附件4.11

註冊人的證券説明
依據《條例》第12條註冊
1934年《證券交易法》
截至2024年2月15日,PPG Industries,Inc.(“本公司”)根據經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)第12節登記了五類證券:(1)其普通股,每股票面價值1.662美元(“普通股”);(2)其2025年到期的0.875%的票據(“2025年票據”);(3)2025年到期的1.875%的票據(“2025年票據”);(4)2027年到期的1.400%的票據(“2027年票據”);(5)2029年到期的2.750釐債券(“2029年債券”,與2025年債券和2027年債券一起,稱為“債券”)。
普通股説明
以下對普通股的描述是摘要,並不聲稱是完整的。本細則須受本公司經修訂之重訂公司章程細則(“公司章程細則”)及本公司經修訂及重訂附例(“附例”)所規限,並受其整體規限,而該等附例均以參考方式併入本附件4.11所載的10-K表格年報作為證物。本公司鼓勵有興趣的各方閲讀公司章程、章程和賓夕法尼亞州商業公司法的適用條款,以獲得更多信息。
法定股本
本公司的法定股本包括1,200,000,000股普通股和10,000,000股無面值優先股(“優先股”)。普通股的流通股已繳足股款且不可評估。
投票權
普通股持有者對提交公司股東表決的所有事項,包括董事選舉,每股有一票的投票權。沒有與普通股相關的累積投票權。
股息權
在優先股(如有)流通股持有人權利的規限下,普通股持有人有權在公司董事會酌情宣佈從合法可用於支付股息的資金中分紅時獲得股息。
清算權
在優先股已發行股份(如有)的任何優先權利的規限下,普通股持有人將有權在本公司解散時清償所有債務及分派後,按比例分享本公司任何合法可供分配予本公司股東的資產。
其他權利和首選項
沒有適用於普通股的償債基金或贖回條款或優先購買權、轉換或交換權。


1


上市
普通股在紐約證券交易所上市,交易代碼為“PPG”。

《附註》説明
以下對《附註》的描述僅為摘要,並不聲稱是完整的。該債券須受本公司與作為受託人(“受託人”)的紐約梅隆銀行信託公司(“受託人”)訂立的日期為2008年3月18日的契約(“基礎契約”)所規限,並以該契約作為受託人(“受託人”)為準,並以(I)日期為2008年3月18日的第一份補充契約(“第一份補充契約”)為準,(Ii)就2027年的票據而言,亦以日期為2015年3月13日的第五份補充契約(“第五份補充契約”)為準,(Iii)如屬2025年債券,亦由日期為2016年11月3日的第六補充契約(“第六補充契約”)及(Iv)如屬2025A及2027年債券,亦由日期為2022年5月25日的第十一補充契約(“第十一補充契約”)發行。基準義齒、第一次補充義齒、第五次補充義齒、第六次補充義齒和第十一次補充義齒均作為表格10-K年度報告的附件併入,本附件4.11是其中的一部分。2025年債券、2025A債券、2027年債券和2029年債券分別在紐約證券交易所上市,債券交易代碼分別為“PPG25”、“PPG25A”、“PPG27”和“PPG29A”。
在下面的描述中,通過提交表格10-K的年度報告的日期補充的基礎義齒被稱為“義齒”,本附件4.11是其中的一部分。該公司鼓勵有興趣的各方閲讀該契約以獲得更多信息。

一般信息
2025年債券和2027年債券最初的本金總額分別為6億歐元。2025A債券最初的本金總額為3億歐元,2029年債券的本金總額為7億歐元。本公司獲準在未經該系列債券持有人同意的情況下發行每個系列的額外票據,但除非該等額外票據可為美國聯邦所得税目的與相關係列票據互換,或以不同的CUSIP編號發行,否則本公司不會發行該等額外票據。截至2024年2月15日,尚未發行此類額外票據。
這些票據是本公司的直接、無抵押和無從屬債務,與本公司所有其他無擔保和無從屬債務同等和按比例排列。這些債券實際上從屬於該公司目前和未來的所有擔保債務。
2025A、2025年、2027年及2029年債券的到期日分別為2025年6月1日、2025年11月3日、2027年3月13日及2029年6月1日。
每個系列的票據均以一張或多張全球票據的形式,由本公司存放於Clearstream Banking,SociétéAnonme(“Clearstream”)和EuroClear Bank,S.A./N.V.(“EuroClear”)賬户的共同託管銀行或其代表,並以該共同託管銀行的代名人的名義登記。該公司已委任紐約梅隆銀行倫敦分行擔任與該批債券有關的付款代理、登記及轉讓代理,以及擔任該批債券的共同託管。紐約梅隆銀行倫敦分行是受託人的附屬機構。“付款代理人”一詞包括紐約梅隆銀行倫敦分行和根據契約規定不時委任的任何繼承人。本公司已指定為代辦機構,在此代持票據以供付款、兑換或
2


轉讓登記,在每一種情況下,按照契約的規定,支付代理人的辦公室在One Canada Square,London E14 5AL。
每個系列的債券均以歐元發行,最低面額為100,000歐元,超過1,000歐元的整數倍。
債券在到期前不可由持有人選擇贖回,亦不受任何償債基金規限。
利息和本金
2027年發行的債券由2015年3月13日起計息,固定息率為年息1.400釐。2025年發行的債券由2016年11月3日起計息,固定息率為年息0.875釐。2025A債券由2022年6月1日起計息,固定息率為年息1.875釐。債券由2022年6月1日起計息,固定息率為年息2.750釐。2025年A和2025年債券的利息每年在6月1日支付,2027年債券的利息在3月13日支付,2025年債券的利息在11月3日支付,包括每個系列債券的到期日(每個都是利息支付日)。本公司將於緊接有關付息日期前的二月二十六日或十月十九日(以適用者為準)收市時(不論是否為營業日),向債券的登記持有人支付債券的利息。每一系列債券的利息將根據計算利息的期間內的實際天數計算,以及自適用的該系列債券最後支付利息的日期起計(包括該日期在內)至下一個支付利息或正式計提利息的日期為止的實際天數。按照國際資本市場協會規則手冊的定義,這種支付約定稱為實際/實際(ICMA)。
公司將以立即可用的資金向登記持有人支付每張紙幣的本金和利息;前提是,如果由於實施外匯管制或公司無法控制的其他情況,公司無法使用歐元,或者如果當時的歐元區成員國(希臘除外)不再使用歐元,或者國際銀行界的公共機構或國際銀行界內的公共機構不再使用歐元結算交易,則與紙幣有關的所有付款將以美元支付,直到公司重新獲得歐元或以此方式使用。在這種情況下,在任何日期以歐元支付的金額將根據公司自行決定的最新市場歐元匯率轉換為美元。就該等票據以美元支付的任何款項,將不會構成任何一系列票據或契約的違約事件。只要某一系列債券為賬簿記賬形式,本公司將通過下文所述的倫敦支付代理支付該系列債券的本金和利息。
可選的贖回
在2025年8月3日之前,2025年債券可根據公司的選擇,在任何時間和不時贖回全部或部分債券,贖回價格相當於(I)將贖回的2025年債券本金的100%和(Ii)按適用的可比政府債券利率(實際/實際(ICMA))折現至贖回日的剩餘預定本金和利息的現值之和,加15個基點,加上到贖回日應計的利息。在2025年8月3日或之後,公司可以隨時和不時根據其選擇權贖回部分或全部2025年債券,贖回價格相當於將贖回的債券本金的100%,另加到贖回日應計的利息。
3


在2025年5月1日之前,2025A債券可根據公司的選擇,在任何時間和不時贖回全部或部分債券,贖回價格相當於(I)將贖回的2025A債券本金的100%和(Ii)按適用的可比政府債券利率(實際/實際(ICMA))折現至贖回日的剩餘預定本金和利息的現值之和,以適用的可比政府債券利率加25個基點加到贖回日的應計利息為準。在2025年5月1日或之後,公司可以隨時和不時根據其選擇權贖回部分或全部2025A債券,贖回價格相當於將贖回的債券本金的100%,另加到贖回日應計的利息。
在2026年12月13日之前,2027年債券可由公司選擇在任何時間和不時贖回全部或部分債券,贖回價格相當於(I)將贖回的債券本金金額的100%和(Ii)按適用政府債券利率(實際/實際(ICMA))折現至贖回日的剩餘預定本金和利息的現值之和,以較大者為準,加20個基點,加上到贖回日應計的利息。在2026年12月13日或之後,公司可以選擇在任何時間和不時贖回部分或全部2027年債券,贖回價格相當於2027年債券本金的100%,另加到贖回日應計的利息。
在2029年4月1日之前,2029年債券可根據公司的選擇,在任何時間和不時贖回全部或部分債券,贖回價格相當於(I)將贖回的2029年債券本金的100%和(Ii)按適用的可比政府債券利率(實際/實際(ICMA))折現至贖回日的剩餘預定本金和利息的現值之和,加30個基點,加上到贖回日應計的利息。在2029年4月1日或之後,公司可以隨時和不時選擇全部或部分贖回2029年發行的債券,贖回價格相當於將贖回的債券本金的100%,另加到贖回日應計的利息。
債券的贖回價格將包括截至贖回日止的債券本金的應計利息及未償還利息。贖回債券時支付的贖回價格將以歐元支付。
“可比政府債券利率”指就每個系列債券的任何贖回日期而言,以百分比(小數點後三位四捨五入,向上舍入0.0005)表示的價格,如擬贖回的債券於指定贖回日期前第三個營業日以該價格購買,則贖回收益率總額將相等於可比政府債券(定義見下文)在該營業日按上午11:00時的可比政府債券市場中間價計算的總贖回收益率。(倫敦時間)由本公司選定的獨立投資銀行決定的營業日。
“可比政府債券”指就每一系列債券而言,就任何可比政府債券利率計算而言,由吾等選定的獨立投資銀行酌情決定其到期日最接近待贖回債券的到期日的德國政府債券,或如該獨立投資銀行酌情決定不發行該等類似債券,則該獨立投資銀行可在本公司選定的德國政府債券的三名經紀商及/或市場莊家的意見下,決定適合釐定可比政府債券利率。
4


“剩餘定期付款”指就每一系列將贖回的債券而言,如非因該等贖回日期則應於有關贖回日期後到期支付的本金及其利息的剩餘定期付款;但如該贖回日期並非該等票據的利息支付日期,則下一次支付該等票據的預定利息的款額將當作減去至該贖回日應累算的利息款額。
除非本公司未能支付適用的贖回價格,否則於贖回日及之後,應贖回的票據或其部分將停止計息。如要贖回任何系列的債券少於全部,受託人將按照其認為公平和適當的方法,按照適用的託管程序選擇要贖回的系列債券。
因税務原因而贖回
如果由於美國(或美國任何税務機關)的法律(或根據法律頒佈的任何法規或裁決)的任何改變或修訂,或關於該等法律、法規或裁決的適用或解釋的官方立場的任何改變或修訂,本公司成為或根據本公司選定的獨立律師的書面意見,本公司有義務支付以下標題下所述的關於票據的額外金額,則本公司可隨時選擇全部贖回,但不包括部分債券,贖回價格相等於其本金的100%,連同該等債券截至(但不包括)指定贖回日期的應計及未付利息(包括任何額外款額)。
額外款額的支付
除下列例外和限制外,本公司將為每個系列票據支付必要的額外利息,以使非美國人(定義見下文)的實益擁有人收到的票據本金和利息在扣繳或扣除美國或美國税務機關徵收的任何現在或未來的任何税收、評估或其他政府費用後,不會低於該實益擁有人在沒有扣繳或扣除該等税款的情況下本應收到的金額;但上述支付額外金額的義務不適用於:
1.因持有人(或持有人為其利益持有票據的實益所有人)或受託人、財產授予人、受益人、持有人的成員或股東或實益擁有人而徵收的任何税項、評税或其他政府收費,如持有人或實益擁有人是產業、信託、合夥或公司,或對受信持有人管理的產業或信託擁有權力的人,則視為:

A.在美國從事或曾經從事貿易或業務,或在美國擁有或曾經擁有永久機構;

B.目前或以前與美國有聯繫(但不包括僅僅由於票據的所有權、任何付款的收取或執行本合同項下的任何權利而產生的聯繫),包括是或曾經是美國公民或居民;

5


C.就美國所得税而言,是或曾經是個人控股公司、被動外國投資公司或受控制的外國公司,或為逃避美國聯邦所得税而積累收益的公司;或

D.是或曾經是經修訂的《1986年美國國税法》(下稱《守則》)或任何後續條款所界定的公司的“10%股東”;

2.不是票據的唯一實益擁有人或部分票據的持有人,或受託、合夥或有限責任公司的任何持有人,但僅限於持有人的實益擁有人、受託人的受益人或財產授予人、或合夥企業或有限責任公司的實益擁有人或成員在受益人、財產授予人、實益所有人或成員直接收到付款的實益或分配份額時,將無權獲得額外的付款;

3.如果不是持票人或任何其他人未能遵守有關票據持有人或實益所有人的國籍、住所、身份或與美國的聯繫的證明、身份或信息報告要求,如果法規、美國或其中任何税務機關的規定或美國作為締約方的適用所得税條約要求遵守,作為免除此類税收、評估或其他政府收費的先決條件,則不會徵收的任何税收、評估或其他政府費用;

4.公司或付款代理人扣繳款項以外徵收的任何税款、評估或其他政府收費;

5.任何税收、評税或其他政府收費,如果不是法律、法規或行政或司法解釋的改變,是不會徵收的
在付款到期或已得到適當撥備後15天以上生效,以較遲發生者為準;

6.任何遺產、遺產、贈與、銷售、消費税、轉讓、財富、資本利得税或個人財產税或類似的税、評税或其他政府收費;

7.任何付款代理人須在支付任何票據的本金或利息時扣繳的任何税款、評税或其他政府收費,如持有人或實益擁有人本可透過向另一位可用的付款代理人出示該票據(如要求出示該票據)而避免該項扣繳的話;

8.任何税項、評税或其他政府收費,如非由任何票據持有人出示本不會徵收的,則須在付款到期及應付日期或妥為規定付款的日期後30天后的日期付款,兩者以較遲發生者為準;

9.徵收或扣繳的任何税項、評税或其他政府收費,純粹是因為實益擁有人是銀行(I)在其通常借貸業務中購買債券,或(Ii)既非(A)只為投資目的而購買債券,亦非(B)
6


購買債券以轉售予非銀行的第三者,或只為投資目的而持有債券;

10.根據《守則》第1471至1474節(或任何經修訂或繼承的規定)徵收的任何税收、評税或其他政府收費、任何現行或未來的條例或對其的正式解釋、根據《守則》第1471(B)節訂立的任何協定或根據與實施《守則》這些章節有關的任何政府間協定而通過的任何財政或監管立法、規則或做法;或

11.第(1)、(2)、(3)、(4)、(5)、(6)、(7)、(8)、(9)和(10)項的任何組合。
在任何情況下,票據均須受適用於票據的任何税務、財政或其他法律或法規或行政或司法解釋所規限。除本標題另有特別規定外,本公司將不會被要求就任何政府或任何政府或政治分部或任何政府或政治分部的税務機關或任何政府或政治分部就債券而徵收的任何税款、評税或其他政府收費支付任何款項。
如在本標題和標題“-因税收原因而贖回”下使用的,“美利堅合眾國”一詞是指美利堅合眾國、美利堅合眾國各州、哥倫比亞特區及其任何行政區,而“美國人”一詞是指就美國聯邦所得税而言是美國公民或美國居民的任何個人、在或根據美國、美國任何州或哥倫比亞特區的法律設立或組織的公司、合夥企業或其他實體(根據任何適用的財政部條例不被視為美國人的合夥企業除外),或其收入應繳納美國聯邦所得税的任何遺產或信託,無論其來源如何。
記賬與結算
本公司已從本公司認為可靠的來源獲得有關Clearstream和EuroClear及其賬簿記賬系統和程序的信息。對於該信息的準確描述,本公司概不負責。此外,在本標題“-賬簿登記和結算”下對結算系統的描述反映了公司對Clearstream和EuroClear目前有效的規則和程序的理解。這些清算系統可以隨時改變其規則和程序。
每個系列的鈔票由一張或多張完全登記的全球鈔票代表。每張這種全球紙幣都存入或代表一個共同保管人,並以Clearstream和歐洲清算銀行賬户的共同保管人的名義登記。每一種這類全球證券都作為共同託管人(“共同託管人”)交存於紐約梅隆銀行,並以共同託管人或其代名人的名義登記。
除下文所述外,全球票據可以全部而不是部分地轉讓給歐洲清算銀行或Clearstream或其各自的被指定人。持有人可以通過Clearstream或EuroClear在歐洲持有其在全球票據中的權益,既可以作為此類系統的參與者,也可以通過參與此類系統的組織間接持有。Clearstream和EuroClear將代表各自的參與組織或客户,通過客户在Clearstream或EuroClear名下的證券賬户,在各自的託管機構的賬簿上持有全球票據的權益。票據的入賬權益及與票據有關的所有轉賬均反映在Clearstream及EuroClear的入賬記錄內。Clearstream的地址是肯尼迪大街42號,郵編:L
7


盧森堡,歐洲結算公司的地址是比利時布魯塞爾羅艾伯特二世大道1號,B-1210。
債券的入賬權益的任何二級市場交易將通過Clearstream和EuroClear參與者進行,並將以當天的基金結算。除上文所述外,票據的入賬權益持有人將收到與其票據有關的歐元付款。
Clearstream和EuroClear已直接或通過託管人和託管人在它們和其他公司之間建立了電子證券和支付轉賬、處理、託管和託管聯繫。通過這些聯繫,債券可以在結算系統之間發行、持有和轉讓,而無需實物轉讓證書。在這些結算系統之間建立了便利清算和結算的特別程序,以便在二級市場進行跨境證券交易。
Clearstream和EuroClear的政策將管理支付、轉移、交換和其他與投資者在其持有的票據中的權益有關的事項。本公司對Clearstream或EuroClear或其任何直接或間接參與者所保存的記錄的任何方面不承擔任何責任。該公司也不以任何方式監督這些系統。
Clearstream和EuroClear及其參與者根據彼此或與客户達成的協議履行這些清算和結算職能。他們沒有義務執行或繼續執行這些程序,並可隨時修改或終止這些程序。
除以下規定外,債券實益權益擁有人無權將債券登記在其名下,將不會收到或有權收取最終形式的債券的實物交付,亦不會被視為本公司或受託人根據本公司或受託人根據本公司根據本公司交付的任何報告而持有的債券的擁有人或持有人。因此,對票據擁有實益權益的每個人都必須依靠保管人的程序,如果該人不是參與者,則必須依靠參與者的程序,該人通過該程序擁有其權益,以行使票據持有人的任何權利。
已認證的附註
如已登記全球票據所代表的任何票據的託管人在任何時間不願意或不能繼續作為託管人或不再是根據交易所法令註冊的結算機構,而根據交易所法令登記為結算機構的繼任託管人在90天內未獲本公司委任,本公司將以最終形式發行票據,以換取該託管人所持有的已登記全球票據。為換取已登記的全球票據而以最終形式發行的任何票據,將以保管人提供給受託人或受託人的其他相關代理人的一個或多個名稱登記。預計保管人的指示將以保管人從參與者收到的關於保管人持有的已登記全球票據中實益權益的所有權的指示為依據。此外,本公司可隨時決定該等票據不再由全球票據代表,並將根據上述程序以最終形式發行票據以換取該等全球票據。
受託人、付款代理人及保安註冊處處長
北卡羅來納州紐約梅隆銀行信託公司是管理這些票據的契約的受託人。紐約梅隆銀行倫敦分行是這些鈔票在倫敦的支付代理。
8


基託義齒條款
治國理政法
票據和印花税受紐約州法律管轄。
資產的合併、合併和出售
本公司不得與任何其他實體合併或合併,或將其全部或幾乎所有資產出售或轉讓給任何個人、商號、公司或其他實體,但在下列情況下,本公司可與任何其他實體合併或合併,或出售或轉讓其全部或實質所有資產給任何其他實體:

·本公司是持續實體或繼承實體(如果不是我們)是根據美利堅合眾國、該州或哥倫比亞特區的法律組織和存在的,並且繼承實體明確承擔支付所有債務證券的本金和利息,以及履行和遵守公司將履行的所有契約和條件;以及

·在Indenture下沒有違約。
在該等繼承後,本公司將獲解除適用契約項下的任何進一步責任。就本款而言,“幾乎所有的公司資產”是指在任何日期,在公司的合併資產負債表中反映的截至最近一個季度末的非流動資產的一部分,至少佔該等資產報告總價值的662/3%。

違約事件
如果違約事件發生且未被治癒,票據持有人將擁有特殊權利。術語“違約事件”是指與一系列票據有關的下列任何事項:

·公司在到期日起30天內不支付一系列票據的利息;

·在適用的到期日,本公司不支付一系列票據的本金或溢價;

·本公司在到期日起30天內不支付一系列票據的任何償債基金分期付款;

·公司在收到違約通知後90天內仍違反該系列票據或契約中的任何其他契諾或保證;或

·發生某些破產、資不抵債或重組事件。
違約事件發生時的補救措施。
如某系列債券發生違約事件並持續,受託人或持有該系列債券本金不少於25%的持有人可宣佈該系列債券的全部本金已到期及即時支付。這被稱為“成熟度加速宣言”。在某些情況下,聲明
9


到期提速可由持有該系列債券本金最少過半數的持有人取消。
受託人一般無須在任何持有人的要求下根據契約採取任何行動,除非一名或多名持有人已向受託人提供令其合理滿意的保證或彌償。
如獲提供合理的開支及法律責任保障,有關係列未償還債券的大部分本金持有人可指示進行任何訴訟或其他正式法律行動的時間、方法及地點,以尋求受託人可採取的任何補救措施,以及放棄有關係列過往的某些違約行為。在某些情況下,受託人可拒絕遵從該等指示。
如果一系列票據的違約事件發生並仍在繼續,受託人可以使用其在契約項下持有的任何款項作為自己的合理補償和支付該系列票據持有人之前發生的費用。
在任何系列債券的持有人就任何補救措施提起訴訟前,持有該系列未償還債券本金不少於25%的持有人必須要求受託人採取行動,才可就該持有人到期時的債務保證付款提出訴訟。持有人還必須向受託人提供令人滿意的擔保和賠償,以避免受託人因採取此類行動而承擔的法律責任。
“街名”和其他間接持有人應諮詢其銀行或經紀人,瞭解如何向受託人發出通知或指示或提出請求,以及如何作出或取消加速聲明。
本公司每年會向受託人提交一份由本公司若干高級人員所作的書面聲明,證明據他們所知,本公司符合有關契約及附註的規定,或指明任何失責行為。
關於一個系列票據的違約事件不一定是關於任何其他系列票據的違約事件。
滿足感和解脱
在下列情況下,義齒將得到滿足並解除:

·公司向受託人交付當時在契約下未償還的所有債務證券,包括當時未償還的任何票據,以供註銷;或

·所有未交付受託人註銷的契約下的債務證券,包括任何當時未償還的票據,已到期並應支付,將在一年內到期並應支付,或將在一年內被要求贖回,本公司存放一筆足以支付本金、溢價(如有)及利息至到期日、贖回或存款日(如屬已到期並應支付的債務證券)的金額,但在任何情況下,本公司須已支付根據該契約應支付的所有其他款項。
失敗和契約性失敗
《牙印》規定:
·公司可選擇:
10



·取消並解除與這類紙幣有關的任何和所有義務(登記這種紙幣的轉讓或交換、更換臨時或殘缺、銷燬、遺失或被盜的紙幣、維持與紙幣有關的辦事處或機構以及以信託方式支付款項的義務除外)(“失敗”);或

·免除其在基礎契約項下適用限制方面的義務;以及

·上文“違約事件”項下第三、第四和第六個項目中所述的違約事件將不會是本契約下關於該系列票據的違約事件(“契約失效”),只要受託人(或其他符合資格的受託人)為此目的以信託方式向受託人(或其他合資格受託人)交存資金或某些美國政府債務,而這些債務或債務將通過按照其條款支付本金和利息的方式提供資金,金額將足以在預定到期日支付此類票據的本金(以及溢價,如果有)和利息。
在失效的情況下,該等票據的持有人有權只從該信託基金收取有關該等票據的付款。此類信託只有在以下情況下才能成立:公司已向受託人遞交了律師的意見(如契約中規定的),大意是受此影響的票據持有人將不會因該等失敗或契約失敗而確認用於聯邦所得税目的的收入、收益或損失,並將以相同的方式和時間繳納相同金額的聯邦所得税,其方式和時間與未發生該等失敗或契約失敗的情況相同。在上述失敗的情況下,律師的這種意見必須參考並基於美國國税局的裁決或適用的聯邦所得税法律在契約日期後發生的變化。
11