附件10.22
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1044777/000162828024009466/image_0.jpg







2023年12月1日

約翰·博沙爾


親愛的約翰:

正如我們所討論的,您與OneSpan North America Inc.(“OneSpan”或“公司”)的僱傭關係即將終止。這封信解釋了一些與你的離職有關的重要信息。

你工作的最後一天是2023年12月1日(“分手日”)。根據公司的標準政策和程序以及適用法律,您將獲得截至離職之日的正常基本工資。所有就業福利,包括您可能通過本公司的團體計劃選擇的任何保險範圍,將於您的離職日期或計劃文件中另有規定的情況下終止。您獲得任何持續保險福利的權利將根據COBRA或類似的州法律。

此外,如果您簽署並退還隨附的分居協議和全面解除協議(“協議”)1,並遵守其中的所有條款和條件,公司將為您提供以下分居福利(“分居福利”):

·遣散費:公司將向你提供遣散費,形式為你的正常基本工資減去適用的税款和預扣扣減,在你離職後39周內與公司的正常工資一起支付(“離職期”)。

·眼鏡蛇:在服務期內,本公司將為您根據COBRA選擇的任何持續醫療保險支付費用,就像您繼續受僱一樣。在服務期過後,您所選擇的任何續保範圍將完全由您承擔費用。

·再就業服務:本公司將由本公司選定的專業再就業服務提供者為您提供再就業服務,自終止之日起為期三個月,費用由本公司承擔。

此優惠有效期為四十五(45)天。本公司只會在收到經您簽署表明您接受的協議,以及協議中解釋的撤銷期限屆滿後,才會向您提供離職金。由於該協議是一份具有法律約束力的文件,建議您在簽署之前諮詢律師。

非常真誠地屬於你,
/S/湯姆·奧雷裏奧
湯姆·奧雷裏奧,首席人事官
1如果本信函與本協議之間存在任何不一致之處,則以本協議中的語言為準。


OneSpan North America Inc.121W Wacker Drive,Suite2050,芝加哥,IL 60601美國·電話:+1 312 766 4001


附件10.22
通過簽署本協議,您將放棄寶貴的法律權利。因此,在簽署本協議之前,仔細審閲並瞭解本協議非常重要。接受本協議的最後期限是自收到本文件之日起四十五(45)天。如果您不在四十五(45)天期限內簽署並退還此文件,此遣散費將失效。公司鼓勵您在簽署文件前諮詢律師,充分利用這段時間。




分居協議和全面釋放

OneSpan North America Inc.(“OneSpan”或“公司”)和John Bosshart(“員工”或“您”)同意本協議的條款和條件,並同意如下所述的全面釋放(“協議”):

1.就業狀況和最終付款:

1.離職日期:你在公司工作的最後一天將是2023年12月1日(“離職日期”),在此之後,你不得以任何目的自稱是公司的員工、高級管理人員、代理人或代表。自離職之日起,您將沒有資格參加或被公司提供或通過公司提供的任何員工福利計劃或計劃覆蓋,並且您不得從公司獲得任何福利或付款,除非本協議另有規定、適用福利計劃的條款或法律另有規定。此外,自您離職之日起,您將不再有權代表公司產生任何費用。

(A)你特此確認,你在分居時已獲得所有應得工資
約會。

(B)離職日期是根據1985年“綜合總括預算調節法”(“COBRA”)規定的“符合資格的事件”的日期。如果您參加了公司的醫療計劃,您將獲得一個福利包,其中包含有關您的COBRA權利以及如何選擇轉換為COBRA下的直接薪酬計劃的信息。

(C)您在此確認:(I)在收到除本協議規定之外的最終工資支票時,已收到因為公司提供的服務而到期的所有補償和福利;(Ii)已向公司報告了在工作期間發生的任何和所有工傷;(Iii)公司因您或您的家人的健康狀況而適當地提供了任何請假,並且您沒有因為請假或請假而受到任何不當的待遇、行為或行動;(Iv)您已有機會向本公司提供書面通知,説明本公司或任何其他公司獲釋對象對可疑的道德和合規問題或違規行為的任何和所有擔憂。

2.充分的對價:作為交換和對價,貴公司全面執行本協議,並在下文第10條規定的撤銷期限屆滿後,同意如下:

(A)遣散費:公司將向你支付27萬4482美元(274,482美元)的遣散費,相當於你目前基本工資的三十九(39)周。這筆遣散費將每兩週分期付款給你。這筆遣散費將以你的正常基本工資減去適用的税款和預扣扣減的形式支付給你,與公司的正常工資週期一起支付。
(B)眼鏡蛇保費:如果您根據眼鏡蛇的規定及時選擇在分居日期後繼續承保醫療和/或牙科保險,本公司將支付您每月的保費,直至:(I)2024年1月31日或(Ii)您的眼鏡蛇續保根據眼鏡蛇的規定終止之日。此後,醫療保健


機密:*

附件10.22

牙科保險的承保範圍僅限於COBRA要求的範圍,且僅限於您及時支付全部保費的範圍。請注意,如果本公司最終自行決定其支付的全部或部分眼鏡蛇保費根據《國税法》是歧視性的,則任何剩餘的眼鏡蛇保費將作為額外的遣散費在本應提供補貼的同一時期支付給您。
(C)付款:本第2節規定的付款應繳納所有適用的聯邦、州和/或地方預扣税和/或工資税。
(D)再就業服務:本公司將由本公司選定的專業再就業服務提供者為您提供再就業服務,服務期限為終止日期起計三個月,費用由本公司自行承擔

3.釋放:本協議的這一部分是對法律索賠的釋放。請與您的律師仔細審閲這一節,除非您理解這一節的內容,否則不要簽署本文件。
(A)作為交換,您和您的代理人、代理人、不動產、繼承人、繼承人和受讓人絕對無條件地免除、解除、賠償“公司免責人”,並使其免受您對“公司免責人”的任何和所有法律上可免除的索賠,以換取第2節所述的金額。除以下第3節允許的情況外,這意味着您簽署本協議,即表示您同意永久放棄、免除和解除因過去任何時候、直至您簽署本文件之日發生的任何行為而對公司免責人提出的任何類型的索賠。公司解聘對象定義為包括本公司和/或其任何母公司、子公司或關聯公司、前任、繼任者或受讓人,及其各自的現任和/或前任董事、股東/股東、高級管理人員、員工、律師和/或代理人,所有人均以個人或官方身份。
(B)本新聞稿包括但不限於,您根據過去任何時間、直至您簽署本協議之日發生的行為,對公司免責對象提出的任何免責索賠,這些行為源於涉及就業、就業福利或就業歧視的任何聯邦、州或地方法律、法規、法規或憲法。舉例來説,這份新聞稿包括根據涉及基於種族、膚色、信仰、宗教、年齡、性別、性騷擾、性取向、性別認同、民族血統、血統、基因攜帶者地位、殘疾或殘疾、退伍軍人身份、任何兵役或兵役申請或受聯邦、州或地方法律保護的任何其他類別的歧視的法律或法規,發佈對公司釋放者的索賠。本新聞稿還包括您可能因違反合同而對公司免責人提出的任何索賠,無論是口頭或書面的、明示的還是默示的;任何侵權索賠(如不當解約、對合同或利益關係的侵權幹擾、失實陳述、精神痛苦和/或誹謗);任何類型的股權或員工福利索賠;或任何其他法律上可以放棄的法定和/或普通法索賠。
(C)為免生疑問,簽署本協議即表示您同意不根據以下非排他性歧視和就業法規清單向公司免税者提出任何可免除的索賠(以下第3節允許的除外):1866年民權法案、1964年民權法案第七章(第七章)、1991年民權法案、美國殘疾人法案(ADA)、ADA修正案、同工同酬法案(EPA)、禮來公司公平薪酬法案、家庭和醫療休假法(FMLA),《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、《遺傳信息非歧視法》(GINA)、《僱員退休收入保障法》(ERISA)、《伊利諾伊州人權法》,伊利諾伊州,第775號。公司。統計一下。5,伊利諾伊州同工同酬法案,820伊利諾伊州公司。統計一下。110及以後,《伊利諾伊州受害者經濟保障和安全法》、《伊利諾伊州人事記錄審查法》、《伊利諾伊州艾滋病保密法》,410伊利諾伊州。公司。統計一下。305,伊利諾伊州遺傳信息隱私法,820伊利諾伊州公司。統計一下。110,伊利諾伊州宗教自由恢復法案,775伊利諾伊州。公司。統計一下。


機密文件*

附件10.22

35/1及以後,《伊利諾伊州僱員病假法》、《伊利諾伊州憲法》、《芝加哥帶薪病假條例》、《庫克縣工薪病假條例》,以及適用於您的任何其他聯邦、州和地方法規、法規、法規或條例。
(D)您在州法律允許的最大範圍內免除公司免責對象的任何和所有與工資和工時相關的索賠。此法律索賠的發佈包括因您受僱於公司或以任何方式與您受僱於公司有關的任何州工資和工時索賠,包括任何未支付或延遲支付工資、加班費、獎金、佣金、獎勵付款或遣散費、錯過預期或中斷用餐時間的索賠,以及法律允許的最大限度的利息、律師費、費用、費用、違約金、三倍損害賠償或任何類型的與工資和工時索賠有關的損害賠償。
(E)本第3節或本協議其他任何條款(包括但不限於協議和財產返還條款)(I)阻止您根據工人補償或失業補償法規提出索賠;(Ii)限制或影響您根據ADEA或舊工人福利保護法對本協議的有效性提出質疑的權利;(Iii)阻止您向平等就業機會委員會、國家勞資關係委員會、證券交易委員會或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構提出指控或投訴,或參與由這些機構進行的調查或程序,包括向這些機構提供文件或其他信息;(Iv)阻止您,如果您是非管理、非監督員工,根據《全國勞資關係法》第7條或類似的州法律,從事受保護的協調活動,如加入、協助或組成工會、討價還價、糾纏、罷工或參與其他互助或保護活動,或拒絕這樣做;這包括使用或披露通過合法手段獲得的關於工資、工時、福利或其他僱傭條款和條件的信息,除非該信息是公司祕密委託給您的,作為您工作職責的一部分;或(V)限制您就非法僱傭行為作出如實陳述或披露的權利,或阻止您根據法院命令、傳票或行政機關或立法機構的書面請求而被要求或要求您在行政、立法或司法程序中就公司、其代理人或員工的涉嫌犯罪行為或非法僱傭行為作證,儘管簽署本協議意味着您放棄在任何指控、投訴、復職或其他法律或衡平法救濟中追討任何個人救濟(包括任何補發、預付、恢復或其他法律或衡平救濟)的權利。或由您或由任何第三方代表您提起的訴訟或其他程序,但您可能需要從政府機構(而不是本公司)獲得向政府機構提供的信息的任何權利除外。
(F)您還承認,您已(I)向公司報告了您在受僱於公司期間發生的任何和所有與工作有關的傷害或職業病;(Ii)因您或您的家人的健康狀況或服兵役而申請的任何假期已得到適當提供,且未因申請或請假而受到任何不當待遇、行為或行動;(Iii)有機會向公司提供書面通知,説明有關任何公司獲釋者涉嫌道德和合規問題或違規行為的任何和所有擔憂;以及(Iv)不會因性侵、性騷擾、非法工作場所騷擾或歧視、未能阻止工作場所騷擾或歧視行為、或因舉報或反對騷擾或歧視行為而對個人進行報復,無論是否在法院或政府機構訴訟程序、替代糾紛解決論壇或公司內部投訴程序中提起訴訟,而向公司或任何公司獲釋者提出索賠。
4.合意和滿意:第1和2節所述的金額應是對本公司受贈人對您的所有義務和債務的完全和無條件的支付、合意和/或清償,包括但不限於對欠薪、薪金、假期工資和其他形式的帶薪休假、支取、獎勵工資、獎金、佣金、股票、股票期權和任何其他形式的股權、遣散費、報銷費用、任何和所有其他形式的補償或利益、律師費或其他費用或款項的所有索賠。











機密:*。

附件10.22

5.根據1967年《年齡歧視就業法》放棄權利和主張:

由於您已年滿40歲或以上,因此您被告知您擁有或可能擁有1967年《就業年齡歧視法案》(以下簡稱ADEA)規定的特定權利和/或權利要求,並且您同意:

(A)作為本協議第2節所述金額的對價,您無權以其他方式獲得,您明確並自願放棄您在ADEA項下對公司受讓人可能擁有的權利和/或索賠,但以該等權利和/或索賠發生在本協議簽署之日或之前為限;

(B)您明白,在本協議簽署之日後可能產生的反興奮劑機構項下的權利或索賠,您不會放棄;

(c)您已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款,並且您知情並自願同意本協議中的所有條款;

(d)您已在本協議附件“A”中獲知考慮參加本離職計劃的個人的類別、單位或羣體,所有被選擇參加計劃福利的個人的職稱和年齡,以及同一職位分類或組織單位中未被選擇參加計劃福利的所有個人的職稱和年齡;以及

(e)in進入本協議,你不依賴任何陳述,承諾或誘導作出的公司被釋放者或他們的律師,這些承諾在本文件中描述的除外。

6.協定的審查和審議期:

(a)您確認在簽署本協議之前,您有四十五(45)天的時間來審查本協議並考慮其條款。

(b)45天審查期不受可能對本協定作出的任何實質性或非實質性修訂的影響或延長。

7.公司檔案、文件和其他財產:您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經本站授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在本站網站上展示的任何資料並用於商業用途。(如適用)個人電腦、筆記本電腦、傳真機、掃描儀、複印機、手機、公司信用卡和電話卡、公司鑰匙和通行證、存儲在硬盤或拇指驅動器上的無形信息,軟件密碼或代碼、安全密碼或代碼、商業祕密和機密信息的有形副本以及公司的所有其他機密信息(“公司財產”)。您同意,在本協議終止後,若您繼續使用秒殺網服務,即表示您接受經修訂的協議和規則。

8.未來行為:

通過簽署本協議,您承認您作為被僱用的條件簽署的員工機密信息和發明協議中規定的離職後義務,並且您同意遵守並表示您將遵守這些義務。

9.申述和管轄法律:

(A)本協議規定了雙方之間完整且唯一的協議,並取代了您與公司之間的任何和所有其他協議或諒解,無論是口頭的還是書面的,但員工保密信息和發明協議除外,該協議將根據其條款保持完全效力和效力。除非得到公司和您雙方的明確書面同意,否則不得更改、修訂、修改、更改或撤銷本協議。








機密:*

附件10.22

(B)如果本協議的任何條款或其部分因違反公共政策或其他原因而被裁定為無效、無效或可撤銷,則該無效不應影響在沒有該無效條款或部分的情況下可生效的其他條款或其部分。在此範圍內,本協議的條款及其部分被宣佈為可分割的。對本協議任何條款的任何放棄不應構成對本協議任何其他條款的放棄,除非放棄方以書面明確表示。本協議所有部分的語言在任何情況下都應根據其公平含義進行解釋,而不是嚴格地對任何一方有利或不利。
(C)本協議和因本協議產生的任何索賠應受您最近一次為公司工作時居住的州的法律管轄和解釋,並且在所有方面都應根據該州的國內和國內法律進行解釋、執行和管轄,而不適用於該州的法律衝突原則。雙方同意,與本協議有關的任何訴訟的管轄權和地點應在位於馬薩諸塞州薩福克縣的有管轄權的法院進行,雙方同意就任何此類訴訟接受此類法院的專屬管轄權和地點,並在此放棄任何關於此類地點不便的異議或爭論。
(D)您不得轉讓您在本協議項下的任何權利或委派您的任何職責。公司的權利和義務應符合公司的繼承人和受讓人的利益。
(E)本協定可由當事各方簽署,一式兩份或多份副本,每份副本應為原件,所有副本應共同構成一份相同的文書。每個副本可以通過傳真傳輸或電子郵件(作為.pdf、.tif或類似的不可編輯附件)交付,這些傳輸應被視為交付了最初執行的副本。雙方當事人還商定,電子簽名應與使用手寫簽名具有相同的效力。
10.生效日期:如果這封信正確地陳述了我們達成的協議和諒解,請會籤所附副本並將其退還給[*]在…[*]@ones pan.com,到2024年2月14日。您可以在七年內撤銷本協議
(7)簽字之日。要撤銷協議,您必須向以下地址提交書面撤銷通知[*]@onepan.com。本書面通知可通過電子郵件發送至[*]@ones pan.com或專人送貨,但必須在晚上11:59之前收到。在第七天。本協議將不會生效或強制執行,並且不會支付任何款項,直到此撤銷期限到期(“生效日期”)而未被行使。
非常真誠地屬於你,
OneSpan北美公司
作者:S/湯姆·奧雷裏奧
OneSpan北美公司首席人力資源官授權代表Tom Aurelo



我聲明我已閲讀上述協議,我完全理解該協議的條款和條件,並在知情的情況下












機密文件:*

附件10.22

自願執行的。在簽訂本協議時,除本文件所述的對價外,我不依賴公司或其代表所作的任何陳述、承諾或引誘。
接受並同意:

/S/約翰·博沙爾
約翰·博沙爾

時間:2023年12月1日


機密:*

附件10.22

如果您不希望使用完整的45天期限,請仔細審閲並簽署本文檔

本人,John Bosshart,承認我被告知並理解我有45天的時間考慮所附的Severance協議並被釋放,我被告知我有權就該協議諮詢律師,並仔細考慮了該協議的每一項條款,在採取這些行動後,我傾向於並已要求我在45天期限屆滿前簽訂該協議。




日期:2023年12月1日
/S/約翰·博沙爾
約翰·博沙爾

機密:*

附件10.22
附表“A”

聯邦法律要求,當一名40歲或40歲以上的僱員獲得某些福利,並被要求籤署與集體就業終止計劃有關的離職協議時,必須向該僱員提供某些信息。
您和其他被選中參加團體僱傭終止計劃的員工有資格從公司獲得公司給予您考慮的所附離職協議和解約(“協議”)中所述的某些遣散費福利。要獲得協議中描述的利益,您必須簽署協議並通過電子郵件將其返回至[*]@ones pan.com,在《協議》規定的最後期限之前。
與您的團隊僱傭終止計劃相關的決策單位是高管領導團隊。在決定決策單位內的哪些員工有資格享受本集團終止僱傭計劃下的福利時,考慮的因素是裁員。
公司在隨附的圖表上向您提供信息,按部門、年齡和職稱顯示您的決策單位中被選中和未被選中享受協議中所述遣散費福利的員工數量。如果員工被列為“未被選中”,這是因為,在下面所示的日期,該員工的僱傭將不會作為本集團僱傭終止計劃的一部分被終止,該員工被調任到公司的替代職位而不是離職,或者該員工沒有資格獲得遣散費福利。被列為“被選中”的員工是指作為本集團終止僱傭計劃的一部分而被終止僱傭,並有資格獲得遣散費福利的員工。
如所附協議所述,您有最多45個日曆日的時間來審查和簽署協議並將其返還給公司。在您簽署本協議後,您將有7個日曆日的時間來改變您的想法並撤銷本協議;如果您不這樣做,本協議將在您簽署本協議後的第8個日曆日生效。如果您不行使撤銷權,您將不會獲得協議中所述的遣散費福利,直到這7個日曆日曆期結束。
附件中的圖表是截至2023年11月17日編制的,下面的年齡是截至該日期。這一信息可能會發生變化,可能會受到未來就業決定的影響。如果您對此信息有任何疑問,請聯繫[*]@onepan.com。

部門
職稱
年齡
#已選擇
#未選中

機密:*9頁