附件97.1

 

PAYMENTUS控股公司

 

的政策

追討錯誤判給的補償

 

1.
目的。本政策的目的是描述高管在何種情況下需要償還、退還或沒收錯誤判給本公司的賠償金。本政策應被解釋為符合根據1934年《證券交易法》(經修訂)頒佈的規則10D-1以及交易所的相關上市規則,如果本政策被認為在任何方面與該等規則不一致,則本政策應被視為追溯修訂以符合該等規則。大寫術語應具有下文第3節中賦予此類術語的含義。

 

2.
行政部門。本政策由委員會負責管理。委員會擁有根據本政策作出一切決定的全權及最終權力,在每種情況下,在聯交所上市規則許可的範圍內,並遵守(或根據豁免)守則第409A條的規定。委員會作出的任何決定均為終局決定,對所有受影響的個人均具約束力。

 

3.
定義.就本政策而言,以下大寫術語應具有以下含義。

 

(a)
“會計重述”是指由於公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而導致的會計重述,包括為糾正以前發佈的財務重述中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求的任何會計重述(“大R”重述),或者如果錯誤在本期內得到糾正或在本期未被糾正則會導致重大錯報的會計重述(“小R”重述)。

 

(b)
“董事會”是指公司的董事會。

 

(c)
“符合追回資格的獎勵薪酬”是指一名高管在(I)於2023年10月2日或之後,(Ii)開始擔任高管後,(Iii)在適用的績效期間內的任何時間擔任高管的基於激勵的薪酬(無論該高管在錯誤授予的薪酬被要求償還、退還或沒收給本公司集團時是否在任),(Iv)當公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市,以及(V)在適用的追回期間內收到的所有基於激勵的薪酬。

 

(d)
就任何會計重述而言,“回收期”指緊接重述日期之前本公司已完成的三個會計年度,包括在該已完成的三個會計年度內或緊接該三個已完成的會計年度之後少於九個月的任何過渡期(因本公司會計年度的變動而產生)。

 

(e)
“法規”係指修訂後的1986年美國國內税法。凡提及守則的某一節或其下的規例時,包括該條文或規例、根據該條文頒佈的任何有效規例或其他官方指引,以及任何未來修訂、補充或取代該條文或規例的任何未來立法或規例的任何類似條文。

 

(f)
“委員會”指董事會的薪酬委員會(如全部由獨立董事組成),或在沒有該委員會的情況下,指在董事會任職的過半數獨立董事。

 

1


 

(g)
“公司”是指美國特拉華州的Paymentus控股公司。

 

(h)
“集團公司”是指本公司及其各直接和間接子公司。

 

(i)
“生效日期”是指2023年10月2日。

 

(j)
“錯誤判給的賠償金”是指與會計重述有關的每一名執行幹事收到的符合退還條件的獎勵賠償額,該數額超過了本應收到的獎勵性賠償額,如果該數額是根據重新申報的數額計算的,而不考慮所支付的任何税款。對於基於(或源自)股票價格或股東總回報的激勵性薪酬,如果錯誤判給的賠償金額不需要直接根據適用的會計重述中的信息進行數學重新計算,則該金額應由委員會根據會計重述對股票價格或股東總回報的影響的合理估計確定(在這種情況下,公司應保存該合理估計的確定文件並向交易所提供此類文件)。對於考慮基於獎勵的補償的公司集團的任何補償計劃或計劃,本政策項下錯誤判給的補償金額包括但不限於記入任何名義賬户的錯誤判給補償金額和可歸因於該金額的任何名義收益。

 

(k)
“交易所”是指本公司證券上市的全國性證券交易所或全國性證券業協會。

 

(l)
“高級管理人員”是指根據修訂後的1934年證券交易法第16a-1(F)條,目前或以前被指定為公司“高級管理人員”的每一位個人。

 

(m)
“財務報告措施”是指按照編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及完全或部分源自該措施的任何其他措施。就本政策而言,股票價格和股東總回報(以及全部或部分源自股票價格或股東總回報的任何衡量標準)應被視為財務報告指標。為免生疑問,財務報告措施不必在公司的財務報表中提出,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的文件中。

 

(n)
“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。

 

(o)
“政策”是指追回錯誤判給的賠償的本政策,該政策可能會不時被修訂和/或重申。

 

(p)
對於任何基於激勵的薪酬而言,“已收到”是指被視為收到,而基於激勵的薪酬應被視為在公司實現基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間收到,即使基於激勵的薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後(受適用法律的約束,包括任何延遲支付的基於激勵的薪酬)。為免生疑問,同時受財務報告措施歸屬條件及服務歸屬條件約束的基於激勵的薪酬應在相關財務報告措施實現時被視為已收到,即使基於激勵的薪酬繼續受基於服務的歸屬條件的約束。

 

2

 


 

(q)
“重述日期”指以下日期中較早的日期:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該行動的本公司高級人員(如董事會無須採取行動、得出或理應得出結論認為本公司有需要編制會計重述的日期),或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期。

 

(r)
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

 

4.追討錯誤判給的補償。

 

(a)
如果公司被要求編制會計重述,公司必須合理迅速地追回任何高管在適用的追回期間收到的錯誤補償,金額由委員會根據本政策確定。公司追回錯誤判給的賠償的義務不取決於公司是否或何時提交重述的財務報表。根據本政策對執行幹事的賠償不應要求發現該執行幹事或該執行幹事對導致會計重述的會計錯誤負有責任的任何不當行為。如發生會計重述,委員會應以其唯一及絕對酌情權決定迅速追討本守則項下錯誤判給賠償的時間及方法,包括但不限於,在聯交所上市規則許可的範圍內及遵守(或根據豁免)守則第409A條的規定,取消或抵銷任何計劃中的未來現金或股權獎勵。委員會有權在其認為必要或適當時保留或徵求賠償顧問、法律顧問或其他顧問的意見,以履行本政策規定的職責。

 

(b)
即使本協議有任何相反規定,只要滿足以下一項或多項條件,且委員會認定追回是不可行的,則不應要求本公司採取上述第4(A)節所述的行動:

 

(i)
為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用,在本公司作出合理嘗試追回適用的錯誤判給賠償、記錄此等企圖並向聯交所提供此等文件後,將超過應收回的金額;或

 

(Ii)
追回可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合守則第401(A)(13)節或第411(A)節的要求,而根據該計劃,本公司集團任何成員的僱員均可廣泛享有福利。

 

5.
報告和披露。本公司應根據聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露,包括美國證券交易委員會提交的適用文件所要求的披露。

 

6.
賠償禁令。本公司集團的任何成員不得就根據本保單條款償還、退還、追回或沒收的任何錯誤判給的賠償損失向任何高管進行賠償,包括支付或報銷高管為彌補本保單項下發生的此類損失而購買的第三方保險的任何費用。此外,本公司集團任何成員均不得訂立任何協議,使任何以獎勵為基礎的補償免受本政策的適用,或放棄本公司集團追討任何錯誤判給的補償的權利,而本政策將取代任何該等協議(不論是在生效日期之前、當日或之後訂立)。

 

7.
口譯。委員會有權解釋和解釋本政策,並作出執行本政策所需、適當或可取的一切決定。

 

3

 


 

8.
生效日期。本政策自生效之日起生效。

 

9.
修訂;終止董事會可不時酌情修訂本政策,並應在其認為必要時,包括在其確定任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或交易所上市規則在法律上要求時,對本政策進行修訂。董事會可隨時終止本政策。即使本第9款有任何相反規定,如果本政策的任何修訂或終止(在考慮本公司在修訂或終止的同時採取的任何行動後)會導致本公司違反任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或聯交所的上市規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。

 

10.
承認;福利以同意本政策為條件。每位行政人員須於(I)本保單生效日期或(Ii)個人成為行政人員之日起三十(30)個歷日內簽署確認表格並交回本公司,作為附件A,據此,該行政人員將同意受本政策條款約束。與執行幹事簽訂的任何僱用協議、股權獎勵協議、補償計劃或任何其他協議或安排,均應視為包括執行幹事遵守本政策條款的協議,以及該執行幹事及其激勵性薪酬須受本政策條款約束的協議,作為根據這些協議授予或接受任何福利的條件。為免生疑問,每位行政人員將完全受本政策約束,並必須遵守本政策,不論該行政人員是否已簽署並將該確認書交回本公司。

 

11.
其他償還權;公司債權。董事會打算最大限度地在法律上適用這一政策。本政策應被視為對本公司或本公司集團任何其他成員公司目前或未來生效的任何其他追回政策的補充,如果該等其他政策規定更高的補償金額應被追回,則該其他政策應適用於超過本政策下須追回的金額的金額。本政策項下的任何補償權利(或沒收權利)是根據適用法律、法規或規則或根據僱傭協議、補償計劃或計劃、獎勵協議或類似文件中的任何類似政策的條款或本公司集團可獲得的任何其他補救或補償(或沒收)權利的補充,而不是取代該權利或補償權利或補償權利(或沒收權利),在任何情況下,在聯交所上市規則許可的範圍內,並符合(或根據豁免適用)守則第409A條的規定。本保單所載任何事項,以及本保單所預期的任何補償、追回或沒收,均不限制本公司集團因行政總裁的任何行動或不作為而對該行政總裁提出的任何索償、損害賠償或其他法律補救。

 

11.繼承人。本政策對所有行政官員及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

 

4

 


 

 

附錄A

PAYMENTUS控股公司

的政策

追討錯誤判給的補償

回執表格

通過在下面簽名,簽署人承認並確認簽署人已收到並審閲了Paymentus Holdings,Inc.的錯誤賠償追回保單(“保單”)的副本。本確認書(“確認書”)中使用但未另作定義的大寫術語應具有保險單中賦予該等術語的含義。

簽署本確認書,即表示簽署人確認並同意下文簽署人及下文簽署人以獎勵為基礎的薪酬是並將繼續受本保單約束,且本保單將在下文簽署人受僱於本公司集團任何成員期間及之後適用。如果本保險單與任何先前、現有或未來的僱傭協議、補償計劃或計劃、獎勵協議或類似文件(以下簡稱“補償安排”)之間有任何不一致或衝突,而簽署人是或成為其中一方,或以其他方式適用於簽署人(統稱為“補償安排”),則簽署人承認並同意本保單適用於該等補償安排,而所有該等補償安排在此自動視為經修訂至使本保單生效所需的程度。此外,以下籤署人同意遵守保險單的條款,包括但不限於:(I)放棄本公司支付的保險單下的任何賠償權利或任何保險索賠,在任何情況下,與追回保險單下錯誤判給的賠償有關,以及(Ii)在保險單要求的範圍內退還任何錯誤判給的賠償。

簽署:

打印名稱:

日期:

5