附件10.8

Spyre治療公司

2016年度員工購股計劃

(經2024年1月31日第一修正案修訂)

1.目的。Spyre Treateutics,Inc.自首次公開募股之日起採用該計劃。本計劃的目的是為符合條件的本公司及參與公司的員工提供獲得本公司股權的途徑,並增強該員工對S公司事務的參與感。文本中其他地方未定義的大寫術語 在第28節中定義。

2.制定計劃。本公司建議根據本計劃向本公司及其參與公司的合資格員工授予購買 股普通股的權利。本公司打算根據《守則》第423節(包括對該節的任何修訂或替換)將本計劃視為員工股票購買計劃,本計劃應如此解釋,儘管本公司不承諾或表示維持此類資格。本計劃中未明確定義但在本規範第423節中定義的任何術語應具有本規範第423節提供的定義。此外,對於根據本計劃向在美國境外子公司或附屬公司工作的員工提供購買普通股的期權,本計劃授權根據非423條款授予期權,但不打算滿足本準則第423條的要求,前提是在本準則第423條所需的範圍內,滿足本計劃的其他條款和條件。

根據第14條的規定,根據本計劃,共有165,000股普通股 預留供發行。此外,自2019年起至2026年底的每個歷年的每年1月1日,根據本計劃為發行而預留的普通股股份總數應自動增加相當於緊接12月31日之前已發行普通股和普通股等價物已發行股份總數的百分之一(1%)的股份數目(向下舍入至最接近的完整股份);條件是董事會可在任何特定年度全權酌情減少增加的金額。在符合第14條的情況下,在本計劃期限內不得發行超過2,900,000股普通股。根據本計劃最初為發行保留的股份數量和根據本計劃可能發行的最大股份數量應根據第14條進行調整。任何或所有此類股份 可根據第423條內容授予。

3.行政管理。本計劃將由委員會管理。 根據本計劃的規定以及本規範第423節或本規範中任何後續條款的限制,本計劃的所有解釋或應用問題應由委員會決定,其決定為最終決定,對所有符合條件的員工和參與者具有約束力。委員會將擁有解釋、解釋和應用本計劃條款、確定資格、指定參與公司、決定參與公司是否應參與第423條組成部分或非第423條組成部分以及就根據本計劃提出的任何和所有索賠作出決定的完全和專有自由裁量權。委員會作出的每一項裁決、決定和決定,在法律允許的最大範圍內都是終局的,對各方都有約束力。儘管本計劃有任何相反的規定,委員會仍可通過與本計劃的運作和管理有關的規則、子計劃和/或程序,以符合當地法律、法規或慣例,或為美國境外符合資格的員工實現税務、證券法或其他目標。委員會將有權根據下文第8節確定普通股的公平市值(該決定在任何情況下都是最終的、具有約束力的和決定性的),並根據影響公平市值的情況解釋本計劃第8節。除董事會不時為在董事會各委員會任職的董事會成員提供的服務收取的標準費用外,委員會成員不得獲得與本計劃的管理相關的服務報酬。與本計劃的管理相關的所有費用應由公司支付。為了本計劃的目的,委員會可以根據本計劃指定單獨的產品(其條款不必相同),讓一個或多個參與公司的合格員工參與,即使每個此類產品的適用產品期限的日期是相同的。


4.資格。

(A) 公司或參與公司的任何員工都有資格參加本計劃下的要約期, 但下列一類或多類員工可被委員會排除在本計劃下的資格之外(適用法律禁止這種排除的情況除外):

(I) (通常每週工作時間不超過二十(20)小時的僱員;

(Ii)通常在一個日曆年受僱五(5)個月或以下的 僱員;以及

(Iii)不符合委員會可能選擇施加的任何其他資格要求的 員工(在守則允許的限制範圍內)。

儘管有上述規定,如果個人參與本計劃受到任何對其有管轄權的 國家/地區的法律禁止,如果遵守適用國家/地區的法律會導致本計劃違反《守則》第423條,或者如果他或她受制於不允許 參與本計劃的集體談判協議,則他或她沒有資格參加本計劃。

(B) 任何員工,連同根據守則第424(D)節其股票將歸屬於該員工的任何其他人,擁有股票或持有購買股票的期權,該股票或期權擁有本公司或其母公司或子公司所有類別股票總投票權或總價值的百分之五(5%)或以上,或 由於根據本計劃被授予關於該要約期的期權,將擁有股票或持有購買股票的期權,該股票佔公司或其母公司或子公司所有股票類別總投票權或總價值的5%(5%)或以上。 根據本計劃,公司或其母公司或子公司應被授予購買普通股的期權。儘管有上述規定,守則第424(D)節的規則仍適用於釐定股份擁有權及根據已發行股本獎勵而持有的股份將被視為由僱員擁有的範圍。

5.上市日期。

(A) 本計劃的每個提供期限最長可達二十七(27)個月,並應在委員會指定的 時間開始和結束。每個報價期應包括一個購買期,在此期間參與者根據本計劃所作的貢獻將累積起來。

(B) 初始要約期應從生效日期開始,至2016年8月15日或委員會選擇的另一個日期結束,該日期為初始要約期開始後約六(6)個月,但不超過初始要約期開始後的二十七(27)個月。 首次發售期間應由一個購買期組成。此後,六個月的要約期應從每年2月16日和8月16日開始,每個此類要約期也包括一個六個月的購買期,除非適用的次級計劃另有規定,或在委員會確定的其他日期。委員會可在任何時候為在下一個預定購買日期之後生效的報價期或採購期確定不同的期限,最長期限為二十七(27)個月。

(C)在適用的範圍內,如果參與者登記的當前要約期的第一天的公平市價高於任何後續購買期的第一天的公平市價,則當前要約期應結束,參與者應自動登記在隨後的要約期中,如 第5(A)節或第5(B)節(視情況而定)所規定的那樣。


在該後續發售期間的第一天之前在參與者的S賬户中積累的任何資金將用於在緊接該隨後的發售期間的第一天之前的購買日期購買股票(如果有)。

6.參與本活動。

(a) 在初始發售 期之前根據第4節確定的合格員工將自動在本計劃下的初始發售期登記,以獲得最大數量的普通股購買。對於後續發售期,根據 第4節確定的任何合格員工都有資格參與本計劃,但須遵守本計劃第6(b)節的要求以及本計劃的其他條款和規定。

(b) 對於初始發售期之後的發售期,參與者可通過 在與該協議相關的發售期開始之前(或委員會可能確定的較早日期)提交登記協議,選擇參與本計劃。

(c) 一旦員工在發售期成為參與者,則該參與者將自動參與緊接前一發售期最後一天後開始的每個 後續發售期,除非該參與者退出或被視為退出本計劃或終止進一步參與下文第11節 中規定的發售期。根據前一句繼續參與的參與者不需要提交任何額外的登記協議以繼續參與本計劃;根據前一句不 繼續參與的參與者需要在該協議相關的發售期開始之前(或委員會可能確定的較早日期)提交登記協議。

7.授予入學選擇權。成為發售期的參與者將構成公司授予(自 發售日起)該參與者在購買日購買公司普通股的期權,購買數量由分數確定,其分子為該 參與者在’該購買期的出資賬户中累積的金額,分母為(i)發行日普通股公平市場價值的百分之八十五(85%),以較低者為準(但在任何情況下不得低於普通股的面值),或(ii)購買日普通股公平市場價值的百分之八十五(85%);但是,對於初始發售 期內的購買期,分子應為參與者’在該購買期內的報酬的百分之十五(15%),或委員會在發售期開始前確定的較低百分比,此外,根據本計劃授予的任何期權所涉及的普通股的 股數量不得超過以下兩者中的較低者:(x)委員會根據下文第10(b)節就適用的購買 日期設定的最大股份數量,或(y)根據下文第10(a)條就適用購買日期可購買的最高股份數目。

8.購買價格。在任何發售期內出售普通股的每股購買價應為以下兩者中較低者的 百分之八十五(85%):

(a) 發行日的公允市場價值;或

(b) 購買日的公平市場價值。

9.支付購買價;供款變動;股份發行。

(a) 購買價格應通過每個發售期內的定期工資扣除進行累計,除非委員會 根據當地法律要求,就美國境外的參與者類別確定可以以其他形式進行貢獻。的


供款以參與者薪酬的一個百分比(1%)遞增,不低於百分之一(1%),也不高於百分之十五(15%)或委員會規定的下限 。’ 公司簡介 是指基本工資(或在外國司法管轄區,相當於現金報酬);但是,委員會可在發售期開始前的任何時間確定 對於該發售期和未來發售期,報酬是指員工’W-2表格或相應的當地國家納税申報表中報告的所有現金報酬,包括但不限於基本工資 或正常時薪、獎金、激勵性薪酬、佣金、加班費、輪班獎金和佣金提取。為了確定參與者的薪酬,該參與者根據《守則》第125條或第40 l(k)條(或在外國司法管轄區,同等的工資扣減)減少其 定期現金薪酬的任何選擇應被視為參與者未做出此類選擇。’供款應在最後購買日期後的第一個發薪日 開始(就初始發售期而言,應在向美國證券交易委員會提交本計劃的證券登記聲明的生效日期後儘快開始),並應 持續至發售期結束,除非根據本計劃的規定提前變更或終止。儘管有上述規定,任何子計劃的條款可能允許在不支付 任何購買價格的情況下匹配股份。

(B) A參與者可在要約期內通過向公司或公司指定的第三方提交新的供款率授權書來降低供款率,新供款率將在公司收到S先生的授權書後開始的第二個工資期內生效,並在要約期的剩餘時間內繼續 ,除非按以下所述進行更改。繳款率可在一個要約期內降低一次,但在初始要約期內最多可降低兩次,或更頻繁地根據委員會確定的規則 。參與者可於任何隨後的要約期開始前或委員會指定的其他時間段前,向本公司或本公司指定的第三方提交新的供款授權書,以增加或降低隨後任何要約期的供款率。

(C) 參與者可通過向公司或公司指定的第三方提交停止出資請求,將其在要約期內的出資百分比降至零。該等減薪將不遲於本公司收到S要求後的第二個工資單 期間開始生效,在要約期內不會再作供款。在申請生效日期前存入參與者S賬户的供款應 根據下文第(E)節的規定用於購買普通股。出資百分比降至零應視為該參與者S退出該要約期和本計劃,自向公司提交申請之日的次日起 生效。

(D) 根據本計劃,為 參與者提供的所有捐款均記入其賬面賬户,並存入公司的普通資金,除非美國以外的當地法律限制要求將這些捐款分開。除當地法律要求外,捐款不產生利息。公司收到或持有的所有捐款可由公司用於任何公司目的,公司沒有義務將這些捐款分開,除非為遵守美國以外的當地法律要求。

(E)在每個購買日期,只要本計劃仍然有效,且只要參與者在該日期前沒有提交經簽署且 完整的提款表格,通知公司參與者希望退出本計劃所規定的要約期,並將代表參與者保存的賬户中累計的所有繳款退還給參與者,則公司應將參與者S賬户中當時的資金用於購買根據授予該參與者的期權就要約 期間預留的全部普通股,但前提是該期權在購買日可行使。這種自動購買的每股收購價應按照本計劃第8節的規定執行。根據本款(E)計算的任何零碎份額 應向下舍入到下一個較低的整數份額,除非委員會就所有參與者決定任何零碎份額應計入零碎份額。參與者在購買日期 的S帳户中的餘額小於


購買全部普通股所需的金額應無息返還參與者(除非符合美國以外的當地法律要求);但委員會可規定,此類金額可結轉至下一個購買期或要約期(視情況而定)。如果本計劃獲得超額認購,所有在購買日未用於購買 股票的資金應退還給參與者,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。不得在購買日代表任何 員工購買普通股,除非因美國以外的當地法律要求,否則該員工在購買日之前已終止參加本計劃。

(F)於購買日期後在可行範圍內儘快 ,本公司將為參與者S的利益發行股份,相當於因其行使本協議項下購股選擇權而購買的股份。

(G) 在參與者S有生之年,他或她在本協議項下購買股份的選擇權只能由他或她行使。在行使選擇權之前,參與者將不會對其選擇權所涵蓋的股份擁有任何權益或投票權。

(H) 在適用的聯邦、州、當地或外國法律要求的範圍內,參與者應作出令 公司和僱用參與者的參與公司滿意的安排,以履行與本計劃相關的任何預扣税義務。本公司或任何附屬公司或聯營公司(視何者適用而定)可按適用法律所允許的任何方法扣繳本公司或附屬公司或聯營公司(視何者適用而定)履行適用預扣義務所需的款項,包括向本公司或 附屬公司或聯營公司(視乎適用而定)提供可歸因於參與者出售或提早出售普通股股份而獲得的任何税項扣減或利益。公司不應被要求根據本計劃發行任何普通股,直到該等義務得到履行為止。

10.對購買股份的限制。

(A) 儘管有本計劃的任何其他規定,任何參與者購買的普通股的公平市值不得超過以下限制:

(I)如果是在本日曆年開始的發售期間購買的普通股,則 的限額應等於(A)25,000美元減去(B)參與者在本日曆年之前購買的普通股的公平市值(根據本計劃和公司的所有其他員工股票購買計劃或 任何母公司或子公司)。

(Ii)如屬在緊接上一個歷年開始的發售期間購入的普通股,限額應等於(A)50,000元減去(B)參與者在本歷年及上一個歷年根據本計劃及所有其他僱員購股計劃購入的普通股的公平市價( )。

就本(A)款而言,普通股的公平市場價值應在購買該普通股的要約期開始時確定。不應考慮本準則第423節中未描述的員工股票購買計劃。如果 參與者被本款(A)排除購買本計劃下的額外普通股,則他或她的繳費將自動停止,並應在下一個日曆年度結束的最早購買 期間開始時自動恢復,但當公司自動恢復此類繳費時,公司必須適用緊接暫停之前的有效費率。


(B) 委員會應確定在任何一個購買日期可購買的股票的最高數量。委員會將在有效的要約期開始之前向參與者通報適用的限額。

(C) 如所有參與者於購入日期購入的股份數目超過根據本計劃可供發行的股份數目,則本公司將按合理可行及委員會認為公平的方式按比例分配剩餘股份。在此情況下,本公司將向每名受影響參與者發出有關削減參與者S認購權項下擬購買股份數目的 通知。

(D) 參與者的S賬户中積累的任何款項,如果由於第10節的限制而未用於購買股票,且不受第9(E)節的自動購買條款的約束,則應在適用的購買期結束後儘快退還給參與者,不計利息(除非美國以外的當地法律要求 )。

11.撤回AL。

(A) 每名參與者可根據本公司為此目的指定的方法退出本計劃下的要約期。 可在要約期結束前的任何時間或委員會指定的其他時間段選擇退出。

(B) 退出本計劃後,累計繳款應無息退還給退出的參與者 (美國以外的當地法律要求的除外),他或她在本計劃中的權益將終止。如果參與者自願選擇退出本計劃,則他或她不得在同一提供期間內恢復其 或她對本計劃的參與,但他或她可以通過提交新的繳費授權書來參與本計劃下的任何提供期間,該期間從退出後的第二天開始,其方式與上文第6節所述的初始參與本計劃的方式相同。

12.僱傭的終止。 如果參與者因任何原因(包括退休、死亡、殘疾或未能繼續擔任公司或參與公司的合格員工)而終止其僱傭關係,則 立即終止其參與本計劃(除非美國以外的當地法律要求)。’在這種情況下,記入參與者賬户的累積供款將無息退還給他或她,或者 如果他或她去世,則退還給他或她的法定代理人(除非美國以外的當地法律要求)。’就本第12條而言,在病假、軍事休假或公司批准的任何其他休假的情況下,員工不應被視為已終止 僱用或未能繼續受僱於公司或參與公司;條件是這種假期不超過九十(90)天,或者合同或法規保證這種假期結束後重新就業。公司將全權決定參與者是否已終止僱傭關係以及 參與者終止僱傭關係的生效日期,而不考慮當地法律規定的任何通知期或花園假。

13.供款的申報。如果參與者在本計劃中的權益因退出、 僱傭終止或其他原因而終止,或如果本計劃被董事會終止,公司應向參與者交付記入該參與者賬户的所有累積供款。’’本計劃 參與者的供款不應產生利息(除非美國以外的當地法律要求)。

14.大寫 變更。如果發行在外的股票數量因公司資本結構中的股票股息、資本重組、股票分割、反向股票分割、細分、合併、重新分類或類似變化而發生變化,則委員會應調整本計劃下可能交付的普通股數量和類別,每股購買價格和計劃下尚未


行使,第2節和第10節的數量限制應按比例調整,但須符合董事會或公司股東的任何要求行動,並符合適用的證券法;但不發行零碎股份。

15.不可轉讓。參與者不得以任何方式(遺囑、繼承法和分配法或下文第22條規定的方式除外)分配、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者賬户的供款 或與行使本計劃項下的期權或接收股份有關的任何權利。任何轉讓、轉移、質押或其他處置的企圖均為無效。

16.參與資金的使用和報告。公司可將其根據本計劃收到或持有的所有供款用於任何公司目的,且公司無需隔離參與者供款(除非美國以外的當地法律要求)。在股票發行之前,除非當地法律另有要求,否則參與者將僅享有 無擔保債權人的權利。每個參與者應在每個購買期結束後立即收到一份其賬户報告,該報告應列出累計供款總額、購買的股票數量 、每股價格以及結轉至下一個購買期或發售期(視情況而定)的剩餘現金餘額(如有)。

17.處置通知。如果參與者處置根據本計劃在任何發售期內購買的任何 股,且此類處置發生在發售日起兩(2)年內或購買此類股份的購買日起一(1)年內,則每個美國納税人蔘與者應書面通知公司( 通知 期間)。 本公司可於通知期內任何時間,在代表根據本計劃取得的股份的任何股票上,加入圖例或圖例,要求S轉讓代理公司將股份的任何轉讓通知本公司 。儘管證書上放置了任何此類圖例,參與者仍有義務提供此類通知。

18.沒有繼續受僱的權利。本計劃或授予本計劃項下任何選擇權,均不賦予任何員工 繼續受僱於本公司或任何參與公司的任何權利,或限制本公司或任何參與公司終止該員工與S的僱傭關係的權利。

19.平等權利和特權。根據本計劃的第423部分獲得選擇權的所有合格員工應 在本計劃或本計劃下的任何單獨產品中享有平等的權利和特權,以便本計劃有資格成為第423節或守則和相關法規的任何後續規定所指的員工股票購買計劃。本計劃的任何條款如與第423節或本準則的任何後續條款不一致,且未經公司、委員會或董事會的進一步行動或修訂,則應進行改革,以符合第423節的要求。本第19條優先於本計劃中的所有其他規定。

20. 通知。參與者根據或與本計劃相關向本公司發出的所有通知或其他通訊,在本公司指定的地點或由本公司指定接收該等通知或其他通訊的人士以本公司指定的格式收到時,應視為已妥為發出。

21.期限;股東批准。對計劃的修訂和重述應在董事會通過該計劃的修訂和重述之日之前或之後的十二(12)個月內,以適用的公司法允許的任何方式獲得公司股東的批准。該計劃的修訂和重述將在2018年股東年會上經股東批准後生效。在根據本計劃獲得股東批准之前,不得購買必須經過股東批准的股份,董事會或委員會可推遲任何購買日期,並可推遲任何購買日期之後的任何發售日期,以獲得批准(但如果購買日期將發生在與其相關的發售期限開始後二十七(27)個月以上,則不應發生該購買日期,並可推遲在該購買日期之後的任何發售日期開始)。


相反,該要約期將在沒有購買該等股份的情況下終止,參與者在該要約期內的出資將退還(不計利息)。如果計劃的修訂和重述在董事會通過該計劃的修訂和重述之日之前或之後十二(12)個月內未獲本公司股東批准,則該修訂和重述將無效,計劃將繼續有效,不受修訂和重述中批准的條款的影響。本計劃將繼續執行,直至(A)董事會終止本計劃(董事會可根據下文第25條隨時終止)、(B)發行根據本計劃為發行而保留的所有普通股,或(C)本計劃生效日期十週年。

22.受益人的指定。

(A) 除非委員會另有決定,否則如果參與者S在購買日期前去世,則該參與者可提交一份書面指定受益人,該受益人將從本計劃項下的參與者S賬户中獲得任何 現金。該表格只有在參與者S去世前在規定的地點向公司提交才有效。

(B) 如獲本公司授權,參與者可於S去世前於指定地點向本公司提交書面通知,隨時更改受益人的指定。如果參與者死亡,且在S去世時,本計劃下有效指定的受益人尚在人世,本公司應將現金交付給參與者遺產的遺囑執行人或管理人或參與者的合法繼承人。

23.發行股份的條件;股份出售的限額。不得就期權發行股票,除非該期權的行使及其股票的發行和交付符合所有適用的國內或國外法律規定,包括但不限於經修訂的1933年《美國證券法》、經修訂的1934年《美國證券交易法》、根據該法頒佈的規則和條例、股票上市的任何證券交易所或自動報價系統的要求、交易所管制限制和/或美國境外的證券法限制。並應進一步獲得公司律師對此類合規的批准。股票可以信託形式持有,也可以受任何子計劃所允許的進一步限制。

24.適用法律。本計劃應受特拉華州的實體法(不包括法律衝突規則)管轄。

25.修改或終止。委員會有權隨時以任何理由修改、暫停或終止本計劃或其任何部分。除非適用法律另有規定,否則如該計劃終止,委員會可酌情選擇在下一個購買日期(如委員會酌情決定,可早於原定計劃)購買普通股股份後立即終止所有尚未完成的要約期,或選擇允許要約期根據其條款(並須根據第14條作出任何調整)終止。如果發售期間在其先前預定的到期日之前終止,則在該發售期間貸記參與者賬户的所有金額,如 尚未用於購買普通股股票,應在行政上可行的情況下儘快退還給參與者(不計利息,除非當地法律另有要求)。此外,委員會將有權 更改購買期和要約期,限制要約期內出資金額的變化頻率和/或次數,確定適用於以美元以外的貨幣出資的兑換率,允許扣留超過參與者指定金額的工資,以調整計劃管理中的延誤或錯誤,建立合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,以確保每個參與者用於購買普通股的金額與參與者S基本工資和其他合格薪酬的貢獻金額適當對應。並確定委員會自行決定的與本計劃一致的其他限制或程序。這樣的行動將不需要


股東同意或任何參與者的同意。然而,未經本公司股東批准(根據上文第21條獲得批准),不得在修改通過後十二(12)個月內(或在第21條要求的情況下更早)進行修改,前提是此類修改將:(A)增加根據本計劃可發行的股票數量;或(B)改變有資格參與本計劃的員工(或員工類別)的名稱。此外,如果董事會或委員會確定計劃的持續運作可能導致不利的財務會計後果,董事會或委員會可酌情在必要或適當的範圍內修改、修改或終止計劃,以減少或消除此類會計後果,包括但不限於:(I)修改補償的定義,包括針對當時正在進行的要約期;(Ii)改變任何要約期的收購價,包括在收購價變動時正在進行的要約期; (Iii)通過設定購買日期縮短任何認購期,包括委員會在S採取行動時正在進行的認購期;(Iv)降低參與者可選擇撥備作為出資的最高補償百分比;及(V)降低參與者在任何認購期內可購買的最高股份數量。該等修改或修訂不需本公司股東批准或任何 參與者同意。

26.公司交易。如果發生公司交易,通過設置新的購買日期,將縮短購買普通股的每個未償還權利 的要約期限,並將在新的購買日期結束。新的購買日期應在公司交易完成之日或之前,由董事會或委員會決定。 該計劃將於公司交易完成時終止。

27.代碼第409a節;税務資格。

(A)根據該計劃授予的 期權一般不受《守則》第409a條的適用。但是,授予美國納税人的期權 不打算滿足代碼第423節的要求,則在短期延期例外情況下,不受該代碼第409a節的適用,任何含糊之處應根據該意圖進行解釋和解釋。除第(B)款另有規定外,授予美國納税人的期權應遵守《準則》第423條要求以外的條款和條件,這些條款和條件將允許此類期權滿足準則第409a條規定的短期延期例外的要求,包括受期權約束的普通股股票必須在短期延期期限內交付的要求。在第(Br)(B)款的規限下,如果參與者本來應受守則第409a節的約束,則只要委員會確定期權或其行使、支付、結算或延期受守則第409a節的約束,則選擇權的授予、行使、支付、結算或推遲的方式應符合守則第409a節的規定,包括財務條例和根據其發佈的其他解釋性指導,包括但不限於在生效日期後發佈的任何此類規定或其他指導。儘管有上述規定,如擬豁免或符合守則第409A條的選擇權不獲豁免或不符合守則第409A條的規定,或委員會就此採取的任何行動,本公司不對參與者或任何其他方承擔任何責任。

(B) 儘管本公司可能會努力(I)根據美國或美國以外司法管轄區的法律或(Br)司法管轄區對優惠税收待遇進行限定,或(Ii)避免不利的税收待遇(例如,根據守則第409a條),但本公司並不就此作出任何陳述,並明確否認任何維持優惠或避免 不利税收待遇的契約,即使本計劃有任何相反規定,包括(A)項。公司在其公司活動中應不受限制,而不考慮 計劃對參與者的潛在負面税務影響。

28.定義。

(a) ?附屬公司?指(I)由本公司直接或間接控制、控制或與本公司共同控制的任何實體(附屬公司或母公司除外)及(Ii)本公司擁有重大股權的任何實體,不論是由委員會釐定的,不論是現在或以後存在的。


(b) “公司簡介 指 公司董事會。

(c) ?代碼?應指經修訂的1986年美國國內税收法。

(d) 委員會 指董事會薪酬委員會,僅由董事會任命的一名或多名 董事會成員組成。

(e) 普通股?指公司的普通股。

(f) ?公司?指Spyre Therapeutics,Inc.(f/k/a Aeglea BioTherapeutics,Inc.)。

(g) “捐款 指從參與者薪酬中扣除的工資,用於購買本計劃下的 股普通股,以及適用法律(由委員會自行決定)不允許扣除工資的其他方式的供款,但是,允許此類其他 供款不影響本計劃作為本計劃第423條規定的非僱員股票購買計劃的資格。

(h) “公司交易” 指發生以下任何事件:(i)任何“人” (該術語在《交易法》第13(d)和14(d)節中使用)“”直接或間接成為 公司證券的受益所有人(定義見《交易法》第13 d-3條),該證券代表公司當時發行在外的有表決權證券所代表的總表決權的百分之五十(50%)或以上’;或(ii)公司完成出售或處置 公司的全部或絕大部分’資產;或(iii)完成本公司與任何其他法團的合併或整合,除合併或合併會導致公司在緊接合並或合併之前 發行在外的有表決權證券繼續代表(通過保持未償還或轉換為存續實體或其母公司的投票權證券) 的投票權證券所代表的總投票權的至少百分之五十(50%)本公司或該存續實體或其母公司在該合併或整合後立即未償還。

(i) “生效日期” 指美國證券交易委員會宣佈涉及普通股首次公開 發行的註冊聲明生效的日期。

(j) 公平 市場價值 是指在任何日期,普通股的價值按以下方式確定:

(1) 如果該 普通股隨後在納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場(統稱為 納斯達克市場(Nasdaq Market), 其在納斯達克市場上的收盤價, 或如果在該日期沒有銷售,則為有銷售的前一個營業日,如 華爾街日報或董事會或委員會認為可靠的其他來源;或

(2) 如果該普通股公開交易,然後在國家證券交易所上市,則其在普通股上市或獲準交易的主要國家證券交易所確定之日的收盤價,如 華爾街日報或董事會或委員會認為可靠的其他來源;或

(3) 如果該普通股公開交易,但既未在納斯達克市場報價,也未在全國性 證券交易所上市或獲準交易,則為 華爾街日報或董事會或委員會認為可靠的其他來源;或

(4) 對於首次發行期,發行日的公平市場價值應是根據涵蓋首次公開發行普通股股票的註冊聲明向公眾發行普通股股票的價格;或


(5) 如果上述情況均不適用,則由董事會或委員會善意 提出。

(k) “首次公開募股(IPO)” 指首次公開發行普通股。

(l) 非第423節組件 是指計劃中 不打算滿足《法典》第423節規定的要求的部分。

(m) 通知 期限 指自發售日期起計兩(2)年內或自購買該等股份之購買日期起計一(1)年內。

(n) “發行日期” 指每個發售期的第一個營業日。但是,對於初始發行 期,發行日期應為生效日期。

(o) “發售期間’’ 指委員會根據第5(A)節確定的、可根據本計劃授予購買普通股權利的時間段。

(p) ?父級?應與《守則》第424(E)和424(±) 節中母公司的含義相同。

(q) ?參與者?指符合第4節規定的資格要求且在初始提供期間自動登記或根據第6(B)節選擇參加本計劃的合格員工。

(r) ?參與公司?應指委員會不時指定為有資格參與本計劃的任何母公司、子公司或附屬公司。就第423條組成部分而言,只有母公司和子公司可以是參與公司,但在任何給定時間,根據第423條構成的參與公司的母公司或子公司不得成為非第423條組成部分的參與公司。

委員會可規定,任何參與的公司只有資格參加非章節的423部分。

(s) ??計劃?應指Spyre Treateutics,Inc.2016員工股票購買計劃,因為 可能會不時修改。

(t) ?購買日期?應指每個採購週期的最後一個工作日。

(u) ·採購期應指委員會根據第8節確定的可用於購買本計劃下的普通股的繳款期限。

(v) ?採購 價格?應指參與者可以根據本計劃購買普通股的價格,該價格根據第8條確定。

(w) ·第423節組件?指計劃中不包括非423部分的部分,根據該部分,符合《守則》第423節規定的員工股票購買計劃要求的,可根據計劃購買普通股的選擇權授予符合條件的員工。

(x) ?子公司?應與守則第424(E)和424(F)節中的附屬公司具有相同的 含義。