1附件97.1恩智浦半導體N.V.退還政策恩智浦半導體(以下簡稱“本公司”)董事會(“董事會”)人力資源及薪酬委員會(“委員會”)認為,本公司採用本退還政策(“退還政策”)適用於本公司高管及委員會不時決定的其他個人是適當的,並採納本政策自生效日期起生效。1.定義就本政策而言,應適用下列定義:a)“公司集團”指公司及其每一子公司,視情況而定。B)“備兑薪酬”是指在業績期間的任何時間向擔任高管的人授予、歸屬或支付的任何激勵薪酬,該薪酬是在(I)納斯達克上市標準生效日期或之後,(Ii)該人成為高管之後,(Iii)當本公司有某類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時收取的。C)“生效日期”是指2023年5月24日。D)“錯誤判給的賠償”是指在實現與該賠償有關的適用財務報告措施的財政期間內給予、歸屬或支付給某人的涵蓋補償的數額,超過了假若根據適用的重述確定該數額時本應給予、歸屬或支付給該人的涵蓋補償的數額,而不考慮所支付的任何税款(即税前基礎)。對於以股價或股東總回報為基礎的備兑補償,如果錯誤判給的賠償金額不是直接根據重述中的信息重新計算的,委員會將基於對重述對授予、歸屬或支付備兑補償的股票價格或股東總回報的影響的合理估計,確定構成錯誤判給補償的此類備兑補償金額(如果有),委員會應保存有關確定的文件,並將此類文件提供給納斯達克。E)“交易法”是指1934年的證券交易法。F)“高級管理人員”是指根據交易法第16節第16a-1(F)條所界定的公司的每一位“高級管理人員”,應被視為包括根據S-K法規第401(B)項被公司確定為高級管理人員的任何個人


2.根據《交易法》。根據該政策的條款,現任和前任執行幹事均須遵守該政策。G)“財務報告計量”指(I)根據編制本公司財務報表所用會計原則釐定和列報的任何計量,以及全部或部分源自該等計量的任何計量,可能包括公認會計準則或非公認會計準則財務計量(定義見證券交易法G規則及S-K交易所法案第10項)、(Ii)股價或(Iii)股東總回報,包括相對股東總回報。財務報告措施可能在美國證券交易委員會備案,也可能不在公司財務報表之外,例如在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析中,或在交易法S-K法規第201(E)項所要求的業績圖表中。H)“母國”是指本公司註冊成立的司法管轄區。I)“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取或授予的任何薪酬。J)“回顧期間”是指緊接本公司須為某一報告期編制重述的日期之前的三個完整的財政年度(加上在該三個完整的財政年度內或緊接該三個完整的財政年度之內或之後的任何少於九個月的過渡期,而該過渡期是因本公司的財政年度的變動而產生的),該日期以下列日期中較早的日期為準:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的公司高級人員的日期(如董事會無須採取行動、得出或合理地應得出結論認為本公司須編制一份重述報告的日期),或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備重述的日期。本政策項下任何錯誤判給的賠償的追回並不取決於是否或何時實際提交重述。K)“納斯達克”是指“納斯達克”股票市場。L)收到。即使獎勵性薪酬的發放、歸屬或支付發生在該期間結束後,本公司的會計期間仍被視為收到了獎勵性薪酬,在該期間內實現了激勵薪酬獎勵中規定的財務報告措施或與之相關的財務報告措施。M)“重述”指因本公司重大不遵守證券法的任何財務報告規定而須對任何公司財務報表作出的會計重述,包括(I)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表有重大影響的錯誤(通常稱為“大R”重述)或(Ii)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表並不重大的錯誤,但如果錯誤在當期更正或在本期未予更正,則會導致重大錯報(通常稱為“小R”重述)。對公司財務報表的變更不代表根據當時的-


3現行相關會計準則不構成重述。本政策下任何錯誤判給的賠償的追回不依賴於任何人與重述有關的欺詐或不當行為。N)“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。O)“附屬公司”是指任何國內或外國公司、合夥企業、協會、股份公司、合資企業、信託或非法人組織,直接或間接地通過一個或多箇中介機構與公司“控制”、“控制”或“共同控制”。為此目的,“控制”是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致指導該人的管理和政策的權力。2.補償在重述的情況下,在重述之前的回溯期內收到的任何錯誤判給的補償(A)當時尚未支付但尚未支付的補償將被自動和立即沒收,以及(B)已支付給任何人的補償應根據本政策第3節合理地迅速償還給本公司集團。除下列規定外,委員會必須根據本政策第3條要求(且無權放棄)沒收和/或償還該等錯誤判給的賠償。儘管有上述規定,如果委員會確定沒收和/或追回錯誤判給的賠償金由於下列任何一種情況是不可行的:(1)為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用(例如合理的法律費用和諮詢費)將超過應追回的金額(在公司集團作出合理嘗試追回錯誤判給的賠償金、此類嘗試的記錄以及向納斯達克提供此類文件後),委員會可決定不對任何人採取此種沒收和/或追回錯誤判給的賠償的做法。(Ii)追回該等款項將違反本公司於2022年11月28日前通過的母國法律(前提是本公司取得納斯達克可接受的母國法律顧問的意見,認為追回款項會導致該違法行為,並向納斯達克提供該意見),或(Iii)追回款項很可能會導致任何符合税務條件的退休計劃未能符合《美國法典》第26篇401(A)(13)或《美國法典》第26篇第411(A)(A)或其下的條例的要求。3.償還方式如果委員會確定任何人應償還任何錯誤判給的賠償,委員會應以電子郵件或掛號信的形式向該人提供書面通知,通知該人在公司集團存檔的實際地址,該人應按委員會要求的方式和條件償還,公司集團有權將償還金額與公司集團欠該人的任何款項相抵銷,要求沒收公司集團授予該人的任何賠償,或要求沒收該人


4在每一種情況下,在適用法律允許的最大限度內,採取任何和所有必要的行動,合理地迅速向當事人追回還款金額,包括但不限於《國税法》第409a條及其下的條例和指導。如果委員會在上述書面通知中沒有具體説明償還時間,適用人員應被要求在收到通知後三十(30)天內以電匯、現金或本票向公司集團償還錯誤判給的賠償。4.任何人不得因任何人根據本保單而蒙受的任何賠償損失而獲得本公司集團的彌償、保險或補償,而本公司集團亦不得就該人為本保單項下的潛在追償義務而支付的任何第三方保險費,向該人支付或補償該人所支付的任何保費。為此目的,“賠償”包括對現行賠償安排或其他手段的任何修改,這將等同於事實上的賠償(例如,向當事人提供新的現金賠償,該賠償將被取消,以追回任何錯誤判給的賠償)。在任何情況下,如果任何重述會導致更高的獎勵補償支付,公司集團都不需要獎勵任何人額外的付款。5.其他本政策一般將由委員會管理和解釋。委員會關於本政策的任何決定應是最終的、決定性的,並對所有利害關係方具有約束力。委員會根據本政策作出的決定不必對所有人一視同仁,可以在不同的人之間有選擇地作出決定,無論這些人是否處於類似的位置。本政策旨在滿足可能不時修訂的多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條以及美國證券交易委員會或納斯達克頒佈的任何相關規則或條例的要求,包括在生效日期之後生效的任何額外或新要求,自生效之日起,應被視為自動修訂本政策,以遵守這些額外或新要求。本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款被發現在任何適用法律下不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。本政策項下錯誤判給的賠償的賠償不取決於公司集團是否滿足本政策中的任何條件,包括向納斯達克提供適用文件的任何要求。本政策項下本公司集團尋求沒收或補償的權利是根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求或本公司集團的任何其他政策、行為守則、員工手冊、僱傭協議、股權獎勵協議或其他計劃或協議的條款而可能向本公司集團提供的任何補償權利或補償或權利以外的任何補償權利,而非取代該權利。


5 6.在包括美國證券交易委員會和納斯達克規則在內的適用法律允許的範圍內,並以符合適用法律的方式,委員會可酌情隨時終止、暫停或修訂本政策。7.繼承人本政策對所有個人及其各自的受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人,對這些個人或實體授予、授予、支付或管理的任何賠償具有約束力並可強制執行。


恩智浦半導體N.V.退還政策確認、同意和協議本人確認已收到並審閲了恩智浦半導體N.V.退還政策(該政策可能會不時修訂)的副本,本人同意並同意受其條款和條件的約束和約束。本人進一步承認、理解及同意本保單可能會影響本人根據與本公司或其附屬公司或聯營公司達成的各種協議、計劃及安排而從本公司或其附屬公司或聯營公司收取、已收取或可能有權收取的賠償,而本人放棄就根據本保單須獲退還及/或沒收的任何該等賠償而享有的任何賠償、保險付款或其他補償的權利。未在此定義的大寫術語具有本保單中設定的含義。簽署日期:___________________