附錄 10.1

2024年3月8日

布萊恩·卡希爾

通過電子郵件

親愛的布萊恩:

這封信闡述了分居 協議的實質內容(”協議”)那個 Eagle 製藥有限公司(”公司”) 向您提供就業過渡方面的幫助。

1。辭職 和離職日期.您已投標,公司特此接受您辭去本公司 工作的職務。您在本公司的辭職日期為今天(”離職日期”)。自離職之日起 ,您將停止擔任首席財務官、公司和公司任何子公司或附屬公司 的高級管理人員,以及您作為公司代表或代理人擔任的任何職位或職位(與諮詢期有關的 中規定的除外,定義見下文)。

2。應計 工資。在離職日期之後的下一個定期公司工資週期中, 公司將向您支付在離職日之前獲得的所有應計工資以及所有應計和未使用的假期/PTO(如果適用)。根據法律,您 有權獲得這筆款項,並且將受到所有適用的標準工資扣除和預扣的約束。

3.遣散。 考慮到您及時執行本協議並遵守您根據本協議和 根據任何協議、計劃或政策對公司的持續義務,公司將向您提供以下遣散費(”遣散費”):

(a)公司將向您支付遣散費,金額相當於您當前基本工資十二 (12) 個月 ,總額為423,340美元,外加2024年目標獎金的100%,總額為254,004美元,減去適用的 扣除額和預扣額(合計,”現金遣散費”)。現金遣散費 應在十二 (12) 個月內分期基本相等的分期支付(”遣散期”),在公司的 普通工資發放日支付,從第一個此類日期開始,即生效日期(定義見此處)之後的至少八 (8) 個工作日。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 2 頁

(b)如果您及時在公司的團體健康計劃中選擇 COBRA 下的持續保險,那麼,作為 額外的遣散費,公司將全額支付 COBRA 保費(包括對符合條件的 受撫養人的保險,如果適用)對您自己(以及符合條件的受撫養人,如果適用)的有效保障,直至離職日期後最早十二個 (12) 個月;(B) 到期日您是否有資格獲得 COBRA 下的延續保險; 或 (C) 您有資格獲得基本等值保險的日期與新工作 或自僱相關的健康保險(從離職之日起至(A)至(C)中最早的時間段),”COBRA 付款 期限”)。儘管如此,如果公司在任何時候自行決定支付 的COBRA保費將導致違反《守則》第105(h)(2)條的非歧視規則或任何 具有類似效力的法規或法規(包括但不限於經2010年《醫療保健和教育和解法》 修訂的2010年《患者保護和平價醫療法案》),則提供您仍然有資格根據本 第 3 (b) 節獲得補償,而不是提供 COBRA 保費,相反,公司將在 COBRA 付款期剩餘月份的最後一天向您付款,這是一筆等於當月 COBRA 保費的全額應納税現金,但在 COBRA 付款期的剩餘時間內需繳納適用的預扣税 。您可以但沒有義務使用公司的 COBRA 報銷款 支付醫療費用。如果您通過自僱 獲得其他僱主團體健康計劃的承保資格,或者在本條款規定的期限內不再符合COBRA的資格,則必須立即將此類 事件通知公司,本條款下的所有付款和義務都將終止。

4。股權 獎勵。您和公司承認您已獲得某些股權獎勵( )”獎項”) 在你在公司工作期間,根據公司的 2014 年股權激勵計劃 (”股權計劃”),附錄A列出了截至離職日期 的所有未獲獎項。正如附錄A所詳述的那樣,某些獎項受限於基於時間的授予時間表(”基於時間 的獎項”),某些獎項有資格根據特定績效里程碑的實現情況授予 (”績效獎”)。除本第 4 節另有規定外,歸屬將自分離 之日起停止。

性能 獎項。 您將喪失截至離職之日持有的所有傑出績效獎勵的所有權利。

如果您執行本協議 並遵守本協議項下對公司的持續義務,包括根據第 13 條提供持續合作的義務 ,則您的計時獎勵,包括股票期權和限制性股票單位(但不包括您的績效 獎勵)應按以下方式處理:(1) 此類獎勵應繼續未兑現(就好像您仍在繼續工作)並可行使, 視情況而定離職日期至離職日 12 個月週年紀念日(”分離一年 週年紀念”),但在這段時間內不得按其正常歸屬日期進行歸屬;(2) 在離職一週年之際, 您將在離職之日後的十二 (12) 個月內根據該時間 的獎勵歸屬計劃獲得的計時獎勵的歸屬加速;(3) 在離職一週年之後的六 (6) 個月內 ,您應有六 (6) 個月的時間來行使 您當時未償還和既得的股票期權,但須根據其條款提前終止此類獎勵 和股權計劃。在離職之日後的十二 (12) 個月內未安排 歸屬的限制性股票單位的任何計時獎勵將從您的離職之日起沒收。為避免 疑問,一旦發生回扣活動(如第 20 節所述),所有歸屬將立即停止,您將立即沒收 當時尚未償還的所有股權獎勵。除非此處另有規定,否則您的計時獎勵仍應受授予的 條款的約束。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 3 頁

5。健康 保險。除非您遵循本節規定的程序,否則您對 公司團體健康保險計劃的參與將在離職日期當月的最後一天結束。在聯邦 COBRA 法律或州保險法(如果適用)以及公司當前的團體健康保險政策規定的 範圍內, 您將有資格在離職日期之後繼續享受團體健康保險福利。之後,如果您願意,您可以通過公司的健康保險提供商將 轉換為個人保單。您將收到一份單獨的 通知,描述您在 COBRA 下的權利和義務,以及一份選擇 COBRA 保險的表格。

6。其他 薪酬或福利。您承認,除非本協議中有明確規定,否則 您在離職日期之後沒有獲得也不會從公司獲得任何額外薪酬(包括基本工資、獎金、激勵性薪酬、 或股權)、遣散費或福利,但根據符合Erisa資格的書面福利計劃(例如401(k)賬户)或任何既得權益的明確條款 您可能擁有的任何既得權利除外股票期權。

7。費用 賠償。您同意,在離職日期之後的五 (5) 個日曆日內, 您將提交最終的有據可查的費用報銷報銷表,以反映您在離職 日之前產生的所有業務費用(如果有),您申請報銷。公司將根據其常規業務慣例 和政策向您報銷這些費用。

8。發佈 索賠。

(a) 發佈範圍 。作為根據本協議向您提供的對價(您 本來無權獲得的對價)的交換,您特此全面徹底解除公司及其附屬、相關、母公司和子公司 實體及其現任和前任董事、高級職員、員工、股東、合夥人、代理人、投資者、管理人員、福利計劃、計劃管理員、專業僱主組織或共同僱主、受託人、部門、前任、繼任者保險公司、 保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為這個”發行人”) 源於在您簽署本協議之前和包括之日在內的任何時候 發生的事件、行為、行為或不作為或以任何方式與之相關的任何和所有索賠、責任、要求、 訴訟原因和義務,包括已知和未知的義務。本一般性新聞稿包括但不限於:(a) 因您與被釋放者的僱傭或關係或終止該僱傭關係 或關係而產生或以任何方式相關的所有 索賠;(b) 與您從被髮布者那裏獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、 休假工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤 權益;(c) 所有因違反合同、非法解僱而提出的索賠,以及違反默示的善意 誠信和公平交易契約;(d) 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、情緒困擾和違反公共政策 的解職索賠;以及 (e) 所有聯邦、州和地方法定索賠,包括歧視、騷擾、報復、 律師費索賠或其他根據1964年《聯邦民權法》(經修訂)提出的索賠,經修訂的《就業年齡歧視法》 (”區域”)、新澤西州反歧視法、新澤西州同工同酬法、新 澤西州良心僱員保護法、新澤西州民權法、新澤西州探親假法、新澤西州工資 和工時法,以及新澤西州工資預扣保護法,均已修訂。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 4 頁

(b) 例外情況。 儘管有上述規定,但您並未免除受發行人:(i) 根據公司或任何其他受讓人的 條款和章程、與公司 簽訂的任何有效全面履行的賠償協議或任何其他受讓人、適用法律或適用的董事和高級管理人員責任保險,向您提供賠償的義務;(ii) 任何不能 {的索賠 br} 被法律免除;或 (iii) 因違反本協議而提出的任何索賠。

(c) 受保護的 權利。您瞭解,本協議中的任何內容均不限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業 安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或 委員會提出指控或 投訴的能力 (”政府機構”)。您進一步瞭解,本協議不限制您與任何政府機構溝通 或以其他方式參與任何政府機構可能開展的任何調查或訴訟的能力, 包括提供文件或其他信息,恕不另行通知本公司。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供信息而獲得 獎勵的權利,但您理解並同意,在 法律允許的最大範圍內,您放棄了根據您發佈的任何索賠獲得個人救濟的所有權利以及 您在簽署本協議時放棄的任何權利。本協議中的任何內容均不放棄您在 《國家勞動關係法》第 7 條下可能擁有的任何權利(以本協議中規定的索賠解除為準)。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 5 頁

9。返回 的公司財產。您同意,在諮詢 期限(定義見下文)結束後的十 (10) 天內,您將向公司歸還您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產,包括但不限於公司檔案、電子郵件、備註、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、 研究、分析、提案、協議、草稿、財務和運營信息、研發信息、銷售和 營銷信息、客户名單、潛在客户信息、管道報告,銷售報告、人事信息、規格、代碼、 軟件、數據庫、計算機記錄信息、有形財產和設備(包括但不限於計算機和電子 設備、手機、服務器)、信用卡、入境卡、身份證和鑰匙;以及任何包含 或包含公司任何專有或機密信息(及其全部複製品或實施例的全部內容)的材料或部分)。 您同意儘快進行仔細搜索以找到任何此類文件、財產和信息,不得遲於離職日期後的五 (5) 天 。如果您在離職日期後的五 (5) 天內使用任何個人擁有的計算機或其他電子設備、服務器、 或電子郵件系統接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息, ,則應向公司提供此類信息的計算機可用副本, 然後,在與公司協商後,永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息來自 這些系統;並且您同意向公司提供訪問您的系統按要求驗證必要的複製和/或刪除 是否已完成。

10。專有 信息義務。您承認並重申您與公司之間的任何保密協議、 保密和開發協議、禁止競爭、禁止招攬或類似類型的協議規定的任何持續義務,包括 您的知識產權轉讓、保密和限制性契約協議(”限制性契約協議”), 作為附錄 B 附後

11。相互的 非貶低。除非在上述 “受保護權利” 部分允許的範圍內,否則您 同意不對公司或任何其他發行人發表任何貶低性言論,包括但不限於本公司或任何 其他發行人的業務、 產品、知識產權、財務狀況、未來或僱傭/薪酬/福利慣例;前提是您可以根據需要準確、全面地迴應任何信息請求通過法律程序或與政府調查有關的 。公司同意不以任何可能對您或您的 業務、商業聲譽或個人聲譽造成損害的方式貶低您;前提是公司在法律程序要求、與政府機構或其他 監管機構的任何通信和/或開展業務需要時可以準確、全面地迴應任何問題、詢問 或信息請求,並且公司可以按美國證券交易委員會的要求提供此類披露 或其他監管機構、適用的上市規則或其他適用的法律或法規。公司在本節 下的義務僅限於瞭解本條款的公司代表。此外,本條款或本 協議中的任何內容均不禁止或限制您進行受聯邦或州法律舉報人條款保護的披露,或者 行使《國家勞動關係法》第 7 條規定的受保護言論的權利(如果適用)。您違反本條款的 即構成對本協議的重大違反。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 6 頁

12。沒有 自願不良反應。您同意,您不會自願(除非迴應法律 的強制或上述 “受保護權利” 部分的允許)協助任何人針對任何被釋放者提起或進行任何擬議或未決的 訴訟、仲裁、行政索賠、代理競賽或其他正式訴訟。

13。合作。 您同意,在遣散期內和之後,與公司充分合作,就其針對公司(以及其現任或前任員工、 高級職員、董事或代表)提出的任何索賠或要求,或因您受僱於 期間發生的事件、行為或不作為而產生的其他事項進行實際或計劃中的 辯護、起訴或調查。此類合作包括但不限於在收到合理的 通知後,讓您在沒有傳票的情況下向公司提供完整、真實和準確的信息,以便在證人訪談、證詞和庭審證詞中提供完整、真實和準確的信息。 公司將補償您因任何此類合作而產生的合理的自付費用(不包括放棄的 工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需求。您還同意,您將與公司 就與公司治理事務、公司溝通以及代表 公司的工作和責任移交有關的事項進行合作。

此外,您同意不會,並且將促使您的關聯公司、代理人和代表不直接或間接地與任何其他人進行或尋求或參與 (i) 任何收購或要約,或尋求收購、同意以旨在實現或獲得公司控制權的方式收購 獲得的權利,(ii) 組建、加入或參與任何 } 與公司的任何有表決權證券或 的任何有表決權證券存款有關的任何團體或任何形式的協議中公司持有任何有表決權的信託或使公司的任何有表決權的證券受其表決 的任何安排或協議約束,(iii) 徵求或試圖徵求或影響或鼓勵或參與任何徵集代理人或同意 對公司任何證券進行投票,(iv) 提名或尋求提名任何人加入公司 董事會,或將任何人從公司董事會中除名董事會(””) 或提交、發起、提出或支持或協助 任何股東提案供公司股東大會審議,或在公司任何股東大會之前提出任何其他事項, (v) 尋求控制或影響董事會的管理、治理、公司結構、事務或政策,或 (vi) 出售 或以其他方式轉讓您的公司普通股,除非是在不知道 購買者身份的公開市場銷售交易中或承保的廣泛分散的公開發行中,向任何人進行公開募股除外據您所知,該第三方 及其關聯公司擁有、控制或以其他方式擁有公司當時已發行普通股的 4.99% 以上的實益或其他所有權 權益,或者將增加任何第三方及其關聯公司和關聯公司擁有實益或其他所有權權益的 權益 共佔當時已發行普通股的4.99%以上時間。您違反本第 13 節即構成對本協議的重大違反。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 7 頁

14。諮詢 機會。作為本協議的一部分,公司同意在離職之日後 六 (6) 個月內繼續聘用您作為顧問(該期限可以延長,並且可以在提前三十 (30) 天向另一方發出書面通知後提早終止 或在回扣事件(定義見 第 20 節)後由公司立即終止)(”諮詢期”)。在諮詢期的前三 (3) 個月中, 作為您提供諮詢服務(除第 13 節規定的合作外)的交換,應公司總經理 執行官或首席財務官的要求,您將有資格獲得每月35,000美元的現金預付款,應在每個適用月份結束後或之後的三十 (30) 天內支付 ,最多不超過每週 40 小時。在諮詢期的剩餘三 (3) 個月內,作為您根據公司首席執行官或首席財務官的要求提供諮詢服務(不包括第 13 條規定的合作) 的交換,您將有資格獲得 每月現金預付款,金額為 17,500 美元,在每個適用月份結束後三十 (30) 天內支付,最多為 每週 20 小時。公司預計,在諮詢期間,您將在公司首席執行官 官員或首席財務官的指導下,代表公司協助處理與工作和職責移交有關的事項, 不包括財務報表結算流程,包括但不限於任何現有 先前或後續關係的過渡,以及按照指示有序轉移任何此類工作和機構知識由主要 執行官或公司首席財務官,協助首席執行官或首席財務 官執行他們的指導。在諮詢期間,除非公司首席執行官或首席財務 官特別要求,否則您不得代表公司提供服務或以其他方式自稱 作為公司的代表。在諮詢期間,公司將要求您在公司辦公室不時提供服務(在 公司首席執行官或首席財務官的指導下)。您將 收到一份 1099 表格,用於支付現金預付款,並將全權負責支付與之相關的所有地方、州和/或聯邦 所得税、社會保障税和失業税。如果任何一方提前終止諮詢期,剩餘的 預付金將根據任何適用月份的工作天數按比例分配。

15。沒有 錄取。您理解並同意,不應將本 協議的承諾和付款解釋為公司承認對您或任何其他人的任何責任或義務, 公司也未作出此類承認。

16。違約。 您同意,一旦違反本協議,您將沒收根據本協議向您支付或應付的所有款項。此外,您 承認可能無法評估您違反本協議第 9、10、11、12、13 和 14 節的條款所造成的損失,並進一步同意,任何威脅或實際違反或違反本協議這些條款的行為將對公司構成 即時且不可彌補的損害。因此,您同意,任何此類違反本協議的行為均構成對本 協議的重大違反,除了在您違反本協議時公司可以獲得的任何及所有其他損害賠償和補救措施外, 公司還有權獲得禁令,以防止您違反或違反本協議。此外,如果 一方提起訴訟以強制執行或行使本協議下的權利,則勝訴方有權收回其費用 和費用,包括與此類訴訟相關的合理律師費。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 8 頁

17。陳述/生效 日期。您在此聲明,您已經:已支付所有應付的補償金和所有工作時間; 獲得了《家庭和病假法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護; 並且沒有遭受任何您尚未提出工傷賠償申請的工傷傷害。您進一步承認 並確認,本文已告知您:(a) 您的豁免和免責不適用於 在本協議執行之日後可能產生的任何權利或索賠;(b) 特此告知您,您有權在執行本協議之前諮詢 律師;(c) 您有二十一 (21) 天的時間考慮本協議(儘管 您可以選擇自願簽署本協議(提早但不早於離職日期)。本協議在撤銷期到期之日之前生效,也就是您簽署本協議 後的第八 (8) 個日曆日,在不撤銷協議任何部分的情況下, 才有效(”生效日期”)。您理解,如果您撤銷本協議 的任何部分,則整個協議將無效,根據本協議,本公司對您沒有任何義務。

18。爭議 解決.您和公司同意,任何 以及因本協議或其解釋、 的執行、違約、履行或執行引起或與之相關的任何性質的任何性質的爭議、索賠或爭議,或此處公佈的任何事項(與提供 福利相關的爭議,但適用福利計劃文件規定了爭議程序的爭議除外)(統稱,”索賠,” 每個 a”索賠”),應根據《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1-16),並在 法律允許的最大範圍內,在最接近您上次在 公司工作的地點或其他雙方同意的地點進行最終的、具有約束力的保密仲裁來解決。仲裁應由 JAMS, Inc. 在單一中立仲裁員面前進行。 (”果醬”)或其繼任者,根據當時適用的JAMS綜合仲裁規則和程序 (目前可在 https://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration 獲得)(”JAMS 規則”)和新澤西州 法律。您和公司均應選擇加入JAMS規則下的快速程序。仲裁員應將新澤西州的實體法和 程序性法律適用於任何爭議或索賠,而不考慮任何司法管轄區的任何法律衝突條款。如果 JAMS規則與新澤西州法律相沖突,則以新澤西州法律為準。通過同意本仲裁程序, 您和公司均放棄通過陪審團或法官審判或行政程序解決任何索賠的權利。 本款不適用於法律上不能接受強制性仲裁的任何訴訟或索賠。仲裁員 擁有決定索賠是否需要仲裁的唯一權力,以及與爭議 有關並影響最終處置的任何其他程序問題。此外,仲裁員應:(a) 有權迫使 充分披露爭議的解決情況,並授予法院訴訟中根據適用法律本可以提供的救濟; (b) 簽發一份由仲裁員簽署的書面聲明,説明每項索賠的處理情況以及作為 的每項索賠的救濟(如果有)、裁決的理由和仲裁員的該獎項所依據的基本調查結果和結論。您 和公司應各自支付仲裁費用和開支的一半,並各自支付各自的律師費和 費用;但是,除非法律禁止,否則仲裁員應將律師費和費用裁定給勝訴方。如果 JAMS 出於任何原因不向JAMS收取或您以其他方式不向JAMS支付所有JAMS仲裁費的同等份額,並且公司向JAMS支付您的份額,則您承認並同意,公司有權向您收回在具有 管轄權的聯邦或州法院向您開具發票的JAMS仲裁費的一半 (減去您支付給JAMS的金額)。本書面協議中的任何內容均無意阻止您或公司在法庭上獲得禁令救濟 以防止在任何此類仲裁結束之前造成無法彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決提交給任何主管司法管轄區的聯邦和州法院,並執行 。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 9 頁

19。税收 條款。本協議下的所有付款和福利均需繳納適用的聯邦、州、外國、省和地方税預扣税 。本協議旨在最大限度地滿足經修訂的1986年《美國國税法》 第409A條的適用豁免,包括該協議下的任何適用法規和指導 (”第 409A 節”)和 本協議將被最大限度地解釋為符合這些條款,並且在不如此豁免的範圍內, 本協議將按符合第 409A 節的方式進行解釋,此處的任何含糊之處均應作相應解釋。 具體而言,本協議下的遣散費旨在滿足《美國財政條例》第1.409A-1 (b) (4)、1.409A-1 (b) (5) 和1.409A-1 (b) (9) 條規定的第409A條 的適用豁免,每期遣散費 福利(如果有)均為單獨的 “付款”(《財政條例》第1.4099條)A-2 (b) (2) (i)。但是,如果 此類豁免不可用,而您在 “離職” 時仍在《財政條例》 第 1.409A-1 (h) 節中定義的該術語 (”離職”),就 第 409A 條而言,是 “特定員工”,那麼,僅在避免第 409A 條規定的不利個人税收後果所必需的範圍內, 的遣散費發放時間應推遲到 (i) 離職、 或 (ii) 死亡後六個月零一天中較早者。如果遣散費不在適用第 409A 條的一項或多項豁免範圍內,且 該解除可能會在您離職的日曆年的下一個日曆年內生效,則就支付遣散費而言, 的解除在第二個日曆 年的第一天之前均不被視為生效。除非最低限度地由於您是 “特定員工” 或直到解除協議生效 而必須延遲付款,否則所有遣散費將根據本協議和公司的正常 薪資慣例儘快支付。為清楚起見,您的離職構成公司的非自願解僱。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 10 頁

20。Clawback 條款。在適用法律允許的範圍內,本協議下提供的所有現金遣散費和 其他福利的100%,以及涵蓋在離職日之後仍在流通和/或有資格 歸屬的公司普通股的所有股權獎勵將被補償或立即沒收給公司:(1) 根據適用法律或上市要求,包括 通過的公司激勵性薪酬補償政策 2023 年 11 月的董事會以及 Sarbanes 第 304 條的要求-2002 年的 Oxley 法案;和/或 (2) 根據 ,(x) 董事會自行決定您從事的行為嚴重違反了您在本協議和/或《限制性契約協議》下對公司承擔的 持續義務,或者參與了構成 “原因” 的行為(在離職日期之前或之後),或 (y) 主管法院的裁決 司法管轄區或適用的政府機構,即您從事惡意行為或違反適用法律的行為 ( (1) 或 (2),a”Clawback 活動”)。為清楚起見,根據回扣活動 需要補償或取消的金額的計算將不考慮已繳納的任何税款 (,按毛額計算,不考慮預扣税款 和其他扣除額),董事會或其授權委員會可自行決定收回 或取消金額的適當方法,其中可能包括但不限於要求償還先前支付的款項、尋求收回 因股票獎勵或據此發行的股票而實現的任何收益、取消或撤銷任何未償還的股票獎勵 br} 調整未付薪酬或其他抵消措施或允許的任何其他方法適用的法律。

在任何此類Clawback 事件下追回的賠償均不構成根據公司的任何計劃 或與公司達成的協議中導致有正當理由辭職、推定性解僱或任何類似條款的權利的事件。無論公司註冊證書或章程中有任何賠償協議、適用的保險單或任何其他協議或 條款與之相反的規定,您無權因公司執行本第 20 條而獲得賠償 或預付費用。確定是否發生了上述 (2) 中所述的 Clawback 事件、是否要收回或沒收和/或任何相應的補償或沒收的範圍以及此類賠償的方法應由董事會自行決定,並進一步規定,如果發生與行動或事件有關的任何 訴訟、訴訟前要求、政府調查或類似程序可能構成上述 2 (x) 項所述的 Clawback 事件,董事會的裁決可能會推遲到董事會確定的時間後作出為適當起見, 自行決定。

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 11 頁

21。雜項。 本協議,包括其附錄,構成您 與公司之間關於其標的的的的的全部協議的完整、最終和排他性體現,取代和取代先前就本協議標的以及您與公司的關係達成的任何和所有協議和諒解。本協議的訂立不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,但此處明確包含的承諾或陳述除外,它取代了任何其他此類承諾、擔保或陳述。 除非由您和公司正式授權的官員簽署書面形式,否則不得修改或修改本協議。本 協議將對您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,並確保您和公司、他們的繼承人、繼承人和受讓人 的利益。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行, 的全部或部分,則該決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將根據雙方的意圖修改相關條款 ,使其在法律允許的最大範圍內可執行。本 協議將被視為已簽訂並將根據新 澤西州的法律進行解釋和執行,不考慮法律衝突原則。不得將本協議中的任何含糊之處解釋為 起草者。對違反本協議的任何豁免均應以書面形式作出,不應被視為對任何連續違約行為的放棄。 本協議可以在對應方中執行,電子或傳真簽名足以作為原始簽名。您承認 已被告知您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇 不這樣做)。

[下一頁要關注的簽名]

布萊恩·卡希爾 2024 年 3 月 8 日
第 12 頁

真誠地,
鷹製藥有限公司
來自: /s/ 邁克爾·格雷夫斯
邁克爾·格雷夫斯
董事會臨時執行主席和
臨時首席執行官

我已閲讀、理解並完全同意前述 協議:

/s/ Brian Cahill
布萊恩·卡希爾

附錄 A:股票摘要

附錄 B: 知識產權轉讓、保密和限制性契約協議

附錄 A

股權 獎勵摘要

附錄 B

知識產權轉讓、保密、 和

限制性契約協議