附件10.44
馬拉鬆石油延期補償計劃
(自2023年12月31日起修訂和重述)
馬拉鬆石油有限責任公司此前設立了馬拉鬆石油延期補償計劃(以下簡稱《計劃》)。該計劃最近一次修訂和重述於2011年6月30日生效。在那次修改和重述之後,該計劃不時被修改。
本文件對2023年12月31日生效的《計劃》進行了修訂和重申,並納入了《計劃》在2011年6月30日修訂和重述後所作的修訂。
這一修訂和重述適用於截至2023年12月31日尚未完全分發的賬户,包括409a延期和豁免於代碼第409a節的祖父母延期。
關於409a延期,本計劃旨在符合規範第409a節及其下的規定的要求,並應按照這些要求進行管理和解釋。關於延期計劃,經修訂和重申的計劃並不構成對2004年10月3日計劃所規定的福利或權利的實質性增強。
第一條--定義
1.1“409a延期”是指根據《法典》第409a節確定的那些在2004年後遞延或歸屬的款項,以及可歸因於這些款項的收益和損失。
1.2“賬户”是指僱主以每個參與者的名義承擔的無資金來源的責任。“賬户”指的是參與者在本計劃條款下應計的全部福利,除非有條款專門指第七條所述的任何“子賬户”。
1.3“關聯公司”是指公司和根據守則第414(B)或414(C)節屬於同一受控集團的每一家關聯公司或企業;但如果僱主根據《法典》第409a節規定,在適用《法典》第1563(A)(1)-(A)(3)節以確定《法典》第414(B)節規定的受控公司集團,並在適用《國庫條例》第1.414(C)-2條以確定行業或企業是否受《法典》第414(C)節規定的共同控制時,應使用“至少50%”而不是“至少80%”。術語“關聯公司”還包括以前滿足本文所述關聯公司要求的、在計劃管理員指定的範圍內繼續僱用參與者的任何實體。
1.4“受益人”是指參與者以書面形式指定的任何人(S),在參與者死亡時接受本計劃項下的付款。如果參與者已婚且未指定其他受益人(或指定受益人先於參與者),則受益人指參與者的配偶。如果參與者在死亡時沒有結婚,並且沒有指定受益人(或者指定的受益人已經先於參與者),則受益人是指參與者的遺產。
1.5.“董事會”是指馬拉鬆石油公司的普通合夥人MPC Investment LLC(“普通合夥人”)的管理委員會。
1.6.《守則》係指經修訂的1986年《國內税法》,包括在該法典下頒佈的條例和其他具有普遍適用性的指導方針。
1.7.本《守則》第409a節統稱為《守則》第409a節以及根據其發佈的任何財政部和國税局條例和指南。
1.8.本條例所稱“公司”是指馬拉鬆石油公司。
1.9.“補償”是指節儉計劃中定義的總薪酬,不受任何守則限制。
1.10合格員工是指經馬拉鬆石油公司人力資源部副總裁推薦,經總裁和馬拉鬆石油公司首席執行官批准,薪酬等級為88級及以上的公司員工,或經公司副總裁推薦並經總裁和馬拉鬆石油公司首席執行官批准的公司副總裁及以上級別的公司員工,附屬公司的任何88級及以上員工,但不包括Speedway SuperAmerica或其子公司;但有效的
2014年1月1日,Speedway LLC員工可被納入為關聯僱主的合格員工,條件是滿足所有其他資格要求,並取決於馬拉鬆石油公司人力資源和行政服務部高級副總裁的推薦和馬拉鬆石油公司總裁的批准。
1.11.“僱員”是指受僱於公司或關聯公司的任何個人。
1.12.“僱主”係指經董事會同意採納本計劃的馬拉鬆石油公司及任何其他附屬公司。
1.13.《僱員退休收入保障法》是指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
1.14.根據《守則》第409a節的規定,“延期付款”是指那些在2005年1月1日之前遞延和歸屬的款項,以及可歸因於這些款項的收益和虧損。
1.15.通常所説的“延期授權子賬户”是指參與者賬户中包含延期授權子賬户的那部分。
1.16.“參與者”是指符合以下條件的僱員:(A)根據本計劃第十一條或第四條選擇參加本計劃和/或接受本計劃下的繳費,或(B)因馬拉鬆石油公司遞延補償計劃的債務轉移而在本計劃下擁有賬户。
1.17.本《計劃》是指馬拉鬆石油延期補償計劃。(請注意,該計劃以前也被稱為“馬拉鬆石油公司修訂和重新確定的延期賠償計劃”。)
1.18.“計劃管理人”指本公司或其普通合夥人或受權人(視情況而定)不時指定的管理計劃的個人或委員會及其任何繼承人;但在該指定個人或委員會缺席的情況下,董事會應為計劃管理人。
1.19.本計劃年是指從每年1月1日開始至每年12月31日結束的連續12個月的期間。
1.20.工資遞延是指參與者根據第三條從補償中遞延的總金額。
第二條--資格
2.1.申請資格:
新僱用的合格員工自該日期起有資格參加計劃,並符合計劃管理員為此目的而制定的規則,這與守則第409a節一致。任何其他符合資格的員工有資格在1月1日與其成為合格員工的日期重合或隨後參加該計劃。自2009年1月1日起,任何在2008年12月31日成為合格員工的個人仍有資格參加。
2.2.允許終止參與
在參與者不再是合格員工的情況下,參與者在計劃年度的當前年度延遲薪資選擇將在計劃年度的剩餘時間內保持有效,此後,參與者不得進一步推遲,除非參與者根據第2.1條再次成為合格員工。
第三條--推遲賠償
3.1.選舉委員會年度選舉
每位參與者可在任何計劃年度的第一天之前選擇延期支付工資(以1%的增量遞增),最高可達推遲選舉表格中規定的計劃年度薪酬的20%。新錄用的符合資格的員工在
僱員可選擇根據計劃管理員為此目的而制定的規則,按照《守則》第409a節的規定,延期支付該年度的工資。
3.2.不同的延期方式
參與者的遞延工資可在適用的計劃年度內按比例從參與者的薪酬中提取,或以計劃管理員決定的任何其他方式支取;但在計劃年度內的此類遞延工資總體上應反映參與者根據代碼第409a節的遞延薪資選擇。
3.3.修訂《換屆選舉規則》
計劃管理人可隨時酌情制定規則,允許在法典第409a節允許的範圍內,推遲作出比本條規定更晚的選擇。延期選舉應以計劃管理人要求的形式和方式進行,不得撤回,不得推遲超過可用於支付參與者的金額,但不應超過任何和所有必需的聯邦、州和地方預扣債務(考慮到延期的影響而確定)和其他合格的計劃和税前工資延期。儘管本條第III條有任何其他規定,計劃管理人可要求參與者在本條第III條另有規定的日期之前提交延期選舉。
第四條--其他捐款
4.1.實施節儉計劃補繳配套繳費
(A)如果參與者在每年根據第11條有資格參加,則該參與者應獲得相當於根據節儉計劃、馬拉鬆石油超額福利計劃或關聯公司維持的任何其他類似計劃本應進行的任何匹配的金額,但這並不完全是因為守則的限制或節儉計劃中對延期施加的任何補償限制。
(B)根據本第4.1節計入的比賽應按節儉計劃下的最大潛在比賽的比率確定。
4.2%的新員工在等待期內繳納等額繳費
在2014年1月1日之前,根據第2.1節有資格參加本計劃的新員工,如果不符合節儉計劃“等待期”的規定,則有資格參加節儉計劃的新員工將被計入公司匹配,等於節儉計劃下的最大潛在公司匹配乘以參與者在節儉計劃等待期內的總薪酬(節儉計劃中的定義,但不考慮守則對合格薪酬的任何限制)。如果員工在參加儲蓄計劃的第一個日期符合儲蓄計劃公司匹配繳款的計劃的資格,則停止計提。
4.3.為推遲發薪提供相應的繳費
參與者每年應獲得一場比賽,該比賽的積分等於該參與者在該年度的延期工資乘以節儉計劃下最高潛在匹配的比率。
4.4.不同的延期方式
可按支付期或計劃管理人確定的任何其他方式貸記第四條規定的匹配繳款;但計劃年度的這種匹配繳款應反映根據第四條確定的正確數額。
第五條--會計
5.1.將資金分配到參與者的帳户
第六條下的任何工資延期或第四條下的相應繳款應以計劃管理人指定的方式記入參與者的賬户。
5.2.財報公佈業績
參與者可以從假設投資選項列表中進行選擇,這些選項將與根據節儉計劃的條款不時提供和修改的投資選項相同(馬拉鬆石油公司和富達證券的股票除外)。從投資中收到的收益、收益和損失將以計劃管理人指定的方式記入參與者的賬户。計劃管理人應自行制定其認為適當的會計程序,以正確反映參與者賬户的價值。
第六條--歸屬
參賽者的工資延期應始終立即授予。根據第四條提供的等額捐款應按照節儉計劃的條款和條件授予。參與者賬户的任何部分,如因馬拉鬆石油公司從馬拉鬆石油公司剝離而從馬拉鬆石油公司轉移的債務,應在剝離生效時完全歸屬於馬拉鬆石油公司遞延補償計劃。
第七條--利益分配
參與者應有權按照第七條的規定獲得參與者賬户的現金分配。
7.1.修訂《分配通則》
除第七條另有規定外,參加者的賬户應在因死亡以外的任何原因離職後90天內一次性付清。除守則第409a節及本計劃第七條所述者外,本計劃不允許加速分發參與者的帳户。
7.2.避免死亡
在參與者死亡的情況下,參與者的賬户應在參與者死亡後90天內一次性支付給參與者的受益人,或在第7.1節所述參與者離職後90天內一次性支付給受益人(或在指定員工非因死亡而離職的情況下,支付7.4節所述的90天內)。
7.3.減少未付餘額的收入
參與者的賬户應按照第五條規定記入損益貸方,直至全額支付。
7.4.允許指定員工延遲工作
被計劃管理人確定為指定僱員的參與者的賬户分配(該參與者的延遲子賬户除外)應在離職後6個月後的下一個月的第一個月的90天內一次性支付(但因參與者死亡而離職的除外)。如果特定員工因死亡而離職,應根據第7.2節支付款項。指定僱員的遞延子賬户的付款應按照第7.1節的規定支付。
7.5.馬拉鬆石油公司控股集團的名員工
在2011年6月17日左右,在馬拉鬆石油公司從馬拉鬆石油公司剝離生效時間之前,本計劃下的債務轉移到馬拉鬆石油公司遞延補償計劃,每個員工(A)在本計劃下有賬户,(B)預計在馬拉鬆石油公司剝離後立即受僱於馬拉鬆石油公司或其子公司。是這樣的
自向馬拉鬆石油公司遞延補償計劃轉移負債的生效時間起,僱員不再是本計劃的參與者。
第八條--資金
本計劃下的福利應從僱主的一般資產中支付。本計劃應作為一個無資金來源的計劃進行管理,其主要目的是按照《僱員退休保障條例》第201(2)條、第301(3)條和第401(A)(1)條的規定,“為選定的管理人員或高薪僱員”提供補充退休補償,而不是為了滿足《守則》第401條的資格要求。僱主為支付本計劃下的福利而預留的任何資產不應被視為參與人的財產,並應受僱主債權人的債權約束。任何參與者或其他人不得對僱主的任何基金、賬户或資產享有任何債權、權利、擔保或其他利益,而本計劃下的任何款項、賬户或資產可從該基金、賬户或資產中支付。任何使用“貢獻”或“貢獻”或任何類似短語,均不需要本計劃的實際貢獻或資金,僅用於描述本計劃的延期活動時使用。
第九條--計劃管理
9.1.總經理的職責
本計劃應由計劃管理人管理,計劃管理人應由公司或其代表任命,並應以該身份任職,直至公司或其代表辭職或罷免。計劃管理人的主要責任是確定計劃的規定是按照計劃的條款執行的,以使有權參加計劃的人獨享利益。
9.2管理計劃管理員的一般權力、權利和義務
根據適用的法律要求,計劃管理人應完全有權管理計劃的所有細節。為此目的,就與本計劃有利害關係的各方的權利和義務而言,鑑於計劃或任何其他文件中明確規定的權力、權利和義務,計劃管理人還被賦予但不限於下列權力、權利和義務:
(A)有權確定計劃下產生的所有問題,包括有權確定僱員或參與者和任何其他人的權利或資格,以及他們在計劃下的繳款或福利數額,解釋計劃,並糾正模稜兩可、不一致或遺漏的地方;
(B)允許通過議事規則和條例,包括建立法律可能要求的任何索賠程序,因為它認為這可能是適當和有效地管理《計劃》所必需的,並且與《計劃》相一致;
(C)同意根據《計劃》的規定直接從《計劃》中付款或分配;
(D)考慮為税務或其他與該計劃有關的目的而開發其可能需要的信息;和
(E)允許僱用代理人、律師、會計師或其他人士(他們也可能受僱於本公司),並向他們分配或轉授計劃管理人認為必要或適宜的權力,以妥善執行計劃的管理。
計劃管理人在涉及本計劃的解釋和應用的任何事項上的決定是最終的和具有約束力的。如果計劃管理人必須決定本計劃下可能影響本計劃下遞延補償支付形式或時間的任何問題,則公司應作出該決定。
9.3.加強對管理人的賠償
公司同意在法律允許的最大範圍內賠償和保護擔任計劃管理人的任何員工的所有責任、損害、成本和費用
(包括律師費和為了結本公司批准的任何索賠而支付的金額)因任何不作為而與計劃相關的行為(如果該不作為是真誠的或曾經是出於善意的)。本第9.3節應符合《規範》第409A節和《財政條例》第1.409A-3(I)(1)(Iv)節關於補償要求的規定,在適用的範圍內,該員工在本協議項下的賠償權利存在期間。
9.4.根據計劃管理員的要求提供信息
計劃管理人應獲得認為必要或合乎需要的數據和信息,以便管理計劃。除非計劃管理人的獨立代理人或代表認定本公司關於僱員或參與者的一個或多個受僱期間、終止僱用及其原因、休假、重新受僱和收入的記錄不正確,否則公司的記錄對所有人都是決定性的。參與者和根據計劃有權享受福利的其他人也應向計劃管理人提供計劃管理人認為管理計劃所需或適宜的證據、數據或信息。
9.5.審查索賠和審查程序
(A)完善索賠程序。如果參與者認為本計劃下的任何權利或福利被不當拒絕,該參與者可以向計劃管理員提出書面索賠。如果任何此類索賠被全部或部分駁回,計劃管理人應將其決定以書面形式通知該參與人。該通知應以該參與者能夠理解的方式編寫,並應包含(I)拒絕的具體理由,(Ii)對相關計劃條款的具體引用,(Iii)對參與者完善該申請所需的任何其他材料或信息的描述,以及對為什麼需要這些材料或信息的解釋,以及(Iv)如果參與者希望提交審查請求應採取的步驟的信息。此類通知應在計劃管理人收到索賠後90天內發出(如果特殊情況需要延長處理索賠的時間,並且在最初的90天內向參與者發出書面通知,則在180天內發出通知)。如果該通知沒有在該期限內發出,則自該期限的最後一天起,該索賠應被視為被駁回,該參與方可以要求對其索賠進行復審。
(二)完善審查程序。在參與者收到被拒絕索賠的書面通知之日起60天內(或如果適用,在被認為已被拒絕之日後60天內),該參與者(或參與者的正式授權代表)可(I)向計劃管理人提交書面請求,要求審查其被拒絕的索賠和相關文件,以及(Ii)向計劃管理人提交書面問題和意見。計劃管理人應將其決定以書面形式通知該參與者。此類通知應以參與者能夠理解的方式編寫,並應包含作出決定的具體理由以及對相關計劃規定的具體引用。審查決定應在計劃管理人收到審查請求後60天內作出(如果特殊情況需要延長處理請求的時間,如計劃管理人選擇舉行聽證會,並且在最初的60天內向此人發出關於延長時間和情況的書面通知),則應在120天內作出決定。未在該期限內作出複核決定的,視為駁回索賠。
(C)符合第409a條的要求。根據本條款提出的任何福利申請必須由參與者在不遲於守則第409a條規定的時間內提出。如果索賠人的索賠或上訴獲得批准,任何由此產生的福利支付將不晚於法典第409a條規定的支付福利的時間。
第十條--修改和廢止
10.1.法律修正案及終止
本公司保留隨時以其決定的方式全部或部分修改、修改、暫停或終止本計劃的權利,只要該行動符合守則第409a節的要求即可。公司應通過董事會或董事會任何授權代表通過的書面行動行使該權利。本公司的S修改、暫停或終止的權利包括:本公司有權隨時不再允許本計劃下的任何額外參與者,停止進行公司撥款,以及在計劃終止時分配所有賬户餘額,所有這些都符合守則第409A節的要求。計劃管理人可不時頒佈規則和程序以執行本條款X的規定。然而,在任何情況下,本公司均無權取消或減少根據本計劃第六條已被授予或被沒收的任何利益。未來對本計劃的任何修訂均不適用於本計劃的任何條款或修訂,除非該修訂另有明確指示,否則此類條款或修訂將構成代碼第409A條所指的對延遲支付的“實質性修改”。
10.2.解決債務轉移問題
(A)聯合國祕書長。在涉及參與者僱主的公司交易中,參與者賬户的責任可轉移到在公司交易後成為參與者僱主的實體或組織,條件是:(I)適用法律允許這種轉移;(Ii)關於409a延期與規範第409a節一致;以及(Iii)關於長期延期,並不代表在2004年10月3日該計劃下參與者的福利或權利有實質性的提高。就這些目的而言,公司交易應包括但不限於合併、合併、分離、重組、清算、拆分或剝離。
(B)完成對馬拉鬆石油公司的剝離。已接受馬拉鬆石油公司遞延補償計劃對以下每一名員工的負債:(A)在馬拉鬆石油公司遞延補償計劃下有賬户餘額,以及(B)預期在馬拉鬆石油公司從馬拉鬆石油公司剝離的有效時間受僱於該公司或其關聯公司。以下個人的負債已轉移到馬拉鬆石油公司遞延補償計劃:(A)在本計劃下有賬户餘額,(B)預計在馬拉鬆石油公司從馬拉鬆石油公司剝離的有效時間受僱於馬拉鬆石油公司或馬拉鬆石油公司的附屬公司。從本計劃向馬拉鬆石油公司延期賠償計劃轉移責任的個人不再是本計劃的參與者。
Xi條--總則
11.1.取消所有通知
根據本計劃有權獲得福利的每個參與者必須向計劃管理人書面提交參與者的當前家庭郵寄地址和該地址的每次更改,以及該參與者的當前個人電子郵件地址和該個人電子郵件地址的每次更改。通過最近向計劃管理人提交的家庭郵寄地址或個人電子郵件地址或公司發佈的電子郵件地址(如果受僱於僱主)發送給任何此類參與者的任何通信、聲明或通知,對於本計劃的所有目的均對該人具有約束力,計劃管理人沒有義務搜索或確定任何參與者的下落。要求向計劃管理人發出或提交的任何通知或文件,如果通過預付郵資的掛號信投遞或郵寄至:計劃管理人,馬拉鬆石油延期補償計劃,539 S.Main Street,Findlay,OH 45840,則應視為已發出或提交。就上一句而言,計劃管理員可允許參與者或其他聲稱在計劃中享有權益或在計劃下享有權利的人通過電子郵件向計劃管理員指定的電子郵件地址提供通知或文件。
11.2.保障就業權
本計劃不構成僱傭合同,參與本計劃不會使任何參與者有權保留在僱主或任何關聯公司的僱用中,也不會有任何權利或要求獲得本計劃下的任何福利,除非該權利或要求已根據計劃條款明確產生。
11.3.股東權益不得轉讓
除非法律另有要求,包括《法典》或適用州所得税法的聯邦所得税預扣條款,否則本計劃下參與者及其受益人的利益不受其債權人的債權約束,不得自願或非自願地出售、轉讓或抵押。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃不應承認或執行任何試圖轉讓、轉移或分配任何參與者利益的國內關係令。前述規定不排除僱主主張任何損害賠償或僱主可能對參與者承擔的任何債務的索賠;但任何抵消僅適用於在雙方服務關係的正常過程中發生的債務
在僱主和參加者之間,參加者在任何課税年度的扣減總額不超過5,000元,而扣減的數額與本應向參加者收取的欠款同時作出,數額相同。
11.4.美國銀行沒有利息或收益
除第V條第5.2節規定外,任何類型的利息或收入不得計入、貸記或支付本計劃項下貸方賬户的任何金額。
11.5.國際支付機制
當根據本計劃有權享受福利的參與人在法律上喪失行為能力,或計劃管理人認為以任何方式喪失行為能力以致不能管理其財務事務時,計劃管理人可指示將該參與人本來有權享有的福利金轉給該參與人的法定代表人,或由計劃管理人指示為該參與人的利益而使用該等福利的其他人。凡依照本條第一一.五條xi款的規定支付的款項,即為完全解除該款項的任何責任。
11.6.制定和控制國家法律
在未被美國法律取代的範圍內,俄亥俄州法律應控制與本計劃有關的所有事項。
11.7.提高可分割性
如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該違法或無效不應影響本計劃的其餘條款,並且本計劃應被解釋和執行,就像該非法和無效條款從未在本計劃中列出一樣。
11.8.不同的法定引用
凡提及《守則》和《反海外腐敗法》時,均包括提及任何法律的任何可比或後續條款,以修訂、補充或取代上述條款或條款。
11.9.不同的標題
章節標題和標題僅供參考。如某一章節的標題和內容發生衝突,應以該章節的內容為準。
11.10.取消免税福利
本公司的意圖是本計劃符合守則的所有要求,以便在延期期間和在實際分配之前,所提供的福利是免税的。
第十二條--高速公路延期賠償計劃住宿
本第12條(包括根據第12.1條引用的附錄A)自活動結束之日起生效。
12.1%覆蓋參與者;承擔責任
在結束活動日期,每位參加特快專遞計劃的非商業僱員應課税品許可證參與者應為本計劃的參與者,而每個該等特快專線帳户的責任由公司作為本計劃的發起人承擔,因此,特快公司及特快計劃內的任何僱主將不再對任何該等特快帳户或任何該等非商業僱員應課税品許可證參與者承擔任何有關特快計劃的責任,而每名該等非商業僱員亦不再是特快計劃的參與者。為便於參考,附錄A列出了非業務員工DCP參與者的名單。
12.2美元賬户被凍結;不再延期或繳費;收益
參與者的Speedway賬户將被凍結,未來的延期或繳費將不被允許或以其他方式記入其Speedway賬户,但收入或利息可不時記入計劃管理人根據第12.3(D)節規定的參與者的Speedway賬户。值得注意的是,截至第12條生效之日,沒有擁有Speedway賬户的參與者進行了有效的延期選舉。
12.3%適用於分配的支付時間和形式規則
在本計劃承擔參與者的Speedway賬户的負債時,適用於該參與者的Speedway賬户的付款規則的時間和形式,包括與此相關的任何參與者選舉,將繼續適用於參與者的Speedway賬户的任何分配,不變。這意味着參與者將有權獲得其Speedway賬户的現金分配如下:
(A)制定《分配通則》。除第12.3節另有規定外,參與者因死亡以外的任何原因離職時,參賽者應在離職後90天內或離職當年的2月1日內一次性支付參賽者的特快專用金,但參賽者根據特快專線計劃(該選擇不變地繼續適用於本計劃)作出選擇。
(B)死亡。如果參與者死亡,參與者的特快專線賬户應在參與者死亡後90天內一次性支付給參與者的受益人,或在第12.3(A)節描述的參與者離職後90天內一次性支付給參與者的受益人(如果參與者並非因死亡而離職,則在第12.3(E)節描述的90天期間內支付給參與者的特快專線賬户)。
(三)攻堅克難。參賽者可要求發放其全部或部分賽車帳户的困難金。應向計劃管理人提出艱苦條件分配的請求。此類請求應以書面形式向計劃管理人提出,並應按照計劃管理人制定的規則提出。只有在無法預見的緊急情況下,如果不允許發放艱苦條件分配,而該緊急情況會給參與者帶來經濟困難,則應進行艱苦條件分配。因不可預見的緊急情況而支取款項,應僅允許在需要的程度上立即滿足緊急情況。這種艱苦條件的分配可以增加到支付這種分配所產生的估計税款所必需的程度。參加者在離職後將無法獲得艱苦條件津貼。
只有當事件符合規範第409a節及其下的規定所定義的“不可預見的緊急情況”時,才能在困難情況下分配409a延期。任何如此分配的金額必須限於滿足緊急需要所需的合理金額(包括支付合理預期的聯邦、州、地方或外國所得税或罰款所需的任何金額)。
(D)增加未付餘額的淨收益。參賽者的Speedway賬户應根據第5.2和11.4節的規定記入收益和虧損貸方,直至全額支付。
(E)為指定員工提供更多延誤。由計劃管理人決定為指定僱員的參加者的特快專線户口的分配(該參加者的延遲子户口除外),須於離職後6個月的翌月首個月起計90天內一次過支付(因參加者去世而離職的除外)。如果特定僱員因死亡而離職,應根據第12.3(B)條支付賠償金。指定僱員的延遲子賬户的付款應按照第12.3(A)節的規定支付。
12.4%:關於累加金額,沒有實質性修改;代碼第409a節
根據第XII條就參與者的Speedway賬户的遞延延遲子賬户部分作出的安排,以及本計劃其他條款的適用,在任何時候都應以不構成代碼第409a節意義上的重大修改的方式進行管理和解釋(包括但不限於任何重大改進或任何影響該等金額的新的重大利益或權利的附加),從而導致任何此類金額受代碼第409a節的約束。
12.5%:定義
就本條第十二條而言,下列定義適用:
(A)“409a延期”的涵義如“快速公路計劃”所界定,即根據“守則”第409a條釐定,在2004年後根據“快速公路計劃”遞延或歸屬的款項,連同可歸於該等款項的收益及虧損。
(B)“受益人”具有Speedway計劃中定義的含義,但對於在活動結束日期或之後作出的任何受益人指定,“受益人”應具有本計劃中定義的含義。
(三)“成交事件日期”係指2021年5月14日,即交易成交事件發生之日。
(D)“僱主”一詞的涵義與“快速公路計劃”的定義相同。
(E)“祖父母延期付款”的涵義如“快速公路計劃”所界定,即在2005年1月1日之前根據“快速公路計劃”遞延及歸屬的款項,連同根據守則第409A條釐定的可歸於該等款項的收益及虧損。
(F)“曾受影響的延遲子賬户”的涵義與“極速道路計劃”所界定的相同。
(G)“非業務僱員應課税品許可證參與者”具有PSA第5.2(G)(Ii)節所界定的涵義,適用於緊接交易結束活動前的Speedway計劃。
(H)“PSA”是指馬拉鬆石油公司與其附表一和7-Eleven,Inc.之間簽訂的、日期為2020年8月2日(“簽署日期”)的某些採購和銷售協議,以及此後不時修訂的協議。
(I)“賽道户口”是指參賽者的“户口”,根據“賽道計劃”的定義,並在活動結束日期釐定。
(J)“Speedway計劃”是指截至活動結束日有效的Speedway延期賠償計劃。
(K)“交易成交事件”是指PSA規定的銷售交易的成交。
第十三條-EMRO營銷公司遞延補償計劃住宿
本第十三條(包括根據第13.1條引用的附錄B)自活動結束之日起生效。
13.1%覆蓋參與者;承擔責任
在事件結束日,EMRO計劃下的每名非商業僱員DCP參與者應是本計劃的參與者,其EMRO福利的相關責任由公司作為本計劃的發起人承擔,因此Speedway LLC和EMRO計劃中的任何僱主將不再對任何該等EMRO福利或任何該等非商業僱員DCP參與者的EMRO計劃承擔任何責任,且每個非商業僱員不再是EMRO計劃的參與者。為便於參考,附錄B列出了非業務員工DCP參與者的名單。
13.2美元福利凍結;不再延期或繳費;收入
參與者的EMRO福利已經被凍結,並將繼續被凍結(1999年1月1日或之後不允許推遲該計劃),即不允許未來的延期或繳款,也不允許以其他方式將其計入其EMRO福利,但前提是,收入或利息可按計劃管理人根據第13.3(D)節的規定不時計入參與者的EMRO福利。
13.3%適用於分配的支付時間和形式
在本計劃承擔EMRO福利的責任時,適用於參與者的EMRO福利的支付規則的時間和形式,包括與此相關的任何參與者選舉,應繼續適用於參與者的EMRO福利的任何分配,不變。這意味着參與者有權按如下方式獲得其EMRO福利的現金分配:
(A)制定《分配通則》。除本第13.3節另有規定外,參與者的EMRO福利應在參與者終止受僱於關聯集團時一次性支付,但如果參與者做出有效選擇,其EMRO福利應在終止僱傭時或在終止僱傭發生的日曆年度的下一個日曆年的2月1日一次性支付。終止僱傭包括但不限於辭職或從公司退休、殘疾(定義見《國税法》第72(M)(7)條)或死亡。在僱員終止僱傭時,本計劃下未支付的任何福利餘額應按第13.3(D)條規定的利率計息,直到支付完全部餘額為止。
(B)死亡。如果參與者在支付其EMRO津貼的全部餘額之前死亡,則剩餘的津貼應在參與者死亡之日後第三個月的第一天或之前全額支付給參與者的受益人。
(C)應對不可預見的緊急情況。計劃管理人有權在參與者因財務緊急情況而終止僱用之前批准支付參與者的全部或部分EMRO福利。計劃管理人還可以批准根據財務緊急情況計劃支付給受益人的全部或部分EMRO福利。財務緊急情況被定義為由參與者或受益人無法控制的事件引起的意外緊急情況,如果不允許提前付款,將導致個人嚴重的財務困難。所有此類付款將限於滿足財政緊急情況所需的金額。
(D)增加未付餘額的淨收益。根據先前選舉延期支付的任何款項,將被視為從延期支付之日起的下一個月的第一天起計息。自下個月的第一天起,這些利息將被加到欠參與者或受益人的餘額中。欠任何人的餘額
參與者或受益人將包括根據前博薩特公司遞延補償計劃或前EMRO丙烷公司遞延補償計劃而未支付的任何遞延金額(以及此類遞延應計利息)。對於1997年1月1日以後貸記的利息,利息將根據緊接前一個月最後一天欠參與者的餘額計算,利率等於30家最大銀行的平均最優惠利率,該利率在適用的三個月期間的第一個營業日(從1月1日、4月1日、7月1日或10月1日開始)刊登在《華爾街日報》上。
13.4年第404條:關於累加金額,沒有實質性修改;代碼第409a節
根據第XIII條就每位參與者的EMRO福利作出的便利,以及本計劃的其他條款對其的適用,其目的和設計應始終以不構成代碼第409a節意義上的重大修改的方式進行管理和解釋(包括但不限於任何重大增強或任何影響此類金額的新的實質性福利或權利的附加),從而導致任何此類金額受代碼第409a節的約束。
13.5%;定義:
就本條第十三條而言,下列定義適用:
(A)“關聯集團”是指本公司以及根據“守則”第414(B)或(C)條屬於同一受控集團的每一家關聯公司或企業;但如本公司在應用守則第1563(A)(1)-(A)(3)節以根據守則第414(B)條確定受控公司集團,以及在應用財務管理條例1.414(C)-2以決定交易或業務是否受守則第414(C)節所指的共同控制時,則使用“至少50%”而不是“至少80%”。該術語還應包括以前符合本協議所述納入附屬小組要求的任何實體,並且在計劃管理人如此設計的範圍內繼續僱用參與者。
(B)“受益人”具有《EMRO計劃》中定義的含義,但條件是,對於在活動結束之日或之後作出的任何受益人指定,“受益人”應具有本計劃中定義的含義。
(三)“成交事件日期”係指2021年5月14日,即交易成交事件發生之日。
(D)“EMRO福利”是指根據EMRO計劃定義並在活動結束日確定的參與者的福利餘額。
(E)“EMRO計劃”是指EMRO營銷公司延期補償計劃,其有效期至活動結束之日。
(F)“非業務僱員DCP參與者”具有PSA第5.2(G)(Ii)節中定義的含義,適用於緊接交易結束事件之前的EMRO計劃。
(G)“PSA”是指馬拉鬆石油公司與其附表一和7-Eleven,Inc.之間的某些採購和銷售協議,日期為2020年8月2日(“簽署日期”),此後不時修訂。
(H)“交易成交事件”是指PSA規定的銷售交易的成交。
第十四條--Speedway員工參與者處置
本第十四條自活動結束之日起生效。
14.1%的資產處置
根據PSA的條款,作為商業僱員DCP參與者的任何參與者將不再是本計劃的參與者,並且不再享有本計劃下的任何福利,馬拉鬆石油有限責任公司將不再對該個人承擔本計劃下的進一步責任。(此類利益將由7-Eleven,Inc.、Speedway LLC或根據PSA定義並根據買方延期補償計劃提供的其他收購實體承擔。)
14.2*定義
就本條第十四條而言,下列定義適用:
(A)“企業僱員參與者”具有PSA第5.2(G)(I)節所界定的含義。
(B)“買方遞延賠償計劃”具有PSA第5.2(G)(I)節所界定的涵義。
(三)“成交事件日期”係指2021年5月14日,即交易成交事件發生之日。
(D)“PSA”是指馬拉鬆石油公司與其附表一和7-Eleven,Inc.之間的某些採購和銷售協議,日期為2020年8月2日(“簽署日期”),此後不時修訂。
(E)“交易成交事件”是指PSA規定的銷售交易的成交。
第十五條--凍結計劃
儘管《計劃》中有任何其他相反的規定,但自2021年1月1日起,(A)《計劃》凍結2020年12月31日之後任何新參與者的加入,(B)凍結所有參與者的薪資延期選擇和相應的薪資延期,以便除將於2021年支付的2020年年度獎金的薪資延期外,不得根據《計劃》進行任何額外的薪資延期或貸記,以及(C)在符合上述規定的範圍內,不得將其他匹配的繳費類別金額貸記參與者的賬户;然而,該計劃將繼續允許根據Speedway超額福利計劃或馬拉鬆石油超額福利計劃為截至2021年5月13日的Speedway LLC員工的參與者提供任何匹配的繳費類型抵免。
茲證明,以下籤署的官員已促成馬拉鬆石油延期補償計劃的這一修訂和重述被採納並代表其籤立,自2023年12月31日起生效。
| | | | | | | | | | | |
| /S/菲奧娜·C·萊爾德 |
| 作者:菲奧娜·C·萊爾德 |
| 頭銜:首席人力資源官和 |
| 高級副總裁通信 |
| 馬拉鬆石油公司,高級 |
| 總裁副財長投資有限責任公司 |
| | | |
| 簽署日期: | | 12-14-2023 |
附錄A-第十二條規定的高速公路延期補償計劃住宿的非業務僱員應課税品許可證參與者名單
根據本計劃第12.1節,以下個人為非業務僱員DCP參與者,以供參考:
1.首席執行官格雷格·B·安博吉(Greg B.
2.除了貝瑞,蒂莫西·J·貝裏(Timothy J.
3.編輯:弗里曼,馬修·託德
4.主演海德里克、詹姆斯·邁克爾
5.編輯:赫普納,David·雷蒙德
6.雷蒙德·S·希澤(Raymond S.
7.首席執行官布萊恩·基思·帕蒂
附錄B-EMRO營銷公司第13條規定的延期補償計劃住宿的非業務員工DCP參與者名單
根據本計劃第13.1節的規定,以下個人為非企業僱員DCP參與者,以供參考:
1、記者David·R·赫普納