附件10.4

Arcus Biosciences,Inc.
遣散費福利計劃
自2024年2月20日起生效

1.計劃的制定和目的。本Arcus Biosciences,Inc.遣散費計劃(以下簡稱“計劃”)由Arcus Biosciences,Inc.自上述生效日期起制定。該計劃的目的是在非自願終止的情況下為符合條件的公司員工提供遣散費福利,但須遵守本計劃規定的條款和條件。該計劃是一項“員工福利計劃”,根據1974年修訂的“僱員退休收入保障法”第3(1)條的規定。本文件既構成維持《計劃》的書面文書,也構成《計劃》所需的概要計劃説明。
2.定義。本計劃所稱下列術語具有下列含義:
(A)“基本工資”是指在緊接非自願終止之前有效的合格僱員的年度基本工資;但如果由於合格僱員的基本工資大幅減少而有正當理由辭職,則“基本工資”是指在緊接這種削減之前有效的合格僱員的年度基本工資。
(B)“福利級別”是指符合條件的員工為參加計劃而被分配到的級別,由制定符合條件的員工薪酬的個人或實體(例如,計劃管理人或公司管理層成員)確定,並在符合條件的員工的參與通知中闡明。
(C)“原因”是指符合條件的員工(I)未經授權使用或披露公司的機密信息或商業祕密,使用或披露對公司造成重大傷害,(Ii)嚴重違反與公司的任何協議,(Iii)嚴重不遵守公司的書面政策或規則,(Iv)根據美國或任何州的法律,對重罪定罪或對重罪“認罪”或“不抗辯”,(V)嚴重疏忽或故意不當行為,(Vi)在收到本公司或其董事會的書面通知後,繼續未能履行指定的職責,或(Vii)未真誠配合對本公司或其董事、高級管理人員或員工的政府或內部調查(如果本公司要求此類合作)。
(D)“控制權變更”指(I)出售、轉易或以其他方式處置本公司的全部或實質上所有資產、財產或業務,但如該項出售、轉易或其他處置是向本公司的全資附屬公司作出的,則屬例外;。(Ii)本公司與另一法團、實體或個人合併或合併,除非在緊接交易前尚未完成的本公司有表決權股本的持有人繼續持有緊接交易後尚未完成的本公司(或尚存或收購實體)的大部分有表決權股本(只考慮該等股東在緊接交易前持有的本公司股票及在交易中因該等股票而發行的股票),或(Iii)任何人或以集團身分行事的人士直接或間接收購(包括以要約收購或交換要約的方式),實益所有權或獲得佔公司當時已發行股本投票權多數的股份的實益所有權的權利;然而,控制權的變更不應包括任何交易或一系列關聯交易(1)主要是為了真正的股權融資目的或(2)完全為了改變公司註冊地的目的而完成。為了確定是否發生了控制權變更,一系列相關交易應被視為構成單一交易。此外,如果控制的變更構成受規範第409a條約束的任何金額的支付事件,則該交易也必須構成



財務管理條例第1.409A-3(I)(5)節中定義的“控制事件”,以規範第409A節所要求的範圍為限。
(E)“眼鏡蛇”係指經修訂的1985年“綜合總括預算調節法”。
(F)“合格員工”是指符合第3節規定的有資格領取計劃福利的要求的公司員工。
(G)“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(H)“非自願解僱”是指符合條件的僱員(I)無故解僱或(Ii)有充分理由辭職。
(I)“計劃管理人”是指公司通過公司董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“委員會”)或其他正式組成的董事會成員委員會行事,或計劃管理人或董事會已根據第13條授予有關計劃的任何權力或責任的任何人,但僅限於該轉授的範圍。
(J)“有充分理由的辭職”是指在下列條件之一未經合格僱員同意的情況下,在12個月內因符合資格的僱員辭職而導致的離職:(1)合格僱員的年基本工資削減超過10%,但作為成本削減計劃的一部分的一般削減以基本相同的比例影響所有相似處境的僱員;(2)符合資格的僱員的主要工作場所從其控制變更前的所在地搬遷超過25英里,或(3)責任、權力或職責的大幅削減,但僅僅是頭銜的改變或在控制變更後重新分配到與控制變更之前的職位相似的職位,都不構成工作責任的實質性減少。除非僱員在條件生效後90天內向公司發出書面通知,而公司未能在收到書面通知後30天內糾正條件,否則,有充分理由的辭職將不會被視為已發生。
(K)“離職”係指守則第409a節下的條例所界定的“離職”。
(L)“無故解僱”是指因公司無故終止合資格員工的僱用而導致的離職,前提是該員工願意並有能力繼續履行財務條例1.409A-1(N)(1)所指的服務。
3.符合資格的僱員。
(a)An公司員工有資格參與本計劃,前提是:(i)該員工擁有副總裁或更高職位,或已被計劃管理人指定為有資格參與;(ii)該員工被計劃管理人通過本協議附件A中的參與通知指定為合格員工(下稱“參與通知”),其中應説明員工的福利等級;(iii)員工已簽署並退回計劃管理員提供的參與通知;以及(iv)員工符合本第3條規定的其他計劃資格要求。
(b)僱員是否為合資格僱員及其各自的福利等級應由計劃管理人自行決定,該決定對所有人均具有約束力和決定性。
4.非自願終止無控制權變更。
2


(a)If在控制權變更前或控制權變更後12個月以上,符合條件的員工被非自願終止,且該符合條件的員工滿足以下第6條所述的條件,則:
(i)合資格員工應在離職後收到一筆一次性現金遣散費,金額相當於與該合資格員工的福利等級相關的合資格員工在下文規定的非CIC遣散期內的基本工資;
(ii)如果合資格員工及時選擇繼續享受COBRA的保險,則公司應根據COBRA支付與在職員工及其合資格家屬相同的每月保險費,直至以下時間(以最早者為準):(A)與合資格員工離職後福利等級相關的非CIC離職期的最後一天,(B)符合條件的員工在COBRA下的繼續保險到期或(C)符合條件的員工有資格獲得與新就業相關的實質上等同的健康保險的日期(該期間稱為“COBRA期間”)。 儘管有上述規定,如果公司自行決定,它不能提供上述COBRA保險補貼,而不可能違反或導致公司因不遵守適用法律而產生額外費用(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),公司將在COBRA期間向合格員工支付應納税的每月付款,金額等於合格員工為繼續參加在符合條件的員工及其符合條件的家屬的符合條件的員工離職根據公司的健康保險計劃,符合條件的員工或符合條件的員工的符合條件的家屬在符合條件的員工離職之日參加(該金額應基於COBRA承保的第一個月的保費),無論合格員工是否選擇COBRA續保,應支付哪些款項;以及
(iii)本公司可(但並非必須)(由本公司自行決定)向合資格僱員支付一筆現金,金額相等於本公司為合資格僱員離職的財政年度所設定的合資格僱員年度目標獎金,並根據合資格僱員在該財政年度受僱於本公司的天數按比例計算。
(b)各福利等級的非CIC離職期為:
福利等級非CIC離職期
1十二(12)個月
26個月

5.控制權變更後的非自願終止。
(a)If在控制權變更後12個月內,符合條件的員工受到非自願終止的影響,且符合條件的員工滿足下文第6條所述的條件,則:
(i)合資格員工應在離職後收到一筆一次性現金遣散費,金額相當於合資格員工在CIC離職期內的基本工資,與合資格員工的福利等級相關,如下所述;
(ii)如合資格僱員適時選擇繼續投保COBRA,本公司須支付COBRA每月保費的相同部分,
3


在職員工及其符合條件的家屬,直至以下日期(以較早者為準):(A)離職後與符合條件的員工福利等級相關的CIC離職期的最後一天,(B)符合條件的員工在COBRA下的繼續保險到期,或(C)符合條件的員工有資格獲得與新工作相關的實質等同的健康保險的日期(該期間稱為“CIC COBRA期間”)。 儘管有上述規定,如果公司自行決定,它不能提供上述COBRA保險補貼,而不可能違反或導致公司因不遵守適用法律而產生額外費用(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),公司將向合格員工支付CIC COBRA期間的應納税月付款,金額等於合格員工為繼續參加當日生效的團體健康保險而需支付的每月COBRA保費符合條件的僱員及其符合條件的家屬的離職日期,根據符合條件的僱員或符合條件的僱員的符合條件的家屬在符合條件的僱員離職之日參加的公司健康保險計劃,(該金額應基於COBRA承保的第一個月的保費),無論合格員工是否選擇COBRA續保,應支付哪些款項;
(Iii)公司應向合資格員工支付一筆相當於公司為合資格員工離職會計年度制定的合資格員工年度目標獎金的一筆現金金額,為免生疑問,不會根據公司在該會計年度僱用合資格員工的天數按比例計算;及
(Iv)符合資格的員工應歸屬於所有符合資格的員工剩餘的未歸屬股權獎勵。
(B)每個福利級別的CIC免税期如下:
福利等級中投公司分割期
1二十四(24)個月
2十二(12)個月

6.領取遣散費福利的先決條件。作為符合資格的員工獲得第4或5節所述任何福利的條件,每個符合資格的員工必須:
(A)在合資格僱員終止僱傭後50天內,以本公司提供的形式籤立豁免及豁免申索(“豁免”),並容許該豁免生效,而該豁免可由本公司在一份獨立的離職協議內包括在內,而該期限在任何情況下不得遲於合資格僱員終止僱用後50天。如果符合條件的員工未能在截止日期前退還豁免,或者如果符合條件的員工撤銷豁免,則符合條件的員工將無權享受本文所述的福利。
(B)立即歸還其擁有的所有公司財產,包括(I)公司提供的所有設備、裝置、徽章、鑰匙、信用卡等,以及(Ii)包含公司數據和/或信息的任何和所有文件、文件和其他材料(包括其複製品)。作為根據本計劃獲得福利的條件之一,每個符合條件的員工不得複製或保留任何此類公司文件、信息或財產的副本、複製品或摘要。不過,合資格僱員無須交回證明其受僱、解僱、補償、福利及股權獎勵的個人文件副本。
(C)根據與公司簽訂的專有信息和發明轉讓協議,履行其對公司的持續義務;
4


(D)應本公司要求,立即辭去本公司董事會成員及與本公司有聯繫的任何附屬公司、聯營公司或其他實體的董事會成員或其他職位。
7.福利的發放時間。所有此類福利將在合資格員工非自願離職後60天內提供、支付或開始支付(如適用,將在此時包括自合資格員工離職之日起累計的任何金額)。如果這一60天期間跨越兩個日曆年,則在任何情況下,這種福利都將在第二個日曆年提供、支付或開始。
8.與其他薪資或福利要求相結合。本計劃規定的遣散費和福利是公司在非自願解僱的情況下向符合條件的員工支付的最高福利,除非另有協議另有明確規定。如果任何聯邦、州或地方法律,包括但不限於所謂的“工廠關閉”法律,要求公司因員工因裁員、裁員、工廠或設施關閉、出售業務或類似事件而非自願離職而提前通知員工或支付任何形式的款項,則應減少或取消本計劃或其他安排下提供的福利,以避免任何付款重複。本公司打算根據本計劃提供的福利部分或全部履行因員工因上述原因非自願解僱而可能產生的任何和所有法定義務,本公司應如此解釋和實施本計劃的條款。對於每一名符合資格的員工,本計劃將取代公司以前對該合格員工維持的控制權或遣散費福利計劃、政策或做法的任何其他變化,以及公司與該合格員工之間單獨談判的任何僱傭合同、遣散費協議、控制權變更協議或其他協議中的控制權或遣散費福利的任何變化。
9.隨意僱傭。本計劃的設立或維持、本計劃的任何修訂或支付本協議項下的任何福利,均不得(A)賦予任何合資格僱員繼續受僱於本公司的任何權利,(B)訂立任何僱傭合同或協議,或(C)以任何方式幹擾合資格僱員受僱於本公司的隨意性。本公司明確保留在任何時間解僱任何員工的權利,無論是否有理由。然而,如該計劃所述,符合條件的僱員可根據其終止僱用的情況而有權享有該計劃下的福利。
10.第409A條。本公司打算根據本計劃或其他方式提供的所有付款和福利豁免或遵守經修訂的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a節的要求,以便所有付款或福利均不受根據守則第409a節徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將根據該意圖進行解釋。為規範第409a節的目的,本計劃項下的每筆付款、分期付款或福利在此指定為單獨付款。此外,如果在合格員工離職時,公司根據《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節確定符合《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節的“特定僱員”,則(A)任何遣散費或福利,只要受《守則》第409a節的約束,將不會支付或以其他方式提供,直至(I)自合資格僱員離職起計的六個月期間屆滿或(Ii)合資格僱員死亡日期及(B)在該日期之前本應支付或提供的任何分期付款將於遣散費或福利開始時一次過支付或提供後的第一個工作日。
11.第280G條。
(a)儘管本計劃中有任何相反的規定,如果根據本計劃提供的付款和福利,連同合格僱員已收到或將收到的所有其他付款和福利,(“付款”),構成代碼第280 G節含義內的“降落傘付款”,並且,但對於本第11節,將受法典第4999節徵收的消費税的約束(“消費税”),則應(i)全額或(ii)支付給合格員工的較低金額,從而不會導致任何部分的支付須繳納消費税(a)“減少付款”,以上述金額為準,
5


考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致合格員工在税後基礎上收到最大金額的福利,儘管所有或部分付款可能需要繳納消費税。 為免生疑問,付款應包括本公司授予的股權獎勵的加速歸屬,該股權獎勵基於對本公司的服務而歸屬,並與本公司控制權變更有關,但僅限於該加速歸屬被視為與本公司控制權變更有關的降落傘付款。
(b)為確定是否支付減少的付款(如適用),公司應考慮適用於合格員工的所有聯邦、州和地方所得税和就業税以及消費税(包括消費税)。 如果減少付款,公司應按以下順序減少或取消付款,除非(在《守則》第409 A條允許的範圍內)合格員工選擇以不同的順序適用付款減少:(1)取消沒有內在價值的期權的加速歸屬,(2)減少現金支付,(3)取消加速歸屬購股權以外的股權獎勵;(4)取消加速歸屬具有內在價值的購股權;及(5)減少支付予合資格僱員的其他福利。 倘加速歸屬減少,則該加速歸屬須按合資格僱員股權獎勵授出日期的相反次序取消。 如減少現金付款或其他福利,應從確定之日起最早支付的付款或福利開始按相反順序減少。 為免生疑問,倘購股權所涉及股份之行使價超逾該等股份之公平市值,則該購股權將被視為並無內在價值。
(c)本第11條要求做出的所有決定(包括任何付款是否為降落傘付款以及是否減少付款)將由公司選擇的國家認可的獨立會計或諮詢公司做出。 為了進行本節要求的計算,公司可以對適用的税收做出合理的假設和近似值,並可以依賴於關於代碼第280 G和4999節的應用的合理,善意的解釋。 公司將承擔公司可能合理產生的與本第11條所述計算有關的費用。 如果沒有明顯的錯誤,公司的決定將對合格員工和公司具有約束力。
(d)As由於會計師或諮詢公司在本協議項下作出初步決定時對《守則》第4999條和第280 G條的應用存在不確定性,公司可能已經支付了本不應支付的款項(“超額付款”)或本公司本不會支付的額外付款(以下簡稱“少付”),在每種情況下,應與是否以及在何種程度上應根據本協議進行減少付款的計算一致。 在任何一種情況下,公司應確定已發生的少付或多付的金額。 如果公司確定發生了超額支付,合格員工應立即向公司償還或轉移任何此類超額支付的金額;但不得支付或轉讓任何款項,合格員工向公司支付的款項,前提是此類支付或轉讓不會減少根據《公司法》第4999條應納税的金額。代碼. 如果公司確定發生了少付款項,則公司應立即向合格員工支付或轉移該等少付款項,並按照《守則》第7872(f)(2)條規定的適用聯邦利率支付或轉移利息。
(e)If本第11條適用於合格僱員收到的減少的付款,它應取代管轄合格僱員獲得付款的權利的任何計劃、安排或協議的任何相反規定。
12.追回和追回。根據本計劃提供的所有付款和遣散費福利將根據公司的追回政策予以退還,該政策可能會由公司不時修訂。此外,計劃管理人可以實施計劃管理人認為必要或適當的其他追回、追回或補償條款,包括但不限於對以前收購的公司普通股或其他現金或財產的重新收購權。在這種追回政策下,不會追討補償
6


將是根據公司的任何計劃或與公司達成的任何協議,導致有權因正當理由、建設性終止或任何類似條款而辭職的事件。
13.計劃管理。
(A)該計劃將由計劃管理人管理、解釋和操作(由計劃管理人自行決定)。就ERISA而言,計劃管理人是計劃的“指定受託人”,在以這種身份行事時將遵守ERISA的受託標準。計劃管理人將擁有專有權和完全自由裁量權(I)解釋計劃,(Ii)指定有資格參與計劃的員工,並向任何此類合格員工發出參與通知,(Iii)決定計劃或任何參與通知項下產生的任何和所有事項(包括糾正可能存在的含糊、不一致或遺漏的權利),(Iv)制定、修訂和撤銷其認為對計劃的適當管理必要或適當的規則,以及(V)作出所有其他決定和解決計劃管理所必需或適宜的所有事實問題,包括是否有資格獲得本計劃下的任何福利或付款。
(B)計劃管理人可根據其規定的條款和條件,以書面形式將其與計劃有關的全部或任何部分權力或責任轉授給公司的一名或多名高級管理人員。計劃管理人及其授權代表的所有決定、解釋和/或其他行動(包括關於是否發生非自願終止或控制權變更的決定、解釋和/或其他行動)將是最終的、最終的和對所有人具有約束力的決定,並將得到法律允許的最大可能的尊重。
(C)在計劃管理人已將行政權力或責任授權給公司的一名或多名高級管理人員的範圍內,每一名此類高級管理人員不會被排除在符合其他條件的情況下參與計劃,但他或她無權就與其自身利益或計劃下的資格相關的任何事項採取行動或作出決定。計劃管理人將根據計劃採取行動,並就與計劃下每個這類官員的福利或資格有關的任何事項作出決定。
14.修訂或終止。本公司通過董事會或計劃管理人的行動,保留隨時全權酌情修訂或終止計劃的權利,但條件是:(A)在未經合資格員工同意的情況下,該等修訂或終止不得減少或改變根據該計劃應支付給該合資格員工的或潛在應付的遣散費福利(包括但不限於附加條件),及(B)在控制權變更後作出的該等修訂或終止不得在一(1)年內有效。
15.索償程序。根據該計劃提出的福利申請應按照ERISA第503條及其下的勞工部條例進行管理。任何僱員或其他相信他或她有權獲得計劃下的任何付款的人(“申索人”),可在(I)申索人獲知根據計劃須支付或可能支付給符合資格的僱員的遣散費福利金額或(Ii)申索人獲悉他或她無權享有計劃下的任何福利之日起90天內,向計劃管理人提交書面申索。在確定福利索賠時,計劃管理人或其代表有權解釋計劃,解決模稜兩可的問題,作出事實決定,並解決與福利資格和金額有關的問題。如果索賠被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體理由,並提及拒絕索賠所依據的計劃條款。該通知還將説明計劃管理人完成審查所需的任何其他信息或材料,並解釋為什麼需要此類信息或材料,以及計劃對駁回申請提出上訴的程序(包括一份關於申請人在駁回申請審查後根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的權利的聲明,如下所述)。拒絕通知將在收到索賠後90天內發出。如果特殊情況需要延長時間(最多90天),將在最初的90天期限內向索賠人(或代表)發出延長的書面通知。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況,以及計劃管理人預計將在什麼日期之前就索賠作出決定。如果延期是由於索賠人沒有提供足夠的信息而造成的,作出決定的期限從向索賠人發出關於沒有提供足夠信息的通知之日起計算,直至索賠人答覆
7


請求提供更多信息。計劃管理人已將索賠審查責任委託給公司總法律顧問或計劃管理人指定的其他個人,但由公司總法律顧問或計劃管理人指定的其他個人或代表提出的索賠除外,在這種情況下,索賠將由公司首席執行官審查。
16.上訴程序如果索賠人的索賠被駁回,索賠人(或其授權代表)可以書面形式向計劃管理人(可以是個人、委員會或其他實體)任命的上訴官員申請對駁回索賠的決定進行復審。必須在索賠人收到駁回索賠的書面通知之日起60天內提出複審請求,否則索賠人喪失複審權利。複審請求必須列出其所依據的所有理由、支持該請求的所有事實以及索賠人認為相關的任何其他事項。關於複審請求,索賠人(或代理人)有權應要求免費審查和獲得與索賠有關的所有文件和其他資料的副本,並提交與其索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他資料。審查應考慮到索賠人(或代表)提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初的福利確定中提交或考慮過。上訴官員將在收到複審請求後60天內提供關於複審決定的書面通知。如果特殊情況需要延長時間(最多60天),將在最初的60天期限內向索賠人(或代表)發出延長的書面通知。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況以及上訴官員預期作出裁決的日期。如果延期是由於索賠人沒有提供足夠的信息而造成的,作出複審決定的時限從向索賠人發出關於沒有提供足夠信息的通知之日起計算,直至索賠人答覆補充資料請求之日為止。如果索賠在審查後被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體理由,並提到拒絕申請所依據的計劃條款。通知還應包括一項聲明,即應請求並免費向索賠人提供所有與索賠有關的文件和其他信息的合理查閲和複印件,以及關於索賠人有權根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起訴訟的聲明。計劃管理人已將上訴審查責任委託給公司總法律顧問,但由公司總法律顧問或其代表提出的上訴除外,在這種情況下,上訴將由公司首席執行官進行審查。
17.司法程序。在第12和13節所述的索賠程序已用盡且所要求的計劃福利已全部或部分被拒絕之前,不得提起司法程序以追討本計劃下的福利。如果採取任何司法程序對駁回索賠提出進一步上訴或根據ERISA提起任何其他訴訟(違反受託責任索賠除外),提交的證據應嚴格限於及時提交給計劃管理人或其代理人的證據,除非在完成第15條和第16條所述的索賠程序後發現了任何新的證據。此外,任何此類司法程序必須在收到索賠人上訴被駁回的通知後一年內提起。
18.付款來源。根據該計劃,所有應付或可能支付給該合資格僱員的遣散費福利將以現金形式從本公司的普通基金支付;該計劃下不會設立單獨的基金,該計劃將不會有任何資產。任何人士根據本計劃收取任何款項的權利,將不會比本公司任何其他一般無擔保債權人的權利更大。
19.不可疏離性。在任何情況下,本公司或其任何關聯公司的任何現任或前任員工不得出售、轉讓、預期、轉讓或以其他方式處置本計劃下的任何權利或權益。在任何時候,任何這種權利或利益都不會受到債權人的要求,也不會受到扣押、執行或其他法律程序的約束。
20.公司的繼任人。公司或公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,無論是通過購買、合併、合併、清算或其他方式)應承擔公司在本計劃下的義務,並明確同意以相同的方式和相同的方式履行公司在本計劃下的義務
8


在沒有繼承的情況下,公司將被要求履行該等義務的程度。就本計劃的所有目的而言,“公司”一詞將包括因法律實施或其他原因而受本計劃條款約束的公司業務和/或資產的任何繼承人。
21.Indemnification.公司特此同意,在適用法律允許的最大範圍內,對公司的管理人員和僱員以及董事會成員因其與本計劃的管理、修訂或終止有關的行為或疏忽而產生的所有損失、索賠、成本或其他責任進行賠償,並使其免受損害。該賠償將涵蓋所有此類責任,包括判決、和解和辯護費用。如果保險不包括此類責任,公司將從自有資金中提供此類賠償。該彌償保證是本公司向該人士提供的任何其他彌償保證以外的彌償保證,而非代替該等彌償保證。
22.其他信息。
計劃名稱:Arcus Biosciences,Inc.離職福利計劃
計劃申辦方:Arcus Biosciences,Inc.
識別號:501
計劃年份:1月1日-12月31日
計劃管理員和
法律程序送達代理人:總法律顧問
Arcus Biosciences,Inc.
1800 Sierra Point Pkwy
加州布里斯班,郵編94005
計劃類型:遣散費計劃/員工福利計劃
計劃費用:計劃費用由公司支付

23.符合資格的僱員僱員退休保障局權利聲明。作為該計劃下的合格員工,您在ERISA下擁有某些權利和保護:
(A)您可以(免費)檢查所有計劃文件,包括提交給美國勞工部的所有文件的任何修正案和副本。這些文件可在公司內聯網“資源”下的人力資源部分查閲。
(B)如果向計劃管理員提出書面請求,您可以免費獲得所有計劃文件和其他計劃信息的副本。
除了為符合條件的員工創造權利外,ERISA還將責任強加給負責該計劃運作的人。運營本計劃的人員(稱為“受託人”)有責任謹慎行事,並符合您和其他符合條件的員工的利益。任何人,包括本公司或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得本計劃下的利益或行使您在ERISA下的權利。如果您的遣散費要求全部或部分被拒絕,您有權知道為什麼這樣做,免費獲得與該決定有關的文件副本,並對任何拒絕提出上訴,所有這些都在一定的時間範圍內。(索賠複核程序在上文第15和16節中作了説明。)
根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果你要求一份計劃文件的副本,但在30天內沒有收到,你可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可能會要求計劃管理人提供材料,並向你支付每天高達110美元的費用,直到你收到材料,除非材料不是因為
9


計劃管理員無法控制的原因。如果你的索賠被全部或部分拒絕或忽視,你可以向聯邦法院提起訴訟。如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付法庭費用和律師費。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。
如果您對本計劃有任何疑問,請聯繫計劃管理員或公司總法律顧問。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,您可以聯繫您電話簿中列出的最近的美國勞工部員工福利安全管理局辦公室,或美國勞工部員工福利安全管理局技術援助和諮詢部,地址:20210,西北華盛頓特區憲法大道200號。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線1-866-444-3272獲取有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。
24.雜項條文。
(A)法律的選擇。該計劃的各項規定將按照ERISA進行解釋、管理和執行。在ERISA不適用的範圍內,該計劃的規定將由加利福尼亞州的國內實體法管轄,並據此進行解釋,而不適用於法律衝突原則。
(B)預提税款。本協議規定的任何付款均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及聯邦、州或當地法律要求的其他減免。
(C)通知。本計劃條款要求的任何通知均應以書面形式發出。一旦(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政,並預付郵資和費用,或(Iii)存入國家認可的隔夜快遞,並預付運費,即視為生效。通知應寄往公司的主要執行辦公室(請注意總法律顧問),並應發送給符合條件的員工,地址為他或她根據本款第(C)款向公司提供的最近地址。
(D)可分割性。本計劃任何一項或多項規定的無效或不可執行,不應影響本計劃任何其他規定的有效性或可執行性,這些規定應保持完全有效和有效。


10



附件A
參與通知

姓名:約翰·貝克漢姆
Arcus Biosciences,Inc.(“本公司”)很高興地通知您,您有資格參加福利計劃(“計劃”),該計劃的副本附在本參與通知之後。本計劃和本參與通知將取代和取代公司以前對您維持的任何其他控制權或遣散費福利計劃、政策或做法的變更,以及公司與您之間單獨談判的任何僱傭合同、遣散費協議、控制權變更協議或其他協議中控制權或遣散費福利的任何變更,包括但不限於公司與您之前簽訂的、於[日期].
您的福利級別已指定為:級別_。
如果您滿足本計劃中規定的所有資格要求,您將獲得本計劃中規定的福利,包括但不限於在本計劃規定的適用時間內執行所需版本,並允許該版本根據其條款生效。
如果本參與通知與本計劃有任何衝突,應以本計劃的條款為準。
要接受此參與通知的條款並實際成為本計劃的參與者,您必須在下面提供的空白處簽署並註明日期,並在切實可行的範圍內儘快將其返回給_。


簽名:。
日期:10月1日。