附件10.20
諮詢協議
本諮詢協議(連同所附的附件A(以下簡稱“商業條款和附件”)和附件B(以下簡稱“歐盟數據隱私附件”,以下簡稱“協議”)於2023年8月1日(“生效日期”)由特拉華州的Aeglea BioTreateutics,Inc.(以下簡稱“公司”)和Mark McKenna(以下簡稱“顧問”)簽署。公司希望受益於顧問的知識和經驗,並且顧問希望為公司提供服務,所有這些都在本協議中規定。
1.服務。本公司保留顧問,顧問同意按本公司不時提出的合理要求,並按照《商業條款及附件》(以下簡稱《諮詢服務》)中的規定,向本公司提供、諮詢和諮詢服務。對諮詢服務的任何更改(以及任何相關的薪酬調整)必須在實施更改之前由顧問和公司以書面方式達成一致。
2.補償。作為本協議項下提供的諮詢服務的充分對價,公司同意按照《商業條款》附件中的規定向顧問支付費用並報銷費用。
3.表演。顧問同意根據所有適用的法律法規和最高專業標準,向公司或其指定人員提供諮詢服務。諮詢人表示並保證,諮詢人尚未、也不考慮:(A)根據《美國聯邦食品、藥品和化粧品法》第21篇、第335a節,第306節禁止提供服務;(B)排除、禁止或暫停任何聯邦或州醫療保健計劃或聯邦採購或非採購計劃,或以其他方式沒有資格參與該計劃(該術語在《美國聯邦法典》第42編第1320a-7b(F)節中有定義);(C)被任何政府或監管機構取消提供特定服務的資格,並且不受未決的取消資格程序的約束;或(D)被判犯有與提供保健項目或服務有關的刑事犯罪,或正在接受調查或受到任何懸而未決的此類訴訟。
4.遵守對第三方的義務。顧問代表並向公司保證,本協議的條款和顧問提供的諮詢服務不會也不會與顧問對任何第三方的任何義務相沖突。顧問同意不使用任何其他個人、公司、公司、機構或其他第三方與任何諮詢服務相關的任何商業祕密或其他機密信息。如果諮詢師是另一家公司或機構的員工,諮詢師代表並保證,根據該公司或機構關於專業諮詢和額外工作量的政策,該諮詢師被允許簽訂本協議。諮詢人同意不在執行諮詢服務時使用第三方的任何資金、空間、人員、設施、設備或其他資源,也不採取任何可能導致第三方主張任何工作產品的所有權或其他權利的其他行動(見第5節定義),除非事先得到公司的書面同意。
5.工作成果。諮詢人應迅速、全面地向公司保密地披露所有發明、發現、改進、想法、概念、設計、工藝、配方、產品、計算機程序、原創作品、數據庫、面具作品、



商業祕密、專有技術、信息、數據、文件、報告、研究、創作和在執行諮詢服務(無論是否可申請專利或受版權或商業祕密保護)(統稱為“工作產品”)過程中產生或製作的其他產品。顧問將工作產品在美國和全世界的所有權利轉讓給公司,並同意轉讓給公司。諮詢師將保存和維護所有工作成果的充分和最新的書面記錄,這些記錄將在任何時候提供給公司並一直是公司的獨有財產。就美國著作權法而言,作品將構成“出租作品”,但法律規定不能稱為“出租作品”的除外。顧問聲明並保證該顧問有權並將有權將所有工作產品的所有權轉讓給公司。顧問將執行所有文件,並採取任何和所有必要的行動,所有這些都不需要進一步考慮,以確認公司如上所述的權利。如果諮詢公司未能或拒絕在合理時間內簽署此類文件,諮詢公司將指定公司作為代理人,代表諮詢公司簽署和交付任何此類文件。
6.保密。
6.1%的人沒有這個定義。“機密信息”是指(A)由公司或代表公司或代表公司向顧問提供或提供的任何非公開的科學、技術、商業或金融信息或商業祕密(書面、口頭或視覺);(B)公司材料(第7節定義)中包含或組成的所有信息;以及(C)所有工作產品。機密信息是並將繼續是本公司的獨有財產。
6.2 義務期限內(定義見第9條),此後,顧問同意:(a)對所有機密信息保密,未經公司事先書面同意,不得披露機密信息;(b)僅將機密信息用於諮詢服務;(c)以不低於合理程度的謹慎對待機密信息;(d)僅在提供諮詢服務所需的範圍內複製機密信息,所有此類複製品均被視為機密信息;以及(e)在獲悉任何未經授權的機密信息披露後立即通知公司。如果政府機構或有管轄權的法院命令要求顧問披露任何機密信息,顧問應立即向公司發出書面通知,顧問應採取一切合理合法的行動避免或儘量減少此類披露。在尋求保護令的任何努力中,顧問將與公司合理合作。
6.3 例外.顧問在本協議項下的不披露和不使用義務不適用於顧問能夠通過適當證據證明的任何部分機密信息:
(a)is在披露時已為公眾所知,或並非由於顧問的不當行為而為公眾所知;
(b)is在披露時由顧問擁有的信息,但因顧問違反任何法律義務而導致的信息除外;
第2頁,共9頁


(c)顧問通過公司以外的其他來源披露而在非保密的基礎上獲知的機密信息,而該等來源並非公司擁有披露此類機密信息的合法權利;或
(d)is由顧問獨立開發,不參考或依賴機密信息。
6.4 保護商業祕密法。本公司向顧問發出通知,根據2016年《美國保護商業祕密法》:
(a)An根據任何美國聯邦或州商業祕密法,個人不會因以下情況而承擔刑事或民事責任:(i)向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,且僅出於報告或調查涉嫌違法行為的目的;或(ii)在訴訟或其他法律程序中提交的申訴書或其他文件(如該等提交是以印章作出的);及
(B)因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人,在下列情況下可向其律師披露該商業祕密並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息:(1)提交任何加蓋印章的載有該商業祕密的文件;(2)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。
此外,本協議不禁止顧問參與或配合任何政府調查或程序,也不限制顧問在適用的州或聯邦“告密者”或其他法律允許的情況下以合理方式向政府機構披露機密信息。
6.5%的個人可識別信息。
(A)概括而言。儘管本節第6款有任何相反規定,但如果顧問在提供諮詢服務期間或由於提供諮詢服務而可能獲得可用於識別個人身份的任何信息(“個人身份信息”),(I)除提供諮詢服務外,顧問不得向任何第三方披露或使用此類個人身份信息,且只要此類披露和使用符合適用法律;以及(Ii)只要適用法律要求,對披露和使用個人身份信息的此類限制將繼續有效。
(B)歐盟數據保護。在不限制第6.5(A)節的一般性的情況下,在提供諮詢服務期間或作為提供諮詢服務的結果,諮詢者可以訪問歐盟發起的個人數據,該術語在一般數據保護法規(EU)2016/679(以下簡稱GDPR)中定義,除本協議的其他條款和條件外,歐盟數據與隱私和附件中規定的條款也將適用。
7.公司材料。由政府或其代表提供或提供的所有文件、數據、記錄、材料、化合物、儀器、設備和其他實物財產
第3頁,共9頁


與本協議有關的公司顧問(“公司材料”)是並將繼續是公司的獨有財產。顧問將僅在必要時使用公司材料執行諮詢服務,未經公司明確書面同意,不會將公司材料轉讓或提供給任何第三方。顧問將根據要求將公司的任何和所有材料退還給公司。
8.出版;宣傳。未經公司明確書面同意,顧問不得發佈或提及工作產品的全部或部分內容。未經公司事先書面同意,顧問不得使用公司或其任何附屬公司的名稱、徽標、商號、服務標誌或商標,或對其進行任何模擬、縮寫或改編,或用於宣傳、促銷或其他用途。
9.有效期屆滿/終止。本協議的期限將從生效日期開始,並在《商業條款與附件》中規定的期限結束時終止,除非根據第9節的規定提前終止或經雙方書面同意延長(以下簡稱為“條款”)。公司可在不少於十(10)天前書面通知諮詢人後,隨時終止本協議,無論是否有理由。顧問可在不少於六十(60)天前書面通知公司後,隨時終止本協議,不論是否有任何理由。本協議的任何到期或終止不應損害任何一方在到期或終止生效日期之前產生的任何義務。本協議期滿或終止後,顧問和公司將不再承擔本協議項下的任何其他義務,但下列情況除外:(A)顧問將按照公司商定的時間表,在實際可行的情況下儘快有序地終止所有正在進行的諮詢服務,除非公司在終止通知中規定應完成正在進行的諮詢服務;(B)顧問將向公司交付因到期或終止而產生的所有工作成果;(C)在終止或終止之前,公司將向顧問支付任何到期和欠顧問的款項,用於正常履行諮詢服務和實際產生的所有授權費用;(D)顧問應立即將根據本協議提供給顧問的所有公司材料和其他保密信息及其副本退還給公司;以及(E)第3條(最後一句)、4、5、6、7、8、9和10條以及歐盟隱私和隱私信息展示項下的條款、條件和義務將在本協議期滿或終止後繼續有效。
10.Miscellaneous.
10.1%是獨立承包商。雙方理解並同意,顧問是獨立承包商,而不是公司的代理人或員工。顧問無權通過合同或其他方式向公司承擔義務。顧問將沒有資格享受公司的任何員工福利,並明確放棄任何員工福利的權利。除法律另有規定外,諮詢人將獨自負責支付和報告諮詢人自己適用的聯邦和州所得税、社會保障税、失業保險、工人補償、健康或殘疾保險、退休福利和其他福利或養老金福利(如果有),並保證並使公司免受與該等税收、福利和其他事項有關的任何責任。
10.2%的人使用名字。諮詢人同意公司在其網站、新聞稿、公司宣傳冊、提供文件、演示文稿、報告或其他印刷或電子形式的文件以及向任何政府或監管機構或任何其他機構提交或提交的任何文件中使用顧問的名字
以下是第4頁,共9頁


證券交易所或上市實體;只要該等材料或陳述準確地描述顧問與本公司的關係或對本公司的貢獻的性質。
10.3%是整個協議的基礎。本協定載有雙方就其主題達成的全部協議,並取代雙方之間關於該主題的所有先前或同時的書面或口頭陳述、協議和諒解。本協議只有在顧問和公司授權代表簽署的書面形式下才能更改。
10.4%具有轉讓和約束力。顧問提供的諮詢服務屬於個人性質。諮詢師不得轉讓或轉讓本協議,也不得轉讓、轉讓或分包本協議項下諮詢師的任何權利或義務。未經諮詢公司事先書面同意,公司可轉讓或轉讓本協議的全部或部分。任何違反本條款規定的轉讓或轉讓均屬無效。本協議對雙方及其各自的法定代表人、繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
10.5個國家發佈了新的通知。本協議要求或允許的所有通知必須以書面形式發出,並必須通過將通知發送到本協議中規定的接收方地址或接收方根據本程序以書面指定的其他地址的方式發出。向公司發出的通知將標明“注意:董事會”。所有通知必須(A)面交,並確認收據;(B)通過預付掛號或掛號郵件,要求回執;或(C)通過預付認可的下一工作日遞送服務。通知自收到之日起生效或在通知中規定的較後日期生效。
10.6%是依法治國。本協議及與本協議相關或由此產生的任何爭議將受特拉華州國內法律管轄、解釋和解釋,而不考慮要求適用另一司法管轄區法律的任何法律選擇原則。雙方同意接受位於特拉華州的州和聯邦法院的專屬管轄權,並放棄在此類法院維持任何訴訟或程序的任何不便的法院抗辯。
10.7%支持可分割性;改革。本協議中的每一條款都是獨立的,並可與其他條款分開,任何條款都不會因為任何其他條款被有關當局發現全部或部分無效或不可執行而變得不可執行。如果該機構發現本協議的任何條款全部或部分無效或不可執行,則應對該條款進行更改和解釋,以便在適用法律的範圍內,最好地實現該不可執行或無效條款的目標和雙方的意圖。
10.8%沒有嚴格的施工;標題。本協議是雙方共同準備的,不會被嚴格解釋為對任何一方不利。本章節標題僅為便於參考而包含,不會控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。
10.9%的人獲得了豁免。任何延遲強制執行一方在本協議項下的權利,或對特定違約或其他事項的任何放棄,均不構成放棄該方在未來執行其在本協議項下的權利的權利,除非是關於特定期間特定事項的明示書面放棄
以下是第5頁,共9頁


由諮詢人和棄權方的授權代表簽署的時間。
10.10%的補救措施。諮詢公司同意:(A)公司可能因顧問違反本協議而受到不可挽回的損害;(B)對於任何此類違約行為,金錢損害賠償將不是足夠的補救措施;(C)作為對任何此類違約行為的補救措施,公司將有權尋求公平救濟,包括強制令救濟和具體履約,而無需顧問提供擔保;以及(D)此類補救措施將不是任何違反本協議行為的唯一補救措施。
10.11%與其他同行相比。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本都將被視為正本,但所有副本一起構成一個相同的文書。本協議的傳真或便攜文件格式(“.pdf”)副本,包括簽名頁,將被視為原件。
[簽名頁面如下]

以下是第6頁,共9頁


雙方自生效之日起已簽署本協議,特此為證。
Aeglea BioTreateutics公司
作者:S/卡梅隆·海龜,作者:
姓名:卡梅隆·烏龜
頭銜:首席執行官
馬克·麥肯納
/S/馬克·麥肯納報道。

以下是第7頁,共9頁


附件A
商業術語展示表
1.諮詢服務:
顧問將為公司提供以下諮詢服務:
執行管理團隊的高級顧問,提供與組織和企業發展以及科學和臨牀戰略相關的指導。
顧問應按計劃在顧問與公司首席執行官或首席運營官雙方商定的一個或多個地點提供諮詢服務。此外,還將安排顧問進行合理數量的電話和/或書面諮詢。
2.補償:
股票期權:經公司董事會(“董事會”)批准,公司將授予顧問非限制性股票期權,以購買477,000股公司普通股(“普通股”),行權價由董事會於授予之日確定(“期權”)。該等購股權將根據下列歸屬時間表歸屬:(A)在生效日期的第一(1)週年(“歸屬開始日期”)前,該等購股權將不會就任何相關股份歸屬或行使;(B)該等購股權將於歸屬開始日期一(1)週年日成為歸屬及可行使有關股份的四分之一;及(C)其後,當顧問於歸屬開始日期首(1)週年後完成每一個月的連續服務時,該等購股權將成為歸屬及可就額外1/48的相關股份行使。該等購股權將受相關獎勵協議的條款、本公司2016年股權激勵計劃及董事會批准的條款及條件所規限。儘管有上述規定,如顧問在生效日期後兩個月內仍未開始為本公司提供服務,本公司可全權酌情決定不作任何考慮而取消該等選項。
費用:公司將報銷諮詢人因提供諮詢服務而實際發生的任何預先批准的費用。報銷申請將以公司合理接受的形式提出,並將包括證明文件。
3.期限:
本協議的有效期為四(4)年,自生效之日起生效。
以下是第8頁,共9頁


附件B
歐盟數據隱私展示會
數據處理術語
就本歐盟數據和隱私與展品而言,本展品中使用但未定義的大寫術語將具有GDPR中賦予它們的含義。本公司將擔任財務總監,而顧問公司將擔任本協議項下與提供諮詢服務有關而向顧問提供的所有個人數據的公司處理器。作為任何此類個人數據的處理者,顧問將:
(A)只為提供諮詢服務及按照本公司的書面指示處理個人資料,而非為任何其他目的或以任何其他方式處理個人資料;
(B)除非本協議允許,否則不得在未經公司事先書面同意的情況下向任何第三方披露或轉移個人數據;
(C)會竭盡所能,迅速(I)調查及補救顧問的任何個人資料泄露事件,以防止此類違規行為再次發生;(Ii)迴應資料保障當局/監管當局就顧問為提供諮詢服務而處理的個人資料提出的任何要求或投訴;及(Iii)迴應資料當事人向顧問提出的任何要求,以行使查閲、更正、修訂、更正、共享、刪除或停止處理其個人資料等權利;
(D)在履行處理服務所需的或適用法律要求的較長時間內保留個人數據;
(E)允許公司或其指定人在事先通知的情況下和在正常營業時間內審計本歐盟數據和隱私保護展覽的合規性;以及
(F)確保將個人數據轉移到歐洲經濟區以外的地區,僅根據歐盟或成員國法律,並根據歐盟委員會認為適當並經歐盟委員會批准的框架進行。
以下是第9頁,共9頁