附錄 10.1

惠而浦豁免和釋放協議

本豁免和解除協議(協議)由惠而浦公司代表其自身及其各部門、 母公司、子公司、關聯公司、前任、繼任者、受讓人以及與其相關的任何其他實體(公司)和 Ava Harter(員工)簽訂。作為本協議中包含的承諾、釋放、豁免、承諾和其他 對價(特此確認其充分性)的交換,公司和員工達成以下協議:

1.

終止僱傭關係。員工將一直工作到 2024 年 3 月 8 日,即僱員的最後工作日期和終止僱傭關係的日期(離職日期)。

2.

考慮。考慮到本 協議中包含的承諾和陳述,並以員工遵守本協議的所有條款(包括但不限於本協議第 8 節中的限制性契約)為條件,前提是他不根據 第 14 (g) 條撤銷本協議,並且除了在離職日期之前賺取的工資外,員工還將獲得以下待遇:

a.

對價付款。員工總共將獲得2931,874美元(二百萬九百 三十一萬八百七十四美元)的報酬,減去適用的税款和預扣税,對價款應支付:

i) 應支付給員工的1,541,716美元(一百萬五十四萬一千七百一十六美元), 應作為工資分配,扣除適用的扣除額和預扣額。公司將向員工簽發國税局表格 W-2,以反映這筆付款。這筆款項將在 退回已簽署的豁免和解除協議後的 30 個日曆日內以及撤銷期過後的 30 個日曆日內支付,或在此日期之後在行政上可行的情況下儘快支付。

ii) 應支付給員工的1,390,158美元(一百萬三十九萬一百五十八美元)的金額, 應作為工資分配,扣除適用的扣除額和預扣額。公司將向員工簽發國税局表格 W-2,以反映這筆付款。這筆款項將在 2025 年 3 月 31 日當天或之前支付,或在此日期之後在管理上可行的情況下儘快支付。

b.

眼鏡蛇/健康延續。公司將向員工提供32,000美元(三十 兩千美元)的款項,減去適用的税款和預扣税,用於通過COBRA或健康保險交易所購買健康保險。這筆款項將在簽署的豁免和釋放 協議退回後的 30 個日曆日內支付。

c.

過渡諮詢。公司將向員工支付30,000美元(三萬 千美元),減去適用的税款和預扣税,以及向指定供應商支付的金額為63,360美元(六萬三千三百六十美元)的服務款項。這筆款項將在簽署的豁免和解除協議退回後的 30 個日曆日內支付 。


公司將按照上文第 2 節中概述的 付款日期支付上述第 2 節規定的款項,但不能在所有撤銷期結束之前或如另有説明的那樣支付,前提是員工未根據 第 14 (g) 節撤銷其對本協議的接受。員工明白,簽署的協議必須在員工收到本豁免和解除協議後的 21 個日曆日當天或之前退回。

3.

致謝。員工同意,即使 按照第 8 (a) (4) 條的描述進行了修改,第 2 (a) 節也為其承諾、免責和豁免提供了足夠的考慮,並且是對他已經有權獲得的任何其他薪酬或福利的補充。

4.

其他好處。正如已告知員工的那樣,員工將獲得其有權享受的所有法定 和其他福利,包括根據適用福利計劃條款獲得的所有應計和既得福利。員工終止僱傭關係後,其公司贊助的福利將根據適用的計劃在 終止。員工的醫療、牙科和視力福利終止後,他可能有資格根據第 601 條中適用的醫療保健 延續要求選擇醫療、牙科和視力保險 等等。seq. ERISA(COBRA)和任何相關法規或適用的州法律(合計 COBRA 承保範圍)。員工始終有責任決定是否 選擇 COBRA 保險,如果選擇此類保險,則應遵守選擇和使用 COBRA 保險的任何要求,並支付與 COBRA 保險相關的任何保費和/或其他欠款。或者,員工可能有資格通過州或聯邦市場、獨立保險經紀人或家庭成員福利計劃自費購買保險。

5.

完整版和最終版本。

a.

作為根據本協議向員工提供的對價的交換,員工同意代表 員工及其繼承人、代理人、受讓人和個人代表解除和解散公司及其所有部門、母公司、子公司、關聯公司、前任、繼任者、員工福利計劃、受讓人和與之相關的任何其他 實體,以及他們的每位董事、高級職員、員工、成員、保險公司、解僱人受託人、管理員、代理以及代表其中任何一方(統稱為 “被釋放方”)行事的任何其他人,來自在法律允許的最大範圍內,任何及所有索賠、要求、 訴訟、法律或衡平法訴訟原因、損害賠償、費用、成本或救濟,無論其已知或未知,包括但不限於員工簽署本協議之日或之前發生的與員工 僱傭、僱員僱傭條款、條件、權利和福利或員工終止僱傭關係有關的任何事情協議(統稱為 “已發佈的索賠”)。 已發佈的索賠包括但不限於:

2


-涉嫌違反經修訂的《1964年民權法》(第七章)第七章;經修訂的《美國殘疾人法》(ADA);經修訂的《就業年齡歧視法》(ADEA);經修訂的《老年工人福利保護法》(OWBPA);經修訂的《家庭和醫療 休假法(FMLA);薩班斯-奧克斯利法案、多德-弗蘭克法案和虛假索賠法案,全部經修正;經修訂的《國家勞資關係法》(NLRA);《工人調整和再培訓通知法》(WARN); 密歇根州埃利奧特-拉森民權經修正的法案;經修訂的《密歇根州同工同酬法》;經修訂的《密歇根州殘疾人民權法》1,以及任何其他聯邦、州,地方或市政法規、法律、條例或法規;

-涉嫌違反1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)規定的或 救濟的行為,無論是法律救濟還是衡平救濟,還是以個人或代表身份代表員工、他人或任何計劃提出;

-涉嫌違反普通法、侵權行為和合同索賠;對任何薪酬、股權、薪酬、休假或福利的索賠,包括 獎金、佣金、股權、支出、激勵措施、保險、員工福利、退休人員報銷抵免、帶薪/無薪休假、利潤分享或離職金/福利;

-涉嫌因情緒困擾違反合同、非法解僱、個人名譽損害或誹謗而提出的索賠,包括 懲罰性或違約賠償金、律師費、費用、利息或罰款;

-涉嫌違反明示或暗示僱傭 或與僱傭相關的合同、契約、承諾或義務、知識產權或其他所有權;

-涉嫌非法或 侵權行為,例如攻擊或毆打;違反背景調查;誹謗;不利依賴;違反信託義務;禁止反言;任何種類的不公平行為;欺詐;賠償;故意或疏忽造成 情緒困擾;干涉合同或其他法律權利;侵犯隱私;財團損失;虛假陳述;疏忽(包括疏忽僱用、留用、留用、或監督);人身傷害;承諾禁止反言;違反公開 政策;報復性解僱;安全違規行為;發佈或記錄相關違規行為;不當解僱;或其他聯邦、州或地方的法定或普通法事務;以及

1

包括但不限於根據員工居住的州、受僱於 公司以及公司註冊和開展業務的州的法律提出的索賠。本新聞稿放棄了根據《新澤西州良心僱員保護法》提出的索賠,以及根據馬薩諸塞州工資法提出的索賠,例如未付或延遲支付 工資、未付加班費、休假工資、佣金、用餐時間違規和未付小費的索賠,加州僱員還特別放棄《加利福尼亞民法》第1542條規定的所有權利和福利,該條款規定: 一般性聲明不適用於債權人或發放方沒有提出的索賠在發生時知道或懷疑其存在對他或她有利執行解除令,如果他或她知道的話,將對他或 她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。上述引文中的債權人或解除方一詞是指員工,債務人或被解除方一詞是指僱主和其他已解除的 方。根據西弗吉尼亞州人權法,需要律師的西弗吉尼亞州僱員可以致電(866)989-8227致電西弗吉尼亞州律師協會。

3


-任何參與任何集體訴訟或集體訴訟,或以 代表或衍生身份對任何發行人提起的任何訴訟。

此版本不包括法律規定不能通過 私人協議發佈的索賠。

b.

員工表示,無論是員工還是其代理人、受讓人或個人代表都沒有針對任何被釋放方的任何 索賠、投訴或其他訴訟在任何法院待決。員工進一步表示,他沒有將針對任何被釋放方的任何索賠分配給任何其他個人或實體。

c.

員工明白,本協議中的任何內容均不得解釋為禁止員工向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或任何聯邦、州或地方機構提出 指控或參與任何調查或程序,或 行使《國家勞資關係法》第 7 條規定的任何權利。員工同意放棄根據與任何此類指控或程序相關的任何已發佈的索賠,或者員工或任何其他人代表員工提起的任何指控、投訴或 訴訟中追回金錢損害賠償的權利,但員工可以獲得證券交易委員會適當裁定的款項或禁止此類個人救濟豁免的情況。

6.

舉報。員工同意 (i) 沒有人干涉員工 在公司內部舉報可能的違法行為或任何道德或合規問題的能力,以及 (ii) 公司的政策是鼓勵此類舉報。

7.

未來的合作與賠償.員工同意在離職日期當天和之後的所有合理時間內,讓自己 隨時協助公司過渡其職責,並處理與員工 就業相關的任何調查、法律索賠或其他事務。員工明確同意在收到合理通知後讓他/她本人前往公司進行面談和事實調查,在不要求送達傳票或其他法律程序的情況下作證,並自願 向公司提供員工擁有或控制的任何與就業相關的文件。合作並不意味着員工必須提供有利於公司的信息;它僅意味着員工將根據公司 的要求提供員工擁有或控制的信息。如果公司要求員工合作,它將向員工報銷合理的時間和費用,前提是員工就此類時間 和費用提交相應的文件。為明確起見,公司同意,根據雙方於2021年2月19日簽署的賠償協議,其對員工的賠償義務仍然有效。

4


8.

限制性契約。

a.

惠而浦的保密、非招攬和非競爭義務。作為本文第 2 節中包含的付款的對價,員工同意遵守以下保密、 不招攬和競業禁止義務:

1)

正確使用和保護惠而浦信息。

a)

員工將僅使用機密信息(定義見下文)來履行其在 公司的工作職責,不會出於任何其他目的保留、下載、傳輸、複製、使用或披露機密信息。員工同意在離職之日立即或在惠而浦提出要求時將所有機密 信息返還給惠而浦,不以任何形式保留任何機密信息,包括副本或存儲在非惠而浦電子設備上的任何內容。

b)

機密信息是指有關惠而浦的業務、計劃、產品、服務、客户、供應商、供應商、供應商、員工和/或業務合作伙伴的任何非公開信息 。機密信息還包括屬於第三方 方的非公開信息,惠而浦有義務對這些信息保密。機密信息是寶貴的資產,必須得到保護和保障。惠而浦的持續成功及其員工和股東的成功和繁榮, 取決於對這一寶貴資產的保護。不當使用或披露機密信息,即使是意外,也會對惠而浦造成無法彌補的損害,也可能傷害與惠而浦持續成功息息相關的員工。

c)

員工有關機密信息的義務應在其工作期間以及離職日期之後很長一段時間內適用,因為公司認為這些信息是機密的,或者根據本協議,該信息仍然符合保密信息的資格。如果員工收到傳票、法院命令或其他要求披露機密信息的授權 ,除非法律禁止此類通知,否則員工將在披露之前向公司提供合理的通知和機會進行幹預和保護機密信息。員工 將立即告知相關管理層有關機密信息的任何未經授權的使用、披露或丟失,並將全力協助惠而浦恢復機密信息。

5


2)

非拉客。

a)

員工同意,僱員受僱於僱主期間,以及 離職日期後的 24(二十四)個月內,員工不得:

i)

直接或間接接觸、招攬或接受公司在兩者中與員工有直接或間接接觸或代表公司招攬的任何公司現有或 潛在客户、分銷商或最終用户的業務 是的在員工解僱之前,目的是銷售或招攬與公司產品或服務競爭的產品 或服務;或

ii)

直接或間接聯繫、招募、招募或僱用任何與員工共事或有 聯繫的公司員工,目的是導致、邀請或鼓勵員工終止在公司的工作。

b)

就本節而言,招攬是指任何會影響當前或 潛在客户決定與公司開展業務或繼續與公司開展業務的行動,無論誰發起接觸;或任何可能影響員工決定終止與 公司的關係或接受另一家公司的僱傭的行動,無論誰發起聯繫。

3)

對為競爭對手工作或與競爭對手合作的限制。

a)

員工同意,僱員受僱於僱主期間,以及 離職日期後的 24(二十四)個月內,員工不得:

i)

直接或間接擁有、經營、管理或控制任何限制性公司(定義見下文),或參與其所有權、運營、 管理或控制權,但前提是沒有什麼能阻止員工作為被動投資持有公司上市股票的百分之十(10%);或

ii)

接受限制區域(定義見下文)任何受限公司(定義見下文 )的任一受限公司、諮詢或為其提供任何服務,其中:(a) 要求員工擔任的職位或提供的服務與員工擔任的職位或履行的職責類似 ,或 (b) 可能導致員工訪問、使用或披露機密信息。

6


b)

受限公司是指設計、開發、製造、分銷或提供與公司設計、開發、製造、分銷或服務的產品競爭的任何公司或任何公司的分支機構,包括但不限於家用電器(包括大型和小型電器)和 相關產品,例如風扇、過濾器、淨化器、清潔劑、商用電器、空調和過濾器、垃圾處理、車庫存儲設備和機櫃、消耗品家用電器的使用和保養,以及零件, 家用電器的售後零件和配件,無論這些產品是在哪裏設計、開發、銷售或製造的(統稱為 Whirlpool 產品和服務)。如果公司在員工在公司工作期間將其業務擴展到包括 其他產品或服務,或者在員工在公司工作的最後兩年內製定了擴大業務的具體計劃,則這些產品或服務將包含在惠而浦產品和服務中。

c)

限制區域是指美國以及 公司在過去兩年僱員受僱於僱主期間實際或有具體計劃開展業務或推銷其產品或服務的美國以外的每個國家。

d)

員工同意本協議中的地域和時間限制是合理的。

4)

違反第 8 條的補救措施。如果員工 違反本第 8 節,公司將受到無法彌補的傷害。因此,員工同意,任何違反本第 8 條的行為都將要求員工向公司退還截至違規之日已支付的 第 2 (a) 節中確定的任何對價的 75%。員工進一步陳述並同意,違反本第 8 節規定的任何限制將構成對本協議的重大違反; 此類違規行為將構成損害公司利益的訴訟,即使是金錢賠償本身也無法提供充分或完整的補救措施,因此,除了其其他權利外,公司還有權就具體 業績獲得補救、禁令救濟(臨時、初步和永久)和任何其他救濟法律允許的法律或公平救濟以保護其免受實際或威脅的侵害違反本協議。此外,如果員工違反第 8 節中包含的離職後 限制,則在法律允許的最大範圍內,員工違反限制的每一天,限制期限將延長一天。

7


5)

其他義務。如果員工打算隨時在家用電器行業任職,包括 在受限公司任職,則員工同意向公司提供書面通知,披露足夠的真實信息,以評估員工提議的工作是否會違反本協議,包括但不限於 :(i) 員工擬為其工作的個人或實體的身份;(ii) 擬議職位的名稱;(ii) 擬議職位的名稱;(iii) 擬議職位的名稱;(iii) 擬議職位的名稱;(iii) iii) 對要履行的責任、任務和職責的描述;以及 (iv)員工工作的地理區域。員工進一步同意,如果員工提出要求,應宣誓提供真實的書面證實,證明員工已完全遵守本協議規定的員工義務,並將繼續全面履行所有此類義務,但須受偽證處罰。

b.

問題。員工同意就出現的任何問題聯繫惠而浦人力資源部,並要求 有關員工在本條款下的義務的更多信息。

9.

保密性。員工理解並同意,本 協議的存在和條款將根據適用法律予以公開披露;但是,有關本協議及其條款的談判、討論和程序是保密的,員工不得與其配偶、律師、會計師、財務顧問、州和聯邦税務機關以外的任何人 進行討論,也不得與上文第 5 (c) 節所述的任何指控、調查、程序、實體或機構進行討論,或者給 可能被迫的任何其他人根據具有司法管轄權的法院或政府機構發佈的法律程序。員工和公司進一步同意,公司將根據正常的公司程序回覆有關員工在公司 就業的所有詢問

10.

歸還公司財產。員工表示,他將歸還他在離職日期之前擁有或控制的所有公司 財產,包括但不限於任何機密信息、商業設備、信用卡、鑰匙、軟件、工作產品,以及文檔、電子郵件、傳真、手冊、備忘錄、Powerpoint、記錄和報告的所有原件、硬拷貝和電子版本 。

11.

法庭選擇和適用法律。員工和公司同意並同意 位於密歇根州貝裏恩縣或密歇根州西區的州和聯邦法院的專屬管轄權。員工和公司同意,如果聯邦法律管轄,則本協議受該法律管轄,否則受密歇根州法律管轄,不論其法律選擇條款如何,均受密歇根州法律管轄。

12.

不準入境和其他保證。 本協議的所有各方同意並承認,此處交換的對價不構成也不應解釋為任何一方的承認,也不得將本協議視為責任或不當行為的證據。 在執行本協議時,員工同意並承認:(i) 員工已向公司報告其在工作期間遭受的工傷(如果有);以及(ii)公司適當地為員工提供了他要求的休假 ,並且他沒有因申請或休假而受到任何不當待遇、行為或行動。

8


13.

完整協議。員工保證並同意,除非本協議中另有明確規定 ,否則除本協議中規定的承諾或激勵措施外,未向員工提供任何其他承諾或激勵,並且本協議的執行不依賴任何其他承諾或陳述。本 協議的條款是可分割的,如果法院認定本協議的任何部分(第 5 節除外)不可執行,則雙方同意對受影響的條款進行必要的修改,以使 儘可能具有可執行性;在必要的最有限範圍內,相關條款中不可執行的部分應被視為已受影響。如果任何不可執行的部分或條款不能修改為 使其可以按上述方式執行,則雙方同意予以廢除,並且本協議的其餘部分應儘可能繼續有效和有效。雙方只能以本協議各方簽署的書面形式 修改本協議。

14.

披露與理解。員工承認他已仔細閲讀本 協議,已被告知,並同意並確認以下內容:

a.

本協議以易於理解的方式編寫,員工完全理解,員工 在知情和自願的情況下籤訂本協議;

b.

根據《就業年齡歧視法》(ADEA)、《老年工人福利保護法》(OWBPA) 和類似的聯邦、州或地方法律,員工明確放棄員工執行本協議 之日及之前產生的權利和索賠;

c.

本協議不放棄員工簽署 協議之日後產生的權利或索賠;

d.

本協議中解除和放棄的權利和索賠以 員工已有權獲得的任何權利和索賠作為交換條件;

e.

收到本協議後,公司以書面形式建議員工在 執行本協議之前諮詢律師,而實際上,員工有機會參與此類諮詢;

f.

僱員至少有二十一 (21) 個日曆日的時間來考慮本協議,然後再執行本協議;

g.

員工在簽署本協議之日起七 (7) 個日曆日內可以改變主意並撤銷本協議。該協議要等到第8天才會生效第四員工簽字後的第二天,前提是員工未發出撤銷通知。如果員工選擇 撤銷,則他必須在撤銷期結束前向惠而浦公司人力資源運營部,2000 N. M-63,Mail Drop 2005,密歇根州本頓港 49022 發送書面撤銷通知。如果撤銷期在週末或節假日到期,則員工必須在下一個工作日結束之前撤銷。

9


15.

員工的違規行為。 規定了公司對員工的義務,以換取第 5 節中規定的員工免責聲明以及本協議其他條款中規定的承諾。員工進一步承認並同意,他/她違反本協議第 7 條(未來合作)、第 9 條(保密)、第 10 條(返還公司財產)或第 16 條(非貶低)規定的義務 將不可避免地對公司及其子公司造成重大和 不可彌補的損失,金錢賠償可能不是充分的補救措施。因此,員工承認並同意,公司將有權獲得禁令和/或其他公平救濟,而無需 張貼安全信息,以防止違反此類義務。如果公司在法庭或仲裁中證明存在此類違規行為,則員工應賠償任何損失、索賠或損害並使公司免受損害,包括但不限於 限制的所有合理的律師費、成本和開支,以及償還根據本 協議條款依法支付的所有報酬和福利(已歸還的報酬和福利)或可能導致解除無效的所有補償和福利(已歸還的補償和福利)以上。員工違反第 8 條(限制性契約)的任何行為都將由 第 8 (a) (4) 節中包含的違規段落處理。

16.

不貶低。員工同意,在遵守適用法律規定的任何 義務的前提下,他不會發表或促使他人發表任何貶低或以任何方式損害公司或其任何關聯公司、子公司、代理人、 高級職員、董事或員工聲譽的聲明或行動。)員工同意,他將把所有有關其僱傭的第三方查詢轉交給首席人力資源官或其指定人員,在可行的範圍內,公司將對 第三方查詢採取同樣的做法。僱主將通過提供員工的職稱和服務日期來回應此類查詢。僱主將指示董事長兼首席執行官、首席人力資源官和首席財務與行政官,他們 不得發表或促使他人發表任何貶低或以任何方式損害員工聲譽的言論或行動。員工還同意,s(他)不會發表或促使他發表任何 貶低或以任何方式損害董事長兼首席執行官、首席人力資源官和首席財務與行政官聲譽的言論或行動。

17.

移民事務。如果員工是或曾經是外籍人士,他將受到 惠而浦税收均衡政策的約束(視情況而定)。如果員工因其簽證身份被拖欠或欠公司任何義務,則員工將受任何適用的惠而浦全球流動政策的約束。

18.

同行。本協議可以在對應方中執行,每份對應方應被視為原始協議,但所有這些協議合在一起構成同一個協議。當事方在本協議上簽名的電子副本或掃描件將被視為原件。

10


19.

標題。本協議中包含的章節標題僅供參考 ,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。

20.

未來的就業。公司現在或將來沒有義務向員工提供就業機會(或 直接或間接接受員工的服務或工作表現)。

21.

409A。本協議 中提供的所有福利旨在最大限度地滿足《美國國税法》第409A條以及美國財政部條例第1.409A-1 (b) (4) 和1.409A-1 (b) (9) 條規定的對該條例和根據該法頒佈的法規和其他指導方針(第409A條)的豁免,本協議將盡可能解釋為符合這些條款。在不予豁免的範圍內,本文中的所有 條款均應解釋和解釋為符合第 409A 節,如有必要,任何此類條款均應視為已修訂,以符合第 409A 條。但是,這不應被解釋為公司 對本協議下任何特定税收影響的擔保。如果根據本協議支付或提供的任何款項或福利被確定為根據第 409A 條產生額外的税款、罰款或利息,或者 本着誠意向美國國税局或其他税務機關申報根據本協議支付或提供的任何款項或福利,則公司概不負責,該金額可計入第 409A 條的總收入,或違反第 409A 條的行為。此外, 此外,如果可以在兩年中的任何一年內付款,具體取決於員工提供的解除協議的生效日期,則此類款項應在離職日期發生之年的次年的第一個月支付。 就第 409A 節而言,本協議下的每期付款均為單獨付款(因此本協議規定了一系列單獨付款)。

22.

已執行協議的時間和退貨。簽署本協議後,員工必須將 本協議的簽署副本退還給惠而浦公司,人力資源運營部,2000 N. M-63,Mail Drop 2005,密歇根州本頓港 49022。本協議可在上述第 14 (f) 節所述的二十一 (21) 個日曆日考慮期內隨時簽署和退回;員工表示,在二十一 (21) 個日曆日考慮期結束之前簽署和退回本協議的任何決定都是完全知情和自願的。員工在以下相應日期自由、自願、有意地簽署了本協議。

/s/ 艾娃·哈特 /s/ 馬克·莫里西
簽名姓名:艾娃·哈特

馬克·莫里西

人力資源 運營副總裁

艾娃·哈特
3/07/24
印刷名稱:艾娃·哈特 簽名日期
03/07/24
簽名日期

11