附件10.15


分居協議和索償的解除

本《分居協議和索賠解除協議》(以下簡稱《協議》)由Susan D.Lynch(“Lynch女士”)和V2X,Inc.(“V2X”)簽署。
鑑於,林奇女士的僱傭與V2X於2023年9月28日生效;鑑於,林奇女士和V2X希望完全並最終和解,而不承認
責任,林奇女士可能對V2X提出的任何和所有索賠;

因此,考慮到本協議所載的相互契約和承諾,併為避免可能出現不必要的訴訟,雙方特此商定如下:

1.終止僱傭/考慮。林奇女士和V2X同意,林奇女士在V2X的高級副總裁和首席財務官的工作和服務於2023年9月28日結束。林奇女士應被視為已辭去她在V2X和/或其任何關聯實體擔任的任何和所有其他職位。

A.此外,充分考慮到Lynch女士簽署了本協議,並同意受法律約束並遵守其條款,以及她同意協助V2X合理要求的任何過渡事宜,並在符合以下條款的情況下,V2X和Lynch女士同意如下:

I.V2X將向林奇女士支付總計192.5萬美元零美分(1,925,000.00美元)(“離職金”),其中包括(A)她目前年度基本工資的兩倍加上(B)她目前目標年度獎金的兩倍,扣除的必要扣減和扣繳。此外,V2X將向林奇支付11萬1983美元和0美分(111,983.00美元),以了結她2021年至2023年的TSR獎;向24萬9360美元和0美分(249,360.00美元)支付24萬9360美元和0美分(249,360.00美元),以了結她2022年至2024年的TSR獎,減去所需的扣除和扣繳。

Iiims。林奇應有資格參加林奇女士在緊接其離職前參加的適用的V2X員工福利計劃,按照她當時參加的水平,並在《綜合總括預算調節法》(COBRA)要求的範圍內。此參與期為自她受僱於V2X之日起十八(18)個月。V2X應為該保險支付每月全額保險費。林奇將於2023年9月28日停止參加所有其他員工福利計劃。

三、女士。林奇理解,V2X將從上文第1.a.i段所述的款項中扣除所有聯邦、州和地方預扣税,以及法律要求V2X從支付給員工的款項中扣除的其他費用。在終止僱用後,Lynch女士明白她無權從V2X獲得任何補償或福利或任何其他付款,包括但不限於任何遣散費,
1


佣金、解僱津貼、通知工資或類似的工資或津貼,本協議中明確規定的除外。

IV.V2X同意在林奇女士僱傭結束後的第一個常規V2X發薪日,以直接押金的形式向林奇女士支付任何應計的、未使用的帶薪休假(PTO)的一次性付款。在2023年9月28日的終止日期後,林奇女士將不會繼續計入PTO。

V.ms。根據日期為2023年3月10日的TSR獎勵協議(“TSR獎勵協議”),Lynch已獲得10,155個績效股票單位(“PSU”)。根據TSR獎勵協議的條款,這些PSU將保持未償還狀態,並有資格在業績期末歸屬,就像Lynch女士在業績期末一直受僱於V2X一樣。TSR獎勵協議的條款和條件,包括其附錄中包含的限制性契約,通過引用併入本文。

即MS。根據日期分別為2021年3月4日和2022年3月10日的限制性股票單位(RSU)協議,Lynch已獲得限制性股票單位(RSU),其中6829個目前未償還。自生效之日起,所有6829個未償還的RSU將被授予。授予RSU的授標協議的條款和條件,包括其附錄中包含的限制性契約,通過引用併入本文。

即女士。根據2023年3月10日的RSU協議,Lynch已獲得10,155個RSU。這些RSU將仍然未償還,並將繼續授予,就像林奇女士在最終授予日期之前一直受僱於V2X一樣。授予RSU的授標協議的條款和條件,包括其附錄中包含的限制性契約,通過引用併入本文。

於2023年3月10日授予林奇女士的12,314個特別業績限制股單位將於終止日起沒收,不支付任何代價。

B.本節中提供的付款和福利包括林奇女士在本協議之日對V2X提出的任何據稱的損害賠償的所有索賠,包括但不限於任何據稱的拖欠工資、福利損失、違約金、身體傷害、精神痛苦、律師費和費用的索賠。

C.上述付款應受適用的聯邦、州和當地法律和法規管轄,包括但不限於所有適用的税法,林奇女士應獨自負責員工應承擔的任何税款部分以及她可能因此類付款而欠下的留置權、利息和罰款。Lynch女士承認,她沒有從V2X或其律師那裏得到任何諮詢意見,V2X或其律師也沒有就上述規定的付款所產生的税收或其他財務後果作出任何陳述。林奇女士應賠償V2X,並使V2X免受員工的税款、所有留置權、罰款、利息、扣繳、向任何政府當局支付的和解金額以及與付款有關的費用(包括但不限於辯護費和律師費)的損害。
2



附件10.15
D.不應在林奇女士簽署本協議後八(8)天內開始支付1.A款所述金額,前提是林奇女士未根據下文第18段的規定撤銷本協議,但不得遲於30天
(30)自其籤立之日起算的天數;但第1.a.v、vi和vii款所述的利益應根據這些款的規定授予。林奇女士同意第1.a.viii段所述的付款和福利。比V2X根據其正常政策和程序或法律要求提供的更多。

2.致謝。通過接受本協議第1段所述的付款,Lynch女士承認她同意本協議中規定的條款,以換取V2X向她提供她本來無權獲得的金錢和福利的承諾。此外,林奇女士表示,她保證並同意以下陳述是真實和正確的:

A.除本協議所述外,V2X已向Lynch女士支付了以下應支付給她的所有工資、獎金和其他形式的補償,包括應支付給她的任何加班工資;

B.除本協議另有規定外,根據適用於林奇女士直至2023年9月28日(包括2023年9月28日)的V2X董事和高級管理人員賠償政策(“D&O政策”)的條款和條件,林奇女士無權從V2X或其母公司或關聯公司、子公司、部門、相關業務實體獲得任何形式的補償、附帶福利、遣散費福利或任何其他員工福利或付款;

C.V2X已適當地為林奇女士或其家庭成員的健康狀況提供休假,並且沒有因林奇女士請求或休假而對她採取任何不利行動;

D.M.林奇在以下籤署日期或之前,在受僱於V2X的過程中沒有遭受或發生任何工傷,但在她簽署以下日期或之前成為傷害報告或工人賠償索賠對象的任何傷害除外;

電子郵件。林奇目前不知道、沒有、也沒有對V2X或第3節所述的任何其他被釋放方提起任何申訴、指控、訴訟或其他法律訴訟;以及

F.ms。林奇有機會向V2X提供書面通知,説明V2X或任何其他被釋放方對疑似道德和合規問題或違規行為的任何和所有擔憂,包括但不限於:(I)嚴重管理不善,(Ii)嚴重浪費資金,(Iii)濫用權力,(Iv)危害公共健康或安全,或(V)違反與任何聯邦機構合同或撥款相關的任何法律或法規,並承認她不知道有任何此類擔憂、問題或違規行為;以及

總經理。林奇在進行任何涉及V2X證券的交易,包括購買或出售任何股票之前,應尋求V2X的書面批准。林奇女士將不再需要在終止僱用後六個月後購買或出售任何這類股票之前獲得事先批准的要求。林奇女士還須遵守證券法和V2X的“內幕交易”政策,涉及林奇女士在擁有有關此類股票的重大非公開信息時進行的任何交易。
3


3.發放申索。

A.她接受向林奇女士支付第1.A段所述的款項,以全面和最終釋放和解決她可能對V2X及其每個前身、子公司、聯營公司、關聯公司和股權持有人(為免生疑問,包括Vertex AerSpace Services Holding Corp.、Andor Merge Sub、LLC和Vertex AerSpace Holdco LLC)及其每一位及其各自的前任或現任董事、經理、高級管理人員、員工、受託人、代理人、律師、代表、附屬公司、子公司、部門、相關商業實體、普通或有限合夥人、成員、股東、股權持有人、控制人、繼承人和受讓人,或他們中任何人僱用的或代表他們中任何人行事的任何人,以及保險公司和再保險公司(統稱為再保險公司),與她受僱和/或與V2X的受僱分離有關,並且是在她在下面簽名的日期或之前發生的;但是,它不包括任何關於工人賠償的索賠。她在此釋放和解決的索賠包括但不限於:

I.根據1964年《民權法案》第七章、1866年《民權法案》、《美國殘疾人法案》、《就業年齡歧視法案》、《同工同酬法案》、《康復法案》、《基因信息非歧視法案》、上述法律修正案或任何其他與就業有關的聯邦、州或地方法規、法規或條例,提出的任何關於歧視、騷擾、報復或未予接納的指控;

因疏忽、違反明示或默示的僱傭合同、違反公共政策、不當解僱、共謀、欺詐、造成精神痛苦、精神或身體傷害或誹謗而提出的任何索賠;

根據V2X的任何員工福利計劃提出的任何福利索賠;

IV.對工資、獎金、佣金、假期工資、病假工資、遣散費或本協議規定以外的任何補償的任何索賠,包括對林奇女士在被解僱當年或之前任何期間就V2X的任何獎金和/或激勵計劃支付給林奇女士的任何金額的索賠;

根據任何其他聯邦、州或地方法規或普通法可能適用於林奇女士受僱於V2X的任何索賠或違規行為,包括但不限於《家庭和醫療休假法》、《僱員退休收入保障法》、《聯邦工人調整和再培訓通知法》(WARN法)或任何其他或任何類似的州或地方法律,管轄工廠關閉或大規模裁員;以及

對復職、衡平法救濟或任何形式的損害賠償的任何索賠
不管怎麼説。

B.ms。林奇還特別瞭解,她正在公佈她可能根據《就業年齡歧視法》(《美國聯邦法典》第29編第621節及其後)提出的任何索賠,該法案禁止基於40歲或40歲以上的歧視。

C.MS。林奇明白,她正在發佈潛在的未知索賠,而且她對正在發佈的一些索賠的瞭解有限。Lynch女士承認,在簽署本協議後,她可能會了解到信息的風險
4



附件10.15
這可能影響了她簽訂這項協議的決定。林奇女士承擔這一風險以及訂立本協議過程中出現的任何錯誤的所有其他風險。林奇同意,這份新聞稿是在公平和知情的情況下發布的。

D.上述索賠的公佈不影響Lynch女士根據V2X的D&O保單和其他保險單有權獲得的任何福利或合格退休福利計劃或高級人員賠償權利的既得權利。此外,上述索賠的解除不適用於不能通過私人協議解除的索賠;工人賠償金或失業救濟金的索賠;或在她簽署本協議之日之後提出的索賠。

4.不起訴及放棄額外補救的契諾。作為對V2X向Lynch女士付款的進一步考慮,她同意,她不會提起任何法庭程序,以追查她在本合同第3段中釋放的任何索賠。本協議的任何內容,包括本協議第3、6、7和8段的規定以及本協議的任何和所有其他條款,均不得解釋為阻止Lynch女士真誠地根據ADEA或老年工人福利保護法對本協議的有效性提出質疑,或在沒有事先通知或同意的情況下就歧視提起訴訟,向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、美國證券交易委員會、OSHA和/或任何其他類似的負責執行任何法律的地方、州或聯邦行政機構。根據法院命令、傳票或行政機關或立法機構的書面請求,本協議不阻止林奇女士在涉及V2X、其代理人或員工的涉嫌犯罪行為或非法僱傭行為的行政、立法或司法程序中作證。然而,根據她在本協議第3段中提出的索賠,Lynch女士放棄在她或任何第三方代表她提起的任何訴訟、申訴或訴訟或其他訴訟中獲得任何個人救濟(不包括根據本協議向她提供的對價,但包括補發、預付、恢復或其他法律或衡平法救濟)的權利,除非法律禁止此類個人救濟,並且她可能必須從政府機構(而不是V2X或任何被釋放方)獲得賞金或其他獎勵。此外,Lynch女士保留根據老年工人福利保護法(OWBPA)和ADEA向法院、平等就業機會委員會或任何允許執行這些法律的州或地方機構挑戰本協議的明知和自願性質的權利,並且本新聞稿不會為此施加任何懲罰或條件。儘管Lynch女士在本協議中負有保密和保密義務,但Lynch女士明白,根據《聯邦捍衞商業保密法》的規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,她不會因以下原因而被追究刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類文件是蓋章的話。

5.考慮協議並諮詢律師的機會。Lynch女士承認,V2X建議她在決定是否接受本協議之前諮詢她自己的律師,並給她二十一(21)天的時間考慮本協議並決定是否接受。林奇女士進一步承認,V2X的代表從未聲明或暗示過
5


她有不到二十一(21)天的時間來考慮本協議。Lynch女士還承認,就她決定在整整二十一(21)天期限屆滿前簽署本協議而言,這一決定是她本人知情和自願的,絕不是V2X強迫的。如果在本協議首次提供給Lynch女士之後的討論中對本協議做出了任何更改,則她和V2X同意,這些更改,無論是否重大,都不會重新開始考慮本協議的二十一(21)天期限。

6.非貶低。

上午。林奇同意,現在或未來任何時候,不會對V2X或她所知的任何與V2X相關的人,包括她所知的V2X的任何高管、合作伙伴、董事、成員、員工、專家或法定代表人,就她所知的他們各自的活動,或她所知的他們各自的高管、受託人、董事、員工、代表、產品或服務,向媒體,她所知的V2X各自的現任或前任員工,或她所知與V2X有工作或業務關係的任何個人或實體,發表任何貶損的聲明。包括但不限於V2X各自的客户、客户、供應商和分銷商,或她所知道的任何其他個人或實體,此類評論或聲明可能會對V2X或任何附屬公司的業務行為或各自的聲譽產生不利影響。這一段並不禁止向政府機構提供信息。如果本款的規定與第4款的規定有衝突,應以第4款的規定為準。

B.V2X同意現在或未來任何時候不對林奇女士發表任何貶損言論,也不對她發表、發佈、支持或發表任何帶有貶損性質的通訊;但這一限制僅適用於高級副總裁及以上級別的V2X員工。

7.相互保密義務。
A.雙方同意,本協議的條款和根據本協議支付的金額是嚴格和完全保密的,除非本款明確允許,否則不得向任何個人或實體披露。雙方不得在社交媒體上提及本協議或終止林奇女士的僱傭。雙方還表示,截至本協議之日,他們尚未披露本協議的條款或本協議確定的付款金額,但本協議授權的除外。

B.儘管有本款前述規定,雙方仍有權披露本協議的事實和條款:(I)向各自的律師、財務顧問或會計師披露;在V2X的情況下,向董事會成員和/或以其公務身份有理由知道本協議的任何V2X員工披露;(Ii)向政府機構和/或政府機構和/或任何適用的監管實體的經驗證的承包商披露;(Iii)迴應有效和可強制執行的傳票;
(Iv)法律另有規定;或(V)與本協定所產生的爭議有關。此外,林奇女士可以向其家庭成員披露本協議的事實和/或條款。
6



附件10.15
C.如果根據法院命令和/或傳票,Lynch女士被要求披露本協議及其條款或基本事實,Lynch女士應在收到法院命令或傳票後四十八(48)小時內,通過傳真、電子郵件或隔夜郵件以書面形式通知V2X,並同時向V2X提供該法院命令或傳票的副本。通知應送達弗吉尼亞州麥克萊恩市瓊斯分公司路7901號,Suite700,V2X,Inc.首席人力資源官Jo Ann Bjornson,郵編:22102。Lynch女士同意放棄對V2X要求的文件製作或證詞的任何反對意見,即文件製作或證詞必須在閉門和蓋章的情況下進行。

D.如果發生任何強制執行本協議的訴訟,在有管轄權的法院勝訴的一方將獲得她/她/她的費用、費用和合理的律師費,以及任何金錢追回。

8.信息保密性。Lynch女士承認,作為V2X的一名員工,她訪問並擁有有關V2X及其各自的客户、許可方和供應商的機密信息和專有業務信息(統稱為“機密信息”),這些信息是V2X的財產,並不為公眾所知或獲得。機密信息包括但不限於V2X的專業、技術和行政手冊、相關表格、流程和計算機系統(包括硬件、軟件、數據庫和信息技術系統);營銷、銷售和業務發展計劃和戰略;客户和潛在客户文件、清單和材料;V2X的銷售、成本、利潤和其他財務信息;短期和長期戰略信息;以及人力資源戰略。林奇女士同意,除非法律另有要求,且僅在本協議第4款和第7款允許的情況下,她不會泄露、交流或以任何方式使用在履行V2X職責時獲得並由V2X維護的任何機密信息。本協議的任何內容均無意或將以任何方式限制林奇女士如實陳述或披露有關非法僱傭行為的權利。

9.競業禁止和競業禁止。

A.競業禁止。在林奇女士受僱於V2X之日起一年內,她不得在限制區域內或與之相關的任何角色或職位(作為員工、顧問或其他身份)向競爭對手提供服務,這將涉及競爭活動。

B.客户非請求。在林奇女士受僱於V2X之日起一年內,她不得直接或通過協助他人,為競爭對手的利益或出於促使或鼓勵該受保客户停止或減少該客户與V2X的業務往來的目的而參與拉攏承保客户。

C.員工非徵求意見。在林奇女士受僱於V2X之日起一年內,她不得為了競爭對手的利益,直接或通過幫助他人的方式,參與説服受保員工離開V2X的工作,或協助競爭對手努力僱用受保員工。

D.定義和理解。就上述限制性公約而言,下列定義和諒解將適用:
7


I.“競爭者”是指從事V2X業務和/或在V2X開展業務的市場提供(或計劃提供)有競爭力的產品的個人或實體。

Ii.“競爭性活動”是指工作職責或其他與業務相關的活動(作為員工、顧問、董事、合作伙伴、所有者或其他身份),涉及所提供的服務在功能或目的上與Lynch女士在回顧期間為V2X提供、監督或管理的服務相同或相似。

Iii.“競爭產品”是指在林奇女士的僱傭終止前兩年內由V2X進行、授權、提供或提供的、V2X仍從事提供的業務,並將取代林奇參與的V2X(現有的或正在開發的)商品或服務的商業機會的商品或服務。

IV.“承保客户”是指在回顧期間林奇女士與之有實質性接觸或被提供保密信息的V2X客户。除非這會使適用的限制不可執行,否則客户將被推定為自林奇女士與V2X的僱傭關係終止之日起包括活躍的潛在客户。

V.“承保員工”是指Lynch女士在回顧期間因受僱於V2X而與其共事、瞭解或獲得保密信息的員工。‘

Vi.“回顧期間”是指林奇女士受僱於V2X的最後兩(2)年(包括與V2X收購的前身實體的任何受僱期間),如果受僱時間少於兩年,則指其受僱時間較短的任何時期。

Vii.“限制區”是指回顧期間分配給Lynch女士的每個地理區域或地區,或如果她的責任區域不限於指定的特定區域或地區,則是回顧期間林奇女士與V2X有任何實質性參與或獲得有關機密信息的美國境內每個州(或相當於州)和縣(區或其他縣)的機密信息,或如果此地理區域不可強制執行,則為限制區域適用的公約的最大允許地理強制執行區域。除非林奇女士能夠通過清晰而令人信服的證據證明並非如此,否則合理的限制區域應被推定為至少包括林奇女士在回顧期間積極工作的美國境內的州(S)和縣(S),以及覆蓋的客户和公司都有業務的州和縣。
10.退還財產。通過簽署本協議,林奇女士同意並表示,她已經歸還給V2X,或將在尚未歸還的範圍內歸還屬於V2X的所有文件、設備和其他材料,除非被V2X明確排除,或以其他方式包含保密信息,由她擁有或控制,包括但不限於任何有形形式的信息(任何文件、備忘錄和/或文件、傳真、任何數據存儲手段,如計算機磁盤、CDROMS等及其所有副本),以及任何密鑰,信用卡、設備、計算機、便攜式電話、身份證、書籍、紙幣和V2X的任何其他財產,但不包括V2X財產清單中所列的物品。林奇女士同意,所有由她編制或提供給她的備忘錄、筆記、記錄或其他文件
8



附件10.15
她在V2X的僱傭期限涉及其業務或客户,是其財產,無論是否保密,已由林奇女士退還給V2X。Lynch女士還同意,在這些設備和材料退還給V2X之前,她無權根據本協議獲得任何付款。

11.失業保險。未來的就業。V2X同意不會反對林奇女士提出的任何失業救濟金申請。林奇女士同意,她現在或未來任何時候都不會尋求在V2X工作,如果她出於某種原因這樣做,V2X有權拒絕任何此類申請,而林奇女士沒有任何追索權。

12.取消行為資格。如果Lynch女士以任何重大方式:(I)違反本協議的條款;(Ii)未能遵守由Lynch女士簽署的V2X公司禁止披露和轉讓知識產權的公約,或不當使用V2X的機密或專有信息,或違反本協議第8款;(Iii)未能遵守V2X公司行為準則或適用政策的適用條款;
(Iv)違反上文第1段所述適用授標協議的任何條款;或(V)從事V2X全權酌情決定的欺詐、不當行為或瀆職行為(統稱為“取消資格行為”),則第1.a.v段中確定的PSU應立即被沒收。第1.a.vii段中確定的RSU旨在涵蓋她釋放的索賠,即使她在其他方面違約了,這些索賠仍然有效。由於OWBPA和相關法規中的某些措辭,即使Lynch女士發佈了ADEA和OWBPA下的索賠,但這一沒收不適用於Lynch女士可能對ADEA和OWBPA下的本協議的知情和自願性質提出的任何挑戰。此外,V2X將不再有義務支付本協議中描述的任何其他付款或福利,但林奇女士可能有權享受的付款或福利除外。而且,如果V2X不得不提起訴訟或採取其他行動來追回任何此類付款,林奇女士還將向V2X承擔V2X所產生的法律費用。

13.醫療保險狀況和任何醫療保險報銷義務的履行情況

上午。Lynch代表並保證,Lynch女士沒有參加聯邦醫療保險計劃,在發佈事項時或此後的任何時間到本發佈日期為止都沒有參加聯邦醫療保險計劃,也沒有因醫療服務或與發佈事項相關的項目而獲得聯邦醫療保險福利。Lynch女士瞭解到,根據《MMSEA》第111條,被釋放者要求提供Lynch女士的某些個人信息,包括Lynch女士的社會安全號碼,以履行其報告義務。Lynch女士選擇不向被釋放人提供這種信息,並在上文第3段中同意賠償因被釋放人不能按法律要求報告這一和解而受到的任何處罰或索賠。

B.ms。Lynch代表並保證Lynch女士沒有接受任何與被釋放的事件相關的、由其引起的或與之相關的醫療服務或物品。

C.MS。Lynch承認並同意,根據本新聞稿,補償Medicare在本協議之日或將來代表Lynch女士支付的任何有條件付款是Lynch女士的責任,而不是Releases人的責任。

14.不得入場。此處包含的任何內容均不得解釋為承認錯誤行為、違反任何聯邦、州或地方法律或違反任何V2X政策或程序
9


V2X或其任何部門、附屬公司或其各自的任何高級管理人員、董事、員工或林奇女士。

15.整份協議。本協議連同本文提及的附件和其他V2X政策和協議,以及適用於Lynch女士的任何其他協議,包括但不限於上文第1a段提到的獎勵協議,規定了Lynch女士和V2X女士之間關於她受僱於V2X和從V2X離職的完整協議;但是,如果這些其他政策和/或協議與本協議之間存在衝突,雙方應以本協議的條款為準。林奇女士承認,在訂立本協議時,她並未依賴本協議中未列明的任何口頭或書面陳述。

16.可分割性。通過簽署本協議,Lynch女士確認她理解,如果本協議中包含的任何條款(第3款和第4款除外)變為非法、不可執行或無效,或被有管轄權的法院或其他法庭宣佈為非法、不可執行或無效,則本協議應在沒有上述條款的情況下繼續全面有效。如果第3款和/或第4款被有管轄權的法院或其他有管轄權的法庭宣佈為非法、不可執行或無效,則本協議應被視為無效,並且她同意向V2X償還本協議中規定給她的款項。

17.合作。通過簽署本協議,Lynch女士同意在起訴和/或辯護中與V2X及其律師進行合理合作,以起訴和/或辯護任何涉及其受僱於V2X期間產生的任何事實或情況的法律訴訟,包括其子公司和附屬實體。此類合作包括但不限於,在合理的時間和地點與V2X的律師會面,討論她對相關事實的瞭解,按要求出席證詞、仲裁、審判或其他程序,就這些事實作證,並在任何此類程序中盡其所能作證。林奇女士將獲得在她合作期間發生的所有合理費用和開支的補償。Lynch女士還同意,在她與V2X的僱傭結束後的六個月內,她將合理地向V2X提供V2X所需的任何過渡問題方面的幫助。林奇女士不會因為這樣的時間而獲得補償。

18.撤銷協議的權利。林奇女士理解並同意她:(A)已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款;(B)在簽署本協議之前,有整整二十一(21)天的時間對本協議進行審議;(C)通過本協議,在法律允許的最大範圍內,免除V2X和第3款所述各方可能對他們提出的任何和所有索賠;(D)知情並自願同意本協議中規定的所有條款;(E)明知並自願地打算受本協議的法律約束;(F)在簽署本協議之前有機會諮詢律師;(G)在簽署本協議後有整整七(7)個日曆日來撤銷本協議;(H)瞭解在本協議生效日期後可能產生的反興奮劑機構項下的權利或索賠不會被放棄;以及(I)理解本協議在生效日期之前不得生效或可強制執行,該生效日期是上述七天撤銷期限到期後的第一個日曆日。在七天的撤銷期限內,不得支付僅根據本協議支付的任何款項和/或福利。為了撤銷本協議,林奇女士必須在晚上11點59分之前,按照上文第7(C)段確定的地址,向Jo Ann Bjornson遞交或安排向Jo Ann Bjornson遞交一份明確的書面撤銷書。美國東部夏令時在林奇女士簽署本協議之日後的第七個日曆日。
10



附件10.15
19.沒有信任感。Lynch女士承認,她有機會對與她決定簽署本協定有關的事實和證據進行調查。Lynch女士承認,在決定簽訂本協議時,她沒有依賴於本協議中未包含的任何承諾、陳述或其他信息,也沒有依賴於V2X已向她披露所有重要事實的任何期望。通過簽署本協議,Lynch女士承擔了所有風險,即她可能對真實事實產生誤解,可能導致她對真實事實有錯誤的理解,或者對她決定簽署本協議至關重要的事實可能被隱瞞。林奇女士不得因任何據稱的錯誤、失實陳述或未披露任何事實而要求撤銷本協議。然而,上述任何內容都不會影響她根據《老年工人福利保護法》對本協議的有效性提出質疑的權利。

20.主管當局。

上午。林奇聲明並保證,她擁有訂立本協議的所有必要授權(包括,如果她已婚或處於家庭合夥關係中,代表她的婚姻社區或家庭合夥社區),並且她沒有將任何索賠的任何權益轉讓給她的配偶或家庭伴侶或任何其他第三方。

B.本協議對林奇女士和V2X及其各自的繼承人、遺囑執行人、繼承人、代表和代理人具有約束力並符合他們的利益。

21.法律的選擇。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。雙方還同意,執行本協議的任何訴訟應僅在弗吉尼亞州的法院提起,包括V2X總部辦公室的地理區域。雙方同意任何此類法院的屬人管轄權,並放棄對缺乏屬人管轄權或本論壇不便的任何異議。

22.符合IRC 409 A。本協議旨在遵守I.R.C.第409 A條,並將以符合第409 A條的方式解釋。根據本協議支付的每筆款項應被指定為第409 A條所指的“單獨付款”。 如果在Lynch女士工作的最後一天,她是第409 A條中定義的“指定員工”,並且由於Lynch女士的離職而推遲V2X應支付給Lynch女士的任何其他付款或任何其他付款或福利的開始是必要的,以防止第409 A條下的任何加速或額外税收,則V2X將推遲支付任何此類付款或福利的開始日期,直到她最後一天就業後六個月的日期。

23.生效日期本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

24.副本和簽名。本協議可簽署一式兩份,每份均應視為原件,但所有副本合在一起應構成同一文書。在本協議的傳真或電子副本上的簽名或通過傳真或電子郵件傳送的簽名應與原始簽名具有同等效力。

請仔細閲讀。本協議包含一個已知和未知索賠的釋放。
11


V2X,Inc.蘇珊·D林奇


/s/ Jo Ann Bjornson


蘇珊·D.林奇
10/27/202310/19/2023
日期日期
12



附件10.15
《林奇分離協議》第10段排除的V2X物業項目清單和發佈
1.家庭辦公打印機
2.家庭辦公桌
3.家庭辦公室監視器
4.家庭辦公室擴展底座
5.家庭辦公室攝像頭
6.家庭辦公室Polycom揚聲器
7.家庭辦公筆記本電腦-注意:筆記本電腦將被擦除乾淨並恢復出廠設置,所有V2X許可軟件程序,如Office 365、Adobe等都將被刪除。
8.MS.林奇的個人筆記,前提是它們不包含V2X機密、專有或敏感信息。


V2X,Inc.蘇珊·D林奇


/s/ Jo Ann Bjornson


蘇珊·D.林奇
10/27/202310/19/2023
日期日期