附錄 97.1

基於超額激勵的薪酬補償政策

米勒工業公司

生效:2023 年 11 月 6 日

這項基於超額激勵的薪酬補償政策(本 “政策”)已由田納西州的一家公司米勒工業公司(“公司”)的董事會通過,自2023年11月6日(“生效日期”)起生效。

1. 定義。除了本政策中定義的任何其他術語外,以下定義將適用:
a. “會計重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而公司需要編制的會計重報,包括為更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表相關的錯誤而需要進行的任何重報,或者如果錯誤在本期得到更正或在本期未予更正,則會導致重大錯報。
b. “受保高管” 是指現任或前任執行官並在相關激勵性薪酬的績效期內隨時擔任受保高管的任何個人。
c. “基於激勵的超額薪酬” 是指受保高管獲得的基於激勵的薪酬的金額或價值,該金額或價值超過了如果根據會計重報中列出的金額確定本應獲得的激勵性薪酬金額,而計算時不考慮已繳納的任何税款。如果基於激勵的超額薪酬金額無需直接從會計重報中進行數學重新計算,例如股票價格或股東總回報率等財務報告指標,則基於激勵的超額薪酬金額將基於對會計重報對該財務報告指標影響的合理估計。公司必須保留確定合理估計值的文件,並將此類文件提供給紐約證券交易所。
d. “執行官” 是指公司總裁、首席財務官、首席會計官(如果沒有此類會計官,則為財務總監)、公司負責主要業務單位、部門或職能(例如銷售、行政或財務)的任何副總裁、履行決策職能的任何其他高級管理人員或為公司履行類似決策職能的任何其他人員。如果公司母公司或子公司的執行官為公司履行此類決策職能,則被視為公司的執行官。執行官應至少包括其履歷出現在公司10-K表年度報告或年度股東大會委託書中的執行官。
e. “交易法” 指經修訂的1934年美國證券交易法。
f. “財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標、全部或部分源自這些衡量標準以及股票價格和股東總回報的衡量標準,無論這些指標是否列報於公司的財務報表中或是否包含在向美國證券交易委員會提交的公司文件中。
g. “基於激勵的薪酬” 就受保高管而言,是指全部或部分基於財務報告措施的實現情況而發放、發放、獲得、歸屬或收到的任何薪酬。基於激勵的薪酬的示例包括但不限於任何基於績效的現金獎勵計劃下的現金激勵,以及股票期權、股票增值權、

1


公司股權薪酬計劃下基於業績的限制性股票和基於業績的限制性股票單位。基於激勵的薪酬包括在股權激勵獎勵的歸屬或結算時獲得的普通股以及出售此類股票的收益。
h. “紐約證券交易所” 指紐約證券交易所。
i. 基於激勵的薪酬是在公司實現激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告措施的財政期內 “收到” 的,即使基於激勵的薪酬的支付或發放發生在該期結束之後。“接收” 和 “收據” 具有相似的含義。
j. “補償” 指與發放、裁決、支付、獲得、歸屬或收到的賠償有關的取消、追回、補償、補償、沒收或類似行動。“恢復” 和 “收回” 具有相似的含義。
k. “補償期” 是指在公司需要編制會計重報表之日之前的三個已完成的財政年度,以及在第 303A.14 節規定的範圍內因財政年度變更而產生的任何 “過渡期”。公司編制會計重報表的日期將參照第303A.14條確定。本政策下的補償行動將在該日期當天或之後採取,並不取決於是否或何時提交重報的財務報表。
l. “第303A.14條” 是指《紐約證券交易所上市公司手冊》第303A.14節及任何後續章節。
2. 補償因會計重報而產生的基於激勵的超額薪酬。在生效日期之後,如果要求公司編制會計重報,公司將根據本政策的條款採取行動,努力合理地及時收回任何受保高管在補償期內獲得的任何基於激勵的超額薪酬。
3. 薪酬委員會管理。董事會薪酬委員會(“委員會”)擁有管理本政策的權力和權限,包括解釋本政策的條款,並做出管理本政策所需或可取的所有決定,包括什麼是基於激勵的薪酬和基於激勵的超額薪酬。委員會採取或作出的所有行動、解釋和決定均為最終決定,對受保高管具有約束力。委員會將努力按照《交易法》第303A.14條和第10D條及其下的第10D條在所有重要方面統一解釋本政策。
4. 補償基於激勵的超額薪酬的方法。委員會可自行決定並在適用法律的前提下,本政策下的補償可能包括(不限制任何其他法律補償方法):
a. 取消未兑現的既得或未歸屬股權補償裁決;
b. 沒收通過股權補償獎勵獲得的普通股;
c. 尋求追回從任何股權補償獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置中獲得的任何收益;
d. 用公司欠受保高管的任何其他金額(包括工資或獎金)抵消任何基於激勵的超額薪酬的價值;或
e. 減少未來應付給受保高管的薪酬。

委員會不得尋求減少未來應付或應向受保高管提供的任何根據內部條例第409A條被視為 “不合格遞延薪酬” 的金額

2


經修訂的1986年《税收法》(“《税法》”)以及根據該節頒佈的法規和指南。相反,根據第 409A 條被視為 “不合格遞延薪酬” 且本政策適用的任何基於激勵的超額薪酬都將被沒收。

本政策和《美國法典》第15條第7243條(2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條)或《交易法》第10D條及其下的第10D條中的任何一項都不會重複。

5. 正當程序。在委員會決定根據本政策尋求補償之前,委員會將在可行的情況下向受保高管發出通知,並讓他們有機會在委員會會議(委員會決定,會議可以是面對面的,也可以是虛擬的)上發表意見。
6. 不提供賠償。公司不會就基於激勵的超額薪酬損失向任何受保高管提供補償。
7. 其他權利。本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制性。委員會根據本政策行使的任何權利將不影響公司對任何受保高管可能擁有的任何其他權利,包括其在法律上、任何其他公司保單或任何適用於受保高管的就業、股權或其他協議中享有的權利,取消或追回任何薪酬或獎勵或行使任何其他補救措施的權利。
8. 修改;終止。委員會可隨時自行決定在任何方面補充或修改本政策的任何條款,包括在認為必要時修改本政策,以反映對第303A.14條或交易法第10D條及其第10D條的修正案。委員會可隨時終止本政策,但須遵守第 303A.14 節、第 10D 節和規則 10D-1。
9. 不切實際。本政策不適用於委員會認為補償不切實際且適用以下一項或多項條件的範圍:
a. 在公司合理嘗試收回基於激勵的超額薪酬之後,如果確定為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用將超過應收回的金額。該公司將向紐約證券交易所提供其收回嘗試的文件。
b. 在收到紐約證券交易所可以接受的本國律師的意見後,如果確定賠償將違反2022年11月28日之前通過的原籍國法律。該公司將向紐約證券交易所提供意見的副本。
c. 如果復甦可能導致本來符合納税條件的退休計劃(根據該計劃,公司員工可以廣泛獲得福利)不符合《守則》第401(a)(13)或411(a)條及其相關法規的要求。

[以下是確認頁面]

3


致謝

基於超額激勵的薪酬補償政策

米勒工業公司

我,下列簽署人,同意並確認,我完全受本政策的所有條款和條件(可能會不時修改、重述、補充或以其他方式修改)的約束並受其約束。如果本政策與我簽署的任何僱傭協議的條款或任何薪酬計劃、計劃或協議的條款存在任何不一致之處,則以本政策的條款為準。如果委員會確定根據本政策條款向我發放、發放、賺取或支付的任何款項必須沒收或償還給公司,我將立即採取任何必要行動來執行此類沒收和/或補償。本確認書中使用的任何未定義的大寫術語均應具有本政策中規定的含義。

______________________________

[打印姓名]

______________________________

[簽名]

日期:_____________________

[基於超額激勵的薪酬補償政策的確認頁面]