展品5.1和23.1

[Nagashima Ohno和Tsunematsu的信箋]

2024年3月5日

三井住友金融集團

1-2,丸之內1-chome

東京千代田區100-0005

日本

回覆: 三井住友金融集團

表格F-3上的登記聲明

女士們、先生們:

關於表格F-3(第333-276219號文件)的註冊聲明(註冊聲明),涉及三井住友金融 集團公司(該公司)的債務證券,以及該公司根據公司與其中所列承銷商於2024年2月27日簽訂的關於債券的包銷協議(包銷協議),在日本境外發行本金總額為1,000,000,000美元的6.600%永久附屬債券(債券),我們已擔任公司的日本法律顧問,並已被要求提供我們的意見,作為註冊聲明的證據。

就本意見而言,除其他事項外,我們還審查了以下文件:

(a)

《公司商業登記簿》、《公司章程》、《董事會條例》、《公司高管條例》、《公司高管制度管理條例》的認證複印件;

(b)

本公司於2017年6月29日及2022年6月29日舉行的董事會會議紀要的核證摘錄副本,由本公司高級董事總經理兼集團首席財務官中島徹於2023年3月24日簽發並由太田純、總裁及本公司代表執行總裁簽發的《決議案》核證副本,以及由高級董事總經理兼集團首席財務官伊藤文彥於2024年2月27日就票據條款簽發的決議案副本經核證副本;

(c)

一份已簽署的承銷協議副本;


(d)

公司與其中所指名的受託人就日期為2024年3月5日的票據訂立的永久附屬契據的籤立副本(契約);

(e)

票據的全球證書(全球證書)的格式;以及

(f)

一份日期為2023年12月20日的授權書副本,由執行幹事Toru Nakashima簽署(授權書),授權其中提到的每一位人士以公司的名義並代表公司籤立和交付其中所載與 備註相關的某些協議和文件。

吾等亦已審閲本公司的證書及公司文件及其他事項、文件及記錄,並考慮吾等認為為提出下文所載意見而必需或適當的日本法律問題。

為了陳述本意見,我們假定:(I)所有簽名和印章印章的真實性;(Ii)作為原件提交給我們的所有文件的真實性和完整性;(Iii)作為副本提交給我們的所有文件的正本文件的完整性和一致性,以及該等文件原件的真實性和完整性;(Iv)以此類形式向我們提交的所有文件的簽署;(V)簽署或交付所有協議和文件的自然人簽字人的法律行為能力;(Vi)我們審查的證書、記錄、協議、文書和文件中關於事實事項的陳述 是準確和完整的;(Vii)承銷協議、契約和其他相關文件的每一方(除本公司外)都是正式組織的、有效存在的實體,並且在適用的情況下,根據其組織的司法管轄區法律具有良好的信譽,並且擁有簽署和交付該等文件的完全和完全的權力和權力(公司或其他),並履行其在該等文件下的義務;(Viii)每份承銷協議、契約及其他相關文件均在承保協議、契約及其他相關文件各方(本公司除外)的能力及權力範圍內,並已獲其正式授權;(Ix)承保協議、契約及其他相關文件均已由各方(本公司除外)妥為籤立及交付;(X)除日本外任何司法管轄區的適用法律均不會與承銷協議、契約及其他相關文件的履行、合法性、有效性、效力或強制執行有所牴觸或妨礙;及(Xi)承銷協議、契約及其他相關文件具有法律效力,對協議各方均具約束力,並可根據各自適用法律(日本法律除外)的條款強制執行。我們並未獨立核實上述(I)至(Xi)所述事項的任何 。

- 2 -


在審查了上述文件並考慮到日本相關法律的適用範圍後,並在符合本文所述假設和限制的情況下,我們認為:

該等票據, 當已按照承銷協議全數支付票據款項,且全球證書已由本公司一名代表行政總裁或授權書上指名的人士以傳真簽署方式正式簽署,並按照其條款妥為認證,並按照承銷協議及契約的條款交付,並假設該等票據將構成本公司的有效及具法律約束力的義務,並可根據其管治法律的條款予以強制執行,則該等票據須受其規限,而吾等對此並無意見,將構成公司的有效和具有法律約束力的義務,可根據其條款強制執行。

上述意見基於以下假設,受以下 限制的限制:

(i)

本意見書嚴格限於本意見書中所述事項,不得被理解為延伸至本文中未特別提及的任何其他事項或文件。

(Ii)

我們是日本律師協會的成員,我們的意見僅限於日本現行法律和在本協議日期解釋的法律。在提出上述意見時,我們依據紐約州法律或美利堅合眾國聯邦法律管轄的事項,依據本公司日期為本公司的美國律師Davis Polk&Wardwell LLP的法律意見。

(Iii)

對於除日本以外的任何國家或國家的要求,我們既不表達也不暗示任何觀點或意見。

(Iv)

我們對具體履行、禁令救濟或任何其他類似補救措施的可用性不發表任何意見。

(v)

上述意見須遵守(I)適用的破產、民事修復、破產、重組、欺詐性轉讓、暫緩執行或影響債權人一般權利的類似法律,以及(Ii)任何適用的訴訟時效法規、適當的法院程序、公共秩序或政策、良好道德原則、誠實信用和公平交易原則以及濫用權利原則。

(Vi)

上述意見不涵蓋與税收法律、條約、法規或指南有關的任何事項。

(Vii)

上述文件或與本意見書有關的任何其他文件中使用的某些術語以及其中表達的某些概念(I)在日語或日本法律原則下可能沒有對等的含義,或(Ii)在法律實踐中的含義可能與日本律師(包括我們自己)基於該等術語或概念的簡單英語含義(視情況而定)在法律實踐中的含義不同。

- 3 -


(Viii)

在本文中,日語法律概念是用英語表達的,而不是用原來的日語術語表達的。有關的概念可能與其他司法管轄區的法律中存在的同等英文術語所描述的概念不同。對於在外國司法管轄區有資格的法官將如何解釋日本法律概念或表述,我們不發表任何意見,僅在以下明確條件下才可依據此意見:任何由此產生的解釋或責任問題將受日本法律管轄,並將 提交日本法院。

(Ix)

上述關於受日本法律以外的任何法律管轄的任何文件所規定的義務的合法性、有效性、有效性或可執行性的意見,意味着日本法律將允許適用日本法律以外的相關適用法律,以確定此類文件所規定的義務的合法性、有效性、有效性或可執行性。

我們特此同意使用本意見作為本公司將於本報告日期提交的表格6-K報告的證據,並同意在註冊聲明中包含的法律事項和民事責任的強制執行標題下使用我們的名字。在給予這一同意時,我們不承認我們屬於1933年修訂的美國證券法第7節或其下的規則和條例要求其同意的人的類別。

非常真誠地屬於你,

/S/長島大野和津鬆

(FS/MKK/AY)

- 4 -