附件10.4
Spyre治療公司
2016年度員工購股計劃
(經2024年1月31日第一修正案修訂)
1.目的。Spyre Treateutics,Inc.自首次公開募股之日起採用該計劃。本計劃的目的是為符合條件的本公司和參與公司的員工提供獲得本公司股權的途徑,並增強該等員工對本公司事務的參與感。未在正文其他地方定義的大寫術語在第28節中定義。
2.制定計劃。本公司建議根據本計劃向本公司及其參與公司的合資格員工授予購買普通股的權利。本公司打算根據《守則》第423節(包括對該節的任何修訂或替換)將本計劃視為“員工購股計劃”,本計劃應如此解釋,儘管本公司不承諾或表示要保持這種資格。本計劃中未明確定義但在規範第423節中定義的任何術語應具有規範第423節提供的定義。此外,對於根據本計劃向在美國境外子公司或附屬公司工作的員工提供購買普通股的期權,本計劃授權根據非第423條款授予期權,但不打算滿足守則第423條的要求,但前提是,在本守則第423條所規定的必要範圍內,滿足本計劃的其他條款和條件。
在符合第14條的情況下,根據本計劃,共有165,000股普通股預留供發行。此外,自2019年開始至2026年底的每個歷年的每年1月1日,根據本計劃為發行而預留的普通股總數應自動增加相當於緊接12月31日之前已發行普通股和普通股等價物已發行股份總數的百分之一(1%)的股份數量(向下舍入至最接近的完整股份);前提是董事會可全權酌情減少任何特定年度的增持金額。根據第14條的規定,在本計劃期限內不得發行超過2,900,000股普通股。根據本計劃最初預留供發行的股份數量和根據本計劃可能發行的最大股份數量應根據第14條進行調整。任何或所有此類股份可根據第423條部分授予。
3.行政管理。該計劃將由委員會管理。根據本計劃的規定以及本守則第423條或本守則中任何後續條款的限制,本計劃的所有解釋或應用問題應由委員會決定,其決定為最終決定,對所有符合條件的員工和參與者具有約束力。委員會將擁有解釋、解釋和應用本計劃條款的完全和專有的自由裁量權,確定資格,指定參與公司,決定參與公司應參與423條款組成部分還是非423條款組成部分,並決定根據該計劃提出的任何和所有索賠。委員會作出的每一項裁決、決定和決定,在法律允許的最大範圍內都是終局的,對各方都有約束力。儘管本計劃中有任何相反的規定,委員會仍可通過與本計劃的運作和管理有關的規則、子計劃和/或程序,以符合當地法律、法規或習慣,或為美國以外的合格員工實現税收、證券法或其他目標。委員會將有權根據下文第8節確定普通股的公平市值(該決定在任何情況下都是最終的、具有約束力的和決定性的),並根據影響公平市值的情況解釋本計劃第8節。除董事會不時就董事會成員在董事會委員會任職所提供的服務收取的標準費用外,委員會成員在管理本計劃方面所提供的服務不應獲得任何補償。與本計劃的管理相關的所有費用應由公司支付。為本計劃的目的,委員會可根據本計劃指定單獨的要約(其條款不必相同),由一個或多個參與公司的合格員工參與,即使每個此類要約的適用要約期的日期相同。
4.資格。
1


(A)公司或參與公司的任何員工都有資格參加本計劃下的要約期,但下列一類或多類員工可被委員會排除在本計劃下的資格之外(適用法律禁止這種排除的情況除外):
(1)(習慣上每週工作時間不超過二十(20)小時的僱員;
(2)習慣上在一個歷年受僱五(5)個月或以下的僱員;和
(3)不符合委員會可能選擇施加的任何其他資格要求的僱員(在《守則》允許的範圍內)。
儘管有上述規定,如果個人參與本計劃受到對其有管轄權的任何國家的法律的禁止,如果遵守適用國家的法律會導致本計劃違反《守則》第423條,或者如果他或她受制於未規定參與本計劃的集體談判協議,則個人沒有資格參加本計劃。
(B)任何僱員,連同根據守則第424(D)節其股票將歸屬於該僱員的任何其他人,擁有股票或持有購買股票的期權,該股票或期權擁有本公司或其母公司或子公司所有類別股票的總投票權或總價值的百分之五(5%)或以上,或由於根據本計劃被授予關於該要約期的期權,擁有或持有購買本公司或其母公司或附屬公司所有類別股票總投票權或總價值百分之五(5%)或以上的股票的人士,應根據本計劃獲得購買普通股的選擇權。儘管有上述規定,守則第424(D)節的規則應適用於確定股份所有權以及根據流通股獎勵持有的股份應被視為由員工擁有的程度。
5.上市日期。
(A)本計劃的每個要約期最長可達二十七(27)個月,並應在委員會指定的時間開始和結束。每個報價期應包括一個購買期,在此期間參與者根據本計劃所作的貢獻將累積起來。
(B)初始要約期應從生效日期開始,至2016年8月15日或委員會選定的另一個日期結束,即初始要約期開始後約六(6)個月,但不超過初始要約期開始後二十七(27)個月。初始要約期由一個購買期組成。此後,為期六個月的要約期應從每年2月16日和8月16日開始,每個要約期也包括一個為期六個月的購買期,除非適用的次級計劃另有規定,或在委員會確定的其他日期。委員會可隨時為在下一個預定購買日期之後生效的要約期或採購期確定不同的期限,最長期限為二十七(27)個月。
(C)在適用的範圍內,如果參與者登記的當前要約期的第一天的公平市價高於任何後續購買期的第一天的公平市價,則當前要約期應結束,參與者應自動登記在隨後的要約期,具體取決於第5(A)節或第5(B)節(視情況而定)。參與者的S賬户在該隨後的發售期間的第一天之前積累的任何資金將用於在緊接該隨後的發售期間的第一天之前的購買日購買股票(如果有)。
6.參與這項計劃。
(A)任何在緊接初始發售期間之前根據第4節確定為合格僱員的僱員,將在本計劃的初始發售期間自動登記為最高可購買普通股數量的僱員。對於隨後的優惠期,根據第4條確定的任何合格員工將
2


符合本計劃第6(B)節和本計劃其他條款和規定的要求,有資格參與本計劃。
(B)對於初始要約期之後的要約期,參與者可通過在要約期開始前(或委員會可能決定的較早日期)提交投保協議來選擇參加本計劃。
(C)一旦僱員成為要約期的參與者,則該參與者將自動參與緊隨前一要約期最後一天開始的每個隨後的要約期,除非該參與者退出或被視為退出本計劃或終止繼續參與下面第11節所述的要約期。按照前一句話繼續參加的參與者不需要提交任何額外的投保協議來繼續參加本計劃;根據前一句話不繼續參加的參與者需要在與該協議有關的要約期開始之前(或委員會可能決定的較早日期)提交一份投保協議。
7.在登記時給予選擇權。成為發售期間的參與者將構成本公司向該參與者授予(截至發售日)在購買日購買由分數決定的公司普通股數量的選擇權,分子是該參與者在該購買期內在繳費賬户中積累的金額,其分母為(I)發售日普通股公平市值的85%(85%)的較低者(但在任何情況下不得低於普通股的面值),或(2)購買日普通股公平市價的85%;但是,對於初始要約期內的購買期,分子應為參與者在該購買期的補償的15%(15%),或委員會在要約期開始前確定的較低百分比,而且,受根據本計劃授予的任何期權限制的普通股數量不得超過(X)委員會根據下文第10(B)節就適用的購買日期設定的最大股票數量,或(Y)根據下文第10(A)節就適用的購買日期可購買的最大股份數量。
8.購進價格。在任何發售期間出售普通股的每股收購價應為以下較小者的85%(85%):
(A)發行日的公平市價;或
(B)購買日的公平市價。
9.支付收購價;出資變動;股票發行。
(A)採購價格應通過在每個報價期內的定期工資扣除累計,除非委員會就美國以外的參與者類別確定,由於當地法律要求,可以另一種形式繳納會費。繳費按參加者報酬的百分之一(1%)遞增,遞增幅度不低於百分之一(1%),也不超過百分之十五(15%)或委員會規定的下限。“補償”應指基本工資(或在國外司法管轄區,等值的現金補償);然而,委員會可在要約期開始之前的任何時間確定,對於該要約期和未來的要約期,補償應指員工在W-2表格或相應的當地國家/地區納税申報單上報告的所有現金補償,包括但不限於基本工資或正常時薪、獎金、激勵性補償、佣金、加班費、輪班保費和從佣金中提取。為了確定參與者的補償,參與者根據守則第125或40l(K)條選擇減少其定期現金薪酬(或在外國司法管轄區,等值的工資扣減),應視為參與者沒有做出這樣的選擇。供款應從最後購買日期後的第一個發薪日開始(就初始發售期間而言,應在向美國證券交易委員會提交本計劃的證券登記聲明的生效日期後儘快),並應持續到發售期間結束,除非按照本計劃的規定進行更早的更改或終止。儘管有上述規定,任何子計劃的條款均可允許在不支付任何購買價格的情況下匹配股份。
3


(B)參與者可在要約期內通過向本公司或本公司指定的第三方提交新的供款率授權書來降低供款率,新供款率將不遲於公司收到授權書後開始的第二個工資期生效,並持續到要約期的剩餘時間,除非如下所述發生變化。繳款率可在要約期內降低一次,但在初始要約期內最多可降低兩次,或根據委員會確定的規則更頻繁地降低繳款率。參與者可在任何隨後的要約期或委員會指定的其他時間段之前,向本公司或本公司指定的第三方提交新的供款授權,以增加或降低隨後任何要約期的供款率。
(C)參與者可通過向本公司或本公司指定的第三方提交停止出資請求,在發售期間將其出資百分比降至零。該等減薪將不遲於本公司S接獲要求後的第二個發薪期起生效,要約期內將不再作出任何供款。在申請生效日期前貸記參與者賬户的繳款,應根據下文(E)節的規定用於購買普通股。出資比例降至零應視為該參與者S退出該要約期和本計劃,自向本公司提交申請之日的翌日起生效。
(D)向參與者提供的所有捐款均記入本計劃下的其賬面賬户,並存入公司的普通資金,除非美國以外的當地法律限制要求將此類捐款分開。捐款不計利息,但因當地法律規定所需者除外。本公司收到或持有的所有捐款可由本公司用於任何公司目的,本公司沒有義務將此類捐款分開,除非為遵守美國以外的當地法律要求。
(E)在每個購買日期,只要本計劃仍然有效,且只要參與者在該日期之前沒有提交簽署並填寫的提款表格,通知公司參與者希望退出本計劃下的要約期,並將截至該日期代表參與者保存的賬户中積累的所有供款退還給參與者,則公司應將參與者賬户中當時的資金用於購買根據授予該參與者的期權就要約期預留的全部普通股,但前提是該期權在購買日可行使。這種自動購買的每股收購價應按照本計劃第8節的規定執行。根據本款(E)計算的任何零碎份額應向下舍入到下一個較低的整數份額,除非委員會就所有參與者決定任何零碎份額應計入零碎份額。在購買日,參與者賬户上的任何餘額如果少於購買全部普通股所需的金額,應無息退還參與者(除非符合美國以外的當地法律要求);但委員會可規定,這些金額可結轉到下一個購買期或要約期(視情況而定)。如果本計劃獲得超額認購,所有在購買日未用於購買股票的資金應退還給參與者,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。除非因美國以外的當地法律要求,否則不得在購買日代表任何在購買日之前已終止參加本計劃的員工購買普通股。
(F)在購買日期後,本公司應在切實可行範圍內儘快為參與者的利益發行股份,相當於參與者行使本協議項下購買股份的選擇權時購買的股份。
(G)在參與者的有生之年,他或她在本協議項下購買股票的選擇權只能由他或她行使。在行使選擇權之前,參與者將不會對其選擇權所涵蓋的股份擁有任何權益或投票權。
(H)在適用的聯邦、州、當地或外國法律要求的範圍內,參與者應作出令公司和僱用參與者的參與公司滿意的安排,以履行與本計劃相關的任何預扣税義務。公司或任何附屬公司或附屬公司(如適用)可通過適用法律允許的任何方式扣留公司或附屬公司或附屬公司(如適用)所需的金額,
4


履行適用的預扣義務,包括向本公司或子公司或聯營公司(視情況而定)提供因參與者出售或提早出售普通股股票而獲得的任何減税或利益所需的任何預扣義務。公司不應被要求根據本計劃發行任何普通股,直到該等義務得到履行。
10.對購買股份的限制。
(A)儘管本計劃有任何其他規定,任何參與者購買的普通股公平市值不得超過以下限額:
(I)如在本日曆年度開始的發售期間購買普通股,限額應等於(A)25,000美元減去(B)參與者先前在本日曆年度(根據本計劃和本公司或任何母公司或子公司的所有其他員工股票購買計劃)購買的普通股的公平市值。
(Ii)如屬在緊接上一個歷年開始的發售期間購買的普通股,限額應等於(A)50,000美元減去(B)參與者先前在本歷年及緊接上一個歷年(根據本計劃及本公司或任何母公司或附屬公司的所有其他僱員購股計劃)購買的普通股的公平市值。
就本款(A)項而言,普通股的公平市值應在購買該普通股的要約期開始時在每種情況下確定。不應考慮本準則第423節中未描述的員工股票購買計劃。如果參與者被本款(A)排除購買本計劃下的額外普通股,則他或她的繳費將自動停止,並應在下一日曆年度結束的最早購買期開始時自動恢復(如果他或她當時是符合條件的員工),但當公司自動恢復此類繳費時,公司必須適用緊接暫停之前的有效費率。
(B)委員會應確定在任何一個購買日期可購買的股份的最高數量。委員會將在有效的要約期開始之前向參與者通報適用的限額。
(C)如所有參與者於購入日期購入的股份數目超過根據本計劃當時可供發行的股份數目,則本公司將按合理可行及委員會認為公平的方式按比例分配剩餘股份。在此情況下,本公司將向每名受影響的參與者發出減少參與者S期權項下擬購買股份數目的通知。
(D)參與者的S賬户中積累的任何款項,如因第10節的限制而未用於購買股票,且不受第9(E)節的自動購買條款的約束,應在適用的購買期結束後儘快退還給參與者,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。
11.撤回。
(A)每名參與者均可根據本公司為此目的而指定的方法退出本計劃下的要約期。此種退出可在要約期結束前的任何時間或委員會規定的其他期限內選擇。
(B)退出本計劃後,累計繳款應無息退還給退出的參與者(美國以外的當地法律要求的範圍除外),他或她在本計劃中的權益將終止。如果參與者自願選擇退出本計劃,他或她在同一提供期間內不得恢復參加本計劃,但他或她可以通過提交新的繳款授權書,以上文第6節規定的初始參與本計劃的相同方式,參與本計劃下從退出後的下一個日期開始的任何提供期間。
12.終止僱用。因任何原因終止參與者的僱用,包括退休、死亡、殘疾或參與者未能繼續成為合格員工
5


公司或參與公司的成員立即終止其對本計劃的參與(除非由於美國以外的當地法律要求)。在這種情況下,貸記參與者賬户的累積繳款將退還給參與者,或在參與者死亡的情況下,退還給其法定代表人,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。就本第12條而言,在病假、軍假或公司批准的任何其他休假的情況下,員工將不被視為終止僱用或未能繼續受僱於公司或參與公司;只要這些假期的期限不超過九十(90)天,或此類假期到期後重新就業得到合同或法規的保證。公司有權自行決定參與者是否已經終止僱傭關係以及參與者終止僱傭關係的生效日期,而不管當地法律要求的任何通知期或花園假。
13.退還供款。如果參與者在本計劃中的權益因退出、終止僱傭或其他原因而終止,或者如果本計劃被董事會終止,公司應將記入該參與者賬户的所有累積供款交付給該參與者。本計劃參與者的捐款不得產生利息(除非因美國以外的當地法律要求而有此需要)。
14.資本變動。如果流通股的數量因股票分紅、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、拆分、合併、重新分類或類似的公司資本結構變化而未經考慮而發生變化,則委員會應調整根據該計劃可交付的普通股的數量和類別、每股收購價以及該計劃下尚未行使的每個期權所涵蓋的普通股的數量,並應根據董事會或公司股東的要求採取任何行動並遵守適用的證券法,按比例調整第2條和第10條的數量限制;只要一小部分股份不會發行。
15.無法律責任。參與者不得以任何方式(遺囑、繼承法和分配法或下文第22條規定的除外)轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者賬户的供款或與行使期權或根據本計劃獲得股份有關的任何權利。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的企圖均屬無效和無效。
16.參與方資金和報告的使用。本公司可將其根據本計劃收到或持有的所有捐款用於任何公司目的,本公司不會被要求將參與者的捐款分開(除非因美國以外的當地法律要求而有此需要)。除非當地法律另有要求,否則在股票發行之前,參與者將只享有無擔保債權人的權利。每一參與方應在每一購買期結束後立即收到一份其賬户的報告,列明累計的繳款總額、購買的股份數量、每股價格以及結轉到下一購買期或要約期(視情況而定)的剩餘現金餘額。
17.處置通知書。各美國納税人蔘與者如在根據本計劃於任何發售期間出售所購任何股份,而處置發生在發售日期起計兩(2)年內或購買該等股份之日起一(1)年內(“通知期”),則每名美國納税人蔘與者須書面通知本公司。本公司可於通知期間的任何時間,在代表根據本計劃取得的股份的任何股票上,加入圖例或圖例,要求本公司的轉讓代理將股份的任何轉讓通知本公司。儘管證書上放置了任何此類圖例,參與者仍有義務提供此類通知。
18.沒有繼續受僱的權利。本計劃或授予本計劃項下任何選擇權,均不賦予任何員工繼續受僱於本公司或任何參與公司的權利,亦不限制本公司或任何參與公司終止該員工S的權利。
19.平等權利和特權。根據本計劃第423條的規定,所有被授予選擇權的合格員工應享有與本計劃或本計劃下的任何單獨產品同等的權利和特權,以使本計劃符合第423條或守則和相關法規的任何後續規定所指的“員工股票購買計劃”。本計劃的任何規定如未經公司、委員會或董事會的進一步行動或修訂而與第423條或本準則的任何後續規定相牴觸,應
6


進行了改革,以符合第423條的要求。本第19條優先於本計劃中的所有其他規定。
20.通知。參與者根據本計劃或與本計劃相關向本公司發出的所有通知或其他通訊,在本公司指定的地點或由本公司指定的收件人按本公司指定的格式收到時,應被視為已正式發出。
21.期限;股東批准。對計劃的修訂和重述應在董事會通過修訂和重述計劃之日之前或之後的十二(12)個月內,以適用的公司法允許的任何方式獲得公司股東的批准。該計劃的修改和重述將在2018年股東年會上經股東批准後生效。在根據本計劃獲得股東批准前,不得購買根據本計劃須經股東批准的股份,董事會或委員會可延遲任何購買日期,並可延遲任何收購日期之後的任何發售日期開始,以取得有關批准(惟如購買日期發生於相關發售期間開始後二十七(27)個月,則不會出現該購買日期,相反,該發售期間將終止而不會購買該等股份,而該發售期間的參與者將獲退還其供款而不收取利息)。如果計劃的修訂和重述在董事會通過該計劃的修訂和重述之日之前或之後的十二(12)個月內沒有得到本公司股東的批准,則該修訂和重述將無效,並且該計劃將在沒有修訂和重述中批准的條款的情況下繼續有效。本計劃將持續進行,直至(A)董事會終止本計劃(董事會可根據下文第25條隨時終止)、(B)發行根據本計劃為發行而保留的所有普通股,或(C)本計劃生效日期十週年。
22.受益人的指定。
(A)除非委員會另有決定,否則如果參與者在購買日期前死亡,參與者可提交一份指定受益人的書面文件,該受益人將根據本計劃從該參與者的賬户中獲得任何現金。該表格只有在參賽者死亡前在規定的地點向公司提交時才有效。
(B)如獲本公司授權,參與者可隨時更改受益人的指定,並於參與者去世前於指定地點向本公司提交書面通知。如果參賽者死亡,且在參賽者S去世時,沒有根據本計劃有效指定的受益人在世,本公司應將現金交付給參賽者遺產的遺囑執行人或管理人或參賽者的合法繼承人。
23.發行股份的條件;股份出售的限額。不得就期權發行股票,除非該期權的行使及其股票的發行和交付符合所有適用的國內或國外法律規定,包括但不限於1933年美國證券法(經修訂)、1934年美國證券交易法(經修訂)、據此頒佈的規則和法規以及股票隨後可在其上上市的任何證券交易所或自動報價系統的要求、交易所控制限制和/或美國境外的證券法限制,並應進一步就此類遵守獲得公司律師的批准。股票可以信託形式持有,或受到任何子計劃允許的進一步限制。
24.適用法律。該計劃應受特拉華州的實體法(不包括法律衝突規則)管轄。
25.修改或終止。委員會有權隨時以任何理由修改、暫停或終止本計劃或其任何部分。除非適用法律另有規定,否則如該計劃終止,委員會可酌情選擇立即終止所有尚未終止的發售期間,或於下一個購買日期(如委員會酌情決定,可早於原定計劃)完成購買普通股股份後終止所有尚未完成的發售期間,或可選擇準許發售期間根據其條款屆滿(並須根據第14條作出任何調整)。如果優惠期在先前計劃的到期日之前終止,則所有金額都將貸記參與者的
7


在行政上可行的情況下,應儘快將尚未用於購買普通股的該發行期的賬户返還給這些參與者(不計利息,除非當地法律另有要求)。此外,委員會將有權更改購買期和發行期,限制發行期內出資金額的更改頻率和/或次數,確定適用於以美元以外貨幣出資的金額的兑換比率,允許預扣工資超過參與者指定的金額,以調整計劃管理中的延遲或錯誤,建立合理的等待和調整期和/或會計和信貸程序,以確保用於購買普通股的金額與參與者的基本工資和其他合格報酬的金額相對應,並建立委員會自行決定的與計劃一致的其他限制或程序。此類行動不需要股東批准或任何參與者的同意。但未經公司股東批准,不得修改(根據上述第21條獲得)在該修正案通過後十二(12)個月內(或在第21條要求的情況下提前),如果此類修訂將:(a)增加根據本計劃可發行的股票數量;或(b)更改有資格參與本計劃的僱員(或僱員類別)的指定。此外,如果董事會或委員會確定本計劃的持續運作可能導致不利的財務會計後果,董事會或委員會可酌情在必要或可取的範圍內修改、修訂或終止本計劃,以減少或消除此類會計後果,包括但不限於:(i)修改補償的定義,包括當時正在進行的發售期;(ii)更改任何發售期的購買價,包括購買價更改時正在進行的發售期;(iii)通過設定購買日期縮短任何發售期,包括在委員會採取行動時正在進行的發售期;(iv)降低參與者可選擇留出作為供款的補償的最高百分比;以及(v)降低參與者在任何發售期內可購買的最高股份數量。此類修改或修訂不需要公司股東的批准或任何參與者的同意。
26. 快速交易。在公司交易的情況下,每個購買普通股的未行使權利的發行期將通過設置新的購買日期而縮短,並將在新的購買日期結束。新的購買日期應發生在公司交易完成之日或之前,由董事會或委員會決定,本計劃應在公司交易完成時終止。
27. 代碼第409 A節:税務簡化。
(a)根據計劃授出的購股權一般獲豁免遵守守則第409 A條。然而,授予美國納税人的期權不符合《法典》第423條的要求,根據短期延期例外規定,該期權將免於適用《法典》第409 A條,任何歧義均應根據該意圖進行解釋和解釋。根據第(b)款,授予美國納税人的、不符合《守則》第423條要求的期權應符合允許此類期權滿足《守則》第409 A條規定的短期延期例外要求的條款和條件,包括在短期延期期內交付期權所涉及的普通股的要求。根據第(b)款,如果參與者受《守則》第409 A條的約束,則在委員會確定期權或其行使、支付、結算或延期受《守則》第409 A條約束的範圍內,應以符合《守則》第409 A條的方式授予、行使、支付、結算或延期期權,包括財政部法規和其他據此發佈的解釋性指南,包括但不限於生效日期後可能發佈的任何此類法規或其他指南。儘管有上述規定,如果本應豁免或遵守《守則》第409 A條的期權不豁免或不遵守,或委員會就此採取的任何行動,則公司對參與者或任何其他方不承擔任何責任。
(b)儘管本公司可能會努力(i)根據美國或美國以外司法管轄區的法律,使選擇權符合優惠税務待遇的資格,或(ii)避免不利的税務待遇(例如,根據法典第409 A節),公司不作任何聲明,並明確否認任何保持優惠或避免不利税收待遇的承諾,儘管本計劃中有任何相反的規定,包括子節(a)。公司的企業活動不受限制,不考慮對本計劃參與者的潛在負面税務影響。
8


28. 定義.
(A)“聯屬公司”指除附屬公司或母公司外,(I)由本公司直接或間接控制或與本公司共同控制的任何實體,及(Ii)本公司擁有重大股權的實體,兩者均由委員會釐定,不論是現在或以後存在的。
(B)“董事會”指本公司的董事會。
(C)“守則”指經修訂的1986年美國國税法。
(D)“委員會”指由管理局委任的一名或多名管理局成員組成的管理局薪酬委員會。
(E)“普通股”是指公司的普通股。
(F)“公司”應指Spyre治療公司(F/k/a Aeglea BioTreateutics,Inc.)。
(G)“繳款”是指從參與者的報酬中扣除工資並用於購買本計劃下的普通股,以及在適用法律不允許扣減工資的情況下(由委員會自行決定)通過其他方式繳款,但允許此類其他繳款並不影響本計劃根據本計劃第423條作為“員工購股計劃”的資格。
(H)“公司交易”是指發生下列任何事件:(I)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條所用)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(根據交易法第13d-3條的定義),佔公司當時未償還的有表決權證券的總投票權的50%(50%)或更多;或(Ii)公司完成出售或處置公司的全部或基本上所有資產;或(Iii)完成本公司與任何其他法團的合併或合併,但合併或合併除外,而合併或合併將導致本公司在緊接合並或合併前未償還的有表決權證券繼續佔本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%(50%)(不論是否仍未償還或已轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券)。
(I)“生效日期”是指美國證券交易委員會宣佈首次公開發行普通股的註冊説明書生效的日期。
(J)“公平市價”是指在任何日期,普通股的價值,按下列方式確定:
(1)如果該普通股隨後在納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場(統稱為“納斯達克市場”)報價,其在納斯達克市場的收盤價,或如果在該日期沒有銷售,則為華爾街日報或董事會或委員會認為可靠的其他來源所報道的銷售的最後一個營業日;或
(2)如果該普通股公開交易,然後在全國證券交易所上市,其在《華爾街日報》報道的普通股上市或獲準交易的主要全國性證券交易所確定之日的收盤價,或董事會或委員會認為可靠的其他來源;或
(3)如果該普通股是公開交易的,但既沒有在納斯達克市場報價,也沒有在國家證券交易所上市或獲準交易,則為《華爾街日報》或董事會或委員會認為可靠的其他來源報道的確定日的收盤報價和要價的平均值;或
(四)就首次公開發行期間而言,發行日的公允市價為根據首次公開發行普通股登記文件向社會公開發行普通股的價格;
9


(5)如上述任何一項均不適用,則由管理局或委員會真誠作出。
(K)“首次公開發行”是指首次公開發行普通股。
(L)“非423條款組成部分”是指計劃中不打算滿足本規範第423條規定的要求的部分。
(M)“通知期”指自發售日期起計兩(2)年內或自購買該等股份之日起計一(1)年內。
(N)“要約日期”是指每個要約期的第一個營業日。但是,在初始發售期間,發售日期為生效日期。
(O)“要約期”是指委員會根據第5(A)節確定的、可根據本計劃授予購買普通股權利的期間。
(P)“母公司”的涵義與守則第424(E)及424(±)條中的“母公司”的涵義相同。
(Q)“參與者”是指符合第4節規定的資格要求,並且在初始提供期間自動登記或根據第6(B)節選擇參加本計劃的合格員工。
(R)“參與公司”指委員會不時指定為有資格參與本計劃的任何母公司、子公司或附屬公司。然而,就第423節組成部分而言,只有母公司和子公司可以是參與公司,但在任何給定時間,根據第423節組成部分作為參與公司的母公司或子公司不得是非第423節組成部分下的參與公司。
委員會可規定,任何參與的公司只有資格參與非423條款的組成部分。
(S)“計劃”是指本Spyre Treateutics,Inc.2016年員工股票購買計劃,可不時修改。
(T)“採購日期”是指每一採購期間的最後一個營業日。
(U)“採購期”係指委員會根據第8款確定的、可用於根據本計劃購買普通股的捐款的期間。
(V)“收購價”是指按照第8節的規定,參與者可以根據本計劃購買普通股的價格。
(W)“423部分”是指計劃中不包括非423部分的部分,根據該部分,符合本準則第423節規定的“員工股票購買計劃”要求的員工可獲得購買本計劃普通股的選擇權。
(X)“附屬公司”的涵義與守則第424(E)及424(F)條中的“附屬公司”的涵義相同。
10