附件10.6
第一次修訂和重述保證
本第一次修訂和重新設定的擔保(經根據本擔保條款修訂、補充、重述或以其他方式修改)由Bunge Global SA於2024年3月1日作出,Bunge Global SA是法國農業信貸銀行(CA-CIB)的一家根據瑞士法律註冊成立的公司(“擔保人”),根據日期為2023年10月6日的《融資協議》,本擔保(連同其繼承人和受讓人,“代理商”)以融資代理人(連同其繼承人和受讓人,“代理人”)的身份作出。經於2024年3月1日修訂及重述(經按照其條款不時修訂、補充或以其他方式修訂)後,根據荷蘭法律註冊成立的公司Bunge Finance Europe B.V.、BNP Paribas、CA-CIB、ING Bank N.V.、Natixis及SMBC Bank International plc(統稱為“安排人”)、作為貸款人利益的金融機構(各自為“貸款人”及統稱為“貸款人”)及代理人之間不時訂立的“貸款安排協議”。
見證人:
鑑於,根據融資協議,貸款人已同意不時向BFE提供循環貸款(“貸款”);以及
鑑於,簽署和交付本修訂的擔保是《融資協議》生效的先決條件;
因此,現在,考慮到本協議所載的前提和相互契約,雙方同意如下:
第一節-定義。
(A)對於本擔保的所有目的,除本擔保附件A另有明確規定或除文意另有所指外,本擔保中使用的大寫術語應具有《融資協議》中該等術語所賦予的含義。
(B):儘管本財務文件或其他財務文件中有任何其他規定,本財務文件和其他財務文件中使用的所有會計或財務性質的術語應予以解釋,並應對本財務文件和其他財務文件中提及的金額和比率進行所有計算,並編制:
(I)根據公認會計原則(包括適當時的合併原則)進行會計處理,所有會計或財務術語應具有公認會計原則賦予該等術語的含義;然而,以下第8.2節中使用的所有會計術語(以及下文第8.2節中使用的任何會計術語的定義中使用的所有已定義術語)應具有在本協議生效之日在與下文第7(A)節所述財務報表編制時使用的基礎一致的基礎上應用的在GAAP下有效的術語(和已定義術語)的含義。如果GAAP在此日期之後發生任何變化,並且如果這種變化將影響下文第8.2節所述任何財務契約的計算,則本協議雙方同意真誠地就本擔保的修正案達成一致,該修正案將以保留其原始意圖的方式調整此類財務契約,但允許根據擔保人當時的財務報表確定其遵守情況,但前提是,在如此修改之前,此類財務契約應繼續按照此類變更前的GAAP計算;和
美國活躍-177657308.2


(Ii)在不實施財務會計準則第159號(或具有類似結果或效果的任何其他財務會計準則)下的任何選擇的情況下,對BFE、擔保人或其任何附屬公司的任何債務或其他負債按其定義的“公允價值”進行估值。
儘管本文包含任何其他規定,擔保人、BFE公司及其各自子公司的所有債務,如根據2018年12月14日生效的GAAP確定的或將被描述為經營租賃的所有義務(無論該經營租賃是否在該日期有效),應繼續作為經營租賃(而不是資本租賃)在財務文件中入賬,無論2018年12月14日之後GAAP的任何變化(或預期在未來12月14日的GAAP實施中的任何變化),此外,保證人、BFE及其各自的附屬公司應繼續根據2018年12月14日生效的GAAP提供區分經營租賃和資本租賃的財務報告。
第二節提供擔保。根據本保證的條款和條件,擔保人在此無條件和不可撤銷地保證(統稱為“保證義務”)(A)及時、及時地支付貸款人根據融資協議和其他財務文件向BFE提供的貸款的所有到期和欠款(無論是在規定的到期日、加速付款或其他方式),以及(B)在未及時支付的情況下,BFE根據融資協議和其他財務文件所欠貸款人和代理人的所有費用、成本、開支和賠償,在上文(A)或(B)項所述的任何情況下,無論是直接還是間接的,絕對的或有的,到期的或即將到期的,或現在存在的或以後發生的。本保證是付款的保證,而不是收款的保證。擔保人在本擔保項下的所有付款應以美元支付,並且(I)對於貸款,應按照每個貸款人各自的承諾佔總承諾額的比例(每個該比例構成各自貸款人的“總風險百分比”),(Ii)關於向貸款人支付的費用、成本、費用和賠償,按比例(在尋求付款時確定)向貸款人支付。應按照貸款人各自的總風險百分比(除非《貸款協議》中關於違約貸款人的另有規定)向代理支付(在尋求付款時確定)支付給代理,以及(Iii)關於欠代理的費用、成本、開支和賠償,應向代理支付。本擔保應保持完全效力,直至不可撤銷和無條件地全額償付擔保義務,並終止承諾,即使在此之前,BFE不時可以免除財務文件項下的任何付款義務。
第三節保證絕對擔保。擔保人保證將支付擔保義務,無論任何司法管轄區現在或以後生效的任何適用法律、法規或命令是否影響任何此類條款或代理人或任何貸款人對此的權利。擔保人在本擔保項下的責任應是絕對和無條件的,無論下列情況:
(A)對融資協議或任何其他財務文件或與之相關或依據其簽署的任何其他協議或文書的任何有效性或可執行性的缺失或缺陷或不足之處予以糾正;
(B)對全部或任何保證義務的付款時間、方式、條款或地點或任何其他條款的任何變更,或對融資協議或任何其他財務文件或與之有關或與之相關或根據其籤立的任何其他協議或文書的任何其他修訂、豁免或任何同意;
    - 2 -    


(C)對任何財產的任何出售、交換或不完善的情況進行擔保,以保證所有或任何擔保義務,或根據本協議直接或間接產生的任何負債,或對任何上述負債的任何抵銷,或對任何其他擔保的免除、修訂、放棄或同意背離;
(D)對代理人或貸款人未能根據本協議或根據融資協議或任何其他財務文件對BFE或任何其他人主張任何索賠或要求或執行任何權利或補救措施的行為負責;
(E)對BFE未能履行與《融資協議》或任何其他財務文件有關的任何義務進行審查;
(F)防止BFE的公司存在、結構或所有權發生任何變化,或任何影響BFE或其資產的破產、破產重組或其他類似程序,或由此產生的任何擔保義務的解除或解除;
(G)拒絕任何其他情況,否則可能構成擔保人、BFE或任何其他人(包括任何其他擔保人)就擔保義務籤立的任何文件或文書的當事一方可獲得的抗辯或解除其責任的情況;或
(H)適用任何司法管轄區的任何法律、法規、法令或命令,或任何其他事件,而該等法律、法規、法令或命令影響任何保證義務的任何條款或代理人或貸款人對該等義務的任何條款,包括但不限於:(A)任何該等法律、法規、法令或命令的適用,包括任何事前的批准,以防止美元以外的貨幣兑換成美元,或防止資金滙往該司法管轄區以外的任何地方,或根據正常商業慣例在該司法管轄區的任何合法外匯市場上無法獲得美元;或(B)該司法管轄區的銀行宣佈暫停銀行業務或暫停付款,或該司法管轄區或其任何政府當局對在該司法管轄區的任何債務實施任何暫停、所需的重新安排或重組,或所需批准的付款;或(C)該國家或任何政府當局的任何沒收、沒收、國有化或徵用,直接或間接剝奪BFE的任何資產或其用途或經營其業務或其重要部分的能力;或(D)在該司法管轄區內發生的任何戰爭(不論是否宣戰)、叛亂、革命、敵對行為、內亂或類似事件,而這些事件的後果與上文(A)、(B)或(C)項所述事件相同(在上述(A)至(D)項所述的每一種情況下,在本擔保之日或之後的任何時間發生或存在)。
擔保人在本擔保項下的義務不受以下因素的影響:向BFE提供的信用額度、BFE對代理人或貸款人的任何償還(在每種情況下,除全部和最終支付所有擔保義務外)、代理人或貸款人對任何還款的分配、對擔保義務的任何妥協或解除、對擔保品或其他擔保的任何申請、解除或替代、免除任何擔保人、擔保人或其他與擔保義務有關的任何文件或文書的義務,或對BFE的任何進一步預付款。
第四節不提供豁免。擔保人在此放棄(A)關於任何擔保義務和本擔保的及時性、勤勉、承兑通知、提示、要求、抗議、拒付通知、違約通知、意向加速通知、加速通知和任何其他通知;(B)代理人或貸款人保護、擔保、完善或確保任何財產上的擔保權益或留置權的任何要求
    - 3 -    


對BFE或任何其他個人或實體或任何抵押品窮盡任何權利或採取任何行動,或BFE或任何其他個人或實體參與本擔保項下的任何訴訟,(C)在本擔保項下的任何訴訟中的訴訟時效抗辯,或為收集或履行擔保義務而提出的抗辯,(D)因缺乏公司權力而產生的任何抗辯,(E)基於任何被擔保方在管理擔保義務時的錯誤或遺漏而提出的任何抗辯,除非任何錯誤或遺漏是由被擔保方的惡意、重大疏忽或故意不當行為造成的,(F)任何抵銷和反索賠的權利,以及(G)基於選擇補救辦法的任何抗辯,該補救辦法破壞或損害擔保人的代位權,或擔保人對BFE或任何其他擔保義務債務人提起訴訟要求償付的權利。BFE或擔保人與代理人和貸款人之間的所有交易,同樣應最終推定為在依賴本擔保的情況下進行或完成。如果代理人試圖通過在任何法院提起訴訟來執行擔保人在本協議項下的義務,擔保人放棄任何必要,無論是實體上的還是程序上的,放棄之前對BFE或任何其他人作出判決的必要性,或對BFE或任何其他人提起任何訴訟的必要性,或BFE或任何其他人應參與此類訴訟的必要性。該豁免不應影響代理人選擇以單獨訴訟或合併的方式對BFE或任何其他人提起訴訟。擔保人還明確放棄其根據紐約州擔保法或任何其他適用司法管轄區可能享有的各項權利。
第五節規定了幾項義務;繼續保證。擔保人在本合同項下的義務是獨立的,與BFE或任何其他人(擔保人除外)分開,是擔保人是主要債務人的主要義務。擔保人同意,本擔保是一種持續擔保,除非通過全額支付擔保義務、終止承諾和完全履行擔保人在本擔保項下的義務,否則不得解除本擔保。擔保人在履行任何擔保義務時免除或解除擔保責任,不應以任何方式影響擔保人的義務,無論是由於法律原因還是其他原因,無論是否與前述相似或不同。
第六節行使代位權。如果在所有擔保義務沒有得到不可撤銷和無條件的全額支付的任何時候,因代位權而向擔保人支付任何金額,該金額應以信託形式為代理人的利益持有,並應立即支付給代理人,以適用於財務文件中規定的擔保義務。如果(A)擔保人向代理人支付了全部或任何部分擔保義務,並且(B)所有擔保義務已不可撤銷地無條件地全額償付,並且承諾已經終止,代理人將應擔保人的要求,簽署必要的文件並將其交付給擔保人,且沒有追索權,也沒有任何形式的陳述或擔保,以證明擔保人通過代位權將擔保義務中的任何權益轉移給擔保人。擔保人在此同意,在BFE對貸款人和代理人的所有債務已不可撤銷和無條件地全額償付、承諾終止和融資協議終止之前,擔保人無權對應付給代理人或貸款人的金額享有代位權。
第7節:提供陳述和保證。擔保人特此向各融資方作出如下聲明和保證:
(A)改善財務狀況。
(一)公佈擔保人及其合併子公司於2023年12月31日的綜合資產負債表及相關綜合資產負債表
    - 4 -    


由擔保人的獨立公共會計師報告的截至該日期的財政年度的損益表,其副本迄今已提供給代理人,在所有重要方面都是完整和正確的,並公平地反映了擔保人及其合併子公司在該日期的財務狀況,以及當時結束的財政年度的經營結果。該等財務報表,包括任何相關的附表及其附註,均根據在所涉期間內一致適用的公認會計原則編制(外聘審計師批准並在其中披露(如有)除外)。
(Ii)除所附附表V所披露者外,於上述最近一份資產負債表日期,擔保人或其合併附屬公司概無任何重大擔保責任、或有負債(定義見公認會計原則)或任何長期租賃或不尋常遠期或長期承諾,包括但不限於任何利率或外幣掉期或兑換交易,而上述陳述或附註中並無反映該等承諾,但擔保人或合併附屬公司的擔保、彌償或類似責任除外。
(Iii)於2023年12月31日至本協議日期(包括該日)期間,除隨附的附表V所披露者外,擔保人或其合併附屬公司概無出售、轉讓或以其他方式處置其業務或財產的任何重大部分,亦無購買或以其他方式收購與擔保人及其合併附屬公司於2023年12月31日的綜合財務狀況有關的任何業務或財產(包括任何其他人的任何股本)。
(B)沒有變化。自2023年12月31日以來,除本協議附表I所披露的情況外,根據擔保人善意的合理判斷,並無任何發展或事件已經或可能會產生重大不利影響。
(C)證明公司存在;遵守法律。擔保人及其每一重要附屬公司(I)根據其註冊成立的司法管轄區的法律妥為組織和有效存在,(Ii)具有擁有和經營其財產、租賃其作為承租人經營的財產和進行其目前從事的業務的公司權力和權力以及法律權利,(Iii)在其財產的所有權、租賃或經營或其業務的開展需要這種資格的每個司法管轄區的法律下具有適當資格,但不能合理地預期不具備這種適當資格會產生重大不利影響的,以及(Iv)遵守法律和合同義務的所有要求,但不能合理預期會產生重大不利影響的任何不遵守行為除外。
(D)賦予公司權力;授權;可強制執行的義務。擔保人和BFE均有公司權力和權力,以及法定權利,作出、交付和履行本擔保和該人為當事人的每一份其他財務文件,並根據本擔保和其他財務文件借款,並已採取一切必要的公司行動,授權(I)根據該人為當事人的財務文件的條款和條件借款,(Ii)簽署、交付和履行本擔保和該人為當事人的每一份其他財務文件,以及(Iii)匯款本擔保項下應支付的所有金額
    - 5 -    


在那下面。與財務文件項下的借款、根據本擔保及其條款的付款匯款或本擔保及其他財務文件的籤立、交付、履行、有效性或可執行性相關,不需要任何政府當局或任何其他人士的同意或授權、向其提交、通知或與其有關的其他行為。本擔保書以及擔保人和/或BFE為當事人的其他財務文件均已以擔保人和BFE的名義正式簽署和交付。本擔保以及擔保人和BFE為當事人的其他財務文件構成擔保人和BFE根據其條款可對擔保人和BFE強制執行的合法、有效和具有約束力的義務,但可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫停或類似法律的限制,這些法律一般影響債權人權利的強制執行,並受一般衡平法原則的限制(無論強制執行是通過衡平法程序還是法律程序)。
(e) 沒有法律酒吧。 擔保人簽署、交付和履行本擔保書,以及擔保人和BFE簽署、交付和履行各該等實體作為一方的其他融資文件,其項下的借款及其收益的使用不得違反擔保人或BFE作為一方或受其約束的任何法律要求或合同義務,且不得導致或要求:根據任何此類法律要求或合同義務,對任何擔保人或BFE的任何財產或收入設立或施加任何留置權。
(F)不提起實質性訴訟。除本合同所附附表VI所披露的情況外,任何仲裁員或政府當局的訴訟、調查或訴訟程序均不待決,或(據擔保人所知,)擔保人或其任何子公司或其各自的財產或收入(A)與本擔保或其他財務文件或本擔保或由此擬進行的任何交易有關,或(B)可合理預期會產生重大不利影響。
(G)取消留置權。擔保人及其任何子公司的財產均不受擔保債務的任何留置權的約束,但擔保本擔保第8.2(A)(Iii)節所允許的擔保債務或任何其他擔保債務的留置權除外。
(H)處理環境事務。擔保人及其附屬公司已取得經營其各自業務所需及所有適用環境法所要求的所有許可、執照及其他授權,除非未能取得許可、執照及其他授權,否則不會產生重大不利影響。除本合同所附附表II所列外,(I)擔保人或其任何附屬公司所擁有、租賃、使用、經營或佔用的任何財產,或據擔保人所知,其毗鄰或附近的任何財產均未在任何時間產生、使用、處理或儲存、釋放或處置危險物質,或將其運往或運往上述財產,除非符合所有適用的環境法,但如不遵守所有適用的環境法,則不在此限,且(Ii)過去沒有,對擔保人或其任何附屬公司或擔保人或其任何附屬公司所擁有、租賃、使用、經營或佔用的任何財產提出的環境索賠待決或威脅(以書面形式提出),而該等財產個別或合共可合理地預期會產生重大不利影響。擔保人及其子公司的業務在所有重要方面均符合所需許可證、執照、證書、登記和
    - 6 -    


在所有實質性方面都遵守環境法所載的所有其他限制、限制、條件、標準、禁止、要求、義務、時間表和時間表,除非不遵守這些限制、限制、條件、標準和時間表。
(一)沒有違約。除所附附表III所列的債務外,擔保人或其任何附屬公司在任何協議、文書或承諾下或在任何方面均無失責,而該等協議、文書或承諾是擔保人的當事一方,或擔保人或其附屬公司在任何可合理預期會產生重大不利影響的方面具有約束力。沒有違約或違約事件發生,而且還在繼續。
(J)減少税收。根據瑞士法律,本擔保的擔保人及其及其附屬公司(視情況而定)簽署、交付和履行其作為當事方的其他財務文件,以及根據本擔保書和瑞士法律支付的所有本金、利息、手續費和其他金額,豁免瑞士或其任何行政區或税務機關的所有收入或預扣税、印花税、收費或貢獻,無論代理人或任何貸款人可能在瑞士設有代表處或附屬機構。除非本協議或本協議另有規定,否則擔保人有有效義務支付本擔保項下到期的所有款項,BFE有有效義務免費支付其他財務文件項下到期的所有款項,且不收取任何此類税款、預扣或費用,以便代理人和貸款人收到到期金額,就像沒有徵收此類預扣税金或費用一樣。
(K)獲得平等通過地位。擔保人在本協議項下的債務構成擔保人的直接一般義務,至少與擔保人的所有其他無擔保、無從屬債務(法律強制性規定所傾向的任何此類債務除外)具有同等的優先權(優先付款)。
(L)這是貸款的目的。貸款協議項下的貸款所得款項將由BFE用於(I)償還2021年貸款項下的任何未償還金額或(Ii)用於一般企業用途。儘管有上述規定,融資協議項下貸款收益的任何其他用途不應影響擔保人在本協議項下的義務。
(M)提供更多信息。擔保人或其代表向代理人或任何貸款人提供的與本協議所述交易有關的所有信息(包括但不限於關於擔保人的財務報表)和其他財務文件在所有重要方面都是完整和正確的,不包含對重大事實的任何不真實陳述,也不遺漏陳述必要的重大事實,以使其中所包含的陳述不具有重大誤導性;但條件是,對於由擔保人或其代表提供的預計財務信息,擔保人僅表示擔保人的管理層是根據其認為在作出時是合理的假設真誠地編制此類信息的。
(N)建立三家材料子公司。於本協議日期,擔保人直接或間接擁有本協議所附附表四所列各主要附屬公司有表決權股份的百分比。
(O)遵守聯邦法規。融資協議項下任何墊款收益的任何部分都不會用於“購買”或“攜帶”任何保證金。
    - 7 -    


美國聯邦儲備系統理事會U規則下引用的每個術語的各自含義內的“股票”,目前和今後不時有效。儘管有上述規定,本款所述貸款協議項下任何墊款的使用不應影響擔保人在本條款項下的義務。
(P)《投資公司法》。擔保人不是《1940年投資公司法》所指的“投資公司”或“投資公司”控制的公司。
(Q)提高償付能力。擔保人無論是單獨還是與其子公司一起,都具有償付能力。
(R)進一步審議。擔保人已經或將從本擔保中獲得直接或間接利益。擔保人已根據其認為適當的文件和信息,在不依賴代理人或任何貸款人的情況下,獨立地作出了自己的信用分析和決定,以訂立本擔保。
(S)對朝鮮實施制裁。
(I)據擔保人的負責人所知,擔保人及其子公司在適用的範圍內,在所有實質性方面都遵守制裁和反腐敗法。
(二)其他事項 就擔保人的負責人員所知,擔保人、擔保人的附屬公司、擔保人或任何附屬公司的董事或高級管理人員均不屬於以下任何一種:
(A) 受限制方;
(B) 由任何一方或多方受限方擁有百分之五十(50%)或以上股份或控制或代表其行事的人士;或
(C)對犯下、威脅或串謀實施或支持行政命令所界定的“恐怖主義”的人予以處罰。
(3)確保擔保人已執行並保持有效的政策和程序,以促進和實現擔保人、其子公司及其各自的董事、高級職員和僱員繼續遵守適用的反腐敗法律和制裁。
擔保人同意上述陳述和擔保應被視為由擔保人在本合同日期、BFE提出的每個使用請求的日期和融資協議項下的每個使用日期、所有該等日期及截止日期作出。
第8節禁止簽署公約。
8.1%的國家簽署了平權公約。擔保人特此同意,只要(I)任何貸款仍未償還,或貸款協議項下欠代理人或任何貸款人的任何其他款項,或(Ii)承諾尚未終止:
    - 8 -    


(A)編制財務報表。擔保人應向代理人提供(代理人應向每個貸款人提供一份副本):
(I)在擔保人每次年度會議後,但無論如何在擔保人每個財政年度結束後120(120)天內,迅速提交擔保人及其合併附屬公司在該年度結束時的經審計綜合資產負債表副本及該年度經審計的綜合收益表、留存收益表和現金流量表的副本,並以比較形式列出經代理人合理接受的獨立公共會計師核證的上一年度數字;
(Ii)一有資料,但無論如何不得遲於擔保人每個財政年度的前三個季度結束後六十(60)天,提交擔保人在該季度末的未經審計的綜合資產負債表,以及該季度和該財政年度截至該季度末的部分的相關的未經審計的綜合收益表,並以比較形式列出上一年度的數字,每個數字的格式均為代理人合理接受,並經擔保人的首席財務官核證;及
(Iii)提供代理人(應任何貸款人的要求或以其他方式)不時合理要求的額外財務及其他資料;
根據上文第(I)款提供的所有該等財務報表在各重大方面均屬完整及正確,並根據公認會計原則於所反映的期間內及之前的期間內一致應用而編制合理詳細的財務報表(獲該等會計師或高級人員(視屬何情況而定)批准並於該等財務報表中披露者除外);然而,倘若上述第(I)及(Ii)款所述的財務報表於適用於EDGAR的法律所規定的期限內或從其他公共來源取得,則擔保人無須提交該等財務報表。
(B)簽署季度合規證書。擔保人應在每個會計年度前三個會計季度結束後六十(60)天內和每個會計年度結束後120天內,向代理人提交由其首席財務官、財務主管或財務總監簽署的證書,説明據其所知,在此期間,擔保人和BFE均已遵守或履行其所有契諾和其他協議,並滿足本保證和其他財務文件以及各自應遵守、履行或滿足的任何其他相關文件中包含的每一項條件。而該人員對任何失責或失責事件並不知情,除非該證明書指明,併合理地詳細顯示證明已遵從第8.2(A)款的契諾的計算方法。
(C)保護商業行為和維持生存。擔保人應並應促使各主要附屬公司:(I)維持、更新及全面維持其公司的存在,並使其完全有效;及(Ii)採取一切合理行動,以維持其業務正常運作所必需或合乎需要的所有權利、特權及特許經營權,除非未能維持該等權利、特權及特許經營權不會產生重大不利影響。
    - 9 -    


(D)確保遵守法律和合同義務;授權。擔保人應並應促使其子公司全面遵守法律的所有要求和合同義務,除非未能遵守法律和合同義務,否則不會產生重大不利影響,擔保人應獲得、遵守條款並採取一切必要措施,以維持任何適用法律和法規中或任何適用法律和法規所要求的所有授權、批准、許可和同意,以使其能夠合法地訂立和履行本擔保項下的義務,或確保本擔保和其他財務文件的合法性、有效性、可執行性或可採性。
(E)中國保險公司。擔保人應,並應促使其各主要子公司向財務狀況良好和信譽良好的保險公司為其所有財產提供保險,保險金額至少為擔保人所從事業務的慣常金額,並至少承擔擔保人所從事業務的風險。
(F)全面檢查財產;賬簿和記錄。擔保人應,並應促使每家BFE和主要附屬公司保存適當的記錄和賬目,其中應按照公認會計原則和法律的所有要求,對與其業務和活動有關的所有交易和交易作出全面、真實和正確的分錄;並允許代理人和每家貸款人的代表隨時訪問和檢查其任何財產,並按合理需要的頻率審查和摘錄其任何賬簿和記錄,前提是代理人和每家貸款人已發出合理的事先書面通知,並且代理人和每家貸款人已簽署了令擔保人合理滿意的保密協議。
(G)發佈更多通知。擔保人應在意識到以下情況後立即通知代理人:(I)任何違約或違約事件的發生,包括為補救或減輕違約影響而採取的任何步驟;(Ii)瑞士或其任何行政區或徵税當局的税收、關税或其他費用的任何變化,或瑞士任何法律的任何變化,在每種情況下,都可能影響根據本擔保或其他財務文件應支付的任何款項;(Iii)擔保人或BLFC的公開或私人評級的任何變化,S或穆迪;以及(Iv)已經發生或擔保人根據其真誠判斷相信將會產生重大不利影響的任何發展或事件。
(H)確定同等身份的義務。擔保人應確保其在本協議項下的債務在任何時候都構成擔保人的直接一般義務,至少與擔保人的所有其他無擔保、無從屬債務(法律強制性規定所傾向的債務除外)享有同等的償債權利。
(一)減少納税。
(I)除非擔保人應在到期日或之前或拖欠(視屬何情況而定)之前支付、解除或以其他方式清償對其、其收入、利潤或財產徵收的所有税項、評税及類似的政府收費,但如(X)其金額或有效性目前正由適當的法律程序真誠地提出質疑,以及(Y)已在擔保人的賬簿上就該等税項、評税及收費作出規定的準備金,或(Y)不支付所有該等税項、評税及收費總額不會有重大不利影響,則屬例外。
(2)確保擔保人收到的貸款的收益,以及在任何未償還的貸款期間,在瑞士使用的收益始終不超過
    - 10 -    


瑞士聯邦税務局在2019年2月5日關於集團內瑞士預扣税的實踐説明010-DVS-2019中規定的金額(Mitteilung-010-DVS-2019-d vom 5.2019年2月-Verrechnungssteuer:Guthaben im Konzern)。
(J)修訂環境法。除非根據擔保人的善意判斷,不遵守規定不會產生重大不利影響,否則擔保人將在所有重要方面遵守所有適用環境法律的要求,並促使其每一家子公司在所有重大方面遵守所有適用環境法律的要求,並將立即支付或促使支付在遵守規定過程中產生的所有成本和開支,但如果擔保人或該附屬公司(視情況而定)根據美國公認會計準則(GAAP)維持足夠的準備金(根據擔保人管理層的善意判斷),則該等成本和開支將通過適當的訴訟程序真誠地提出異議。除非不這樣做不會產生實質性的不利影響,否則擔保人不應、也不應允許或容忍其任何子公司在正常業務過程中和在實質上遵守所有適用的環境法的情況下,生產、使用、製造、提煉、運輸、處理、儲存、處理、處置、轉移、生產或加工危險材料,並且不得、也不應允許或允許其任何子公司因擔保人或其任何子公司的任何故意或無意的行為或不作為而導致或允許。在其任何財產上安裝或放置違反任何適用環境法或根據任何適用環境法可提起訴訟的材料中的危險材料,或在其任何財產上違反任何適用環境法或根據任何適用環境法可提起訴訟而遭受危險材料的物質存在,而沒有迅速採取措施補救此類違規行為。除非不這樣做不會產生實質性的不利影響,否則擔保人應迅速承擔並努力完成任何調查、研究、採樣和測試,以及根據任何適用環境法要求擔保人或任何子公司在發生任何有害物質泄漏時採取的任何清理、清除、補救或其他行動。
(K)建立ERISA。擔保人應向代理人發出通知,以合理預期下列任何一項會產生重大不利影響為限:
(I)為ERISA舉辦了兩次活動。在擔保人或其任何ERISA關聯公司知道或有理由知道任何ERISA事件已經發生後十(10)天內,迅速並在任何情況下,擔保人或該ERISA關聯公司的首席財務官的聲明,描述該ERISA事件以及擔保人或該ERISA關聯公司已經採取並提議採取的行動(如果有);
(二)取消計劃終止。在任何情況下,保證人或其任何ERISA關聯公司收到保證人或其任何ERISA關聯公司後兩(2)個工作日內,迅速向PBGC提交每份通知的副本,説明其終止任何計劃或指定受託人管理任何計劃的意圖;以及
(3)發佈份多僱主計劃通知。擔保人或其任何ERISA關聯公司從多僱主計劃的發起人收到通知後五(5)個工作日內,迅速並無論如何,關於(A)任何此類多僱主計劃施加退出責任,(B)按ERISA第四章的含義終止任何此類多僱主計劃,以及(C)所產生的責任金額的每份通知的副本
    - 11 -    


擔保人或其任何ERISA關聯公司就上文(A)或(B)款所述的任何事件。
(L)拒絕採取制裁行動或進行調查。一旦擔保人的負責人意識到擔保人或其任何子公司已收到正式通知,表示其已根據任何制裁成為任何實質性行動或調查的對象,擔保人應在法律允許的範圍內,向代理人提供任何此類實質性行動或調查的細節。
(M)制定反腐敗和遵守制裁的政策和程序。擔保人將保持有效的政策和程序,以促進和實現擔保人、其子公司及其各自的董事、官員和員工繼續遵守適用的反腐敗法律和制裁。
8.2%的人簽署了負面公約。擔保人特此同意,只要(I)任何貸款仍未償還,或貸款協議項下欠代理人或任何貸款人的任何其他款項,或(Ii)承諾尚未終止:
(A)簽署兩個金融公約。擔保人不得在任何時候允許:
(I)將擔保人每個財政季度結束時計算的其綜合流動資產總額與調整後綜合流動負債總額的比率控制在1.1至1.0之間(每季度進行測試);
(Ii)確保其合併調整後淨債務與合併調整後資本的比率(各自以擔保人每個財政季度結束時計算)大於0.635:1.0(每季度進行測試);以及
(Iii)規定擔保人及其附屬公司發生的所有有擔保債務(不包括任何許可的有擔保債務)的未償還本金餘額合計不得超過擔保人及其附屬公司有形資產總額的7.5%(7.5%),該數額是在擔保人的每個財政季度結束時計算並按照公認會計原則(按季度測試)確定的。
(二)限制根本性變革。擔保人不得、也不得致使或允許任何附屬公司與任何人合併、合併或合併,或向任何人出售、租賃或轉讓其全部或實質上所有資產,除非:
(A)就擔保人而言:
(I)由此產生的尚存或受讓人應為擔保人或根據百慕大、美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區、歐洲聯盟任何正式成員國、加拿大、澳大利亞、瑞士或聯合王國的法律組成的人,而由此產生的尚存人或受讓人(如不是擔保人)應通過代理人合理接受的協議或文書明確承擔擔保人在本擔保項下的所有義務;及
    - 12 -    


(Ii)在緊接該項交易生效後,並無任何失責事件或在發出通知或經過一段時間後會成為失責事件的事件已發生或仍在繼續;或
(B)如屬擔保人(借款人除外)的任何附屬公司:
(I)該等交易是否將該附屬公司與擔保人(只要擔保人是尚存的、持續的或產生的實體)或另一附屬公司合併或合併,或將該附屬公司與擔保人或另一附屬公司合併或合併,或由該附屬公司將其全部或實質上所有財產出售、租賃或轉易給擔保人或另一附屬公司;或
(Ii)該交易是指該附屬公司與另一人合併或合併,或由該附屬公司將其全部或實質上所有財產出售、租賃或轉讓予另一人(只要該人不是該附屬公司的聯屬公司),只要在緊接該交易生效之前及之後,並不存在或將會存在任何失責或失責事件。
就第8.2(B)節而言,出售、租賃、轉讓或以其他方式處置擔保人的一家或多家子公司的全部或基本上所有財產和資產,如果由擔保人而不是該等子公司持有,則在合併的基礎上將構成擔保人的全部或基本上所有財產和資產,應被視為轉讓擔保人的全部或基本上所有財產和資產。
如果擔保人從事上述交易之一併符合上述條件,則由此產生的、尚存的或受讓人(如果不是擔保人)將繼承並取代擔保人,並可以行使擔保人在本擔保下的一切權利和權力,但在租賃其全部或幾乎所有資產的情況下,擔保人不會被解除其在本擔保項下的義務。
如果擔保人與另一人合併或合併或合併,或將其全部或幾乎所有資產出售、租賃或轉讓給另一人,而所產生的、尚存的或受讓人(如果不是擔保人)是根據歐盟成員國、加拿大、澳大利亞、瑞士、聯合王國或百慕大的法律組成的人,則擔保人和由此產生的尚存或受讓人應作為此類轉讓的條件:(A)訂立代理人合理接受的協議或文書,規定貸款人就貸款人所招致或蒙受的任何税項或任何性質的責任(貸款人與任何該等司法管轄區有某種關係而徵收的税項或責任除外,但根據《借貸安排協議》以貸款人身分參與除外)作出全額、無條件及不可撤銷的彌償,而該等税項或責任如無上述轉讓則不會招致或蒙受;和(B)為貸款人的利益,向代理人提交紐約和歐洲聯盟、加拿大、澳大利亞、瑞士、聯合王國或百慕大的適用成員國的獨立法律顧問的法律意見,根據這些國家的法律,產生的、尚存的或受讓人(如果不是擔保人)根據適用的法律組織,使產生的尚存人或受讓人(視情況而定)對本擔保的義務是合法的、有效的、具有約束力的,並可按照其條款強制執行。
    - 13 -    


(三)加強反洗錢工作。擔保人不會故意違反美國《銀行保密法》、所有司法管轄區的洗錢法規、其下的規則和條例以及由任何適用機構(統稱為《洗錢法》)發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、法規或指導方針的任何適用財務記錄保存和報告要求,並且涉及擔保人的任何機構關於洗錢法律的任何行動或調查都不會待決,據擔保人的負責官員所知,也不會受到威脅。
(D)加強制裁和反腐敗。擔保人不會故意使用或允許其任何子公司使用從違反制裁或任何反腐敗法的任何活動中獲得的任何資金,以支付財務文件下的任何義務。
8.3%的人使用網站。
(A)在任何情況下,擔保人可通過將公開信息張貼在擔保人和代理人指定的電子網站(“指定網站”)上,通知代理人(I)網站的地址以及任何相關的密碼規範,以及(Ii)此類信息已張貼在網站上,從而履行向貸款人提供任何公共信息的義務;但在任何情況下,擔保人應向代理人提供張貼在網站上的任何信息的一份紙質副本。
(B)在擔保人和代理人指定指定網站後,代理人應向每家貸款人提供指定網站的地址和任何相關密碼説明。
(C)在以下情況下,擔保人在得知其發生後應立即通知代理人:
(i) 由於技術故障而無法訪問指定網站;
(二)其他事項 指定網站的密碼規格變更;
(Iii)確保本保證規定需要提供的任何新信息都張貼在指定網站上;
(Iv)修改根據本保證提供並張貼在指定網站上的任何現有信息;或
(V)在擔保人知道指定網站或張貼在指定網站上的任何信息被或已經被任何電子病毒或類似軟件感染的情況下。
如果擔保人根據上文第8.3(C)(I)條或第8.3(C)(V)條通知代理人,則擔保人在通知之日後根據本擔保提供的所有信息應以書面形式提供,除非代理人確信導致通知的情況不再持續。
第9節。不承認。每一方承認並同意擔保人不:
    - 14 -    


(A)他們根據本保證第7(U)條所作的陳述;或
(B)根據本保證第8.1條(L)、第8.1條(M)或第8.2(E)條簽署公約;
以DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genosenschaftsbank紐約分行(“DZ”)為貸款人,DZ不享有任何權利。此外,DZ應被視為不是第7節(S)、第8.1節(L)、第8.1節(M)或8.2(D)節的規定的一方。
雙方進一步承認,第7節(S)中包括的陳述和擔保,以及第8.1節(L)、第8.1(M)節和8.2(D)節中包含的承諾,均由擔保人向居住在德國的任何貸款人(“INLänder”)提供,符合第2段的含義。德國對外貿易和支付條例(“AWV”)第15條的規定僅在貸款人根據AWV第7條被允許作出該等陳述和擔保或承諾的範圍內作出。
各方進一步承認並同意,第7款(S)中的陳述和擔保以及第8.1條(L)、第8.1(M)條和第8.2(D)條中的承諾應由擔保人為任何融資方的利益提供並適用於該擔保人,前提是給予、遵守或接受此類陳述或承諾的利益(視情況而定)不會導致任何違反阻止法規的行為。
第10節。修訂和修訂。在任何情況下,對本保證任何條款的修改或放棄或對擔保人任何偏離本保證條款的同意均無效,除非該修改或放棄應以書面形式進行,並由擔保人和代理人簽署,代理人應在收到多數貸款人的同意後採取行動。這種放棄或同意僅在所給予的特定情況和特定目的下有效。
第11條發出警告通知等所有要求或允許向任何人發出或向任何人作出的通知、要求、指示和其他通訊應以書面形式發出,並應親自遞送或以掛號、掛號或特快專遞、預付郵資、要求的回執、認可隔夜速遞服務或傳真方式寄送,就本保證而言,如以掛號、掛號或特快專遞或認可隔夜速遞服務發出的通知,應視為在上述書面文件實際按照本條第11條的規定送達預定收件人之日發出,或如以傳真傳送,則在收到並經電話確認後視為已發出。除非按照本第11條前述規定發送或交付的通知中另有規定,否則通知、要求、指示和其他書面通信應按當事人各自的通知地址(或其各自的傳真號碼)或任何一方可根據本第11條的規定通知其他各方的其他地址或號碼向當事人發出或作出。
第12節:拒絕放棄;補救。代理人未行使或延遲行使本協議項下的任何權利,不得視為放棄行使本協議項下的任何權利,也不排除單獨或部分行使本協議所規定的任何其他權利或進一步行使或行使任何其他權利。這裏規定的補救措施是累積性的,不排除法律規定的任何補救措施。
第13款:控制成本和支出。擔保人同意應要求支付並促使支付代理人因執行本擔保而實際發生的所有費用和開支,包括但不限於外部律師向代理人支付的費用和自付費用。擔保人的協議內容包括
    - 15 -    


在本條款第13款中,在支付本條款項下或任何其他擔保義務項下所欠的所有其他金額後,仍然有效。
第14節。允許可分離性。如果本保證的任何條款、句子、段落、小節或章節被司法宣佈無效、不可執行或無效,該決定將不具有使本保證的其餘部分無效或無效的效力,雙方同意,被認為無效、不可執行或無效的本保證的一個或多個部分將被視為從此被刪除,其餘部分將具有同等的效力和效力,就像這些部分從未包括在本保證中一樣。
第15節。禁止任何字幕。本擔保中的標題僅為方便起見而插入,在解釋本擔保的條款和條款時不應被賦予任何實質意義或意義。
第16節禁止繼承人和受讓人。本擔保應(A)對擔保人及其繼承人和受讓人具有約束力,(B)保證代理人(為了貸款人的應得利益)及其繼承人、受讓人和受讓人的利益並可由代理人強制執行;但擔保人在本擔保項下的任何義務轉讓應(I)經代理人事先書面同意,並根據所有貸款人的指示完全酌情行事,以及(Ii)在滿足上文第(I)款的規定的情況下,只能向擔保人百分之百(100%)擁有的關聯公司轉讓。
第十七節法律規定的限制。本擔保中規定的所有權利、補救措施和權力只能在不違反任何適用法律規定的情況下行使,並且本擔保中的所有規定應受制於所有適用的強制性法律規定,並在必要的範圍內加以限制,以使其不會使本擔保無效、不可強制執行、全部或部分無效,或無權根據任何適用法律的規定進行記錄、登記或存檔。
第18款. 替代擔保。 根據代理行的事先書面同意,在本擔保書有效期內,應允許擔保人選擇向代理行提供抵押品或其他形式的信貸支持,以替代其在本擔保書項下的義務。 擔保人同意執行代理人合理要求的任何擔保或信用支持文件,以實現本第18條的規定。
第19款. 適用法律;外方條款。
(A)本擔保應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋(包括但不限於紐約州一般義務法第5-1401節)。
(b) 同意管轄權。 擔保人在任何與其義務、責任或任何其他因本擔保書或其他融資文件而產生或與之相關的事項有關的訴訟或程序中,應服從紐約州或紐約市曼哈頓區的美國聯邦法院的非專屬管轄權。 擔保人特此同意,與任何該等訴訟或程序有關的所有索賠均可在該紐約州法院或美國聯邦法院進行審理和裁決。 在法律允許的最大範圍內,擔保人還特此放棄對在任何此類法院進行任何此類訴訟或程序的地點或不方便法院的抗辯的任何異議。
    - 16 -    


(c) 委任法律程序文件送達代理人。 擔保人特此(i)合理地指定及委任其首席財務官(不時)在其主要行政辦公室,地址為1391 Timberlake Manor Parkway,Chesterfield,Missouri 63017(“授權代理人”),作為其代理人,在任何訴訟中可以向其送達法律程序,與本擔保書有關的訴訟或程序,並聲明和保證授權代理人已接受該指定,以及(ii)同意通過公認的國際快遞服務向授權代理人送達法律程序文件,並向擔保人發出書面通知(連同交付證明)送交其祕書或任何助理祕書,地址為密蘇裏州切斯特菲爾德廷伯萊克莊園大道1391號,郵編63017,在任何該等訴訟或法律程序中,應視為在各方面向擔保人有效送達法律程序文件。 擔保人還同意採取任何及所有必要的行動,包括簽署和提交任何及所有此類文件和文書,以使授權代理人的指定和任命在本擔保書存續期間繼續完全有效。
(d) 豁免權的放棄。 如果擔保人或其任何財產、資產或收入可能擁有或此後可能有權享有或已賦予其任何基於主權的豁免權,免於任何法律訴訟、起訴或程序、抵消或反訴、任何法院的管轄權、送達法律程序、判決後或判決前的扣押,或因協助執行判決而被扣押,或因執行判決,或為給予任何救濟或強制執行任何判決而進行的其他法律程序或訴訟,而在任何司法管轄區內,就其義務而言,債務或任何其他事項,擔保人在此可無條件地在適用法律允許的範圍內放棄並同意不請求或要求任何此類豁免權,並同意此類救濟和強制執行。
(e) 外國税收。 擔保人向代理人支付的任何款項應不包括任何和所有現在和將來的收入、印花税或其他税收、徵税、進口税、關税、收費、費用、扣除或預扣,無論是現在還是以後徵收的、徵收的、收取的,由瑞士或擔保人設有辦事處的任何其他司法管轄區代扣或攤派,付款或被視為付款,但不包括(i)因代理人而徵收的任何此類税款,與任何此類司法管轄區有某種聯繫,而不是作為融資文件下的代理人蔘與,及(ii)由美國或紐約州或美國或紐約州的任何政治分支機構對代理商辦事處徵收的代理商總淨收入的任何所得税或特許權税,代理商通過該辦事處進行相關活動與此交易有關的所有此類非排除税,“外國税”。 如果擔保人因法律或其他原因無法支付、致使支付或匯寄本擔保書項下的應付款項中被預扣或扣除的外國税款,則在法律允許的範圍內,本擔保書項下的應付款項應增加至產生並匯寄給代理人的金額所需的金額,在扣除所有外國税(包括所有因此類增加的付款而應支付的外國税)後,等於在不適用外國税的情況下應支付的金額。
(f) 判決貨幣。 擔保人對於應付代理人或本協議項下的任何債務人或本協議項下的任何債務持有人(“適用債權人”)的任何款項的義務,儘管有任何以本協議項下規定應付該等款項的貨幣(“協議貨幣”)以外的貨幣(“判決貨幣”)計算的判決,但僅在以下情況下解除:
    - 17 -    


在適用債權人收到被判定為以判定貨幣支付的任何款項後的第二個營業日,適用債權人可根據相關司法管轄區的正常銀行程序購買帶有判定貨幣的協議貨幣;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,擔保人將作為單獨的債務向適用債權人賠償此類損失,儘管有任何此類判決。本節所載擔保人的義務應在本擔保和融資協議終止以及支付本擔保和融資協議項下的所有其他欠款後繼續有效。
第20條允許放棄陪審團審判。擔保人在此不可撤銷且無條件地放棄在與本擔保有關的任何法律訴訟或程序、任何其他財務文件或本擔保所考慮的任何交易以及其中的任何反索賠中由陪審團進行審判。擔保人承認:(A)本免責聲明是簽訂本保證的重要誘因,(B)保證人在訂立本保證時一直依賴本免責聲明,以及(C)在未來與本保證相關的交易中,保證人將繼續依賴本免責聲明。擔保人表示,IT已與其法律顧問審查了這一豁免,並且IT在諮詢其法律顧問後,知情並自願放棄其陪審團審判權。如果發生與本擔保、任何其他財務文件或本擔保計劃進行的任何交易有關的任何法律訴訟,本擔保可作為擔保人放棄陪審團審判的證據。
第21條。恢復職務。本擔保應恢復到支付給擔保人作為擔保人根據本擔保書墊付的款項的範圍內。擔保人同意,如果在BFE或任何其他人破產或重組時,代理人在任何時間暫停、撤銷或必須以其他方式恢復擔保義務本金或利息的任何部分,本擔保應繼續有效或恢復(視情況而定)。
第22節:批准CA-CIB衝突豁免。CA-CIB充當代理人和貸款人,並可不時提供其他服務或便利(“CA-CIB角色”)。擔保人承認並同意CA-CIB的任何和所有角色,放棄對CA-CIB在本合同項下作為代理人或貸款人以及作為或維持任何CA-CIB角色而引起的任何實際或潛在利益衝突的任何反對意見,並同意CA-CIB可以採取或不採取其酌情認為適當的任何行動。
第23節:抵銷。除現在或以後根據適用法律授予的任何權利外,在發生違約事件時,現授權每一貸款人在任何時間或不時不通知擔保人或任何其他人,在適用法律允許的範圍內,以抵銷和挪用該貸款人在任何時間持有或欠下的任何和所有存款(一般或特別)和任何其他債務,或就擔保人對該貸款人的債項或債務,或因擔保人對該貸款人的義務和債務,而隨時或不時地免除該通知,以抵銷和運用該貸款人持有或欠下的任何及所有存款(一般或特別)及任何其他債項,在適用的情況下,本擔保或任何其他財務文件,包括但不限於因本擔保或任何其他財務文件而產生或與之相關的任何性質或種類的索賠,無論貸方是否已根據本擔保或任何其他財務文件提出任何要求,儘管上述義務、債務或索賠或其中任何一項應為或有或有或未到期。
    - 18 -    


如果任何貸款人,無論是通過抵銷或其他方式,根據本擔保或任何其他財務文件就其貸款支付的款項比例高於任何其他貸款人,該貸款人應要求立即同意購買其他貸款人持有的部分貸款,以便在購買後,每個貸款人將保留其應計比例的貸款。
第24條。包括承認和同意自救。雙方在此承認,融資協議第40條(對自救的合同承認)的規定應在必要的情況下適用於本擔保,就好像其中對財務文件的引用是對本擔保的引用一樣,就像融資協議第40條(對自救的合同承認)中使用的所有定義術語(以及該定義術語內的所有定義術語)都是本擔保中就第24.1節而言包括的定義一樣
第25條修訂和重述。在本擔保書的日期,由Bunge Limited(作為現有擔保人)和Bunge Global SA(作為代理人的繼任擔保人)作出的截至2023年10月6日的某些擔保(在本擔保書日期之前被修訂、補充或以其他方式修改,稱為“現有擔保書”)應被本擔保書全部修訂、重述和取代。擔保人承認並同意:(A)本擔保不構成本擔保生效前有效的現有擔保的更新或終止,以及(B)擔保人在本擔保生效前生效的現有擔保項下的義務在各方面仍在繼續(在此修訂和重申),只是其條款按照本擔保的規定進行了修改。任何財務文件中對現有擔保或“母公司擔保”的每一次提及,應被視為對本擔保的引用,並在此修改和重述。
[隨後是簽名頁面。]

1抄送貸款人注意:鑑於重新居所已經發生,現有的第25條“擔保轉讓”已被刪除。同樣,也刪除了對Bunge Limited的引用,理由是該公司不再是擔保下的擔保人。
    - 19 -    


擔保人已由其正式授權的高級職員在上述日期正式簽署本擔保,特此為證。
擔保人:
Bunge Global SA

通過:/s/ Rajat Gupta
姓名:拉賈特·古普塔
頭銜:財務主管

作者:S/麗莎·韋爾-亞歷山大·施瓦茨
姓名:麗莎·威爾-亞歷山大
職務:祕書

[First A&R Guaranty(CA-CIB歐洲循環信貸安排)簽名頁]


承認並同意:
代理:
法國農業信貸銀行公司和投資銀行
作者:S/加埃勒·馬丁。
姓名:加埃勒·馬丁
頭銜:臨時代辦

作者:S/尼古拉斯·布羅肖特。
姓名:尼古拉斯·布羅肖特
頭銜:臨時代辦
[First A&R Guaranty(CA-CIB歐洲循環信貸安排)簽名頁]



附件A
“2021年融資機制”:如融資協議中所定義。
“調整後資本化”:指擔保人的綜合淨資產與擔保人的綜合調整後淨債務之和。
“調整後淨債務”:就任何人而言,(A)該人在該日期的債務本金總額(包括但不限於該人的信用證債務)減去(B)該人在該日期的所有現金、定期存款、有價證券和流動存貨的總和。
“調整後綜合流動負債總額”:(A)擔保人及其合併子公司在綜合基礎上確定的綜合流動負債總額減去(B)擔保人及其合併子公司的任何貿易結構性融資計劃項下的信用證債務總額減去(C)任何循環信貸安排項下的所有提款的總和,該循環信貸安排項下的到期日自該測試日期起大於或等於十二(12)個月減去(D)商業票據計劃項下的任何提款,只要其項下提取的部分由具有到期日的循環信貸安排項下未提取的承付款支持,自任何測試日期起,大於或等於該測試日期起十二(12)個月。
“總暴露百分比”:如第2節所定義。
“協議貨幣”:定義見第19(F)節。
“反腐敗法”:任何司法管轄區內適用於擔保人或其任何子公司的、與賄賂或腐敗有關的所有法律、規則和條例。
“適用債權人”:定義見第19(F)節。
“授權代理人”:如第19(C)條所界定。
“BFE”:如本協議序言中所定義。
“封鎖條例”:英國封鎖條例和/或歐盟封鎖條例。
“CA-CIB角色”:如第22節所定義。
“代碼”:1986年《美國國內税收法》(經不時修訂),以及根據該法不時頒佈的規則和法規。
“合併淨值”:指擔保人及其合併子公司按照公認會計原則在合併基礎上確定的淨值,加上子公司的少數股權。
“指定網站”:定義見第8.3(a)條。
“美元”和“$”:美國合法貨幣中的美元。
    A-1    


“埃德加”:電子數據收集、分析和檢索系統,對法律要求向美國證券交易委員會提交表格的人員提交的資料進行自動收集、驗證、索引和轉發。
“環境索賠”:任何和所有行政、監管或司法行動、訴訟、要求、要求函、索賠、留置權、不遵守或違反通知、調查或訴訟,以任何方式與任何環境法或根據任何此類法律頒發的任何許可證有關(下稱“索賠”),包括但不限於:(A)政府或監管當局根據任何適用的環境法提出的關於執行、清理、清除、迴應、補救或其他行動或損害的任何和所有索賠,以及(B)尋求損害賠償、分攤、賠償、成本回收的任何第三方的任何和所有索賠,因違反任何環境法或根據任何環境法承擔責任而對環境造成的所謂或實際損害或損害威脅所產生的賠償或禁令救濟。
“環境法”:任何及所有聯邦、州、地方或外國法律、規則、命令、法規、法令、條例、法典、法令、任何政府機構的要求或其他法律要求(包括普通法),這些法律、法規、法典、法令、政府機構的要求或其他法律要求(包括普通法)對保護人類健康或環境的責任或行為標準進行了規範、相關或施加,無論是現在還是以後任何時候都有效。
“ERISA”:1974年美國僱員退休收入保障法,不時修訂。
“ERISA附屬公司”:根據ERISA第4001條與擔保人處於共同控制之下的任何人,或根據法典第414條與擔保人一起被視為單一僱主的任何人。
“ERISA事件”:(a)(i)發生ERISA第4043條所指的與任何計劃有關的應報告事件,除非PBGC已放棄與該事件有關的30天通知要求,或(ii)ERISA第4043(b)條的要求適用於計劃的出資贊助人(定義見ERISA第4001(a)(13)條),且ERISA第4043(c)條第(9)、(10)、(11)、(12)或(13)款所述的事件被合理預期將在隨後30天內發生;(b)任何計劃未能達到最低供資標準(在《法典》第412節或《ERISA》第302節的含義範圍內)適用於該計劃,無論是否被豁免,提交關於計劃的最低資金豁免申請,或未能在到期日之前根據《守則》第430(j)條就任何計劃支付所需分期付款,或擔保人或其任何ERISA關聯公司未能向多僱主計劃支付所需供款;(c)根據ERISA第4041(a)(2)條,任何計劃的管理人提供終止該計劃的意向通知(包括與ERISA第4041(e)條所述的計劃修訂有關的任何此類通知);(d)在ERISA第4062(e)條所述的情況下,擔保人或任何ERISA關聯公司的設施停止運營;(e)擔保人或任何ERISA關聯公司在其為ERISA第4001(a)(2)節所定義的實質性僱主的計劃年度內從多僱主計劃中撤回;(f)應滿足ERISA第303(k)節規定的對任何計劃施加留置權的條件;(g)PBGC根據ERISA第4042條提起終止計劃的訴訟,或發生ERISA第4042條所述的任何事件或條件,構成終止或任命受託人管理該計劃的理由;(h)確定任何計劃處於或預期處於《守則》第430條所指的“風險”狀態;或(i)擔保人或其任何ERISA關聯公司收到確定多僱主計劃處於瀕危、危急或危急和衰退狀態的決定,符合《法典》第432條或《ERISA》第305條的規定。
    A-2    


“歐盟封鎖條例”:-1996年11月22日歐洲議會和理事會第2271/96號條例(歐盟),保護免受第三國通過的立法的域外適用的影響,以及基於或由此產生的行動。
“行政命令”:2001年9月23日第13224號行政命令-封鎖財產和禁止與犯下、威脅犯下或支持恐怖主義的人進行交易。
“現有擔保”:如第25條所定義。
“貸款協議”:定義見本協議前言。
“外國税收”:如第19(e)條所定義。
“公認會計原則”:美國不時實行的公認會計原則。
“擔保人”:定義見本合同序言。
“保證”:如本合同序言中所定義。
“保證義務”:如第2節所述。
“危險材料”:(A)任何石油或石油產品、放射性材料、任何形式的易碎或可能變得易碎的石棉、尿醛泡沫絕緣材料、變壓器或其他含有含有多氯聯苯和氡氣水平的介電液體的設備;(B)根據任何適用的環境法,在“危險物質”、“危險廢物”、“危險材料”、“極端危險廢物”、“受限危險廢物”、“有毒物質”、“有毒污染物”、“污染物”或“污染物”的定義中定義或包括的任何化學品、材料或物質,或類似含義的詞語;以及(C)任何其他化學品、材料或物質,其接觸是任何對擔保人或其附屬公司具有管轄權的政府當局所禁止、限制或管制的,而其製造、交易或提取構成擔保人或其任何附屬公司業務的重要部分。
“負債”:對於任何人,在不重複的情況下,(A)該人對借款的所有義務,(B)債券、債權證、票據或其他類似票據證明的該人的所有義務,(C)該人支付財產延期購買價款的所有義務,但在正常業務過程中產生的應付貿易賬款除外,(D)該人作為承租人的所有按照公認會計準則資本化的義務,但不包括根據2018年12月15日之前生效的公認會計準則將被視為經營性租賃的租賃方面的任何負債。(E)該人根據任何有條件售賣或其他所有權保留協議就該人取得的任何財產而產生或產生的所有義務(包括但不限於根據任何該等協議而產生的義務,而該等協議規定賣方或貸款人在該等協議下的權利及補救只限於收回或出售該財產);。(F)該人就信用證及類似票據而承擔的所有義務,包括但不限於根據償還協議所承擔的義務;。(G)由(或該等債務的持有人對該等債務的持有人具有現有權利或有權)所擔保的其他人的所有債務。以)對該人士的任何資產的留置權作為抵押,而不論該等債務是否由該人士承擔,及(H)該人士對其他人的債務的所有擔保(該人士的直接或間接附屬公司的債務擔保除外)。
“判決貨幣”:如第19(F)節所界定。
    A-3    


“留置權”:就任何資產而言,(A)該等資產的任何按揭、信託契據、留置權、質押、產權負擔、押記或擔保權益,以及(B)賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件出售協議、資本租賃或所有權保留協議所享有的權益。
“流動庫存”:就擔保人及其綜合附屬公司而言,其於任何時間在任何認可商品交易所買賣的商品於該時間的存貨,其價值取決於該等商品的類型,按(a)成本或當時市值兩者中較低者或(b)當時市值計算。
“多僱主計劃”:ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃,擔保人或ERISA的任何附屬機構(根據《守則》第414條(M)或(O)項僅被視為ERISA附屬機構的附屬機構除外)正在繳納或累積繳款義務,或在之前五個計劃年度中的任何一個計劃年度內繳納或累積繳款義務。
“多僱主計劃”:ERISA第4001(A)(15)節所界定的單一僱主計劃,(A)為擔保人或任何ERISA關聯公司的僱員以及擔保人和ERISA關聯公司以外的至少一人維持,或(B)如此維持,且根據ERISA第4063、4064或4069條,擔保人或其任何ERISA關聯公司可能對其負有責任。
“淨資產”:對於任何人,指該人的股本、超過其股本的面值或規定價值的資本、留存收益以及根據GAAP構成股東權益的任何其他賬户(不包括任何庫藏股)的總和。
“通知地址”:
座席:
法國農業信貸銀行公司和投資銀行
12位Etats Unis
CS 70052
92547 Monrouge Cedex
注意:Julien Verhaeghe/Mariam Ramli
電話。電話:+33 1 41 89 29 93/+33 1 41 89 17 92
擔保人:
Bunge Global SA
Route de Florissant 13
1206瑞士日內瓦

將副本複製到:

Bunge Global SA
汀布萊克莊園公園路1391號
密蘇裏州切斯特菲爾德,63017
注意:財務主管
電話。電話:(636)292-3029
信箱:北京,(636)292-4029

“OFAC”:美國財政部外國資產控制辦公室。
    A-4    


“PBGC”:根據ERISA第四章小標題A設立的養卹金福利擔保公司,以及任何接替其職能的人。
“許可有擔保債務”:符合以下條件的任何有擔保債務:
(A)由任何機械師、勞工、工人、維修工、材料工、供應商、承運人、倉庫保管人、房東或賣主留置權或法律強制性規定的任何其他留置權、與法院或其他類似訴訟有關的任何命令、扣押或類似法律程序、任何税收、收費或評估裁決或任何其他類似情況下任何政府當局要求的任何法律程序擔保;
(B)該留置權的產生或承擔完全是為了為建造或購置財產的全部或任何部分成本以及任何根據本條(B)允許的全部或部分擴大、續期或替換有擔保債務提供資金的目的,只要該留置權所擔保的有擔保債務的本金不超過其原始本金;
(C)該留置權是以在取得該財產或收購作為該財產擁有者的任何附屬公司之前已存在的財產作擔保,而該財產並不是因考慮該項收購而招致的,以及任何根據本條(C)準許的延伸、續期或取代全部或部分有擔保債務的有擔保債務,只要該留置權所擔保的有擔保債務的本金額不超過其原有本金額;
(D)任何附屬公司欠擔保人或任何其他附屬公司的債務;
(E)以出口客户(包括但不限於子公司)的任何應收賬款或發票、向出口客户出售、購買或接收商品的任何合同及其現金抵押品和收益作為擔保;
(F)根據財務文件發生的費用;
(G)資產以應收賬款和與轉讓有關的其他相關資產作為擔保,但此種轉讓應被視為真實銷售;
(H)以任何支票户口、儲蓄户口、結算户口、期貨户口、存款户口、證券户口、經紀户口、託管户口或其他户口(或該等户口所持有的任何資產)上的留置權作為抵押,以保證任何協議或安排下與開設或提供結算、彙集、零餘額、經紀、交收、保證金或其他服務有關的義務,而該等服務是與開設或提供結算、彙集、經紀、交收、保證金或其他服務有關,而該等服務通常存在於法團的類似户口(或該等户口所持有的任何資產)上,與此類賬户有關的零餘額、經紀、結算、保證金或其他服務;或
(I)在擔保人或任何附屬公司的正常業務過程中出具的信用證或其他類似票據,包括但不限於償還協議項下的義務,所產生的費用。
“計劃”:單一僱主計劃或多僱主計劃。
“財產”:擔保人或任何子公司現在或將來的任何財產,包括任何資產、收入或收入收入權或任何其他財產,無論是有形的還是無形的、不動產的還是動產的。
    A-5    


“評級機構”:(A)S全球評級或其任何繼承者,或(B)穆迪投資者服務公司或其任何繼承者之一。
“受限制人士”:名單上的任何人士:
(A)《行政命令》附件中的規定;
(B)被列入外國資產管制處“特別指定國民及受封鎖人士”名單的人士;或
(C)列入上述任何一項的任何繼任者名單。
“有擔保債務”:擔保人及其任何子公司(無重複)產生的所有債務,該債務由擔保人或任何子公司質押的財產擔保。
“單一僱主計劃”:ERISA第4001(A)(15)節所界定的單一僱主計劃,即(A)為擔保人或其任何ERISA關聯公司的僱員而維持,除擔保人及其ERISA關聯公司外,沒有其他人,或(B)如此維持,且擔保人或其任何ERISA關聯公司在該計劃已經或將要終止的情況下,可根據ERISA第4062或4069條承擔責任。
“合併流動資產總額”:(A)擔保人及其合併子公司在合併基礎上確定的合併流動資產總額減去(B)擔保人及其合併子公司在任何貿易結構性融資計劃下的定期存款總額。
“有形資產總額”:在任何確定日期,擔保人及其子公司的資產總額(不重複,不包括擔保人或任何子公司擁有的代表擔保人或任何其他子公司對該子公司或擔保人的義務的任何資產),扣除所有商譽、商號、商標、專利、許可證、版權和其他無形資產。
“轉讓”:如第8.2(b)節所定義。
“統一商法典”:在任何特定司法管轄區有效的、經不時修訂、取代或以其他方式修訂的“統一商法典”。
“英國封鎖條例”:歐洲議會和歐洲理事會1996年11月22日的(EU)第2271/96號條例,保護免受第三國通過的立法的域外適用的影響,以及根據《2018年歐洲聯盟(退出)法》構成聯合王國國內法一部分的基於或由此產生的行動。
“退出責任”:因完全或部分退出多僱主計劃而對多僱主計劃承擔的責任,這類術語在ERISA第四章中有定義。



    A-6