通過可再生能源公司

基於激勵的薪酬追回政策

本公司董事會(“董事會”)之組成如下:(the“公司”)已確定,採用本激勵性薪酬回收政策(本“政策”)符合公司及其股東的最佳利益,該政策規定,在發生會計重述(定義見下文)的情況下,可回收某些激勵性薪酬。本政策旨在遵守並應被解釋為符合1934年證券交易法第10 D條(經修訂)(“交易法”)、根據交易法頒佈的規則10 D-1(“規則10 D-1”)和上市規則5608(納斯達克股票市場(“納斯達克”)的“上市標準”)。根據美國證券交易委員會規則10 D-1的要求,納斯達克規則5608要求公司採用規則中規定的補償回收政策,遵守該政策並提供規則5608要求的相關披露以及向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的適用文件,以便公司的普通股繼續在納斯達克上市。本協議未另行定義的大寫術語具有本協議第2條規定的含義。

1.Administration

除本政策另有規定外,本政策應由董事會薪酬委員會(以下簡稱“委員會”)管理。委員會有權解釋和解釋本政策,並作出一切必要、適當或明智的決定,以管理本政策,並促使公司遵守本政策,而無需董事會採取進一步行動。委員會做出的任何決定都是最終決定,對所有受影響的個人都具有約束力,對政策所涵蓋的每個人都不需要統一。委員會有權在其認為必要或適當的範圍內與董事會全體成員、董事會審計委員會或董事會任何其他委員會進行磋商,以管理並促使公司遵守本政策。

2.Definitions

如本政策所用,應適用以下定義:

(a)“會計重述”指由於公司嚴重違反證券法規定的任何財務報告要求而對公司財務報表進行的會計重述,包括為糾正先前發佈的財務報表中的錯誤而要求進行的任何會計重述(i)對先前發佈的財務報表具有重大意義(ii)倘有關錯誤已於本期間更正或於本期間未予更正,則會導致重大錯誤陳述(通常稱為“小R”重述)。

(b)“彌補期”是指,就任何會計重述而言,公司在重述日期之前的三個已完成的會計年度以及在這三個已完成的會計年度內或之後的任何少於九個月的過渡期(由公司會計年度的變更引起)。

(c)“法典”是指1986年美國國內税收法典及其修正案。凡提及《守則》的某一章節或其下的法規,包括該章節或法規、根據該章節頒佈的任何有效法規或其他官方指南,以及修訂、補充或取代該章節或法規的任何未來立法或法規的任何類似規定。

(d)“委員會”具有本協議第1條中規定的含義。

(e)“相關高管”是指公司現任和前任高管,由董事會根據《上市規則》第10 D-1條和《上市標準》中對高管的定義確定。

(f)“生效日期”是指2023年10月2日。

1




(g)“錯誤授予的賠償”具有本政策第4條中規定的含義。

(h)“財務報告指標”是指根據編制公司財務報表所採用的會計原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自該等指標的所有其他指標。 就本政策而言,股票價格和股東總回報(以及全部或部分源自股票價格或股東總回報的任何指標)應被視為財務報告指標。 為免生疑問,財務報告措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在向SEC提交的文件中。

(i)“激勵性薪酬”指全部或部分基於實現財務報告指標而授予、賺取或授予的任何薪酬。

(j)“重述日期”指以下日期中較早發生的日期:(i)董事會、董事會委員會或公司授權採取此類行動(如果不要求董事會採取行動)的一名或多名高級人員得出或合理地應得出公司需要編制會計重述的結論的日期,或(ii)法院,監管機構或其他法律授權機構指示公司編制會計重述,無論重述的財務報表是否或何時公開發布或提交給SEC。

3.有保障的高管;基於激勵的薪酬

本政策適用於個人在以下情況下收到的所有基於激勵的薪酬:(a)生效日期當天或之後(即使在生效日期之前獲得批准、授予、授予或支付);(b)開始擔任相關高管之後;(c)在該激勵性薪酬的績效期內任何時間擔任相關高管的人;(d)當本公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時;及(e)在追回期間。

就本政策而言,即使基於獎勵的薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後,基於激勵的薪酬的支付或授予仍被視為在公司達到基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告指標的公司的會計期間內“收到”。

4.在會計重述的情況下要求收回錯誤的賠償金

在會計重述的情況下,公司必須合理及時地收回錯誤授予的補償,金額根據本政策以及規則10 D-1和上市標準確定,如下所示:

(a)就本政策而言,“錯誤授予的薪酬”是指,在會計重述的情況下,收到的激勵性薪酬金額超過了如果根據會計重述中的重述金額確定的激勵性薪酬金額,而不考慮相關所涵蓋高管支付的任何税款。

(i)關於基於股票價格或股東總回報的激勵性薪酬,如果錯誤授予的薪酬金額不受直接從會計重述中的信息進行數學重新計算的影響:


2



A.錯誤授予的補償金額將基於對會計重述對股票價格或股東總回報的影響的合理估計,而這些影響是基於收到的激勵補償;以及

B.公司必須保留確定合理估計的文件,並將該文件提供給納斯達克。

(ii)對於考慮到激勵性薪酬的任何薪酬計劃或項目,根據本協議可收回的錯誤獎勵薪酬金額包括但不限於基於錯誤獎勵薪酬的任何名義賬户中的金額以及迄今為止根據該名義金額應計的任何收益。

(b)在會計重述後,委員會應立即確定各相關行政人員收到的任何錯誤授予的補償金額,並應立即通過電子郵件、掛號信或隔夜郵件向各相關行政人員提供關於任何錯誤授予的補償金額的書面通知,以及要求償還或返還此類補償的要求。

(c)委員會應根據特定事實和情況酌情決定收回錯誤授予的補償的適當方式。 儘管有上述規定,但除下文第5條規定的情況外,在任何情況下,公司都不得接受低於錯誤授予的補償金額的金額,以履行相關高管在本協議項下的義務。

(d)To如果所涉高管人員已經就任何錯誤授予的薪酬向公司進行了報銷,委員會可以將此類報銷金額計入根據本政策應收回的錯誤授予的薪酬金額。

(e)To如果相關行政人員未能在到期時向公司償還所有錯誤授予的補償,則公司應採取一切合理和適當的行動,從相關行政人員處收回此類錯誤授予的補償。 適用的相關高管應按照前一句的規定,向公司償付公司在收回該錯誤授予的補償時合理產生的任何及所有費用(包括法律費用)。此類追償和補償可能包括將此類錯誤授予的補償和費用與公司或其子公司應向所涉高管支付的任何款項進行抵銷。

(f)根據本政策對所涉行政人員進行的追償不要求發現該行政人員從事不當行為或對導致或促成會計重述的任何錯誤負責。

(g)公司根據本政策向相關行政人員追回錯誤授予的補償的任何行動,無論是單獨還是與任何其他行動、事件或條件結合,均不得被視為(i)辭職的“充分理由”,或作為根據適用於該相關行政人員的任何福利或補償安排提出推定終止的索賠依據,或(ii)構成對該相關行政人員作為一方的合同或其他安排的違反。

5.回收方法

委員會應自行決定及時收回本協議項下錯誤授予的補償的時間和方法,包括但不限於:(a)尋求償還全部或部分任何現金或股權獎勵;(b)取消先前的現金或股權獎勵,無論是否歸屬或已支付或未支付;(c)取消或抵消基本工資;和/或

3



或任何計劃中的未來現金或股權獎勵,(d)在遵守《守則》第409 A條的前提下,沒收遞延補償,以及(e)不違反任何適用法律的任何其他方法,包括但不限於《守則》第409 A條。

根據本政策,公司被授權並被指示按照本政策收回錯誤授予的補償,除非委員會或在委員會缺席的情況下,董事會中的大多數獨立董事善意地確定,僅由於以下一個或多個有限的原因,收回補償是不可行的,並遵守以下程序和披露要求:

·為協助執行本政策而支付給第三方的直接費用將超過應收回的金額。在根據執行費用得出收回任何金額的錯誤裁定賠償不切實際的結論之前,委員會必須做出合理的嘗試來收回此類錯誤裁定賠償,記錄此類合理的收回嘗試,並將該文件提供給納斯達克;

·追回將違反2022年11月28日之前通過的母國法律。在得出結論認為追回因違反母國法律而錯誤判給的任何數額的賠償是不切實際之前,委員會必須滿足規則10D-1和《上市標準》的適用意見和披露要求;或


6.不賠償承保高管因錯誤判給的賠償而蒙受的損失

儘管任何賠償或保險單的條款,或與任何參保高管的任何合同安排提供或可能被解釋為提供相反的規定,本公司不應賠償任何參保高管因錯誤判給的任何賠償的損失,包括任何參保高管為資助本保單項下的潛在追回義務而購買的第三方保險費用的任何付款或報銷。

7.委員會彌償

協助執行本政策的任何委員會成員及任何其他董事會成員不會對與本政策有關的任何行動、決定或解釋負上個人責任,並應在適用於本公司的任何公司章程細則、公司註冊證明、公司章程、類似組織文件、合同、政策或法律所允許的最大限度內,就任何該等行動、決定或解釋向本公司作出全面的賠償。上述句子不應限制董事會成員根據適用於本公司的任何公司章程細則、公司註冊證書、公司章程、類似組織文件、合同、政策或法律獲得賠償的任何其他權利。

8.生效日期

本政策自生效之日起生效。在符合適用法律的情況下,委員會可根據本政策影響在生效日期之前、當日或之後向承保高管批准、判給、授予、支付或支付的任何補償金額的追回。

9.其他追索權;公司債權

董事會打算最大限度地在法律範圍內適用這一政策。本公司根據本政策享有的任何追償權利,是根據適用法律,包括2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條、政府法規或證券交易所上市要求,或根據任何僱傭協議、股權獎勵協議或其他任何類似政策的條款,向本公司提供的任何其他補救或追償權利的補充,而不是替代。

4



本公司的協議、政策或計劃,以及本公司可獲得的任何其他法律或衡平法補救措施,包括本公司的公司治理準則所載的補救措施。儘管有上述規定,除非適用法律另有要求,否則根據本政策可追回的任何其他此類追回、補償或追回權利所追回的任何金額應計入本政策項下的任何所需追回,反之亦然。

本保單所載任何事項,以及本保單所預期的任何賠償或追討,均不限制本公司或其任何聯屬公司因承保行政人員的任何行動或不作為而對承保行政人員提出的任何索償、損害賠償或其他法律或衡平法上的補救。

10.Amendment

董事會可隨時及不時酌情修訂、修改、補充、撤銷或取代本政策的全部或任何部分,並應在其認為必要時修訂本政策,以符合適用法律或納斯達克或本公司證券上市的其他國家證券交易所採納的任何規則或標準。

11.對具約束力的效力的承認

作為繼續受僱的條件,每位受保高管應在(I)本保單生效日期或(Ii)個人成為受保高管之日後60個歷日內簽署並向公司交付作為附件A的確認表,根據該表,受保高管同意受本保單條款和條件的約束,並遵守該等條款和條件。本政策對所有承保高管具有約束力,即使該等承保高管未能簽署或向公司交付所附的確認書。

12.Severability

本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款被發現在任何適用法律下不可執行或無效,則應在允許的最大範圍內適用該條款,並應自動視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律要求的任何限制。

13.Successors

本政策對所有承保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

14.適用法律;管轄權和論壇;放棄陪審團審判

(A)本政策應受交易所法案第10節、規則10D-1和上市標準的管轄、解釋和執行,並在適用的情況下受特拉華州的法律管轄。

(B)本公司和每位受保高管:(I)接受美國德克薩斯州南區地區法院的個人管轄權,如果德克薩斯州南區的美國地區法院沒有管轄權,則在本政策引起任何爭議的情況下,提交位於德克薩斯州哈里斯縣的德克薩斯州法院;(Ii)同意他或她不會試圖通過動議或其他此類法院的許可請求來拒絕或否決該個人管轄權;並且(Iii)同意,他或她不會在德克薩斯州南區美國地區法院或位於德克薩斯州哈里斯縣的德克薩斯州法院以外的任何法院提起與本政策有關的任何訴訟。

(C)本公司及每名承保行政人員:(I)放棄因本保單或行政管理而引起或以任何方式與本保單或行政管理有關的任何訴訟、法律程序或反申索的陪審團審訊

5



並且(Ii)同意不在基於本保單或由本保單引起的任何訴訟、訴訟、反索賠或任何其他訴訟程序中尋求陪審團審判。

15.規定的與政策有關的備案和披露

本政策及其任何修正案的副本將作為證據提交給公司提交給美國證券交易委員會的Form 10-K年度報告。此外,公司應根據聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露,包括美國證券交易委員會要求的披露。



6




附件A

基於激勵的薪酬追回政策

確認書

以下籤署人確認並確認簽署人已收到並審閲了一份以獎勵為基礎的補償追回政策(該政策可能會被不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)。本確認書(“確認書”)中使用但未另作定義的大寫術語應具有保險單中賦予該等術語的含義。

通過簽署本確認書,簽署人進一步確認並同意:

·下列簽字人現在和將來繼續受《保險單》的約束;
·該政策將適用於以下籤署人受僱於本公司期間和之後;
·如果保險單與簽字人為當事一方的任何僱傭協議的條款不一致,或任何補償計劃、方案或協議的條款不一致,則應以保險單的條款為準,所有此類協議、計劃和方案應被視為已修訂,以包括本保險單的條款;
·簽字人將遵守保險單的條款,包括但不限於,在保險單要求的範圍內,以保險單允許的方式,向公司退還任何錯誤判給的賠償;以及
·本政策對以下簽字人及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

覆蓋的高管


                
簽名

                    
印刷體名稱

            
日期