附件99.1

投資協議

本投資協議(“投資協議”)於2024年2月22日由開曼羣島獲豁免註冊的有限責任公司Vertical AerSpace 有限公司(“發行人”)與在英格蘭和威爾士註冊成立的公司Imagination Aero Investments Limited(公司編號15467761)(“投資者”)簽訂。

鑑於,發行人已同意 向投資者發行,投資者希望從發行人購買最多50,000,000美元的(I) 新發行普通股 (定義如下)和(Ii) 認股權證(定義如下),在每種情況下,均按 條款的相關收購價(定義如下),並受本協議條件的約束;

鑑於,在初始投資完成之日,投資者將與發行人就所購買的股份(定義見下文)訂立鎖定協議,根據該協議,投資者在購買股份後180天內不得出售該等股份(“鎖定協議”,其形式作為附件 A附於本文件);

鑑於,在初始投資結束之日,發行人將簽訂一份認股權證文書(“認股權證文書”,其形式作為附件 B附於本文件),闡明將向投資者發行的與初始投資(定義如下)相關的認股權證的條款;

鑑於,在初始投資成交之日,發行人和投資者將簽訂登記權協議(“登記權協議”,其格式作為附件 C附於本文件);

鑑於,在初始投資完成之日,投資者的實益所有人(“權利持有人”)史蒂芬·菲茨帕特里克將與發行人簽訂一份附函(“附函”,其格式作為附件 D附於本文件),列明發行人在完成初始投資(定義如下)後將授予權利持有人的某些權利;

鑑於除其他事項外,投資(定義見下文)、禁售協議和附函,發行人將提交併尋求批准通過第二份經修訂和重述的發行人組織章程大綱和章程(“第二份A&R併購”,其形式作為附件 E附於本文件)。

因此,現在,考慮到前述以及雙方的陳述、保證和契諾,在符合本協議所載條件的前提下,並打算在此受法律約束,雙方特此達成如下協議:

1.       某些 定義。就本投資協議而言:

“額外的進一步投資”應具有 2.1.3節中賦予該術語的含義。

“額外的進一步投資結束”應具有 4.1節中賦予該術語的含義。

“額外的投資截止日期”應具有 4.1節中賦予該術語的含義。

“額外的額外投資購買價格”應具有 2.1.3節中賦予該術語的含義。

“額外額外投資股份”是指投資者應向發行人購買的普通股,發行人應向 投資者發行與額外額外投資相關的普通股,其數量應等於(A) 未出資的 增資承諾除以(B) 額外額外投資股份購買價格(四捨五入至最接近的整數)的商數。

“額外額外投資股份收購價”指投資者就額外額外投資而應付的每股普通股收購價,由投資者釐定,但額外額外投資股份收購價不得低於(A) 於後備日期前30個交易日的普通股平均有效值及(B) $1.00兩者中較大者。

“約定匯率”指執行本投資協議前一天的收盤價:美元:英鎊。

“場內發售” 指發行人根據美國證券交易委員會宣佈生效的註冊聲明,根據發行人與分銷代理訂立的股權分配協議,不時透過或向一個或多個分銷代理髮售新發行的普通股。

“Backtop Date” 表示2024年7月31日 。

“董事會”指發行人的董事會。

“營業日” 指要求或授權商業銀行在英國倫敦、開曼羣島和紐約州關閉的任何日子,但星期六、星期日或其他日子除外。

“集資承諾” 指信譽良好(由董事會合理釐定)的個人或實體(投資者或其聯營公司除外) 須於集資截止日期前以股權資本方式向發行人交付資金的任何具法律約束力及可強制執行的責任, 規定該等責任只受董事會合理決定的此類交易的慣常條款及條件所規限。

“開曼羣島公司註冊處處長”指開曼羣島公司註冊處處長。

“結束” 指初始投資結束、進一步投資結束或(如果適用)額外的進一步投資結束。

2 

“結束日期” 指初始投資結束日期、進一步投資結束日期或(如適用)額外的進一步投資結束日期 。

“佣金” 應具有 3.1.11節中賦予該術語的含義。

“特別股東大會” 應具有 4.7.4節中賦予該術語的含義。

“合格市場” 指紐約證券交易所、紐約證券交易所股票交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場,或其各自的後繼者。

“股權認購額度”是指發行人與野村之間於2022年8月5日所訂立並於2022年9月22日經修訂及重述的股份購買協議,根據該協議,野村已承諾在股份購買協議所載若干限制及條件的規限下,購買合共1億美元的普通股總收益。

“證券交易法”指經修訂的1934年證券交易法。

“執行日期” 指2024年1月21日 21。

“外部資金” 是指發行人(I) 在支持日期之前收到的任何股權融資的淨收益之和,不包括 初始投資,但包括髮行人在執行日期至支持日期期間從股權認購線或任何場內發行收到的淨收益, 和(Ii) 預計在融資截止日期之前從任何 融資承諾收到的收益淨額。

“財務推廣訂單”應具有 3.1.5節中賦予該術語的含義。

“籌款截止日期” 指2024年10月31日 。

“進一步投資” 應具有 2.1.2節中賦予該術語的含義。

“進一步投資”應具有 4.1節中賦予該術語的含義。

“進一步投資”應具有 4.1節中賦予該術語的含義。

“進一步投資 收購價”意味着減去25,000,000美元的任何外部資金。

“進一步投資 股”是指投資者應向發行人購買的普通股,發行人應向投資者發行與進一步投資有關的普通股 ,其數量等於(A) 進一步投資購買價格除以(B) 進一步投資股份購買價格,四捨五入至最接近的整數股的商數。

3 

“Further Investment Share Purchase Price” means the purchase price per Ordinary Share payable by the Investor in connection with the Further Investment, which shall be determined by the Investor upon delivery of prior written notice by the Investor to the Issuer no later than five Business Days before the Backstop Date (provided that, if applicable, the VWAP referenced under sub-clause (a) below shall be determined on the Business Day prior to the Backstop Date), provided, however, that (i) if the Further Investment Purchase Price is $25,000,000 or is reduced by External Funding deriving solely from the Equity Subscription Line and/or any At-the-Market Offering, the Further Investment Share Purchase Price shall not be less than the greater of (a) the VWAP of Ordinary Shares for the period of 30 trading days before the Backstop Date and (b) $1.00; and (ii) if the Further Investment Purchase Price is reduced by External Funding deriving other than from the Equity Subscription Line and/or any At-the-Market Offering, the Further Investment Share Purchase Price shall not be less than the average purchase price of the Ordinary Shares (if applicable) payable in connection with the External Funding (without taking into account, for the purposes of this calculation, the purchase price of the Ordinary Shares payable in connection with any Equity Subscription Line or any At-the-Market Offering).

 “Initial Investment” shall have the meaning ascribed to such term in Section

 “Initial Investment Closing” shall have the meaning ascribed to such term in Section

 “Initial Investment Closing Date” shall have the meaning ascribed to such term in Section

 “Initial Investment Purchase Price” shall have the meaning ascribed to such term in Section

  “Initial Investment Shares” means Ordinary Shares that the Investor shall purchase from the Issuer, and the Issuer shall issue to the Investor in connection with the Initial Investment, the number of which shall equal the quotient of (a)

“投資” 指不超過50,000,000美元的投資金額,包括初始投資、追加投資和追加投資(如適用)。

“投資證券” 指股份和認股權證。

“投資者” 應具有序言中賦予該術語的含義。

 “Investor Material Adverse Effect” shall have the meaning ascribed to such term in Section

“發行人” 應具有序言中賦予該術語的含義。

 “Issuer Material Adverse Effect” shall have the meaning ascribed to such term in Section

“ITEPA” 指2003年所得税(收入和養老金)法案。

4 

“鎖定協議” 應具有引言中賦予該術語的含義。

 “Nomura” means Nomura Securities International,

“紐約證券交易所”指紐約證券交易所。

“普通股” 指發行人的普通股,每股面值0.0001美元。

“主要市場” 指紐約證券交易所;但是,如果普通股曾經在另一個合格市場上市或交易, 則“主要市場”應指普通股當時上市或交易的其他市場或交易所。

“購買價格” 指初始投資購買價格、追加投資購買價格或(如適用)額外追加投資購買價格 。

“註冊權 協議”應具有陳述中賦予該術語的含義。

“S條例” 應具有 3.1.5節中賦予該術語的含義。

“制裁” 應具有 3.1.15節中賦予該術語的含義。

“第二次併購”應具有本講義中賦予該術語的含義。

“證券法”指經修訂的1933年美國證券法。

“股份” 指初始投資股份、進一步投資股份和額外的進一步投資股份(如適用)。

“附函” 應具有背誦中賦予該術語的含義。

“税收”或“税收”是指税務機關徵收或評估的任何和所有聯邦、州、省、地方和外國收入、利潤、特許經營權、毛收入、環境、股本、股票、遣散費、印花税、工資、銷售、就業、失業、殘疾、使用、不動產、個人財產、扣繳、消費税、生產、增值税、佔有税和其他税項、關税或類似評估,以及與這些金額有關的所有利息、罰款、罰款和附加費。

“税務機關”指對任何税務具有管轄權或看來是行使管轄權的任何政府機關。

“交易文件” 指本投資協議,包括本投資協議的所有附表和證物、認股權證、鎖定協議、信函、註冊權協議,以及發行人和/或投資者簽署和交付的與投資有關的、本投資協議明確規定的所有其他協議、證書和文書。

“轉讓代理”指作為發行人轉讓代理的大陸股票轉讓 信託公司或其任何繼承者。

5 

“英國招股説明書法規” 應具有 3.1.5節中賦予該術語的含義。

“未出資的資本”應具有 2.1.3節中賦予該術語的含義。

“Vwap” 指特定期間內普通股在主要市場上的美元成交量加權平均價,不包括開盤和收盤交易及任何大宗交易,計算為四(4) 小數點後數位 ,且不考慮Bloomberg,L.P.通過其AQR功能報告的盤後交易。所有該等釐定 均應根據該期間內的任何股份分拆、股份資本化、重組、資本重組、交換或類似的 事件而作出適當調整。

“認股權證”指發行人的50,000,000股認股權證,持有人有權以每份認股權證5.00美元的行使價購買一股普通股,並受認股權證文書管轄。

“授權證文書” 應具有背誦中賦予該術語的含義。

“認股權證購買價格”是指投資者根據認股權證文書計算的與初始投資相關的認股權證應支付的總購買價格。

2.       投資。

       在符合本協議條款和條件的前提下,投資者在此不可撤銷地同意認購和購買,發行人在此不可撤銷地同意向投資者發行和出售:

2.1.1在初始投資結束日的       、初始投資股份和認股權證,在支付總計25,000,000美元的購買價格(“初始投資購買價格”和此類購買和發行,即“初始投資”)後;

2.1.2       在進一步投資結束日,在支付進一步投資購買價款後的進一步投資股份(此類購買和發行,即“進一步投資”);以及

2.1.3       如果 發行人未能在追加投資 截止日期之前收到任何資本募集承諾的全部或部分總收益(“無資金準備的資本募集承諾”),在資金募集截止日期,在支付相當於無資金準備的資本募集承諾的購買價格後,額外的進一步投資 股(“額外追加投資 購買價格”和此類購買和發行,“額外追加投資”)。

2.2在首次投資截止日前五個 (5)營業日,發行人應在與其顧問 和投資者進行真誠協商後,確定並通知投資者權證購買價格,該價格應基於 權證的公平市場價值,並參考(其中包括)當時普通股的交易價格確定。       儘管有上述規定,發行人應保留確定權證購買價的唯一權利。

6 

3.陳述、 保證和協議。       

3.1投資者的 陳述、承諾和協議。為促使發行人向投資人發行投資證券,投資人 特此向發行人聲明和保證,並確認和同意發行人截至本協議日期的如下內容:

3.1.1 投資者已正式成立或註冊成立,並根據其註冊成立 或成立管轄區(如果該管轄區存在此類概念)的法律有效存在,具有簽訂、交付和履行本投資協議項下義務的權力和權限。        

3.1.2       本 投資協議已由投資者正式授權、有效簽署和交付,假設本投資協議 已由發行人正式授權、簽署和交付,應構成投資者的有效和具有約束力的義務,並且 可根據其條款對投資者強制執行,除非受到以下限制或其他影響:(i) 破產、 無力償債、欺詐性轉讓、重組、延期償付或與債權人權利有關或影響債權人權利的其他一般法律,  以及衡平法原則,無論是從法律還是從衡平法角度考慮(包括重要性、合理性、誠信 和公平交易等概念,這些概念在承認這些概念的法域中得到了承認)。

3.1.3       The execution, delivery and performance by the Investor of this Investment Agreement (including compliance by the Investor with all of the provisions hereof) and the consummation of the transactions contemplated herein do not and will not (i) conflict with or result in a breach or violation of any of the terms or provisions of, or constitute a default under, or result in the creation or imposition of any lien, charge or encumbrance upon any of the property or assets of the Investor pursuant to the terms of any indenture, mortgage, charge, deed of trust, loan agreement, lease, license or other agreement or instrument to which the Investor is a party or by which the Investor is bound or to which any of the property or assets of the Investor is subject, (ii) result in any violation of the provisions of the organizational documents of the Investor or (iii) result in any violation of any law, statute or any judgment, order, rule or regulation or any other legally enforceable requirement of any court or governmental agency or body, domestic or foreign, having jurisdiction over the Investor or any of its properties that, in the case of clauses (i) and (iii) would reasonably be expected to have an Investor Material Adverse Effect. For purposes of this Investment Agreement, an “Investor Material Adverse Effect” means an event, change, delay, development, occurrence, condition or effect with respect to the Investor that has a material adverse effect on the legal authority of the Investor to enter into and timely perform its obligations under this Investment Agreement.

3.1.4 投資者無需就本投資協議的簽署、交付和履行獲得任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構、自律組織或其他人士的任何同意、棄權、授權或命令,向其發出任何通知,或向其進行任何備案或登記。       

7 

3.1.5       投資者(I) 理解投資證券的出售是根據並依賴於根據證券法頒佈的S法規(“S法規”)進行的,並承認並同意依據S法規在離岸交易中收購投資證券的不是美國人(定義見S法規)或美國人(定義見1986年國內税法修正案第7701(A)(3)節),並已收到其認為 決定是否收購以下投資證券所需和適當的所有信息,(Ii) 的註冊地址在英國,並且是(EU)2017/1129號法規所指的“合格投資者”,因為根據2018年歐盟(退出)法案(“英國招股説明書條例”),它構成了國內法律的一部分,他:(A) 在與屬於2005年金融服務和市場法案(金融促進)令(經修訂,“金融促進令”) 19(5) 條款範圍內的投資有關的事項上具有專業 經驗;(B) 是屬於《金融促進令》第49(2)(A) 至(D) 條範圍內的高淨值實體或其他人;或(C) 是指可根據《金融促進令》以其他方式合法地向其發出從事投資活動的邀請或誘因(符合《金融服務和市場法》第21條的含義)的任何其他 個人,以及(Iii) 僅為其自己的賬户而非為他人的賬户收購投資證券,僅用於投資目的,不得以任何違反美國聯邦證券法或任何其他適用司法管轄區的方式 分銷投資證券(並應在本合同附表I中提供所要求的信息)。

3.1.6       投資者明白投資證券的發售並不涉及證券法 所指的任何公開發售或英國招股章程規例所指的任何“向公眾發售證券”,且投資證券並未根據證券法註冊。投資者理解:(A) 投資者不得根據證券法在沒有有效登記聲明的情況下轉售、轉讓、質押或以其他方式處置投資證券,但下列情況除外:(I)根據證券法向發行人或其子公司提供 ;(Ii)根據要約向非美國人士出售 ;以及(Br)根據證券法規定的S法規意義下僅在美國境外進行的銷售;或(Iii)根據證券法另一項適用登記要求的豁免規定進行的 ,以及在任何情況下(I) 和(Iii),根據美國各州和其他司法管轄區的任何適用證券法,(B) 投資證券 可能受到適用法律的轉讓限制,以及(C) 代表投資的任何證書或賬簿分錄應包含表明這一點的圖例。投資者承認,根據證券法頒佈的規則 144A,投資證券將沒有資格轉售 。投資者承認,根據適用的美國聯邦和州證券法,投資證券將構成不得在美國自由轉售的 “受控”證券。投資者理解並同意,投資證券將受到上述限制,因此,由於這些限制,投資者可能無法隨時轉售投資證券,並可能被要求在無限期內承擔投資證券的財務風險。投資者承認,在提出任何要約、轉售、質押或轉讓任何投資證券之前,已諮詢了法律顧問。

8 

3.1.7       投資者理解並同意投資者直接從發行方購買投資證券。投資者還確認:(I) 發行人或發行人的任何關聯公司、高級管理人員或董事沒有就投資者購買投資證券向投資者作出任何明示或默示的陳述、保證、契諾或協議,但本投資協議中明確規定的陳述、保證、契諾和協議除外;和(Ii)投資者不依賴、也不依賴任何陳述、保證、契諾或協議。 與投資者購買投資證券有關的擔保或契諾,但不包括本投資協議中明確規定的擔保或契諾。

3.1.8       投資者聲明並保證其(I) 購買投資證券用於投資,(Ii) 目前並無計劃或打算出售或以其他方式轉讓投資證券,及(Iii) 並無就出售或以其他方式轉讓投資證券訂立具約束力的協議。

3.1.9       在作出購買投資證券的決定時,投資者聲明其完全依賴投資者進行的獨立調查、自身的信息來源、投資分析和盡職調查(包括其認為合適的專業意見)以及發行人在本投資協議中的明示陳述、擔保和協議。在不限制上述一般性的情況下,投資者沒有以其他方式依賴於發行人以外的任何人提供的關於發行人、投資證券或投資證券的發售和轉售的任何陳述、擔保、陳述或其他信息。 投資者承認並同意,投資者(I) 已有足夠的機會審查投資者認為必要的財務和其他信息,以便就投資證券作出投資決定,(Ii) 已作出其本身的評估,及(Iii) 對投資者投資該投資證券的相關税項及其他經濟考慮因素感到滿意。

3.1.10       投資者承認:(I) 發行人目前可能掌握並可能在以後獲得有關發行人的信息,而這些信息是投資者不知道的,並且可能對作出購買投資證券的交易的決定具有重要意義 證券(“排除信息”),(Ii) 投資者已決定進行本次交易以購買投資證券,儘管其不瞭解排除的信息,以及(Iii) 發行人對投資者不承擔任何責任。在法律允許的範圍內,投資者特此放棄並免除其可能針對發行人就不披露排除信息而提出的任何索賠。

9 

3.1.11       投資者僅通過投資者與發行人之間的直接聯繫才知悉是次發行投資證券。 投資者與發行人之間先前存在實質性關係(根據證券法下的美國證券交易委員會(“委員會”)的指導進行解釋),而投資證券僅通過投資者與發行人之間的直接接觸而向投資者 提供。投資者並不知悉是次發行投資證券, 投資證券亦未以任何其他方式提供予投資者。投資者承認,投資證券 (I) 不是通過任何形式的“定向銷售努力”(定義見 S法規),以及(Ii)投資者知情的 ,不是以涉及根據證券法或任何州證券法進行公開發行或違反任何州證券法的方式進行的公開發行。投資者聲明並保證,其或其關聯公司(如證券法下的規則 405所定義),或代表其或代表其行事的任何人,均沒有或將從事任何有關投資證券的“定向出售努力”,且投資者已經並將遵守並將遵守規則S的發售限制要求。

3.1.12       投資者確認其意識到投資證券的購買和所有權存在重大風險。 投資者能夠在本協議中考慮的交易中自謀生路,具備金融和商業方面的知識和經驗,能夠評估投資證券的價值和風險。投資者確認 投資者應對因本投資協議擬進行的交易而產生的任何投資者税務責任負責,發行人及其任何代理人或關聯公司均未就本投資協議擬進行的交易的税務後果提供任何税務建議或任何其他書面或口頭陳述或擔保。

3.1.13僅       , 或與任何專業顧問(S)一起,投資者代表並承認投資者已充分分析和 充分考慮投資證券的風險,並確定投資證券是適合投資者的投資 ,投資者在此時和可預見的未來能夠承擔投資者在發行人的投資全部損失的經濟風險。投資者明確承認存在完全虧損的可能性。

3.1.14       投資者明白並同意,並無任何聯邦或州機構就投資證券的投資是否公平,或根據證券法及交易法(包括根據 13(A) 或15(D) 節)規定發行人提交的報告、附表、表格、報表及其他文件的準確性或充分性作出任何結論或裁定。

3.1.15       除適用法律允許的 外,投資人或據投資人所知,投資人的任何董事、高級管理人員、代理人或僱員都不是由一個或多個人控制或擁有50%或以上的個人 目前是美國財政部外國資產管制辦公室、美國商務部、美國國務院、聯合國安理會、投資者並不居住在受制裁的國家或地區(包括但不限於烏克蘭克里米亞地區、所謂的****、所謂的盧甘斯克共和國、古巴、 伊朗、朝鮮和敍利亞)。投資者或據投資者所知,投資者的任何董事、高級管理人員、代理人或僱員均未收到或以其他方式知悉涉及其制裁的任何索賠、訴訟、訴訟、法律程序或調查。

10 

3.1.16        投資者(或權利持有人)根據第 4節的規定,在每個日期均有足夠的即時可用資金支付相關的購買價,根據第 4節的規定,相關買入價將被要求支付給發行人。

3.1.17       沒有任何經紀人、發行人或其他財務顧問代表投資者或按照投資者的指示就本投資協議或本協議擬進行的交易採取任何行動,導致發行人承擔任何責任。

3.2.       發行人的陳述、保證和協議。為誘使投資者購買投資證券,發行人特此代表投資者並向投資者發出認股權證,並與投資者達成如下協議:

3.2.1       發行人是一間根據開曼羣島法律正式註冊、有效存在及信譽良好的公司,並擁有公司權力 及授權擁有、租賃及經營其物業及按目前進行的方式經營其業務,以及訂立、交付及 履行其在本投資協議項下的責任。

3.2.2       投資證券的發行已獲正式授權,當根據本投資協議、認股權證文書及經修訂及重述的發行人備忘錄及組織章程細則(不時修訂)的條款,並根據開曼羣島《公司法》(經修訂)更新有關該等投資證券的 發行人成員登記冊(視何者適用而定)後,向投資者發行投資證券時,投資證券將獲有效發行。(就股份而言)已繳足股款及無須評估、無任何留置權或其他限制(根據本投資協議、認股權證文書或任何適用法律而產生者除外),且將不會 發行違反或受制於發行人經修訂及重述的開曼羣島組織章程大綱及章程細則(不時修訂)或根據公司法(經修訂)而產生的任何優先認購權或類似權利。

3.2.3       本投資協議已由發行人正式授權並有效地簽署和交付,假設本投資協議已由投資者正式授權、簽署和交付,應構成發行人的有效和具有約束力的義務,並可根據其條款對發行人強制執行,但受以下因素限制或影響的除外:(I) 破產、 資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他與債權人權利有關或影響債權人權利的法律、 和(Ii) 股權原則,無論是在法律上還是在衡平法上考慮(包括關於承認這些概念的管轄權的重要性、合理性、誠信和公平處理的概念)。

11 

3.2.4       發行人簽署、交付和履行本投資協議(包括髮行人遵守本協議的所有規定)以及投資證券的發行和銷售不會也不會(I) 與發行人或其任何子公司的任何財產或資產發生衝突,或導致違反或違反條款或規定,或構成違約,或導致產生或施加任何留置權、費用或產權負擔。根據發行人或其任何附屬公司(視情況而定)為當事一方的任何契約、抵押、押記、信託契據、貸款協議、租賃、許可或其他協議或文書的條款,或發行人或其任何附屬公司(視情況而定)受其約束的任何契約、抵押、押記、信託契據、貸款協議、租賃、許可或其他協議或文書的條款,或 發行人或其任何附屬公司的任何財產或資產(視何者適用而定)的條款,(Ii) 導致任何違反發行人或其任何附屬公司的組織文件規定的行為。或(Iii) 導致任何 違反任何法律、法規或任何判決、命令、規則、法規或對發行方或其任何子公司(視情況而定)具有管轄權的任何國內或國外政府機構或機構的任何法律、法規或其他可依法強制執行的要求,或其任何財產 在第(I) 和(Iii)款的情況下,合理地預期會對發行方產生不利影響 。就本投資協議而言,“發行人重大不利影響”是指與發行人有關的、對發行人及其子公司的資產、業務、前景、股東權益、經營結果或財務運作產生重大不利影響的(X) 資產、業務、前景、股東權益、經營或財務運作結果,(Y) 投資證券的有效性,或(Z) 發行人訂立並及時履行其在本投資協議項下義務的法律授權的事件、變更、延遲、發生、狀況或影響;然而,如與發行人有關的事件、變更、延遲、發展、發生、狀況或效果(I)權利持有人於籤立日期已知悉已發生或將會發生,或(Ii)權利持有人已知悉或本應知悉的任何作為(S) 或不作為(S) 直接導致  或(S) 可能對發行人造成重大不利影響,則發行人不會被視為已發生重大不利影響。

3.2.5       截至本投資協議日期,發行人的法定股本為60,000美元,分為500,000,000股普通股 和100,000,000股優先股,每股面值0.0001美元。於本投資協議日期,已發行及已發行普通股共221,249,244股 ,並無優先股已發行及已發行。

3.2.6       假設 投資者的陳述和擔保的準確性載於本投資協議 3.1節,則發行人向投資者出售投資證券無需根據證券法進行登記。

12 

3.2.7       發行人或任何以發行人名義行事的人士並無直接或間接向發行人提出任何要約或出售任何證券,或招攬 任何要約購買發行人的任何證券,而該等情況會對發行人根據證券法豁免註冊有關擬進行的交易的規定 或將會要求根據證券法發行投資證券進行註冊的規定產生不利影響。

3.2.8       發行人不是“美國人”(定義見條例 S);發行人或其關聯公司(定義見證券法下的規則 405),或代表其或代表其行事的任何人士,在投資證券根據證券法註冊之前,均未從事或將從事任何與 任何投資證券的要約或銷售有關的“定向銷售努力”(定義見S條例),且發行人、其關聯公司及其代表其或其代表行事的任何人均已遵守 且在投資證券根據證券法註冊之前,將遵守 S條例的發售限制。 發行人或代表其行事的任何人均未以涉及根據《證券法》或任何州證券法進行公開發行或違反《證券法》或任何州證券法的方式發行任何投資證券。

3.2.9       發行人無需獲得與發行人簽署、交付和履行本投資協議(包括但不限於發行投資證券)有關的任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構、自律組織或其他人員的同意、放棄、授權或命令,向任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構、自律組織或其他人發出任何通知或進行任何登記,但以下情況除外:(I) 根據本投資協議 5節向委員會提交登記聲明;(Ii)適用的州或聯邦證券法要求的 ,(Iii)紐約證券交易所要求的  和(Iv)未能獲得 不會對發行人造成個別或總體的不利影響 。

3.2.10       沒有任何經紀人、發行人或其他財務顧問代表發行人就本投資協議或本協議擬進行的交易採取行動。

3.2.11       發行人遵守所有適用法律,但此類不符合規定不會對發行人造成實質性不利影響的情況除外。 發行人未收到或據其所知,政府實體發出的任何其他聲稱發行人不遵守、違約或違反任何適用法律的書面通知,除非此類不遵守、違約或違規行為 不會單獨或整體對發行人造成實質性不利影響。

3.2.12       除非 對於尚未或不可能對發行者產生重大不利影響的事項,不存在(I)任何政府機構在每種情況下針對發行者或據發行者所知威脅針對發行者的 訴訟、訴訟、索賠或其他程序,或(Ii)任何政府實體或仲裁員針對發行者未結的 判決、法令、強制令、裁決或命令。

13 

3.2.13       發行人不是,也不會在收到投資證券付款後,立即成為經修訂的1940年《投資公司法》所指的“投資公司”。

3.2.14       自成立以來,發行人或據發行人所知的其子公司均未(I) 使用任何資金用於非法捐款、禮物、娛樂或與政治活動有關的其他非法開支,(Ii) 支付或要約支付任何非法款項,或向外國或國內政府官員或僱員提供或提供任何有價值的東西,向國外或國內 政黨或競選活動或違反1977年美國《反海外腐敗法》或任何其他當地或國外反腐敗或行賄法的任何條款,或(Iii) 支付任何其他非法款項。自成立以來,發行人或據發行人所知,其子公司均未直接或知情地向任何客户、供應商、政府僱員或其他能夠或可能在任何實際或擬議的交易中幫助或阻礙發行人或其子公司或協助發行人或其子公司的任何客户、供應商、政府僱員或其他人提供任何 金額的任何非法禮物或類似利益或同意給予任何非法禮物或類似利益。自 成立以來,每一家發行人及其子公司的業務一直 遵守所有適用司法管轄區的洗錢法規、 規則及其下的條例以及 由對發行人或其子公司擁有管轄權的任何政府當局發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、規章或指導方針。除適用法律允許外,據發行人所知,發行人及其子公司或董事的任何高管、代理人或僱員均不是由一人或多人單獨或合計控制或擁有50%或以上的人,發行人或其任何子公司也不是位於、組織或居住在制裁對象的國家或地區(包括但不限於烏克蘭克里米亞地區、所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、古巴、 伊朗、朝鮮和敍利亞)。發行人或據發行人所知,其任何子公司或董事的高級職員、代理人或僱員均未收到或以其他方式知悉涉及其制裁的任何索賠、訴訟或調查 。

4.       正在關閉。

4.1       須滿足或放棄 第4.6節和 第4.7節中規定的條件,(I) 此處計劃的初始投資結束(“初始投資結束”)應在滿足或放棄 第4.6節和 4.7節中規定的所有條件之日(“初始投資結束日”)起十(10)  業務 天內完成。(Ii) 此處擬進行的進一步投資的結束( “進一步投資結束”)應在十(10)個 工作日內完成(“進一步的 投資結束日期”),以及(Iii) 此處擬進行的額外投資的結束(“額外的 進一步投資結束”)應在籌資截止日期( “額外的進一步投資結束日期”)後五(5)個 工作日內完成。

14 

4.2       在相關成交日期之前或當日,投資者應向發行人交付與初始投資成交相關的初始投資購買價格、與進一步投資成交相關的進一步投資購買價格、或與額外進一步投資成交相關的額外進一步投資購買價格(如果適用)的金額。在收到投資者的初始投資買入價後,發行人應在初始投資成交日向投資者發行 初始投資股份和認股權證。 發行人應在收到投資者的初始投資收購價後,以英鎊(適用商定匯率)立即可用資金將其轉移到 第7.3節規定的賬户。發行人在收到投資者的增資收購價款後的增資結算日,向投資者發行增資股份。如適用,發行人應在額外進一步投資的截止日期向投資者發行額外的進一步投資股票。

4.3       在每個截止日期,發行人應通過更新發行人成員的登記冊 ,促使相關投資證券以賬面登記的形式登記,不受任何留置權或其他任何限制(根據州或聯邦證券法或發行人與投資者之間的任何其他協議產生的限制除外),以投資者的名義(或根據其交付指示由其指定的代理人)或投資者指定的託管人(視情況而定)。在發行人的 會員名冊上(根據美國各州和其他適用司法管轄區適用的證券法,賬簿記錄應包含有關投資證券轉讓限制的適當註釋),並且 將向投資者提供轉讓代理髮行此類證券的證據。

4.4       在初始投資結束日,(I) 發行人和投資者應分別提交正式簽署的《禁售協議》、《註冊權協議》和附函,(Ii) 發行人應籤立認股權證文書及(Iii) 發行人應向開曼註冊處處長提交發行人股東於股東特別大會上正式通過的第二次A&R併購,而 第二次A&R併購將於股東採納第二次A&R併購後立即生效。

4.5       於進一步投資完成日期(或額外進一步投資完成日期,如適用)之前,投資者應 將投資者根據本投資協議所載條款釐定的進一步投資股份購買價(或如屬額外進一步投資完成,則為額外額外投資股份購買價格)以書面通知發行人。

4.6發行人關閉前的       條件 。發行人根據本文所列條款 出售和發行相關投資證券的義務取決於發行人在相關成交日期或之前(如果適用)履行或(在適用法律允許的範圍內)書面放棄下列每個條件:

4.6.1       投資者在本合同 3.1節中作出的陳述和擔保應在相關成交日期(或,如果該陳述和保證在另一日期,則在該日期)在所有重要方面都真實和正確(但關於重要性或投資者重大不利影響的陳述和保證除外,該陳述和保證應在相關成交日期時在所有方面都真實和正確)(或,如果該陳述和保證在另一日期,(br}截至該日期)),完成相關成交即構成投資者重申投資者於相關成交日期在本投資協議中所作的各項陳述及保證。

15 

4.6.2       投資者應已在各方面履行、滿足及遵守本投資協議規定投資者於相關成交日期或之前須履行、滿足或遵守的契諾、協議及條件,但如未能履行或遵守該等履行或合規將不會或合理地預期不會或不會阻止、重大延遲或重大 損害投資者完成相關成交的能力,則除外。

4.6.3       在每個 案例中,不得有任何命令、法律、規則、法規、判決、禁令、法令、令狀、規定、裁定或裁決在每個 案件中生效,這些命令、法令、規則、規定、裁定或裁決應由或與任何政府當局訂立,以禁止或禁止完成初始投資、進一步投資或額外進一步投資(視情況而定)。

4.7.投資者結束前的       條件 。投資者根據本協議所列條款購買相關投資證券的義務取決於投資者在相關成交日期或之前履行或(在適用法律允許的範圍內)書面放棄下列各項條件:

4.7.1       發行人在本合同 第3.2節中所作的陳述和保證應在相關截止日期(或,如果該陳述和保證聲明截至另一日期,則為截至該日期)的所有重要方面都真實和正確(但關於重要性、 發行人重大不利影響的陳述和保證除外),該陳述和保證應 在相關截止日期時在所有方面都真實和正確(或者,如果該陳述和保證聲明截止至另一日期,截至該日期)),完成相關成交即構成發行人重申在相關成交日期發行人在本投資協議中的每一項陳述和保證。

4.7.2       發行人應已在各方面履行、滿足和遵守本投資協議要求發行人在相關成交日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件,但如未能履行或合規將不會或合理地預期發行人不會或不會阻止、實質性延遲或實質性損害發行人完成相關成交的 能力。

4.7.3       在美國,任何政府機構或與其合作的任何命令、判決或禁令均不得生效,以強制或禁止完成初始投資、進一步投資或額外進一步投資(視情況而定)。

16 

4.7.4       董事會應根據發行人修訂和重述的章程大綱和章程,召開有效的發行人成員特別大會(“股東特別大會”),就第二次A&R併購的通過進行表決。

4.7.5       第二次A&R併購應已在股東特別大會上通過;但是,如果就第二次A&R併購的通過進行投票的有效股東特別大會已被有效召集,且作為發行人成員的權利持有人沒有投票贊成通過第二次A&R併購,則應視為完全滿足 4.7.5節的要求。

4.7.6       已發行及已發行普通股於合資格市場(或其各自的任何繼承人)上市。

4.7.7       無發行人重大不利影響應在2023年3月22日至(I)初始投資結束時的 、 初始投資結束日、(Ii)進一步投資結束時的 、或(Iii)額外進一步投資結束的 籌資截止日期之間的 之間發生。

4.7.8       投資者應已收到(I) 開曼羣島法律顧問向發行人提出的有關股份有效發行的意見, 已繳足股款且無須評估,及(Ii) 發行人的美國法律顧問的“不註冊”意見,每個意見的日期為相關截止日期的 ,並致予投資者。

4.7.9       發行人及投資者須各自遞交已妥為簽署的註冊權協議、認股權證協議、禁售協議及附函副本。

5.       承諾。

5.1       發行人特此承諾:(I) 將根據其修訂和重述的組織章程大綱和章程細則召開有效的股東特別大會,並尋求發行人股東批准通過第二次A&R併購和(Ii) 不取消、延期或推遲該股東特別大會,除非(A)出現與本投資協議中預期的任何交易無關的 情況,使股東特別大會無法舉行。或(B) 權利持有人未能出席及/或於股東特別大會上投票通過第二次A&R併購,在此情況下,發行人應根據其經修訂及重述的組織章程大綱及章程細則,在實際可行的情況下盡其商業上合理的努力,儘快召開新的股東特別大會。

5.2       投資者應促使權利持有人以發行人大股東的身份,(I) 應親自或委派代表出席尋求批准第二次A&R併購的股東特別大會,以及(Ii) 應投票表決權利持有人截至該會議記錄日期的所有實益普通股,贊成通過第二次A&R併購。

5.3ITEPA       投資者應促使權利持有人:(A) 按照《税務及海關總署》第431(1)條 與發行人進行選擇,以選擇在計算投資證券市值時,在適用的成交日期(以及在任何情況下,在適用的成交日期之後的14天內)取消任何附加於投資證券的限制; 發行人應簽署該選擇(如適用);以及(B) 向發行人提供其應要求的信息,以履行其作為《國際環境保護與環境保護法》第421L條所指的負責人的義務。

17 

5.4       投資者承諾按需向發行人支付的金額相當於:

5.4.1       所有 所得税(包括按年繳費制度下)和國民保險或社會保險繳費的責任(但不包括任何僱主的國民保險繳費,如果僱主從現任或前任僱員那裏追回國民保險繳費是違法的),以及應向任何税務機關支付的與此相關的任何相關罰款、利息、罰款和費用, 無論何時發生,發行人都必須説明(無論是投資者還是發行人的責任):

(A)投資者認購或持有、轉讓、收購或處置發行人發行的投資證券,取消對該等投資證券的任何限制,發行、轉讓或其後行使任何認股權證,或根據        7部第2至5章(或任何適用司法管轄區的同等法例)就該等投資證券發生任何押記;

(B)       根據 5.3節作出選擇的投資者;或

(C)       根據本 5.4節規定投資者必須支付的任何付款,而不是在 第(Br)222(1)(C)節(或任何適用司法管轄區的同等立法)規定的期限內支付;和

5.4.2       發行人因根據本 5.4節向髮卡人索賠而發生的所有費用和開支。

6.       終止。 除 6節和 7節的規定將在本協議終止後繼續有效外,本投資協議將終止,無效,不再具有任何效力和效力,雙方在本協議項下的所有權利和義務應終止,任何一方不對此承擔任何進一步的責任,前提是:(I) 雙方終止本投資協議的 雙方書面協議以較早者為準;以及(Ii) ,如果在2024年4月5日(或發行人與投資者以書面形式商定的其他日期)或之前,有權給予豁免的一方未滿足或不能滿足或未被有權給予豁免的一方在2024年4月5日(或發行人與投資者以書面商定的其他日期)放棄完成本投資協議第4節所述的成交條件,則本投資協議預期的初始投資將不會或 不會完成;但本協議的任何規定均不能免除任何一方在終止前因故意違反本協議而承擔的責任,每一方均有權在法律或衡平法上獲得任何補救措施,以追回因該違反行為而產生的損失、責任或損害賠償。

18 

7.       雜項。

7.1       進一步 保證。

7.1.1       投資者確認發行人將依賴投資者在本投資協議中作出的確認、諒解、協議、陳述和保證。投資者同意在每次成交前,如有任何 投資者所作的確認、諒解、協議、陳述及保證在所有重大方面均不再準確,將立即通知發行人。

7.1.2       發行人確認並同意投資者將依賴本投資協議中包含的確認、諒解、協議、陳述和保證。在每次成交前,發行人同意,如果發行人的任何協議、陳述和擔保在所有重要方面都不再準確,發行人應立即通知投資者。

7.1.3       發行人和投資者各自 均被不可撤銷地授權在與本投資協議所涉事項有關的任何行政或法律程序或正式查詢中,向任何利害關係方出示本投資協議或本投資協議副本。

7.1.4       發行人可要求投資者提供發行人認為必要的額外信息,以評估投資者收購投資證券的資格,投資者應在可獲得的範圍內和與其內部政策和程序一致的範圍內,迅速提供合理要求的信息,且發行人同意對投資者提供的任何此類信息保密,除非適用法律、規則、法規或與任何法律程序或監管要求有關的信息。

7.1.5       根據 第7.6節的規定,各方應自行支付與本投資協議和本協議中預計進行的交易相關的所有費用。

7.1.6       投資者及發行人應採取或安排採取一切行動,並作出或安排作出一切必要、適當、實際或適宜的事情,以按本投資協議所述的條款及條件完成本投資協議擬進行的交易 。

7.1.7       在初始投資結束日之前,權利持有人不得行使其在第二次併購中的權利。

  

19 

7.2       通知。 本協議項下要求或允許的任何通知或通信應以書面形式送達,並通過信譽良好的隔夜承運人通過電子郵件或隔夜郵件發送,或通過掛號信或掛號信發送,郵資預付,並應被視為已發出並 收到(I)當面送達時的 ,(Ii)發送時的 ,如果通過電子郵件發送,則沒有郵件無法送達或其他拒絕通知。或(Iii)在郵寄日期後三(3)個工作日內(  ),郵寄至以下地址或該人此後可能通過以下通知指定的其他一個或多個地址:

7.2.1       if 發送給投資者,發送至投資者簽名頁 上規定的地址;

7.2.2       if to the Issuer,to:

垂直航空航天有限公司 教堂街Camwal Court 1單元
布裏斯托爾BS2 0UW

英國
電子郵件:#

將一份副本(不構成通知)發給:

萊瑟姆 &Watkins(倫敦)有限責任公司
99主教門
倫敦EC2M 3XF
英國

收件人:David·斯圖爾特和羅比·麥克拉倫
電子郵件:#

7.3       帳户 信息。投資者應根據 4.1節的規定,以電匯方式將購買價款支付給發行方的下列賬户:

帳户名稱: #######################
帳號: #######################
伊班: #######################
分類代碼: #######################
銀行: #######################
貨幣: 英鎊(GB)

7.4       完整的 協議。本投資協議與其他交易文件一起構成整個協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有其他先前的協議、諒解、陳述和保證,包括與本協議標的相關的任何承諾書。

       修改; 修改;豁免。除經雙方簽署的書面文件外,不得對本投資協議進行修訂、修改、補充或放棄。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不應視為放棄該權利或權力,任何單項或部分行使該等權利或權力,或放棄或中止執行該等權利或權力的步驟,或任何行為過程,均不得妨礙對該等權利或權力的任何其他或進一步行使,或任何其他權利或權力的行使。

20 

7.6費用。 發行人應向投資者償還投資者因本投資協議擬進行的交易而產生的合理和有據可查的法律顧問費用、開支和支出,包括但不限於(I)投資的結構、(Ii)本投資協議和其他交易文件的談判、準備 和(Iii)投資的完成。

7.7轉讓。 未經本投資協議各方事先書面同意,不得轉讓或轉讓本投資協議或本投資協議項下各方可能產生的任何權利、權益或義務(包括投資者購買投資證券的權利) (根據本投資協議收購的投資證券除外,如果有,則只能根據本投資協議);前提是,在事先書面通知發行人後,投資者可以將其在本投資協議項下的權利和義務轉讓給其一家或多家關聯公司。此外,任何此類轉讓均不解除投資者在本協議項下的義務。

7.8無 第三方權利。本投資協議不得向本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人以外的任何人授予權利或救濟。

7.9管轄 法律。本投資協議以及基於或與本投資協議(無論是基於法律、衡平法、合同法、侵權法或任何其他理論)或本投資協議的談判、執行、履行或執行的任何索賠或訴訟因由(無論是基於法律、衡平法、合同法、侵權法或任何其他理論),應受紐約州法律(包括其訴訟時效)的管轄和解釋,但不影響其法律衝突的原則或規則,只要它們需要 或允許適用其他司法管轄區的法律或訴訟時效。

7.10同意管轄權;放棄陪審團審判。每一方都不可撤銷地同意任何州或聯邦法院的專屬管轄權和地點,該法院開庭於紐約市和紐約州的曼哈頓區。選定的法院“),與基於本投資協議或由本投資協議引起的任何事項有關。每一方特此放棄,也不得在 任何法律糾紛中聲稱:(I)此人本人因任何原因不受選定法院的管轄,(Ii)此類法律程序可能無法在選定法院提起或無法在選定法院進行,(Iii)此人的財產豁免或免於執行,(Iv)此類法律程序是在不方便的法院提起的,或(V)此類法律程序的地點不適當。每一方在此同意以紐約州法律允許的任何方式在任何此類訴訟中送達程序文件,此外 還同意通過保證隔夜遞送的全國公認的隔夜快遞服務或通過掛號或掛號信、要求的回執在第7.2節指定的地址送達程序文件,並且放棄和約定不主張或抗辯否則他們可能不得不對該程序文件的送達方式提出的任何異議。儘管第7.10節有前述規定,一方當事人可以在選定法院以外的其他法院提起任何訴訟、索賠、訴因或訴訟,僅出於執行選定法院發佈的命令或判決的目的。在不受適用法律禁止且不能放棄的範圍內,各方均放棄對與本投資協議有關的任何法律糾紛中的任何索賠或反索賠進行陪審團審判的權利 ,無論是現在存在的還是今後產生的。如果任何此類法律糾紛的標的是禁止放棄陪審團審判的 ,任何一方不得在此類法律糾紛中主張因 本投資協議或與本投資協議有關的非強制性反訴。此外,任何一方不得尋求通過單獨的訴訟或不能放棄陪審團審判的其他法律程序來合併任何此類法律糾紛。

21

7.11可分割性。 如果本投資協議的任何條款無效、非法或不可執行,則本投資協議的其餘條款的有效性、合法性或可執行性不會因此而受到任何影響或損害,並應繼續有效。

7.12不得放棄權利、權力和補救。本協議一方在行使本投資協議項下的任何權利、權力或補救措施方面的任何失敗或拖延,以及本協議雙方之間的任何交易過程,均不應視為放棄該方的任何此類權利、權力或補救措施。本投資協議一方單獨或部分行使本投資協議項下的任何權利、權力或補救措施,或放棄或停止執行任何此類權利、權力或補救措施,均不妨礙該方行使或進一步行使本投資協議項下的任何其他權利、權力或補救措施。本協議一方選擇任何補救措施,並不構成放棄該方尋求其他可用補救措施的權利。向本投資協議項下未明確要求的一方發出的任何通知或要求,不應使收到該通知或要求的一方有權在類似的 或其他情況下獲得任何其他或進一步的通知或要求,也不構成放棄發出該通知或要求的一方在任何情況下在沒有該通知或要求的情況下采取其他或進一步行動的權利。

7.13補救措施。

7.13.1 雙方同意,如果本投資協議未得到履行,或未按照本投資協議的具體條款完成結算,或以其他方式違反,將會造成不可彌補的損害,而金錢損害賠償或其他法律補救措施可能不是任何此類損害的適當補救辦法 。因此,雙方同意,本協議各方有權尋求公平救濟,包括以禁令或禁令的形式,以防止違反或威脅違反本投資協議,並在具有管轄權的適當法院執行本投資協議的條款和規定,如第7.10節所述, 這是任何一方在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施,包括金錢損害賠償。具體強制執行的權利可包括髮行人促使投資者完成交易的權利,以及投資者促使發行人按照本投資協議規定的條款及條件和限制完成擬進行的交易的權利(為免生疑問,包括直接執行投資者在本投資協議項下的各項契諾和協議的權利)。雙方進一步同意(I)放棄與任何此類衡平法救濟相關的擔保或張貼任何 保證書的任何要求,(Ii)不斷言根據第7.13條規定的具體強制執行的補救措施是不可執行、無效、違反適用法律或因任何原因不公平的,以及(Iii)放棄針對具體履行的任何訴訟中的任何抗辯 ,包括抗辯,即法律補救就足夠了。

22

7.13.2雙方確認並同意本條款第7.13條是本協議擬進行的交易的組成部分,如果沒有該權利,本協議雙方不會簽訂本投資協議。

7.13.3在 因本投資協議或本協議、文件、文書或證書所產生或與之相關的任何爭議,或因此或因此而擬進行的任何交易而產生的任何爭議,適用的裁決機構應判給勝訴方(如果有)任何合理且有文件證明的自付費用和律師費,該費用和律師費是勝訴方因爭議和執行其在本投資協議或本協議、文件、文書或證書項下的權利而合理產生的。如果裁決機構在勝訴方在部分但不是全部索賠和反索賠中勝訴的情況下確定一方為勝訴方,裁決機構可向勝訴方支付勝訴方合理產生的費用和律師費的適當百分比,該費用和律師費與勝訴方在本投資協議或據此預期的任何其他協議、文件、文書或證書項下的權利的執行有關。

7.14陳述和保修的存續時間。本投資協議雙方在本投資協議中作出的所有陳述和保證在交易結束後繼續有效。本投資協議各方在本投資協議中訂立的所有契諾和協議的有效期為截止日期 ,直至適用的訴訟時效或根據其各自的條款(如果期限較短)。

7.15標題 和標題。本投資協議各分項的標題和標題僅供參考 ,不得以任何方式修改或影響本協議任何條款或條款的含義或解釋。

7.16副本。 本投資協議可簽署一份或多份副本,所有副本合在一起將被視為同一份協議,並在雙方簽署副本並交付給其他各方時生效,但應理解,各方不需要簽署相同的副本。如果任何簽名是通過傳真、 電子郵件或任何其他形式的電子傳遞交付的,則該簽名應為簽字方(或以其名義簽署該簽名的一方)產生一項有效且具有約束力的義務,其效力和效力與該簽名頁是其正本一樣。

7.17構造。 “包括,” “包括、“和”包括“將被視為後跟 ”不受限制“男性、女性和中性性別的代詞將被解釋為包括任何其他 性別,單數形式的單詞將被解釋為包括複數,反之亦然,除非上下文另有要求。 單詞“本投資協議,” “此處,” “以下是,” “特此,” “如下所示,“類似含義的詞語指的是本投資協定的整體,而不是任何特定的部分 ,除非有明確限制。本協議雙方希望本協議中包含的每一項陳述、保證和約定都具有獨立的意義。如果本合同的任何一方在任何方面違反了本合同中包含的任何陳述、擔保或約定,則該當事人沒有違反的與同一標的有關的另一陳述、擔保或約定(無論其具體程度如何) 這一事實不會減損或減輕該當事人違反第一個 陳述、保證或約定的事實。本投資協議中提及的所有股份數量、每股金額和購買價格應進行適當調整,以反映在本投資協議日期後發生的任何股份分拆、股份分紅、股份合併、資本重組 或類似事項。

23

7.18相互起草。本投資協議是本協議雙方的共同產物,本協議的每一條款均經雙方協商、談判和同意,不得被解釋為對本協議的任何一方有利或不利。

8.清理 聲明;同意披露。

8.1發行人應在本投資協議簽署之日後迅速發佈一(1)份或多份新聞稿,或向委員會提交表格6-K的最新報告,披露本投資協議擬進行的交易的所有重要條款。在該6-K表格公佈後及之後,投資者不得擁有從發行人或其任何高級職員、董事、僱員或代理人處收到的與本投資協議擬進行的交易有關的任何重要的非公開信息。

8.2投資者特此同意發佈和披露:(I)發行人根據適用的證券法向證監會發布或提交的與本投資協議或任何其他備案文件的籤立和交付有關的任何新聞稿或當前表格6-K報告,在每種情況下,按照聯邦證券法或證監會或任何其他證券管理機構的要求和範圍,以及(Ii)發行人向任何政府當局或發行人的證券持有人提供的任何其他文件或通訊。在適用法律或委員會或任何其他政府當局要求的範圍內,投資者的名稱和身份以及投資者承諾的性質, 本投資協議項下和與本投資協議有關的安排和諒解,如果發行人認為需要或合適, 本投資協議的表格(不包括投資者具體和個人的細節);但在發行人進行此類披露的情況下,發行人應事先向投資者發出允許披露的書面通知(包括通過電子郵件),並且在每種情況下,發行人應就此類披露與投資者進行合理的磋商,前提是此類披露明確指出了投資者的姓名。投資者應及時提供發行人合理要求的任何信息,以便提交與本投資協議中擬進行的交易相關的任何監管申請或備案或尋求批准(包括向證監會提交的備案)。

[簽名頁如下]

24

茲證明,自下列日期起,發行人和投資者均已簽署或促使其正式授權代表簽署本投資協議 。

發行方:
垂直航空航天有限公司

發信人: /S/邁克爾·弗萊伊特
姓名:邁克爾·弗萊伊特
頭銜:董事長

[投資 協議-簽名頁]

接受並同意於2024年2月22日。

投資者:

投資者簽字:

發信人: /發稿S/史蒂芬·菲茨帕特里克
姓名: 斯蒂芬·菲茨帕特里克
標題: 董事

投資者姓名或名稱:
想象力航空投資有限公司 (請打印。請註明姓名和
以上簽名人的身份)
證券須予登記的名稱
(如果與上面直接列出的投資者名稱不同):
地址:
聯合大廈,彭布里奇路9號,
倫敦W11 3JY
英國
電子郵件地址:
#######################

購買總價:最高50,000,000美元

您必須根據本投資協議第4.2節的規定,在適用的成交日期通過電匯將英鎊(GB)電匯到發行人在第7.3節中指定的賬户,以支付適用的購買價格。

[投資協議 -簽字頁]

附表I

投資者的資格陳述

本附表I應由投資者填寫,並構成投資協議的一部分。

請説明 以下籤署人的依據(“投資者“)通過回答以下問題獲得”合格機構買家“(定義見證券法第144A條)或”認可投資者“(定義見證券法頒佈的法規D)。

A.合格機構買家狀態 (請勾選適用小節):

¨我們 是“合格機構買家”(根據修訂後的《1933年證券法》第144A條的定義)(證券法“))(a”QIB“) ,並已在以下頁面的相應方框中打上記號並草簽,表明我們有資格成為QIB的條款。

¨我們 作為一個或多個投資者 帳户的受託或代理購買投資證券,該帳户的每個所有者都是QIB。

* 或 *

B. 認可的 投資者身份(請勾選適用的小節):

¨我們 是機構“認可投資者”(規則501(A)(1)、 (2)、(3)、(7)、(8)、(9)、(12)或(13)根據《證券法》),並已在以下頁面的適當方格中標記並縮寫 ,以表明我們有資格將 作為機構“認可投資者”的條款。我們不是自然人。

¨我們 是個人“認可投資者”(規則501(A)(4)、 (5)、(6)、(10)或(11)根據證券法),並已在以下頁面上相應的 框中標記並縮寫,表明我們有資格作為個人 “認可投資者”的條款。

* 或 *

C. 非美國人 投資者身份:

x我們 不是美國人(根據證券法第902(K)條的含義) 也不是美國人(根據修訂後的1986年國內税法第7701(A)(3)條的含義)。

*和*

D. 代銷商 狀態

(請 選中適用的框)

投資者:

¨ 是:

¨是否 不是:

發行人的“關聯方” (見證券法第144條規定)或代表發行方的關聯方行事。*

合格機構買家

如果投資者是在向投資者出售證券時符合以下任何一個類別的實體,則投資者是“合格的機構買家”(根據證券法第144A條的含義)。(請勾選下面適用的分段,註明您是“合格機構買家”的依據):

?投資者是一個實體,代表其自身賬户或其他合格機構買家的賬户,總共擁有 ,並酌情投資於與投資者無關的發行人的證券至少1億美元,並且:

是否為《證券法》第2(A)(13)節所界定的保險公司;

是否為根據經修訂的1940年《投資公司法》(“投資公司法”)註冊的投資公司或《投資公司法》第2(A)(48)節所界定的任何商業發展公司;

?是由美國小企業管理局根據修訂後的《1958年小企業投資法》(“小企業投資法”)第301(C)或(D)條頒發的小企業投資公司,還是《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的任何農村企業投資公司;

是否由國家、其政治分區或國家或其政治分區的任何機構或工具為其僱員的利益而制定和維護的計劃;

是否為經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“僱員退休收入保障法”)第一章所指的僱員福利計劃;

是否為信託基金,其受託人為銀行或信託公司,其參與者僅限於:(A)由國家、其政治分支機構或國家或其政治分支的任何機構或機構為其僱員的利益而建立和維護的計劃;(B)《僱員權益法》第一章所指的僱員福利計劃,但在每一種情況下,包括作為參與者的個人退休賬户或H.R.10計劃的信託基金除外;

是否為經修訂的1940年《投資顧問法》(“投資顧問法”)第202(A)(22)節所界定的業務發展公司;

是否為經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第501(C)(3)條所述的組織、 公司(證券法第3(A)(2)條所界定的銀行、證券法第3(A)(5)(A)條所指的儲蓄和貸款協會或其他機構、外國銀行或儲蓄和貸款協會或同等機構)、合夥企業、有限責任公司或馬薩諸塞州或類似的商業信託;

是否為根據《投資顧問法》註冊的投資顧問;或

?《證券法》(17 CFR 230.501(A))下第501(A)條所界定的任何 機構認可投資者,其類型未列入第501條(A)(L)(I)(A)至(I)或(A)(L)(Ii)至(Vi)段所列 。

投資者是指根據1934年《證券交易法》(修訂後的《證券交易法》)第15條註冊的交易商,代表其自己的賬户或其他合格機構買家的賬户行事,總共擁有並酌情投資與投資者無關的發行人的至少1,000萬美元證券;

?投資者是根據《交易法》第15條註冊的交易商,代表合格機構買家進行無風險本金交易;

?投資者是根據《投資公司法》註冊的投資公司,為自己的賬户或其他合格機構買家的賬户行事,屬於投資公司家族的一部分1 合計擁有發行人的證券至少1億美元,但與投資者有關聯的發行人除外投資者是此類投資公司家族的一部分;

?投資者是一個實體,其股權所有人都是合格機構買家,代表其自己的賬户或其他合格機構買家的賬户行事;或

投資者是指《證券法》第3(A)(2)節所界定的銀行,或《證券法》第3(A)(5)(A)節所界定的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,或任何外國銀行或儲蓄和貸款協會或同等機構,為其自身賬户或其他合格機構買家的賬户行事,根據其最新的年度財務報表,在美國銀行或儲蓄貸款協會出售證券前不超過16個月,以及外國銀行或儲蓄貸款協會或同等機構證券出售前不超過18個月的日期,合計擁有和酌情投資與投資者無關的發行人的證券至少1億美元,且經審計的淨資產至少為2,500萬美元。

1“投資公司家族” 指根據《投資公司法》註冊的任何兩家或兩家以上的投資公司,但資產僅由一家或多家註冊投資公司的股份組成的單位投資信託除外,該投資公司擁有相同的投資顧問(對於單位投資信託,則指同一存款人);但(A)串聯公司的每個系列(如《投資公司法》第18F-2條所界定)應被視為一家獨立的投資公司,以及(B)如果投資公司的顧問(或存款人)是同一母公司的多數股權子公司,或者如果一家投資公司的顧問(或存款人)是另一家投資公司的顧問(或存款人)的多數股權子公司,則投資公司應被視為擁有相同的顧問(或存款人)。

認可投資者

根據《證券法》規則501(A),相關部分中的 規定,“認可投資者”是指在將證券出售給該人時,屬於下列任何類別的任何人,或發行人合理地相信屬於下列任何類別的任何人。投資者已通過在下面適當的方框中打上標記並簽上首字母,表示以下條款(S)適用於投資者 ,根據該條款,投資者相應地有資格成為“認可投資者”。

?投資者是《證券法》規定的規則D規則501(A)中規定的下列認可投資者類別之一的實體:

?《證券法》第3(A)(2)節所界定的銀行,或《證券法》第3(A)(5)(A)節所界定的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,不論其以個人或受託人身份行事。

?根據《交易法》第15條註冊的經紀人或交易商。

?根據《投資顧問法》第203條註冊或根據國家法律註冊的投資顧問。

《證券法》第2(A)(13)節所界定的保險公司。

?根據《投資公司法》註冊的投資公司或《投資公司法》第2(A)(48)節所界定的業務發展公司。

?根據1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局許可的小企業投資公司。

?《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的農村商業投資公司。

?任何由一個州、其政治分區、或一個州或其政治分區的任何機構或機構為其僱員的利益而制定和維護的計劃,如果此類計劃的總資產超過5,000,000美元。

?《1974年僱員退休收入保障法》所指的僱員福利計劃,如果(I)投資決定是由該法案第3(21)節所界定的計劃受託人作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,(Ii)該僱員福利計劃的總資產超過5,000,000美元,或(Iii)該僱員福利計劃是一項自我導向計劃,投資決策完全由本附表一所列一個或多個類別中的認可投資者作出 。注:如果依賴第(Iii)條,則每位 個人必須填寫一份認可投資者問卷,並在每份回覆旁邊簽名,並將該副本提交給發行方。

?《投資顧問法案》第202(A)(22)條所界定的任何 私人業務發展公司。

投資者是守則第501(C)(3)節所述的公司、合夥企業、有限責任公司、信託或其他組織,或馬薩諸塞州或類似的商業信託,不是為收購證券而成立的,總資產超過5,000,000美元。

?投資者是個人淨資產(或與配偶或配偶的共同淨資產)超過100萬美元的自然人(即同居者的關係通常相當於配偶的關係)。就本項目而言,“淨值”是指以公平市場價值計算的總資產,包括汽車和其他個人財產,但不包括該自然人的主要住所的價值(包括配偶或配偶擁有的財產,而不是配偶或配偶的主要住所),超過總負債。(為此目的,投資者的主要住所擔保的任何抵押貸款或其他債務的金額不應列為“負債”,但以下情況除外):(I)該住所的公允市值低於該抵押貸款或其他債務的數額,或(Ii)在接受投資者購買投資證券之日存在的此類債務超過該日之前六十(60)天存在的債務,且此類債務不是由於收購投資者的主要住所所致)。

?投資者是指最近兩年個人收入(不包括投資者配偶或相當於配偶的任何收入) 超過20萬美元,或與配偶或配偶的共同收入超過30萬美元,併合理地 預計本年度達到相同收入水平的自然人

?總資產超過5,000,000美元的任何信託,並非為獲得證券的特定目的而成立,其購買是由D規則第506(B)(2)(Ii)條所述的老練的人指示的。

?根據《投資顧問法》第202(A)(11)(G)-1條規定的任何 家族理財室:(I)管理的資產超過5,000,000美元,(Ii)不是為投資發行商而成立的,以及(Iii)其預期投資 由在金融和商業事務方面擁有知識和經驗的人指導,因此該家族理財室能夠 評估預期投資的優點和風險。

?以上未列明的任何實體,非為收購證券而成立,並擁有《投資公司法》下規則2a51-1(B)中所界定的投資,金額超過5,000,000美元。

¨ 投資者是持有以下一種或多種證書的自然人:普通證券代表執照(系列7)、私募證券發行代表執照(系列82)和投資顧問代表執照(系列65)。
¨ 根據《投資公司法》規則3c-5(A)(4)的定義,投資者是一個自然而然的人,是發行人或本系列的“知識員工”。
¨ 投資者是根據《投資法》第202(A)(11)(G)-1條規定的“家族理財室”(如下所述)的家族客户。
¨

投資者是指所有股權所有者都是本協議中所述一個或多個類別中所描述的經認可的投資者的實體

附表I。

投資者姓名或名稱: 想象力航空投資有限公司
投資者簽字: /發稿S/史蒂芬·菲茨帕特里克

附件A

禁售協議格式

本禁售協議(“協議) 於2024年在想象力航空投資有限公司之間訂立和訂立,該公司在英格蘭和威爾士註冊成立,公司編號為15467761(保持者)和垂直航空航天有限公司,這是一家獲得開曼羣島豁免的有限責任公司,其主要執行辦公室位於英國布裏斯托爾布裏斯托爾教堂街Camwal Court 1單元(The )公司“)。持有人和公司有時在本文中單獨稱為“當事人”,統稱為“當事人”。此處使用但未另作定義的大寫術語應具有《投資協議》(定義如下)中此類術語的含義。

鑑於,公司和持有人簽訂了該特定投資協議,日期為[ · ],2024年(“投資 協議),據此,持有人同意購買,而本公司同意向持有人發行及出售新發行的本公司普通股,每股面值0.0001美元(普通股)。 在投資協議所載的相關截止日期(定義見下文)完成投資協議預期的交易後,持有人將持有初始投資股份、額外投資股份及(如適用)額外額外投資股份(該等條款於投資協議中界定,統稱為股票”).

鑑於持有人據此將收取有值代價,本公司及持有人擬訂立本協議,據此,股份 須受本協議所載的處置限制及其他限制所規限。

因此,現在,考慮到以上所述的前提,如下文所述般併入本協議,並打算在此受法律約束,雙方特此同意如下:

1. 就本協議而言:

(A) 術語“控制權的變更“指以要約收購、合併、合併或其他類似交易方式,在一次交易或一系列相關交易中,將股本轉讓給一人或一羣關聯人,條件是該人或一羣關聯人在轉讓後將至少持有本公司(或尚存實體)的大部分未償還有表決權證券。

(B) 術語“截止日期“指:(I)就初始投資股份而言,是指初始投資截止日期;(Ii)就進一步投資股份而言,是指進一步投資截止日期;及(Iii)就額外額外投資股份而言,是指額外額外投資股份(如有);

(C) 術語“附屬公司“指明的人是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制、受該指明的人控制或與該指明的人共同控制的人(為免生疑問,包括個人);

(D) 術語“直系親屬“就任何自然人而言,指下列任何一項:該人的配偶、該人與其配偶的兄弟姊妹、該人及其配偶的直系後裔及祖父母(包括領養及繼子女及父母);

(E) 術語“禁售期“指以下期間:(I)就初始投資股份而言, 初始投資結束日期;(Ii)就進一步投資股份而言,進一步投資結束日期;及(Iii)就額外額外投資股份而言, 額外額外投資結束日期,在每一種情況下,截止日期均為相關結束日期後180天;

(F) 術語“禁售股“指根據投資協議向持有人發行的股份(為免生任何疑問,包括初始投資股份、額外投資股份及(如有)額外額外投資股份),連同就該等證券支付的股息或分派或該等證券被交換或轉換成的任何證券;

(G) 術語“許可受讓人“指根據第2(A)條允許持有人在禁售期屆滿前轉讓禁售股的任何人;以及

(H) 術語“轉接“指(A)出售、要約出售、合同或協議出售、抵押、質押、授予任何購買或以其他方式處置的期權、或協議處置或設立或增加看跌期權等值頭寸,或建立或增加《交易法》第16條及根據該條頒佈的規則和條例所指的看漲等值頭寸,或減少任何證券,(B)訂立任何互換或其他安排,將任何證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一人,任何此類交易 是否將以現金或其他方式通過交付此類證券進行結算,或(C)公開宣佈任何意向達成第(A)或(B)款規定的任何交易 。

2. 禁售條款。

(A) 持股人特此同意,在禁售期內,持股人不得轉讓任何禁售股,也不得致使其任何獲準受讓人轉讓禁售股。轉讓限制“)。儘管有上述規定,股東或其任何獲準受讓人可以在禁售期內轉讓任何或全部禁售股:(I)轉讓給股東的高級職員或董事;(Ii)轉讓給股東的任何關聯公司(S)(為免生疑問,包括史蒂芬·菲茨帕特里克);(Iii)就 (I)或(Ii)而言,如屬個人,則以饋贈予該個人的直系親屬成員或信託基金,而該信託的受益人是該個人的直系親屬成員或慈善組織;。(Iv)就(I)或(Ii)而言,如屬個人,則憑藉個人去世後的繼承法和分配法,或依據法律的施行,依據有限制的家庭秩序或與離婚協議有關的法律實施;。(V)就屬公司、合夥、有限責任公司、信託或其他商業實體的任何核準受讓人而言,向任何合夥人(一般或有限)、成員、經理、股東或在準許受讓人(或在每種情況下,其代名人或託管人)或其任何關聯公司擁有類似股權的持有人;。(Vi)憑藉任何具約束力的法律或政府實體的命令,或憑藉任何準許受讓人在清算或解散時的組織文件;。(Vii)為授予禁售股質押(S) 作為與獲準受讓人的任何借款或任何債務產生相關的抵押品或抵押品 (提供這種借款或產生的債務是由多個發行人發行的資產或股權組合擔保的);或(Viii)根據真誠的要約、合併、合併或其他類似交易,在每一種情況下,向所有普通股持有人作出涉及控制權變更的交易(包括談判和達成協議,規定 任何此類交易),提供, 然而,如收購要約、合併、合併或其他交易未能完成,禁售股仍須受轉讓限制。

(B) 在禁售期內,除任何其他適用的圖例外,每份證明任何禁售股的證書(如有)應加蓋印章或以其他方式加蓋圖例 ,圖例大致如下:

本證書所代表的證券受此類證券的發行人和發行人之間於2024年簽署的鎖定協議中規定的轉讓限制。發行人“)和經修改的發行人證券持有人在其中指定的 。應書面要求,發行人將免費向本協議持有人提供此類鎖定協議的副本。

於轉讓限制停止適用於特定部分禁售股份後,本公司應立即採取所需的一切合理步驟,從證明相關禁售股份的證書上刪除有關圖例 ,包括就相關禁售股份發行新股票。

(C) 為免生疑問,持有人(或獲準受讓人,如適用)將保留其作為本公司股東在禁售期內有關禁售股的所有權利,包括投票表決任何禁售股的權利。

3. 其他。

(A) 調整。本協議中提及的股票價格將根據公司股權的任何變化 通過股票拆分、反向股票拆分、股票分紅、合併或重新分類,或通過合併、合併、重組、資本重組或業務合併或任何其他方式進行公平調整。

(B) 轉移。如果違反本協議的規定進行或試圖進行任何轉讓,則該轉讓應從一開始就無效,公司應拒絕承認任何適用的禁售股受讓人為其 股權持有人之一。為執行本第3(B)條,公司可對任何相關的禁售股(及其任何允許受讓人和受讓人)實施停止轉讓指示,直至禁售期結束為止。

(C) 有約束力;轉讓。本協議和本協議的所有條款對本協議各方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力和約束力。除本協議另有規定外,本協議和雙方的所有義務都是雙方的個人義務,雙方不得在任何時候轉讓或委派。

(D)第三方。本協議或任何一方在與本協議擬進行的交易有關的情況下籤署的任何文書或文件中包含的任何內容,均不得產生任何權利,或被視為已為並非本協議或其締約方、或該締約方的繼承人或允許受讓人的任何個人或實體的利益而籤立。

(e) Governing Law; Jurisdiction. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York as applied to agreements among New York residents entered into and to be performed entirely within New York, without giving effect to any choice of law or conflict of law, provision or rule (whether of the State of New York or any other jurisdiction) that would cause the application of the law of any jurisdiction other than the State of New York. Each party hereto (a) irrevocably consents to the service of the summons and complaint and any other process in any action or proceeding relating to the transactions contemplated by this Agreement, for and on behalf of itself or any of its properties or assets, in accordance with this Section 3(e) or in such other manner as may be permitted by applicable law, that such process may be served in the manner of giving notices in Section 3(h) and that nothing in this Section 3(e) shall affect the right of any party to serve legal process in any other manner permitted by applicable law, (b) irrevocably and unconditionally consents and submits itself and its properties and assets in any action or proceeding to the exclusive jurisdiction of the Federal courts of the United States or the courts of the State of New York, in each case located within the City of New York, in the event any dispute or controversy arises out of this Agreement or the transactions contemplated hereby, or for recognition and enforcement of any order in respect thereof, (c) agrees that it will not attempt to deny or defeat such jurisdiction by motion or other request for leave from any such court, (d) agrees that any actions or proceedings arising in connection with this Agreement or the transactions contemplated hereby shall be brought, tried and determined only in the Federal courts of the United States or the courts of the State of New York, in each case located within the City of New York, (e) waives any objection that it may now or hereafter have to the venue of any such action or proceeding in any such court or that such action or proceeding was brought in an inconvenient court and agrees not to plead or claim the same, and (f) agrees that it will not bring any action or proceeding relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby in any court other than the aforesaid courts. Each party hereto agrees that a final order in any action or proceeding in such courts as provided above shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the order or in any other manner provided by applicable law.

(f) 放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,各方特此放棄 其可能擁有的由陪審團審判的任何權利,不考慮因本協議 或本協議所述交易而直接或間接產生的、根據本協議或與本協議所述交易有關的任何行為。各方在此(i)證明,任何其他方的代表均未以明確的方式或其他方式聲明,該另一方在採取任何行動時不會尋求強制執行上述棄權,並且(ii)承認 其與其他方在此是因本第3(f)節中的相互棄權和證明而簽訂本協議的。

(g) Interpretation. The titles and subtitles used in this Agreement are for convenience only and are not to be considered in construing or interpreting this Agreement. In this Agreement, unless the context otherwise requires: (i) any pronoun used in this Agreement shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular form of nouns, pronouns and verbs shall include the plural and vice versa; (ii) “including” (and with correlative meaning “include”) means including without limiting the generality of any description preceding or succeeding such term and shall be deemed in each case to be followed by the words “without limitation”; (iii) the words “herein,” “hereto,” and “hereby” and other words of similar import in this Agreement shall be deemed in each case to refer to this Agreement as a whole and not to any particular section or other subdivision of this Agreement; and (iv) the term “or” means “and/or”. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. Consequently, in the event an ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties hereto, and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any party by virtue of the authorship of any provision of this Agreement.

(h) 注意事項。本協議項下的所有通知、同意書、棄權書和其他通信均應採用書面形式,並應在以下情況下視為已正式發出:(i)親自送達;(ii)通過電子郵件送達(已獲得其電子交付確認),(iii)發送後一(1) 個工作日,如果由信譽良好的公司發送,國家認可的隔夜快遞服務,或(iv)郵寄後三(3)個工作日 ,如果通過掛號信或掛號信發送,預付費並要求回執, 提供, 然而,, 根據上述第(iii)和(iv)款發出的通知應無效,除非該通知的副本也由專人或通過電子郵件(已獲得電子送達確認) 發送至適用方的以下地址(或類似通知中規定的一方的其他地址):

如果是對本公司,則為:

垂直航空航天有限公司 Unit 1 Camwal Court,Chapel Street
布裏斯托爾BS 2 0 UW
聯合王國
郵箱:##

連同一份副本(該副本不構成通知):

萊瑟姆·沃特金斯律師事務所(倫敦)
主教門99號
London,London
聯合王國
收件人:David Stewart和Robbie McLaren
郵箱:##

如致持票人,致:

想象力航空投資有限公司
地址:9 Pembridge Road,London W11 3 JY
聯合王國
郵箱:##

連同一份副本(該副本不構成通知):

Milbank LLP
利物浦街100號|倫敦EC2 M 2AT
收件人:Trevor K.杜魯門
郵箱:##

(i) 修訂和豁免。本協議的任何條款可以修改,本協議的任何條款的遵守可以 放棄(一般或在特定情況下,追溯或前瞻性),只有經 公司和持有人的書面同意。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利均不應視為放棄該等權利。在任何一種或多種情況下,對本協議任何條款、條件或規定的棄權或例外不得被視為或解釋為對任何此類條款、條件或規定的進一步或持續棄權。

(j) 可分割性。如果本協議中的任何條款在某個司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行, 該等條款應根據所涉及的司法管轄區進行修改或刪除,但僅限於使其有效、合法和可執行的必要範圍,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不得因此受到任何影響或損害,在任何其他司法管轄區,該等條文的合法性或可撤銷性均不受影響。 在確定任何條款或其他規定無效、非法或無法執行時,雙方應 以適當且公平的規定取代任何無效、非法或無法執行的規定,該規定應在有效、合法 且可執行的範圍內實現該等無效、非法或無法執行的規定的意圖和目的。

(k) 具體業績。持有人承認其在本協議項下的義務是獨特的,並承認和確認 如果持有人違反本協議,金錢賠償將是不夠的,公司將沒有充分的 法律救濟,並同意,如果本協議的任何條款未得到履行,將造成無法彌補的損害 持有人根據其特定條款或以其他方式違反。因此,公司應有權獲得禁止令或限制令,以防止持有人違反本協議,並特別強制執行本協議的條款和規定, 無需提交任何保證金或其他擔保,也無需證明金錢賠償不足以彌補損失,這是該方在本協議項下有權獲得的任何其他權利或救濟的補充。在法律或衡平法上。

(l) 完整協議。本協議構成雙方就 本協議標的達成的完整理解和協議,雙方之間存在的與本協議標的相關的任何其他書面或口頭協議 明確取消; 提供為免生疑問,上述內容不得影響雙方在投資協議或任何其他交易文件(定義見投資協議)項下的權利和義務。儘管有上述規定,本協議中的任何內容均不得限制公司的任何權利或補救措施,或持有人與公司之間的任何其他協議項下的任何義務,或持有人簽署的有利於公司的任何證書或文書,以及任何其他協議中的任何內容,證書或文書應限制公司的任何權利或救濟或持有人在本協議項下的任何義務。

(m) 更進一步。應另一方的請求,各方應隨時簽署和交付此類額外文件,並採取所有合理必要的進一步 行動,以完成本協議預期的交易,而無需進一步考慮(但請求 方應承擔合理的成本和費用)。

(n) 對應物;要素。本協議也可通過傳真簽名或電子郵件以便攜式 文件格式一式兩份或多份副本簽署和交付,每份副本均應視為原件,但所有副本應共同構成一份 且相同的文書。

[頁面的其餘部分故意留空]

茲證明,雙方已於上述日期簽署了本協議 。

持有者:

想象力航空 Investments Limited

發信人:
姓名:
標題:

[用於鎖定協議的簽名頁 ]

公司:

垂直航空航天 有限公司

發信人:
姓名:
標題:

[用於鎖定協議的簽名頁 ]

附件B

手令文書的格式

日期: _2024

垂直航空航天有限公司

授權書 儀器

99 Bishopsgate 倫敦EC2M 3XF
聯合王國
電話:+44.20.7710.1000

Www.lw.com

-1-

本樂器(“契約“)製作於_ 2024年

發信人:

垂直航空航天有限公司,開曼羣島豁免註冊有限責任公司,註冊辦事處位於開曼羣島KY1-9008,大開曼喬治城埃爾金大道190號C/o Walkers Corporation Limited(“本公司”)

鑑於

A.本公司與Imagination Aero Investments Limited(“投資者”)已簽訂該投資協議,日期為[ l ],2024(“投資協議”),根據該協議,投資者同意購買,本公司同意向投資者發行和出售,最多50,000,000美元(I)新發行的普通股(定義見下文)及(Ii)認股權證(定義見下文),分別按投資協議(“投資”)及本 契據所指明的購買價格購買。

B.關於投資及根據投資協議,投資者已同意按每份認股權證0.10美元(“認股權證收購價”)購買認股權證,而本公司董事已通過 決議案將認股權證轉讓。[ l ] 2024,決議設立及發行認股權證予投資者,以按本契據所載條款認購認股權證 股份。

C.在簽署及交付本契約的同時,本公司與投資者將訂立一份註冊權協議(“註冊權協議”),根據該協議,除其他事項外,本公司將授予投資者與認股權證股份(定義見下文)及禁售協議(“禁售協議”)有關的若干登記權,根據該協議,投資者同意不轉讓普通股 該等普通股發行後一段時間內的股份,將 置於其中指定的某些例外情況。

大家一致認為

1.定義和解釋

1.1在本契約中,除文意另有所指外,下列各字及詞句應具有以下含義:

“公司法”係指開曼羣島的公司法(經修訂);

“附屬公司”指, 就任何人而言,直接或間接控制、由該人控制或與其共同控制的任何其他人;

“章程”是指公司的組織章程(經不時修訂);

“實益所有人” 和“實益所有人”具有《交易法》規則13d-3賦予這些術語的含義;

“營業日”是指英國清算行在倫敦金融城和美國紐約的正常銀行業務正常營業的日子(星期六或星期日除外);

“證書”指以附表1第1部所列格式或實質上以附表1第1部所列格式 證明保證書持有人有權享有該等認股權證(視何者適用而定)的證書;

1

“控制權變更” 指發生以下任何情況:(A)本公司知悉(通過報告或根據交易法第13(D)條提交的任何其他文件、委託書、投票、書面通知或其他方式)有任何個人或集團以合併、合併或其他業務合併、購買或其他方式在一次交易或一系列交易中成為本公司當時所有已發行股本中超過50.0%投票權的實益所有者;或(B)完成 (1)在一次或一系列交易中將本公司及其子公司的全部或幾乎所有資產作為一個整體出售、租賃或以其他方式轉讓給任何個人或集團,或(2)任何交易或一系列相關交易 與此有關的任何交易或一系列相關交易,其中所有股份(無論是通過合併、合併、換股、合併、重新分類、資本重組、收購、清算或其他方式)被交換、轉換、收購或僅構成接收其他證券的權利,現金或者其他財產;但本公司或本公司的任何直接或間接母實體成為另一人的子公司的任何交易,或上文(B)(2)款所述的任何交易,如果在緊接該交易之前實益擁有本公司或該母實體普通股的全部投票權的人直接或通過一個或多箇中間人直接或間接實益擁有本公司或該母實體或尚存的該母實體普通股全部投票權的50.0%以上,則不構成控制權變更。繼續或收購公司(Br)或其他受讓人(視情況而定),在緊接交易完成後,在緊接交易前彼此之間的比例基本相同(但不包括僅因在任何規定進行選擇的合併或合併中行使股份和/或現金選擇而導致該比例的變化),但本定義(A)款和(B)(1)或(B)(2)款中所述的任何交易或事件將被視為僅根據第 (B)條發生;

“委員會”指美國證券交易委員會;

“公司集團”指本公司及其每一間附屬公司;

“有關實體的控制權”是指有權(無論是以股份、委託書、合同、代理或其他方式):(1)在有關實體的股東大會上投出或控制最高投票數的一半以上;(2)任命或罷免有關實體的所有董事或其他同等職位的高級職員;或(3)就有關實體的董事或其他同等職位的高級管理人員有義務遵守的有關實體的經營和財務政策,向 發出指示;

“存託信託公司”是指存託信託公司;

“董事”指不時正式委任的本公司董事會董事;

“產權負擔”是指 抵押、抵押、質押、留置權、選擇權、限制、優先購買權、優先購買權、第三人權利或利益、其他任何形式的產權負擔或擔保權益,或具有類似效力的其他優惠安排(包括所有權轉讓或保留安排) ;

“交易法”指經修訂的“1934年證券交易法”;

“任何資產在任何確定日期的公平市場價值”是指在公平交易中,擁有所有相關知識的自願買方為此類資產向自願賣方支付的購買價格;

“團體”應指 任何一人或多人組成的團體,如果該團體被視為交易法第13(D)(3)節或第14(D)(2)節中所使用的“團體”;

“賠償”是指,如果證書已被毀損、污損、遺失、被盜或銷燬,則代之以賠償,其形式由董事決定(由其自行決定),以賠償因證書的毀損、毀損、遺失、被盜或銷燬而直接或間接遭受或產生的所有損失;

“初始投資結束日期”應具有“投資協議”中賦予該術語的含義;

“投資”應 具有摘錄中賦予該術語的含義;

“投資協議” 應具有摘錄中賦予該詞的含義;

2

“投資者”應 具有摘錄中賦予該術語的含義;

“禁售協議” 應具有在朗誦中賦予該術語的含義;

“普通股”指本公司的普通股,每股面值$0.0001;

“未償還期權” 指在有關時間認購本公司股本或可轉換為本公司股本的證券的所有未償還期權、認股權證或其他未償還權利(不論是否有條件或或有 ,並假設任何業績掛鈎權利已全面履行),包括本公司發行或授予任何該等期權、認股權證或權利的任何協議或承諾;

“個人”是指個人、公司、公司、合夥企業(包括普通合夥、有限合夥或有限責任合夥)、有限責任公司、協會、信託或其他實體或組織,包括政府、國內或國外或其政治分支,或其機構或機構;

“登記簿”是指公司在其註冊辦事處或公司根據其絕對酌情權確定的其他地點保存的權證登記簿;

“註冊辦事處”指公司不時的註冊辦事處;

“註冊權協議” 應具有摘錄中賦予該術語的含義;

“股東(S)” 指所有不時登記的股份持有人;

“股份”指本公司不時發行的股份;

“認購價” 指每股認股權證股票5.00美元,可根據第5.1條進行任何調整;

“認購權” 指以認購價以現金認購認股權證股份的權利;

“轉讓代理”應具有第4.4條中賦予該術語的含義;

“認股權證收購價” 應具有背誦中賦予該術語的含義;

“權證登記冊” 應備有權證的原始發行和轉讓登記的轉讓代理的賬簿;

“認股權證股份”指認股權證行使時將收取的50,000,000股普通股;

“權證持有人(S)” 指有關人士(S),其姓名(S)作為權證(視何者適用而定)的持有人(S)出現在註冊紀錄冊內(S),而在權證未根據本契據發行及尚未發行的任何期間內,指投資者;及

“認股權證”指發行人的50,000,000股認股權證,持有人有權以每份認股權證5.00美元的執行價購買一股普通股。

1.2在本契約中,除非上下文另有要求 :

(a)對以下各項的引用:

(i)成文法或成文法規定包括 對根據其制定的任何命令或條例的引用,以及對任何成文法、規定、命令或規定的引用包括對經 修訂、修改、不時重新頒佈或替換,無論是在本協議日期 之前或之後(在本協議另有明確規定的前提下),以及受任何以前的法規、成文法條款、命令或條例修訂、修改、重新制定或由該等法規、條款、命令或法規取代;

(Ii)“美元”或“$” 指的是美利堅合眾國的合法貨幣;

3

(Iii)條款和附表是對本契約條款和附表的引用;

(Iv)寫作應包括以易讀和非暫時性形式複製字詞的任何方式;以及

(v)本契據包括根據其條款修訂或更改的本契據;

(b)本契據第 條和段落的索引和標題僅供參考,不得構成本契據執行條款的一部分,在解釋時應忽略不計;

(c)表示單數的詞語應包括複數,反之亦然;表示任何性別的詞語應包括所有性別,表示人的詞語應包括法人團體和非法人團體、協會、合夥企業和個人;

(d)附表構成本契約執行條款的一部分,對本契約的提及應包括對附表的提及;

(e)由“其他”一詞引入的詞語不應被賦予限制性含義,因為其前面的詞語指的是某一特定類別的行為、事項或事物;以及

(f)一般詞語不應被賦予限制性的 含義,因為它們後面跟隨的詞語是一般詞語所涵蓋的行為、事項或事物的特定實例,並且應無限制地解釋“包括”和“包括” 。

2.有效性 和條件

2.1認股權證的發行及認股權證持有人行使認購權的權利應受 本契約的條款及條件所規限。

2.2發行時,認股權證須受本契約的條款及條款及條件所約束,並對本公司及認股權證持有人具有約束力。如果本契約的條款和條件與本章程相沖突,應以本契約為準。

3.發行認股權證

3.1根據第2.1條的規定,在初始投資結束日和收到現金支付的認股權證購買價款後,公司應:

(a)向投資者發行認股權證,附帶認購權;

(b)向投資者提供董事關於董事授權發行認股權證的決議副本;

(c)在 登記冊上登記投資者的姓名或名稱,作為認股權證持有人;及

(d)在股東名冊上登記投資者姓名後五(5)個工作日內:(I)向投資者交付股東名冊副本;及(Ii)免費向投資者發出證書,作為認股權證附帶的所有權利享有權利的證據。

4.行使認購權

4.1根據第3條,每份認股權證的認購權在收到有關該認股權證的證書後即可立即行使。

4

4.2如果且在未行使的範圍內,有關所有認股權證的認購權應自動視為於紐約市時間下午5:00失效,以下列日期中最早者為準:[十(10)]於認股權證發行日期及(Ii)公司清盤後 年,且認股權證於本契約終止時自動視為註銷。

4.3在符合本契約條款的情況下, 認股權證持有人可通過以下方式行使認股權證認購權:

(a)按照本合同所附附表2的規定向公司交付:(I)為行使認股權證認購權而正式填寫且不可撤銷的行使通知 (視情況而定);及(Ii)其證書或(視屬何情況而定)有關該證書的彌償;及

(b)以本公司與認股權證持有人事先約定的方式(包括但不限於電匯),以現金向本公司支付認股權證股份的應付認購價。

其交貨和付款是不可撤銷的。

4.4在收到行使通知後五(5)個工作日內,本公司應指示 股份的轉讓代理人(“轉讓代理人”)按照轉讓代理人的常規程序,將根據行權通知向認股權證持有人發出的認購權證股份 以簿記形式 記錄。認股權證股票將被視為已發行,保證書持有人將被視為自轉讓代理記錄此次發行之日起,就所有目的而言,已成為該等股份的記錄持有人。

5.調整

5.1股票分紅、拆分、合併和合並。如果本公司在本契約日期或之後的任何時間:(I)以普通股的形式支付股份股息或對股份進行分配,(Ii)將 流通股細分為更多數量的股份,或(Iii)將 (包括但不限於反向股份拆分)流通股合併或合併為較小數量的 股,則在每種情況下,在該事件發生後因該認股權證的認購權行使而可發行的股份數目,將等於該事件發生前 之前的認股權證的認購權行使時可發行的股份數目乘以該事件之前的 分子為緊接該事件後的流通股數量,分母為緊接該事件之前的流通股數量的分數,認購價將按比例進行調整,使認股權證股份的總認購價保持不變。 根據本條款5.1作出的任何調整將在股東決定的記錄日期後立即生效 有權獲得該等股息或分派,並將在分拆的生效日期後立即生效。合併或合併。公司應確保在調整生效之日起十(10)個工作日內相應更新登記冊 。

5

5.2重新分類、重組、合併和合並。如果發生(I)公司的任何資本重組,(Ii)公司股本的任何重新分類或資本重組(但不包括(A)面值或由面值變為無面值或由無面值變為面值,或(B)因派發股息、拆分、合併 或合併股份,關於第5條。 在這種情況下, 認股權證股份應付的總認購價將在 由於這種重組、重新分類而應收的替代對價, 資本結構調整、控制權變更、合併或兼併,按各自的比例 這種替代對價的公平市場價值,但在某種程度上,總 認股權證股份的認購價將維持重大不變。在任何該等重組、重新分類、資本重組、控制權變更、合併或合併之前及之後,所有提及“認股權證 股份”及本協議中的類似提及,將被視為指認股權證持有人根據本條款5.2有權獲得的替代對價 。如果發生任何控制權變更、合併或合併,而本公司不是持續的或尚存的公司或實體(或不是替代對價的發行人), 將作出適當撥備,以使持續或尚存的公司或實體(和/或替代對價的發行人)同意履行和遵守公司在認股權證下的義務,從而使撥備本條款5.2的規定將同樣適用於替代對價,並同樣適用於後續重組,重新分類、資本重組、控制權變更、合併或合併。

5.3計算。第5條下的所有計算 將以最接近的美分或最接近的1/100進行這是 股份,視具體情況而定。就本第5條而言,截至某一日期視為已發行及已發行的股份數目 將為該日期已發行及已發行的股份總數(不包括庫藏股,如有)的總和。

5.4調整通知。本公司 須在董事作出生效或批准調整的相關決議案後,在實際可行範圍內儘快(無論如何在三十(30)個歷日內)向認股權證持有人發出有關根據第5.1條作出的任何調整的通知。

6.在行使股東權利之前沒有 股東權利

除本 契約另有明文規定外,認股權證持有人在行使第4條所述認購權證的認購權前,不會作為本公司股東享有任何投票權、股息或其他權利。

6

7.保修

7.1本公司向保修持有人保證,截至本合同簽訂之日:

(a)本公司是根據開曼羣島法律成立並正式註冊的合法公司;以及

(b)董事已授權簽署本契約,並已根據公司法及章程細則 獲得必要授權,以根據其條款發行認股權證及配發及發行已繳足股款的認股權證股份,並根據該授權,董事可按繳足股款配發及發行 認股權證股份,且於行使認購權時不受優先認購權及任何其他產權負擔。

8.公司的承諾

8.1只要認購權 未失效,公司承諾:

(a)遵守 本契約的條款和條件,具體但不限於,根據本契約的條款,在合法所需的範圍內,做出所有此類事情並簽署所有此類文件,以使認購權生效;

(b)確保公司獲得所有必要的 授權和批准,以確保保證持有人的認購權在任何時候都能得到充分滿足。

(c)確保董事擁有不時配發所需的 授權,不受優先認購權及任何其他產權負擔 或未償還期權所需的股份數目的不時要求,以全面行使認股權證;

(d)按照附表2的規定保存登記冊;

(e)如果證書被損壞、污損、遺失、被盜或銷燬,則應保修持有人的要求免費更換證書, 前提是:

(i)保修持有人向公司 提供公司合理要求的有關毀損、污損、丟失、盜竊或破壞的證據;

(Ii)要求更換的已損壞或污損的證書已交回;以及

(Iii)質保人應按要求通過提供賠償的方式對公司進行賠償;

(f)不得以可合理預期的方式修改任何 認股權證股份或股份所附帶的權利,從而使認股權證持有人的權利相對於其他股東的權利或認股權證或認股權證股份的價值產生重大不利影響 ;

(g)在配發、發行或授予認購證券或將證券轉換為公司股本的權利前不少於五(5)個工作日通知認股權證持有人;

(h)在不少於 五(5)個工作日之前,在通過公司清算、清盤或解散公司的有效決議之前通知認股權證持有人;以及

(i)除非按比例向所有質保人提出購買要約,否則不得購買,並確保本公司集團的任何成員 不會購買認股權證。

7

9.權利變更

9.1除第9.2條另有規定外,未經本公司及認股權證持有人事先書面同意,認股權證附帶的任何權利(包括認購權)或本契據的任何其他條文 不得更改或廢除(不論本公司是否清盤)。經同意的更改可由本公司以簽署契約的方式 生效,並明示為本契約的補充 。

9.2對本契約的修改純屬形式、次要或技術性質,不以任何方式損害認股權證持有人的權利 ,可通過契約作出,並由公司簽署。並應在簽署之日起五(5)個工作日內向擔保人提供該契據的副本。

10.轉讓和互換認股權證

10.1轉讓登記。轉讓代理應在交出任何尚未轉讓的認股權證時,不時在認股權證登記簿上登記該認股權證的轉讓,如果是有證書的認股權證,簽字有適當的保證,並附有適當的轉讓説明。在任何此類轉讓後,轉讓代理人應發行等量的新認股權證 ,而舊認股權證將被撤銷。如果是有證書的認股權證,轉讓代理應應要求不時將取消的認股權證交付給本公司。

10.2交出認股權證的程序。可將認股權證連同換股或轉讓的書面請求交回轉讓代理,轉讓代理隨即須按如此交回的認股權證的登記持有人的要求,發出一份或多份新的認股權證作為交換。 代表等量的認股權證總數;但除非本協議另有規定,或在任何記賬權證或最終權證中另有規定,否則每一本書權證和最終權證只能全部且僅轉讓給託管人、託管人的另一代名人、發給繼承人 託管人或繼承人的被指定人;然而,進一步的條件是,在認股權證交出轉讓的情況下,帶有限制性的傳説,在 轉讓代理收到公司律師的意見並表明可進行此類轉讓並指出新的認股權證是否也必須帶有限制性圖例之前,轉讓代理不得取消該認股權證併發行新的認股權證以換取該認股權證。

10.3部分認股權證。轉讓代理人不應被要求進行任何轉讓或交換登記,這將導致 頒發認股權證證書或入賬頭寸,而認股權證的金額僅為認股權證的零頭。

10.4服務費。權證轉讓的交換或登記不收取手續費 。

10.5認股權證的執行和會籤。 根據本協議的條款,轉讓代理被授權會籤並交付根據本條款第10條的規定要求籤發的認股權證,公司在轉讓代理提出要求時,應 代表本公司為此目的向轉讓代理提供正式簽署的認股權證。

11.終止

11.1除以下第11.2條另有規定外,本契據將於認購權失效及/或認股權證根據本契據條款或本公司與認股權證持有人另有書面協議註銷之日起立即終止及終止 。

8

11.2根據第11.1條的任何停止和決定應:

(a)不影響任何一方的權利、義務或責任,而該權利、義務或責任應在上述終止和確定之前產生或產生;以及

(b)不影響公司或擔保持有人在第1、11、12、13、16、18和19條下的權利和義務。

12.機密性

12.1除履行本協議項下的義務或行使其權利外,認股權證持有人不得將與本公司有關的任何 機密信息用於任何目的。

12.2權證持有人應對其以權證持有人身份收到的任何保密信息或與本公司或本集團的業務、事務、客户、客户或供應商有關的任何保密信息保密,但以下情況除外:

(a)在保證持有人沒有過錯的情況下,信息屬於 公共領域;

(b)法律或認股權證持有人所受監管機構的要求,或認股權證持有人證券上市或交易的任何證券交易所的規則所要求的;

(c)致任何信託或代名人安排的受益人,可代其持有認股權證;及

(d)應符合以下要求:

(i)本公司的任何貸款人;

(Ii)本公司的審計師和/或本公司的任何其他專業顧問;以及

(Iii)認股權證持有人的專業顧問以及認股權證持有人有權根據本契約披露信息的任何人的專業顧問,

如果收件人 有義務按照擔保持有人根據本契約要求的相同基礎對信息保密。

12.3公司應對其收到的與本契約有關的任何 信息或與保修持有人有關的任何機密信息 保密,除非:

(a)法律或本公司所屬監管機構或本公司證券上市或交易所在證券交易所的規則所要求的;以及

(b)應符合以下要求:

(i)本公司的任何貸款人;

(Ii)本公司的審計師和/或本公司的任何其他專業顧問;以及

9

(Iii)本公司根據本契約有權向其披露信息的任何人的專業顧問,

前提是收件人 有義務按照本公司根據本協議所要求的基礎對信息保密。

13.通告

為本契據的目的而向當事人或由當事人 發出的任何通知,須按照附表2的條文發出。

14.電子執行

本協議和本協議項下頒發的任何證書可通過第三方國際認可的電子簽名軟件程序(如DocuSign)執行。

15.無效性

如果在任何時候,根據任何司法管轄區的法律,本契約中的任何條款在任何方面都是非法、無效或不可執行的,則該條款應被視為 與本契約分離,並在可能的情況下,代之以合法條款,以儘可能密切地實現本公司和認股權證持有人的意圖,並在允許的情況下,不影響或損害本契約中任何其他條款在該司法管轄區或任何其他司法管轄區的合法性、有效性或可執行性。

16.補救措施 和豁免

除本契約另有規定外,任何一方未能行使或延遲行使本契約項下的任何權利或補救辦法,均不構成放棄任何此等權利或補救辦法,或構成確認本契約的選擇。任何一方為確認本契約而進行的選舉,除非以書面形式作出,否則無效。任何權利或補救措施的單一或部分行使不應阻止任何其他權利或補救措施的進一步行使或其他行使或行使。本契約中規定的權利和補救措施是累積的,並不排除法律規定的任何權利或補救措施。

17.進程 代理

17.1在不影響任何其他允許的送達方式的情況下,雙方同意,為英格蘭或威爾士因本契約引起或以任何方式與本契約有關的任何訴訟或法律程序或與之相關的目的或與之相關的任何索賠表格、通知或其他文件,應妥為送達:

(a)如果是親自投遞或通過記錄或特快專遞郵寄(或任何實質上類似的郵件) 至垂直航空航天有限公司,英國布裏斯托爾BS2 0UW教堂街Camwal Court 1單元, 標明請法律部或英格蘭或威爾士的其他人注意的當事人應不時以書面形式通知擔保持有人;和

(b)保修持有人如果是親自投遞,或通過記錄或特快專遞郵寄(或任何實質上類似的郵件) 寄給登記在登記冊中的該保修持有人的保修程序代理(如本文件所附附表2所定義) 或該當事人在英格蘭或威爾士的其他人和地址 應不時以書面形式通知公司,

在每種情況下,無論該索賠 表格、通知或其他文件是否被轉發給相關方或由該方收到。

10

18.管轄法律和司法管轄權

本合同及由此產生或與之相關的任何非合同權利或義務應受英格蘭和威爾士法律管轄和解釋。雙方不可撤銷地同意英格蘭和威爾士法院應擁有解決任何爭議的專屬管轄權,並以訴訟地點或此類訴訟是在不適當的法院提起的為理由,放棄對此類訴訟的任何異議。就本條款第18條而言,“爭議”指因本契約而引起、與本契約有關或與本契約有關的任何爭議、爭議、索賠或任何性質的差異,包括有關本契約的存在、成立、有效性、解釋、履行或終止或其無效後果的爭議,亦包括與因本契約而產生、與本契約有關或與本契約有關的任何非合約權利或義務有關的任何爭議。

19.第三方權利

除認股權證持有人外,根據1999年《合同(第三方權利)法》,非本契約當事人 無權強制執行本契約的任何條款,除非本契約明確規定此類行為適用於其任何條款,且在此範圍內(如果有)。

11

時間表 1證書的格式及行使通知

第1部分

證書格式

垂直航空航天有限公司

(“公司”)

授權證

認股權證

授權證編號_

茲證明以下指名的人為本公司於[ l ]並有權按認股權證文書所載條款,按認購價以現金認購50,000,000股認股權證 股份。認股權證的發行符合認股權證文書所載條款的利益,並受該等條文的規限。除非上下文另有要求,認股權證文書中定義的術語在本證書中的含義應與 相同。

認股權證持有人:

姓名:

想象力航空投資有限公司

地址:

聯合大廈,倫敦彭布里奇路9號,W11 3JY 英國

發佈日期: 2024

簽署 並作為契約交付給垂直航空航天有限公司。
由董事代理 : 在 中,存在:
董事簽名 簽名 證人
董事名稱 (打印) 證人姓名 (印刷體)
證人職業 (打印)
證人地址 (打印)

12

備註:

(1)認購權不得轉讓,除非根據認股權證文書。

(2)應垂直航空航天有限公司的要求,可向註冊辦事處索取該認股權證文書的副本。

(3)此處代表的證券未根據1933年《美國證券法》(以下簡稱《證券法》)或任何美國州證券法進行註冊,在沒有此類註冊或適用豁免的情況下,不得提供、出售或以其他方式轉讓。本證券的持有人在接受本協議後,代表、承認並同意公司的利益:(I)IT已收購未根據《證券法》登記的“受限”證券;(Ii)IT只會(A)向公司或其任何附屬公司提供、出售或以其他方式轉讓本證券,(B)在符合證券法第904條規則要求的離岸交易(見證券法第902條規則)中,(B)在美國以外的離岸交易中,(C)在符合證券法第144條要求的交易中,(D)根據另一項豁免證券法註冊要求的交易,或(E)根據有效的註冊聲明 ,在每一種情況下,根據美國任何州或任何其他適用司法管轄區適用的證券法;和(Iii)IT將會,並且每個後續持有人被要求將上述(Ii)中規定的轉售限制通知任何來自IT的購買者。根據上述第(Ii)(B)、(Br)(C)和(D)條進行的每項要約、出售或其他處置均受公司有權要求在形式和實質上提交IT可接受的律師意見、證明或其他 信息。

13

第二部分

運動通知表格

行使通知

致:董事

垂直航空航天有限公司

英國布裏斯托爾BS2 0UW教堂街Camwal Court 1單元

本行使通知中使用但未定義的大寫術語應具有本公司於[ l ] 2024.

我們特此對本證書所代表的認股權證股份行使認購權(或以董事可能決定的形式(由董事自行決定)以彌償形式代替)。[填寫公司同意的付款方式]為[$]為合計認購額 就我們行使的認購權而應付的價格。吾等同意認股權證股份可獲接納,但須受章程細則規限。

我們指示本公司向我們配發根據本次行使將發行的普通股 ,數量如下:

第 股普通股 保修人名稱 保修人地址
[] 想象力 航空投資有限公司

[地址]

[我們要求將我們認股權證的任何餘額的證書發送到[地址],標記為要引起注意[名字].]

署名
打印名稱
地址

14

附表 2
登記和通知

1.登記簿

1.1公司應將登記冊保存在註冊辦事處或其根據其絕對酌情決定權決定的其他地點 ,並記入登記冊:

(a)保修人的姓名、地址和電子郵件地址 ;

(b)在收到證書之前以書面形式通知公司的位於英格蘭或威爾士的保修代理的名稱和地址(“保修代理”) 該證書將用於送達任何索賠表格、訂單、與因本契約引起或與本契約相關的任何訴訟、訴訟或訴訟有關的判決或其他文件;

(c)保證人持有的認股權證數量;

(d)如果認購權是根據本契約不時調整行使的,則保證書持有人有權獲得的認股權證股票數量。

(e)就認股權證(視何者適用而定)而將保證人的姓名或名稱載入登記冊的日期;

(f)保修持有人行使認購權的日期;以及

(g)根據本契約(視情況而定)對權證進行的任何正式轉讓。

1.2保證書持有人的姓名或名稱或地址如有任何更改,應在實際可行的情況下儘快通知本公司,這將導致 股東名冊相應更改。擔保持有人或獲擔保持有人授權的任何人士可於辦公時間內的任何合理時間及在五個 (5)個營業日的通知發出後自由查閲登記冊及複印登記冊。

1.3公司有權將登記在冊上的人視為認股權證的絕對擁有者 (視情況而定),因此,除非有管轄權的法院下令或法律要求,必須承認任何其他人士對認股權證(如適用)的任何衡平法或其他申索,或認股權證中的任何權益(如適用),不論 是否已就此發出明示或其他通知。

1.4認股權證持有人應獲本公司確認為有權享有其認股權證,而不受本公司對該等認股權證原始持有人或任何中間持有人提出的任何權益、抵銷或交叉申索的影響。

2.通告

2.1根據本契約 發出的任何通知應採用書面、英文,並應通過專人、快遞或電子郵件發送至:

(a)如果在英國境內,按頭等 級預付郵資郵寄,在這種情況下,應被視為在郵寄日期後兩(2)個工作日 ;

(b)如果從英國以外的任何地方或通過航空快遞到達英國以外的任何地方,在這種情況下,應被視為在交付給快遞代表後兩(2)個工作日內;以及

15

(c)通過電子郵件發送,在這種情況下,在通過交付收據確認交付的情況下,在發送時應視為已發送,

但在上午9:30之間的工作日以外的時間內發出的任何通知。至下午5:30倫敦時間應視為在上午9:30發佈。在下一個工作日。

2.2在符合本附表2第(Br)2.3段的規定下,應將本契約項下的通知發送至下列地址或電子郵件地址,以引起該人的注意:

(a)就本公司而言:

姓名: 垂直航空航天 有限公司
請注意: 律政署
地址: Camwal法院1單元
布裏斯托爾教堂街,bs2 0uw
英國
電郵地址: ################

(b)如屬擔保人,則寄往登記簿上所示擔保人的地址,或如登記冊上並無地址,則寄往其最後為人所知的營業或居住地點。

2.3公司可以通知擔保持有人, 擔保持有人可以通知公司更改其地址或附表2第2款規定的其他詳細信息,但此類通知只應在通知中指定的日期或通知發出後五(5)個工作日生效,兩者以較遲的日期為準。

2.4如果保修持有人沒有通知公司地址,任何通知,根據 項下或與本契約預期事項有關的要求或其他通信,可由公司通過在註冊辦事處展示三(3)個工作日的方式向保修持有人提供。

2.5任何人士如有權獲得該等認股權證(視何者適用而定)(不論因法律實施、轉讓或其他方式),應受 在其名稱及地址記入名冊前就該等認股權證發出的每一份通知所約束。

16

本文件已作為契約簽署,並已交付,並於文件開頭所述的日期生效。

簽約 並作為契據由垂直航空有限公司執行。
由 a董事代理: 在以下情況下 :
董事簽名 簽名 證人
董事名稱 (打印) 證人姓名 (印刷體)
證人職業 (打印)
證人地址 (打印)

[權證文書-簽字頁]

附件C

註冊權協議的格式

此註冊權 協議(此“協議“),日期為[ l ], 2024年,由Imagination Aero Investments Limited(“投資者“)和垂直航天有限公司, a開曼羣島獲豁免有限責任公司(“公司”).

獨奏會

因此,本公司 與投資者已於 [ l ], 2024年(“《投資協議》),據此,投資者同意購買,本公司同意 按投資協議規定的購買價格向投資者發行和出售最多50,000,000美元的新發行普通股(定義見下文)和認股權證(定義見下文) ,從而為本公司( )帶來總計高達5,000萬美元的總收益投資”).

鑑於在執行本協議的同時,本公司簽訂了一份認股權證文件(“認股權證文書“),據此(其中包括),本公司同意根據投資協議及其中所載條款向投資者發行認股權證。

鑑於在執行本協議的同時,投資者正在與本公司訂立鎖定協議(“禁售協議“), 據此(其中包括),投資者同意在股份發行後一段時間內不轉讓股份(定義見下文) ,但其中指明的若干例外情況除外。

根據、 的條款及投資者訂立投資協議的代價,以及為促使投資者籤立及交付投資協議,本公司同意向投資者提供本文所載有關可登記證券(定義見本文)的若干登記權。

協議書

因此,在 考慮本協議和投資協議中包含的陳述、保證、契諾和協議,並出於其他良好和有價值的代價,本公司和投資者同意如下:

1.定義

此處使用的大寫術語和未在此處另行定義的術語應具有《投資協議》中規定的相應含義。在本協議中, 下列術語應具有以下含義:

協議“應具有序言中給出的含義。

工作日“是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約的商業銀行繼續關閉的任何其他日子以外的任何日子 。

截止日期“應 指本協議的日期。

選委會“指美國證券交易委員會或任何後續實體。

公司“應具有序言中給出的含義。

生效日期“指 適用的登記聲明已被委員會宣佈生效的日期。

生效截止日期“ 是指(I)根據第2.1(A)節要求提交的初始註冊説明書,(A)第90條中較早的 這是提交截止日期後的日曆日,如果該註冊聲明 受到委員會的審查,以及(B)第60這是提交截止日期後的日曆日,如果委員會(口頭或書面,以較早的為準)通知公司該註冊説明書將不會被審查,以及(Ii)對於根據本協議公司可能需要提交的任何新的註冊説明書,(A)90這是提交截止日期後的日曆日 如果該註冊説明書需接受委員會的審查,以及(B)45Th 如果委員會(br}Commission)(口頭或書面,以較早者為準)通知本公司不會審核該註冊聲明,則為提交截止日期後的日曆日。

符合條件的市場“指 紐約證券交易所、紐約證券交易所股票交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場。

提交截止日期“指 (I)就第2.1(A)節規定須提交的初始註冊説明書而言,45Th 其他投資股份的禁售期屆滿後的日曆日(該術語在禁售期協議中定義)(或如果該日不是營業日,則為下一個營業日),以及(Ii)對於本公司根據本協議可能需要提交的任何新的登記聲明,45%Th 委員會工作人員允許向委員會提交新登記表或最近的新登記表(視情況而定)或委員會允許的其他日期之後的日曆日。

初始註冊聲明“ 應具有第2.1(A)節中給出的含義。

投資“應 具有此處敍述中給出的含義。

《投資協議》“ 應具有本演奏會中所給出的含義。

投資股“ 指根據投資協議向投資者發行的初始投資股份、額外投資股份及(如適用)額外額外投資股份,在每種情況下,該等詞語均在投資協議中界定。

投資者“應具有本協議序言中給出的含義。

法律顧問“ 應具有第2.3節中給出的含義。

禁售協議“ 應具有本演奏會中所給出的含義。

最大證券數量“ 應具有第2.2(C)節中給出的含義。

新的註冊聲明“ 應具有第2.4節中給出的含義。

供奉“應具有第2.1(B)節中給出的含義。

招股通知“ 應具有第2.1(B)節所給出的含義。

普通股“指本公司的普通股,每股票面價值0.0001美元。

“指任何個人或實體,無論是自然人、受託人、公司、合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、信託、非法人組織、商業協會、商號、合資企業、政府機構或機關。

攜帶式註冊“ 應具有第2.2(A)節中給出的含義。

以前的持有人指 《事先登記權協議》中所界定的“持有人”。

優先持有人證券“ 指根據先行登記權協議構成”可登記證券“的證券。

事先註冊權協議“ 指本公司、附件附件A所列持有人和Broadstone Acquisition Corp.之間簽署的、日期為2021年12月15日的註冊權協議,其第5.5節規定的有限目的。

招股説明書“指 招股説明書在適用的生效日期登記説明書所包括的形式的招股説明書,並由任何招股説明書副刊不時補充,包括通過引用納入其中的文件。

招股説明書副刊“ 指根據《證券法》規則424(B)不時向證監會提交的招股説明書附錄,包括通過引用納入其中的文件。

登記簿,” “註冊“ 和”註冊“指根據證券法和規則415以及證監會(S)作出的該等註冊聲明的效力聲明, 編制並提交一份或多份註冊聲明而完成的註冊。

可註冊證券“ 指因任何股份拆分、股本、重組、資本重組、交換或類似事件而發行或可發行的本公司股份及任何股本,在每種情況下 直至該等證券根據第2.7節不再是可註冊證券為止。

註冊聲明“ 指根據證券法提交的涵蓋可註冊證券投資者轉售的一份或多份本公司註冊聲明(包括任何新的註冊聲明,內容可能需要),因為該等註冊聲明或註冊聲明可不時修訂和補充,包括作為其一部分提交或納入其中的所有文件 。

規則第144條“指證監會根據證券法頒佈的第144條規則(該規則可不時修訂),或證監會任何其他類似或後續的規則或條例,可隨時允許投資者向公眾出售本公司的證券而無需註冊。

規則415“指證監會根據《證券法》頒佈的規則415(該規則可不時修訂),或證監會規定以延遲或連續方式提供證券的任何其他類似或後續規則或條例。

股票“指投資股份和認股權證股份。

員工“應具有第2.4節中給出的含義。

交易日“應 指交易市場開放交易的任何一天,或如果普通股當時在一個合格市場上市,則該合格市場開放交易(常規方式),包括交易市場(或該合格市場,視情況適用)開放交易的任何一天 (常規方式)比通常時間短的任何一天。

《交易市場》指紐約證券交易所,Inc.

交易單據“ 應具有《投資協議》中給予它的含義。

承銷商“指在包銷發行中以本金購買任何可註冊證券的證券交易商,而不是該交易商的做市活動的一部分。

承銷註冊“ 或”承銷產品“指將本公司的證券出售給一家或多家承銷商並向公眾發行的登記。

認股權證“”指本公司的認股權證,持有人將有權按每份認股權證5.00美元的行使價購買一股普通股, 受認股權證文書管轄。

認股權證文書“ 應具有本演奏會中所給出的含義。

認股權證股份“應 指認股權證所代表的普通股,將根據投資協議及 認股權證文書發行予投資者。

2.註冊

2.1強制註冊。

(a)公司應在切實可行的範圍內儘快準備,但在任何情況下不得遲於提交截止日期,向證監會提交表格F-3或表格F-1(或任何後續表格)的初始註冊聲明 ,包括投資者根據適用的證監會規則允許轉售的最大數量的可登記證券,條例 和解釋(“初始註冊聲明“)。公司應盡其商業上的合理努力,在向證監會提交《初始註冊説明書》後,在合理可行的情況下儘快讓證監會宣佈其生效。

(b)如果投資者打算根據初始註冊聲明通過承銷發行的方式分銷 可註冊證券(“供奉),投資者將以書面通知方式通知公司。招股通知“)。在這種情況下,投資者 將有權為此次發行選擇一家主承銷商,前提是該主承銷商 令公司合理滿意。募集公告應當載明擬納入本次發行的可登記證券的數量和擬採用的處置方式。如果在投資者提供發售通知時, 合理地預期本公司或本公司的其他證券持有人打算進行公司證券的包銷發行,並且是發行的主承銷商或承銷商。將由本公司或本公司的其他證券持有人進行 以書面通知本公司:在它的合理意見中,本公司和/或本公司所有證券持有人將出售的普通股數量 大於在不對發行的適銷性造成不利影響的情況下可提供的金額 (考慮到公司或同時承銷發行中的前持有人),包括該等證券可出售的價格 ,本公司將在發售中包括該等承銷商認為可出售而不會對發售的適銷性造成不利影響的證券的最大數目,包括該等證券可出售的價格。並在可登記證券、本公司擬出售的證券和優先持有人證券之間分配。本公司及其持有人按本公司要求納入該等發售的證券數目及各該等持有人或按其同意的其他方式 按比例分配。投資者應有權根據 初始註冊聲明項下的發售通知要求進行不超過兩(2)次招股。

2.2揹負式註冊。

(a)如果在本協議日期或之後的任何時間,本公司擬根據《證券法》就股權證券、可行使或可交換或可轉換為股權證券的證券或其他義務的發售提交《登記聲明》,除登記聲明(I)與任何員工購股權或其他福利計劃有關的登記聲明外,(Ii)交換要約或僅向公司現有股東 發售證券,(Iii)對於 可轉換為本公司股權證券的債務的發售,(Iv)對於 不涉及“路演”或其他重大營銷努力或廣泛分發證券的登記發售,例如通過經紀人、銷售代理或經銷代理(無論是作為代理還是委託人)進行的“註冊直接”發行(無論是否承銷)、(V)“在市場上”或類似的註冊發行。(Vi)與企業合併有關的申請,或(Vii)為 股息再投資計劃,則公司應在合理可行的範圍內儘快但不遲於該登記説明書的預期提交日期前五(5)天向投資者發出關於該建議提交的書面通知。該通知應(A)説明擬納入此類發行的證券的金額和類型、擬採用的分銷方式(S),以及擬由一家或多家主承銷商(如有)在此類發行中的名稱。以及(B)在收到該書面通知後三個營業日內,向投資者提供登記銷售該等數目的可登記證券的機會(該等登記為“攜帶式註冊 ”). 本公司應本着善意,將該等可登記證券納入此類Piggyback註冊,並在適用情況下,應在商業上作出合理努力,促使擬承銷發行的一家或多家主承銷商 允許投資者根據第2.2(A)節要求的可註冊證券包括在與該等登記所包括的本公司任何類似證券相同的條款及條件,以及 準許根據擬採用的分銷方式(S)出售或以其他方式處置該等須予登記的證券。

(b)如第2.2(A)節所指的註冊被建議為包銷註冊,本公司將於根據第2.2(A)節發出的 書面通知中告知投資者。在這種情況下,投資者根據第2.2(A)節獲得回售註冊的權利將以投資者參與此類包銷發行以及將可註冊證券包括在包銷註冊中為條件。而投資者 將(連同本公司及透過該等包銷發售分銷其證券的其他持有人)以慣常形式與本公司為該等包銷發售選定的一名或多名承銷商訂立承銷協議。如果投資者不同意包銷發行的條款,他可以書面通知本公司和主承銷商選擇撤回。本公司有權在該等註冊生效日期前終止或撤回其根據第2.2(A)條提出的任何註冊聲明,不論投資者是否已選擇將可註冊證券納入該等註冊。

(c)如果主承銷商或承銷商真誠地通知本公司和投資者本公司和投資者本公司希望出售的普通股的面值或數量,連同(I)普通股, 如果有,關於根據先行註冊權協議或與投資者以外的其他個人或實體的其他單獨書面合同安排要求進行的註冊,(Ii)根據本協議第2.2(A)節要求註冊的可註冊證券,以及(Iii)普通股,如有,關於根據本公司先前持有人或其他股東的單獨書面合同搭載登記權申請註冊的證券, 超過了承銷發行中可出售的最高美元金額或最高股權證券數量 ,而不會對建議發行價產生不利影響;此類發行的時間、分配方式或成功概率(適用的此類證券的最高金額或最大數量)最大證券數量 “)然後:

(i)如果登記是為公司賬户進行的,公司應在任何此類登記中包括:(A)首先,公司希望出售的普通股或其他股權證券,可以 在不超過證券最高數量的情況下出售;以及(B)第二,在上述第(A)款規定的證券數量未達到最高限額的範圍內,要求將可登記證券和以前的持有人證券包括在此類發行中,此類證券的投資者和以前的持有人之間的比例,根據他們各自擁有的可登記證券和以前的持有人所要求列入的數量,或以他們同意的其他方式;和(C)第三, 在未達到上述第(A)和(B)條規定的最高證券數量的範圍內,普通股(如有),關於根據公司其他股東的書面合同要求或搭載登記權利要求進行登記的,可以在不超過最高證券數量的情況下出售;

(Ii)如果登記是根據投資者以外的個人或實體的請求進行的,則本公司應在 中包括任何此類登記:(A)首先,投資者以外的提出要求的個人或實體的普通股或其他股權證券(如果有),可以在不超過最大證券數量的情況下出售;(B)第二,在前述條款(A)下尚未達到最大證券數量的範圍內,投資者根據第2.2(A)節要求將證券包括在Piggyback註冊中的可註冊證券,可以在不超過最高證券數量的情況下出售的; (C)第三,在未達到上述(A)和(B)條款規定的最高證券數量的範圍內,公司希望出售的普通股或其他股權證券 ,可以在不超過證券最大數量 的情況下出售;以及(D)第四,在上述第(A)、(B)和(C)條規定的最高證券數量尚未達到的範圍內,根據與該等人士或實體的單獨書面合約安排,本公司有義務為其他人士或實體登記的普通股或 其他權益證券,可在不超過證券最高數目的情況下出售。

(d)投資者有權在向本公司和承銷商(如有)發出書面通知後,以任何理由或不以任何理由撤回 其有意退出此類Piggyback註冊的意向。就此類Piggyback註冊向委員會提交的註冊聲明的有效性(或在根據證券法規則415進行承銷註冊的情況下,至少在適用產品定價前五(5)個工作日 天)。公司(無論是基於其自己的善意確定,還是由於根據 分離書面合同義務的人員請求撤回)可以撤回向委員會提交的與Piggyback註冊相關的註冊聲明此類註冊聲明生效前的時間。儘管 本協議有任何相反規定,公司應負責在Piggyback註冊根據本第2.2(D)條撤銷之前與Piggyback註冊相關的註冊費用。

2.3法律顧問。在不違反本條款第5款的前提下,投資者有權選擇一名法律顧問, 僅代表其審查和監督根據本條款第2款(“法律顧問“),即Milbank LLP,或其他律師 此後,由投資者指定。除非 第7.6節規定 投資協議,公司沒有義務償還投資者 法律顧問因 在此預期的交易。

2.4足夠數量的股份登記。 如果在任何時候,初始註冊聲明中未涵蓋所有可註冊證券 根據第2.1(a)條提交,公司應使用其商業上合理的 努力向委員會提交一份或多份額外的註冊聲明,以便 涵蓋該初始登記聲明未涵蓋的所有可登記證券, 在每種情況下,在切實可行的情況下(考慮到 委員會(“員工“)關於工作人員 將允許向SEC提交此類附加註冊聲明 及證監會的規則及規例)(每項該等額外註冊 聲明,a“新的註冊聲明“)但無論如何, 比該新註冊聲明適用的提交截止日期更長。公司將 盡其商業上合理的努力使每一份新註冊聲明 在合理可行的情況下儘快生效, 佣金.

2.5不包括其他證券。 在任何情況下,本公司均不得將除可登記證券以外的任何證券納入 根據第2.1、2.2或2.4節的規定,未經諮詢 投資者在向委員會提交此類註冊聲明之前。

2.6獻祭。如果在任何時候,證監會 認為在任何 註冊説明書中的部分或全部可註冊證券的要約沒有資格根據證券規則第415條的規定以延遲或連續的方式作出行為或要求投資者被指定為“承銷商,“本公司應(I)迅速通知投資者 及(Ii)作出商業上合理的努力,以説服監察委員會相信該註冊聲明所擬進行的發售 是有效的二次發售而非發售 ”。規則415中定義的“代表發行人”,且投資者不是“承銷商”。投資者有權聘請法律顧問,費用由投資者承擔,以審查和監督本第2.6節規定的任何登記或事項。包括參加與工作人員就委員會立場舉行的任何會議或討論,並就委員會就此向委員會提交的任何書面意見提出意見。對於投資者或法律顧問合理地 反對的事項,不得向委員會提交此類書面意見。如果儘管本公司盡了合理的最大努力並遵守了第2.6節的條款,但委員會拒絕改變其立場, 公司應(I)從註冊説明書中刪除可註冊證券的部分和/或(Ii)同意委員會可能要求對可註冊證券的註冊和轉售的限制和限制確保公司遵守規則415的要求;但條件是,未經投資者事先書面同意,公司不得在該註冊聲明中將投資者列為“承銷商”(br}如果投資者拒絕表示同意,在證監會不再要求投資者在任何涉及轉售的註冊聲明中指定投資者為“承銷商” 之前,本公司沒有義務 將任何可註冊證券列入任何涉及轉售的註冊聲明中 投資者以其他方式書面同意這樣命名(br})。在根據本款進行任何可登記證券減持的情況下, 公司應根據第2.4節的規定,盡其商業上合理的努力,向證監會提交一份或多份新的註冊聲明,直至 所有應註冊證券都已包括在已被 }宣佈生效,且其中包含的招股説明書可供投資者使用。 儘管本協議或投資協議有任何相反的規定,公司註冊可註冊證券的義務(以及與投資者義務相關的任何條件)應符合工作人員或委員會的任何要求。

2.7任何可登記證券應在以下較早的時間停止成為“可登記證券”:(I)當涵蓋該可登記證券的登記聲明 成為或已被證監會宣佈生效時 且該等可登記證券已售出及(Ii)投資者可出售所有須予登記的證券而無須根據規則第144條註冊而不受出售數量及方式限制的情況。

3.相關的 義務

公司應盡其商業上合理的 努力,按照預定的處置方式完成可登記證券的登記,並且,根據該辦法,在本協議期限內,公司應承擔以下義務:

3.1本公司應根據本協議第2.1(A)節的規定,迅速編制並向證監會提交《初始註冊聲明》和根據本協議第2.4節發佈的一份或多份關於可註冊證券的新的註冊聲明。但在任何情況下不得遲於適用的申請截止日期 ,本公司應盡其商業上的合理努力,使每份該等註冊聲明在提交後在切實可行範圍內儘快生效,但在任何情況下不得遲於適用的生效截止日期。受制於允許的 寬限期(定義如下),本公司應盡其合理的最大努力使每一份註冊聲明保持有效,直至該註冊聲明所涵蓋的所有應註冊證券按照該註冊聲明或招股説明書附錄中規定的預定分銷計劃出售為止(“註冊期“)。 儘管本協議中包含任何相反的規定(但受本協議第3.13節的規定的約束),公司應確保在提交時並在有效的任何時間,每份註冊聲明(包括但不限於,(Br)和招股説明書(包括但不限於, 與該註冊聲明有關的所有修改和補充)不得包含對重大事實的任何不真實陳述,也不得遺漏陳述其中要求陳述或作出陳述所必需的重大事實。根據製作時的情況,並非誤導性的。公司應在獲悉員工不會審查特定註冊聲明或員工對特定註冊聲明(視情況而定)沒有進一步評論的日期後,在合理可行的情況下儘快向委員會提交, 根據證券法 下的規則461,請求在合理可行的情況下儘快將該註冊聲明的效力加速至某一時間和日期。

3.2在遵守本協議第3.13條的前提下,公司應盡其商業上合理的努力準備並向委員會提交該等修訂(包括但不限於,生效後的修訂) 每份註冊説明書和招股説明書的補充,這些説明書將根據證券法頒佈的第424條規則提交,在該註冊聲明的註冊期內,為使每份註冊聲明 始終有效(以及其中包含的招股説明書為最新且可供使用) 所需,並且在該註冊聲明的註冊期內,遵守證券法關於處置該等登記聲明所規定的本公司所有應登記證券的規定,直至所有該等應登記證券已按照投資者擬採用的處置方法處置。在不限制上述一般性的情況下,本公司承諾並同意在上午8:30或之前。(紐約市時間)在緊接初始註冊聲明和任何新註冊聲明(或其任何生效後修訂)生效日期後的第二個(2)交易日,公司應根據《證券法》第424(B)條的規定,根據《註冊説明書》(或其生效後的修正案)向證監會提交最終招股説明書,以供銷售時使用。 在根據本協議要求提交的F-1表格或招股説明書上的任何註冊説明書的修訂和補充情況(包括, 但不限於,根據本第3.2節)由於公司根據《交易法》提交了表格6-K或表格20-F或任何類似報告,如果適用,公司應通過引用將該報告納入註冊説明書和招股説明書中。或應在提交交易所法案報告的同一天向委員會提交對註冊 聲明或招股説明書的修訂或補充,該報告要求公司修改或補充該註冊聲明或招股説明書,用於將該報告納入或納入該註冊説明書和招股説明書。

3.3公司應(A)允許法律 律師有機會在向委員會提交文件前至少五(5)個工作日審查和評論(I)每份註冊聲明,以及(Ii)對每份註冊聲明的所有修改和補充(包括但不限於,招股説明書)(除表格20-F年度報告、表格6-K特別與公司中期財務業績有關的報告外,以及 任何類似或後續的報告或招股説明書,其內容僅限於此類報告中規定的內容)在向委員會提交之前的合理天數內),及(B)應合理考慮投資者 及法律顧問對任何該等註冊聲明或其修訂或補充或其中所載任何招股章程的意見。

3.4在不限制公司根據《投資協議》承擔的任何義務的情況下,公司應立即免費向投資者和法律顧問提供:(I)在《投資協議》編制並提交委員會後,至少一(1)份每份註冊表及其任何修正案(S)和附錄(S)的電子副本,包括但不限於財務報表和附表、通過引用併入其中的所有文件(如投資者或法律顧問要求)、所有證物、(Ii)每份註冊説明書生效後,包括在該註冊説明書及其所有修訂和補充文件中的招股説明書電子副本一(1)份;(Iii)委員會或工作人員與每份註冊聲明及(Iv)該等其他文件有關的任何函件的電子副本,包括但不限於任何最終招股章程及其招股章程副刊的副本,投資者或法律顧問可不時提出合理要求,以促進投資者擁有的可登記證券的處置;但是,只要在委員會的電子數據收集中可以獲得該文件,公司無需向投資者和法律顧問提供任何文件(招股説明書除外,該文件可以.PDF格式提供)。分析和檢索 系統(“埃德加”).

3.5公司應採取合理必要的行動,以(I)註冊並獲得資格,除非豁免註冊和資格。投資者根據該等其他證券或美國所有適用司法管轄區的“藍天”法律作出的註冊聲明所涵蓋的 可註冊證券的轉售,(Ii)在該等司法管轄區準備及存檔, 該等修訂(包括但不限於,生效後的修訂)和補充註冊和資格,以在註冊期內保持其有效性 ,(Iii)採取合理所需的其他行動,以在註冊期內任何時間維持該等註冊和資格的有效,及(Iv)採取一切合理必要或適宜的其他行動,使可註冊證券符合在該等司法管轄區出售的資格;但是,如果與此相關或作為條件,公司不應被要求(X)有資格 在任何司法管轄區開展業務,否則不需要有資格但 符合本條款3.5條,(Y)在任何該等司法管轄區接受一般課税,或(Z)提交在任何此類司法管轄區送達法律程序文件的一般同意書。 公司應在收到關於暫停任何可註冊公司的註冊或資格的通知後,立即通知投資者。 根據美國任何司法管轄區的證券或“藍天”法律出售的證券 或收到為此目的而啟動或威脅提起任何訴訟的實際通知。

3.6本公司應在知悉任何事件發生後,在合理可行的情況下,將該事件的發生以書面形式通知投資者 。招股説明書包括在當時有效的註冊説明書中,包括對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中要求陳述或作出陳述所必需的重大事實,根據作出這些陳述的情況 不具誤導性,並且在符合第3.13節的規定下, 立即為該等註冊聲明及其中所載的該等招股章程作出補充或修訂,以更正該等失實陳述或遺漏,並將該補充或修訂的一(1)份電子副本 送交投資者。公司還應及時書面通知投資者:(I)當招股説明書或任何招股説明書副刊或生效後的修訂提交時,當註冊聲明或任何生效後的修訂 生效時,當本公司收到證監會的書面通知,即證監會將審查註冊説明書或任何生效後的修正案時, (Ii)證監會對註冊説明書或相關招股説明書或相關信息提出的任何修改或補充請求,(Iii)公司 合理確定對註冊説明書進行生效後的修訂是否合適;及(Iv)委員會或任何其他聯邦或州政府當局收到任何請求後獲取與註冊聲明或其任何修訂或補充或任何相關招股説明書有關的任何其他信息。本公司應在合理可行的情況下,對證監會就註冊聲明或其任何修訂提出的任何意見作出迅速回應。本第3.6節的任何規定均不限制公司在投資協議項下的任何義務。

3.7公司應(i)將其用於商業用途 為防止發出任何停止令或以其他方式中止效力而作出的合理努力 註冊聲明或使用其中所載的任何招股説明書,或暫停 第一百一十一條人民法院應當對下列情形之一的,裁定駁回起訴: 在任何司法管轄區出售的證券,如果發出此類命令或暫停,則 儘早撤回該命令或暫停,以及(ii)通知 投資者發出該命令及其決議或收到實際 提起或威脅提起任何訴訟的通知。

3.8The Company shall hold in confidence and not make any disclosure of information concerning the Investor provided to the Company unless (i) disclosure of such information is necessary to comply with federal or state securities laws, (ii) the disclosure of such information is necessary to avoid or correct a misstatement or omission in any Registration Statement or is otherwise required to be disclosed in such Registration Statement pursuant to the Securities Act, (iii) the release of such information is ordered pursuant to a subpoena or other final, non-appealable order from a court or governmental body of competent jurisdiction, or (iv) such information has been made generally available to the public other than by disclosure in violation of this Agreement or any other Transaction Documentation. The Company agrees that it shall, upon learning that disclosure of such information concerning the Investor is sought in or by a court or governmental body of competent jurisdiction or through other means, give prompt written notice to the Investor and allow the Investor, at the Investor’s expense, to undertake appropriate action to prevent disclosure of, or to obtain a protective order for, such information.

3.9在不限制 根據投資協議,公司應使用其商業上合理的 努力(1)使每個註冊涵蓋的所有可註冊證券 在交易市場上市的聲明,或(2)安全指定和報價 在另一個合格 市場公司應支付與履行其義務有關的所有費用和開支 根據第3.9節。

3.10Upon the written request of the Investor, the Company shall, as soon as reasonably practicable after receipt of notice from the Investor and subject to Section 3.13 hereof, (i) incorporate in a Prospectus Supplement or post-effective amendment such information as the Investor reasonably requests to be included therein relating to the sale and distribution of Registrable Securities, including, without limitation, information with respect to the number of Registrable Securities being offered or sold, the purchase price being paid therefor and any other terms of the offering of the Registrable Securities to be sold in such offering; (ii) make all required filings of such Prospectus Supplement or post-effective amendment after being notified of the matters to be incorporated in such Prospectus Supplement or post-effective amendment; and (iii) supplement or make amendments to any Registration Statement or Prospectus contained therein if reasonably requested by the Investor.

3.11公司應將其商業用途 合理的努力,使登記聲明所涵蓋的可登記證券 在 中的其他政府機構或當局註冊或批准 美國,以完善該等可登記證券的處置。

3.12否則,公司應將其商業用途 盡合理努力遵守委員會的所有適用規則和法規 與本協議項下的任何註冊有關。

3.13儘管本文有任何相反規定 ,但在特定註冊聲明生效日期後的任何時間,本公司可在向投資者發出書面通知後,暫停投資者使用屬於任何註冊聲明一部分的任何招股説明書 (在這種情況下,投資者應根據本協議預期的註冊聲明停止銷售可註冊證券 ,但如果公司(X)正在進行收購、合併、要約收購、重組、 出售或其他類似交易,且公司真誠地確定:(A)公司進行或完成此類交易的能力將受到此類交易在該註冊聲明中的任何必要披露的重大不利影響 或 其他註冊聲明或(B)此類交易導致公司無法遵守佣金要求,在每種情況下,使投資者使用任何註冊聲明(或此類備案)或迅速修改或補充本協議設想的任何註冊聲明的情況都是不切實際的 或不可取的 如果適用,或(Y)經歷了其他一些重大非公開事件,根據公司的善意判斷,如果在此時披露該事件將對本公司(每個、一個或多個)造成重大不利影響允許的寬限期 期限“);然而,前提是在任何情況下,投資者 不得根據任何註冊聲明 暫停銷售可註冊證券的時間超過連續二十(20)個交易日或任何365(365)天內總計六十(60) 天。

4.投資者的義務

4.1於每份註冊説明書首次預期提交日期前至少五(5)個營業日(或雙方同意的較短期間 ),本公司應以書面通知投資者本公司要求投資者提供有關該註冊説明書的資料。投資者 應向公司提供有關其自身的信息,這是公司根據本協議完成關於投資者的可登記證券的註冊義務的先決條件。其持有的可登記證券和擬處置其持有的可登記證券的方式, 為使該等可登記證券的註冊生效及維持其效力而合理需要的,並應籤立本公司可能合理要求的與該等註冊有關的文件 。

4.2投資者接受可註冊證券後,同意按照公司的合理要求,就本協議項下每份註冊説明書的編制和歸檔與公司合作, 除非投資者已書面通知本公司投資者選擇將投資者的所有可註冊證券排除在該註冊聲明之外。

4.3投資者同意,在收到本公司關於發生第3.13節或第3.6節第一句所述事件的任何通知後,投資者應在合理可行的範圍內儘快(I)停止根據任何涉及應登記證券的登記 聲明(S)處置該等須予登記證券,直至投資者收到擬補充或修訂的招股章程副本為止通過第3.13節或第3.6節第一句或收到不需要補充或修訂的通知,以及(Ii)對本公司交付的通知中包括的 任何信息保密,除非法律或傳票另有要求。

5.註冊費用

5.1除投資協議第7.6節另有規定外,本公司並無義務向投資者 償還投資者根據本協議第2及第3節與註冊、提交文件或資格有關的任何開支。公司的所有註冊、上市和資格認證費用、打印機和會計費用以及法律顧問的費用和費用均應由公司支付。

6.賠償

6.1如果任何可註冊證券 被包含在本協議項下的任何註冊聲明中,在法律允許的最大範圍內,本公司將並據此對投資者進行賠償、保持無害併為其辯護, 其每一名董事、高級管理人員、股東、成員、合夥人、員工代理人、代表 (以及在職能上與擁有此類頭銜的人具有同等作用的任何其他人員,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜)和每個人(如果有),誰控制《證券法》或《交易法》所指的投資者以及每一位董事、高級職員、股東、成員、合夥人、僱員、代理人、此類控制人的代表 (以及在職能上與擁有此類頭銜的人具有同等作用的任何其他人,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜)(每個人, 和投資方總體而言,投資者 方為了使投資者 獲得規則144的利益,公司同意:根據第144條對這些術語的理解和定義,利用其商業上合理的努力 提供和保持公共信息;盡其商業上合理的努力 及時向委員會提交公司根據《證券法》和《交易法》所要求的所有報告和其他文件,只要公司仍遵守此類要求(據瞭解本協議的任何規定均不限制公司在投資協議項下的任何義務),並且規則144的適用條款要求提交此類報告和其他文件;應 要求,立即向投資者提供(I)公司的書面聲明,如屬實,表明已遵守規則144和交易法的報告、提交和張貼要求, (2)載有公司中期財務資料的20-F表格或6-K表格報告的最新年度報告或表格6-K報告的副本,以及公司向委員會提交的此類其他報告和文件如果這樣的報告不能通過EDGAR公開獲得,以及(3)為允許投資者根據規則第144條出售此類證券而無需登記而合理要求的其他信息;和採取投資者合理要求的其他行動,以使投資者能夠根據規則144出售可註冊證券,包括但不限於,提供所有此類法律意見、同意、證書、在投資者可能不時合理要求的情況下,向本公司的轉讓代理提交決議和指示,不得有 不合理的延遲,否則 應與投資者和投資者的經紀充分合作,根據規則144進行此類 出售證券的工作。登記權轉讓 本協議以及本協議項下本公司的權利、義務和義務不得由本公司 全部或部分轉讓或轉授給公司的任何繼承人,無論是通過合併、收購、 重組或其他方式。就投資股份而言,在禁售期屆滿前,投資者不得全部或部分轉讓或轉授本協議項下的權利、責任或義務。除 投資者根據《鎖定協議》將投資股份轉讓給許可受讓人 (如《鎖定協議》所界定)外,但僅當該獲準受讓人在簽署和交付合並協議時承擔投資者在本協議項下的權利和義務。以公司合理接受的形式或實質 同意受本協議的條款和條件約束,如同此人是本協議的一方;因此,就本協議的所有目的而言,該人將被視為 ,享有與投資者在本協議項下的權利、利益和義務相同的權利、利益和義務,並尊重轉讓的可登記證券。就認股權證股份而言,投資者有權轉讓或轉授權利,可行使三次。 本協議項下與認股權證股份有關的責任或義務 投資者將認股權證轉讓給最多三方(每一方均為“

6.2允許的 授權證受讓人“),但僅當此類許可權證交易假設 投資方在本協議簽署後的權利和義務 並以公司合理接受的形式或內容提交合並協議 同意受本協議條款和條件的約束,就好像該人是 本協議的一方當事人;因此,該當事人將被視為本協議的所有目的, 與投資方在以下方面享有相同的權利、利益和義務: 於行使已轉讓認股權證時可予發行的認股權證股份。本協議及條款 故其義,各有其義,各有其利。 投資者的繼承人和允許的受讓人,包括允許的受讓人 和許可證轉讓。, 本協議不授予任何權利 或者,任何人都可以獲得利益,除非是明確規定的。 在本協議和第9條中。

6.3本協議任何一方不得轉讓 本協議項下一方的權利、責任和義務對 本公司已收到(i)有關該等通知, 本協議第11.1條規定的轉讓,以及(ii)書面協議 受讓人,以公司合理滿意的形式,受條款約束 和本協議的規定(可通過附錄或證書 加入本協議)。除 中規定的以外進行的任何轉移或轉讓 第9條無效。

6.4修訂 或放棄

6.5經公司書面同意 以及投資者,遵守 本協議中的任何條款、契約或條件可以被放棄,或者任何此類條款、契約或條件可以 修改或修改。本協議的任何條款不得(i)修改,除非 雙方簽署的書面文書,或(ii)放棄書面以外的 被請求強制執行該棄權的一方當事人簽署的文書。失敗 任何一方行使本協議或其他協議項下的任何權利或補救措施,或延遲 一方當事人在行使該權利或救濟時,不得視為放棄該權利或救濟。

6.6其他

7.任何通知、同意、棄權或其他 根據本協議條款要求或允許提供的通信應 根據《投資協議》第7.2條的規定。

7.1任何一方未能行使任何 本協議項下或其他項下的權利或救濟,或一方延遲行使該等權利或救濟 或以善報惡,不以惡報惡。本公司及投資者確認 並同意,如果 的任何規定 本協議未按照其特定條款履行,或以其他方式 被攻破了因此,雙方同意,任何一方都有權獲得禁令或 防止或糾正另一方 違反本協議規定的禁令 並具體執行本協議的條款和規定(無需 證明經濟損失,不需要任何保證金或其他擔保),這是 除任何一方根據法律或衡平法有權獲得的任何其他救濟外。

8.有關本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應受紐約州國內法律的管轄,在不影響任何法律選擇或 法律規定或規則衝突的情況下(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區) 這將導致適用紐約州以外的任何司法管轄區的法律。每一方在此不可撤銷地接受位於曼哈頓區紐約市的聯邦法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與本協議或本協議討論的任何交易相關的任何爭議,並在此不可撤銷地放棄:並同意不在任何訴訟、訴訟或訴訟中聲稱其本人不受任何此類 法院的管轄,或該訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的法庭提起的,或該訴訟、訴訟或訴訟的地點不當。每一方在此不可撤銷地放棄親自送達法律程序文件,並同意在任何此類訴訟中接受法律程序文件送達,行動 或通過將副本郵寄到根據本協議向該方發出此類通知的地址繼續進行,並同意此類送達應構成對訴訟程序和有關通知的良好和充分的 送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制 以法律允許的任何方式送達過程的任何權利。如果 本協議的任何條款在任何司法管轄區無效或不可執行,此類無效或不可執行性不應影響本 協議的其餘部分在該司法管轄區的有效性或可執行性,也不影響本 協議的任何條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。每一方在此不可撤銷地放棄其 可能擁有的任何權利,並同意不請求陪審團審判,以裁決本協議項下或與本協議相關或因本協議或本協議預期的任何交易而產生的任何糾紛。

本協議、投資協議、認股權證文件和其他交易文件僅就協議標的規定了整個協議和雙方的諒解,並取代了雙方之前和同時達成的所有協議、談判和諒解, 口頭和書面的,僅針對此類事項。交易文件中未明確規定任何一方對本合同標的的承諾、承諾、 陳述或擔保。儘管本協議與 有任何相反之處,且不暗示相反的情況將成立,但本協議中包含的任何內容不得以任何方式限制、修改或影響公司在投資協議項下的任何義務。

8.1本協議應符合本協議雙方及其各自繼承人的利益,並對其具有約束力。本協議 不是為了本協議各方、其各自的繼承人以及本協議第(Br)6和第(7)節所述的任何人的利益,也不能由除本協議雙方、其各自的繼承人和本協議第 節所述的任何人執行本協議的任何規定。

8.2本協議中的標題僅為參考方便,不應限制或以其他方式影響本協議的含義。 除非上下文另有明確指示,否則本協議中的每個代詞應被視為包括其男性、女性、中性、單數和複數形式。術語“包括”、“包括”、“包括”和類似含義的詞語應被廣泛地解釋為後跟“但不限於”。術語“此處”、“本協議”、“本協議”及類似含義指的是整個《協議》,而不僅僅是它們所在的條款。

8.3本協議可簽署兩份或兩份以上相同的副本,所有副本應視為一份相同的協議 ,並在雙方簽署副本並交付另一方時生效。如果 電子郵件以“.pdf”格式數據文件發送的傳真簽名或簽名,包括符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com、www.echsign.adob.com等, 應視為正式籤立,並對簽字人具有約束力,其效力和效力與簽字的原件相同。

8.4每一方應作出和履行,或促使作出和履行所有此類進一步的行為和事情,並應簽署和交付所有此類其他協議、證書、為實現本協議的意圖和實現本協議的目的以及完成本協議預期的交易,任何其他方可能 合理要求的文書和文件。

9.本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達其相互意向,任何嚴格的解釋規則都不適用於任何一方。

9.1終止

9.2本協議將於投資者出售所有可登記證券之日起全部終止; 但第4、6、7、9、10和11條的規定仍將完全有效。

9.3簽名頁面如下茲證明,投資者和本公司已於上述首次簽署日期起正式簽署了本註冊權協議。公司:

9.4垂直航空航天有限公司

9.5發信人:

9.6註冊 權利協議-簽名頁

10.投資者:

10.1想象力 航空投資有限公司

11.發信人:

11.1註冊權 協議-簽名頁

11.2附件D

11.3附函的格式

11.4順豐保留事項函件協議

11.5本SF保留事項 函件協議(本“

11.6協議

11.7於2024年_

11.8版權持有者

11.9)和開曼羣島豁免註冊的有限責任公司Vertical AerSpace Ltd.(

12.公司

12.1“)。權利持有人和本公司在本文中應不時統稱為“

[S各方]

“。”此處使用但未另作定義的大寫術語應具有《投資協議》(定義如下)中此類術語的含義。

鑑於,本公司和在英格蘭和威爾士註冊成立的公司想象力航空投資有限公司(“
投資者
),於2024年_

[《投資協議》]

因此,現在,考慮到權利持有人的關聯方投資者(定義見下文)所作的投資,雙方同意如下:

1.定義。 為本協議的目的:

(A) 術語“

[聯屬]

“指明的人是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制、由該指明的人控制或與其共同控制的人;

(B) 術語“

文章

“指公司不時有效的組織章程大綱及章程細則;(C) 術語“衝浪板“指本公司的董事會;及(D) 術語“工作日“指星期六、星期日或法定假日以外的任何日子,或法律授權或有義務在倫敦、英國、開曼羣島和紐約市關閉銀行或信託公司的日子。2.權利持有人的同意。(A)因此 只要權利持有人直接或透過其聯屬公司間接持有超過10%的已發行及已發行普通股,本公司不得建議採納任何修訂章程細則,而該等修訂一經採納將會對權利持有人就章程細則所載董事的任免產生重大及不利影響,除非權利持有人事先向本公司提交書面同意。

(B)因此 只要權利持有人直接或間接透過其聯屬公司持有超過已發行及已發行普通股的25%,本公司不得采取任何行動以增加章程細則所載董事會董事的最高人數, 除非權利持有人事先向本公司提交書面同意。3.權利持有人的否決權。只要權利持有人通過其關聯公司直接或間接持有超過50%的已發行和已發行普通股,權利持有人就有權否決:(A)董事局委任任何個人擔任董事局主席;及(B)本公司發行可轉換為普通股或可交換或可行使普通股的任何普通股或新票據, 下列情況:”).

(I)權利持有人直接或間接透過其聯營公司,在緊接該等發行後將擁有少於50.1%的本公司已發行及已發行普通股;或

(Ii)考慮到所有認股權證、期權及其他類似工具的行使或交換,以及任何未發行可換股票據於到期日前的轉換(包括根據任何經調整的轉換機制,包括根據任何經調整的轉換機制,並反映所有適用的應計利息),權利持有人直接或透過其聯營公司直接或間接於任何時間按完全 攤薄基準擁有本公司少於50.1%的普通股。

4.董事會 批准和否決程序。如董事會通過決議案批准上文第3條所載任何事項,則該項批准須以(A)本公司收到權利持有人發出的書面通知,表明其不會就董事會批准的該等事項行使否決權,或(B)未收到權利持有人根據本協議發出的否決通知為條件。董事會決議通過後,本公司應立即向權利持有人 (“決議公告“),而權利持有人可在收到決議案通知後五個營業日內,向本公司遞交有關其否決權的書面通知,以行使其在本協議下的否決權。

5.當前的 債務。本協議不得(A)限制本公司截至2024年1月21日未履行的合同義務 ,或(B)賦予權利持有人任何否決權,以根據適用的員工激勵計劃履行任何該等義務或發行本公司的任何普通股、期權或其他證券。6. 雜項。(a) 終止。如果權利持有人及其關聯公司持有的已發行和流通普通股少於10%,則 本協議應自動終止,且不再具有任何效力,除非雙方在此之前書面同意終止 本協議。

(b) 派任 本協議及雙方的所有義務均為雙方的個人義務,雙方在任何時候均不得轉讓或委託他人履行。 (c) 第三方。本協議中的任何內容均不得為非協議一方的任何 個人或實體創造任何權利,也不得視為已為非協議一方的任何 個人或實體的利益而執行。(d) 準據法;管轄權。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。條款或規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區),這將導致適用紐約州以外的任何司法管轄區的法律。各方同意:(a)與本協議有關的任何訴訟或法律程序應僅在美國聯邦法院或紐約州法院提起、審理和裁決,在任何情況下均應位於紐約市;(b)各方不得在上述法院以外的任何法院提起與本協議有關的任何訴訟或法律程序。各方同意,上述 法院的任何訴訟或程序的最終裁決應具有決定性,並可在其他司法管轄區通過訴訟或適用法律規定的任何其他方式 強制執行。

(e) 放棄 陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,各方特此放棄其可能擁有的任何權利,由陪審團審判,並對因本協議直接或間接產生的、根據本協議或與本協議有關的任何行為負責。(f) 通知。 本協議要求或允許的所有通知和通信均應採用書面形式,並通過專人遞送、電子郵件或 通過信譽良好的隔夜承運人的隔夜郵件發送,或通過預付郵資的掛號信或掛號信發送,並且應被視為 已發出和收到:(i)親自遞送時,(ii)發送時,沒有郵件無法送達或其他拒絕通知, 如果通過電子郵件發送,或(iii)隔夜郵寄之日後三(3)個營業日,在每種情況下,發送至適用方 的以下地址(或類似通知中規定的一方的其他地址):如果是對本公司,則為:

垂直航空航天有限公司

禮拜堂街Camwal Court 1室

布裏斯托爾BS2 0UW

英國

連同一份副本(該副本不構成通知):

萊瑟姆·沃特金斯律師事務所(倫敦)

99主教門

倫敦,EC2M 3XF

英國收件人:David Stewart電子郵件:##

如果發送給權利持有人,則發送給:

斯蒂芬·菲茨帕特里克

電子郵件:##

2

連同一份副本(該副本不構成通知):

Milbank LLP

利物浦街100號|倫敦EC2M 2AT

收信人:特雷弗·K·杜魯門

電子郵件:##

(G)修正案和豁免。只有在徵得公司和權利持有人的書面同意後,方可修改或放棄本協議的任何條款。 任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,均不得視為放棄該權利。在任何一個或多個情況下,對本協議的任何條款、條件或條款的放棄或例外,不得被視為或解釋為對任何此類條款、條件或條款的進一步或持續的放棄。

(H)可分割性。 如果本協議中的任何條款在一個司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,則該條款應僅在使其有效、合法和可執行所必需的範圍內對所涉司法管轄區進行修改或刪除,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不得因此而受到任何影響或損害,該條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性也不得因此而受到影響。在確定任何條款或 其他條款無效、非法或無法執行時,雙方將以一項適當和公平的條款取代任何無效、非法或不可執行的條款,以在可能有效、合法和可執行的範圍內實現該無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(I)整個 協議。本協議、投資協議和章程(如不時生效)構成雙方對本協議標的的完全和完整的理解和協議,雙方之間存在的與本協議標的有關的任何其他書面或口頭協議均明確取消。

(J)副本; 傳真。本協議也可通過傳真簽名或電子郵件以便攜文件格式 兩份或兩份以上的副本簽署和交付,每份副本應被視為原件,但所有副本一起構成一份相同的文書。

簽名頁如下

##################

簽署並代表

垂直航空航天有限公司

簽名

在董事旁

簽字人姓名(印刷體)

順豐保留事項 信函協議-簽名頁

簽名者

斯蒂芬·菲茨帕特里克

簽名

##################

##################

SF保留事項信函協議- 簽名頁

附件E

第二次修訂和重述的備忘錄和垂直航空航天有限公司章程的格式。

《公司法》(經修訂)

開曼羣島的

股份有限公司

3

修訂和重述

組織章程大綱及章程細則

垂直航空航天有限公司

[(通過日期為2021年12月1日的特別決議,自2021年12月1日起生效)]

4

《公司法》(經修訂)

開曼羣島的
股份有限公司
修訂和重述
組織章程大綱

[]

垂直航空航天有限公司

(通過日期為2021年12月1日的特別決議,自2021年12月1日起生效)
公司名稱為Vertical Aerospace Ltd.

[本公司之註冊辦事處位於Maples Corporate Services Limited,P.O. Box 309,Ugland House,Grand Cayman,KY 1 -1104,Cayman Islands或董事可能不時決定的其他地點。]

本公司的成立宗旨不受限制,本公司將擁有全面權力及權力以執行開曼羣島法律未予禁止的任何宗旨。

每個成員的責任以該成員股份的未付金額為限。

本公司之法定股本為60,000美元,分為500,000,000股每股面值0. 0001美元之普通股及100,000,000股每股面值0. 0001美元之優先股。

本公司有權根據開曼羣島以外任何司法權區的法律以延續方式登記為股份有限公司法人團體,並有權撤銷在開曼羣島的登記。

本經修訂及重訂組織章程大綱中未予界定的資本化詞彙,其涵義與本公司經修訂及重訂組織章程細則所給予的涵義相同。

《公司法》(經修訂)

開曼羣島的

股份有限公司

修訂和重述

《公司章程》

1

垂直航空航天有限公司

( 由日期為2021年12月1日的特別決議通過,並於2021年12月1日生效)

釋義

在本條款中,除非另有定義,否則所定義的術語應具有如下所賦予的含義:

“適用法律”

就任何人而言,指適用於任何人的任何政府當局的法律、法規、條例、規則、條例、許可證、證書、判決、決定、法令或命令的所有規定。

“文章”

1指根據章程及本章程不時修改或增補的經修訂及重新修訂的本公司組織章程細則。

2“審計委員會”

3指根據本章程設立的董事會審計委員會或任何繼任委員會。

4“審計師”

5指當其時執行本公司核數師職責的人(如有)。

6“董事會”

7指本公司的董事會。

2

“營業日”

指星期六、星期日或法定假日以外的任何日子,或法律授權或有義務在紐約市關閉銀行機構或信託公司的日子。

“結算所”

指股票(或其存託憑證)在該司法管轄區的證券交易所或交易商間報價系統上市或報價的、經該司法管轄區的法律認可的結算所。

“公司”

指上述公司。

“公司網站”

指公司的網站,其地址或域名已通知會員。

1“薪酬委員會”

1.1指董事會根據章程設立的薪酬委員會,或任何繼任委員會。

“受控公司” 具有指定證券交易所規則給予該詞的涵義。

“指定證券交易所”

指公司證券上市交易的任何美國國家證券交易所,包括紐約證券交易所。
“董事” 指本公司當其時的董事。
“分紅” 指根據本章程細則議決向股份支付的任何股息(不論中期或末期)。
“電子通訊” 指以電子方式發送的通訊,包括以電子方式張貼於本公司網站、傳送至任何號碼、地址或互聯網站(包括美國證券交易委員會的網站)或董事另行決定及批准的其他電子交付方式。

“電子記錄”

與《電子交易法》中的含義相同。
《電子交易法》 指開曼羣島的《電子交易法》(修訂本)。

3

《交易法》 指經修訂的1934年美國證券交易法,或任何類似的聯邦法規以及根據該等法令制定的美國證券交易委員會的規則和條例,所有這些均應在當時有效。
“獨立董事” 其涵義與指定證券交易所的規則和規定或交易所法案下的規則10A-3相同(視情況而定)。
“會員” 與《規約》中賦予它的含義相同。
“組織備忘錄” 指經修訂及重述的本公司組織章程大綱。
“提名及企業管治委員會” 指根據本章程設立的董事會提名和公司治理委員會,或任何後續委員會。
“軍官” 指被任命在公司擔任職務的人。
“普通決議” 指(I)由有權親自表決的股東以簡單多數票通過的決議案,或(如任何股東為組織)由其正式授權的代表或(如允許委派代表)委派代表在本公司股東大會上投票的決議案,或(Ii)一致通過的書面決議案。

“普通股”

指本公司股本中面值或面值0.0001美元的普通股,指定為普通股,並享有本章程細則所規定的權利。

“優先股”

指本公司股本中每股面值或面值0.0001美元的優先股,指定為優先股,並擁有本章程細則所規定的權利。
“會員名冊” 指按照《章程》保存的會員登記冊,包括(除另有説明外)任何分會會員登記冊或複本會員登記冊。

“註冊辦事處”

指本公司當其時的註冊辦事處。
“封印” 指公司的法團印章,包括其任何傳真件。
“美國證券交易委員會” 指美國證券交易委員會。
《證券法》 指經修訂的1933年美利堅合眾國證券法,或任何類似的聯邦法規及其下的美國證券交易委員會規則和條例,均在當時有效。

4

“分享” 指公司股本中的任何股份,包括普通股、優先股和其他類別的股份。
“已簽署” 指以機械方式或電子符號或程序附加於電子通信或與電子通信邏輯相關並由意圖簽署電子通信的人執行或採用的簽名或簽名的表示。

“特別決議”

指(I)由有權親自投票或(如允許委派代表)受委代表在股東大會上以不少於三分之二的票數通過的決議案,且已正式發出指明擬提出該決議案為特別決議案的通知,或(Ii)一致通過的書面決議案。

《規約》

指開曼羣島的《公司法》(經修訂)。

“國庫股”

指根據公司章程以本公司名義持有的庫存股。

在這些文章中,除非上下文另有要求,否則:

表示單數的詞包括複數,反之亦然;
表示一種性別的詞語包括所有其他性別; 指人的詞語包括公司以及任何其他法人或自然人;

“書面的”和“書面的”包括以可視形式,包括以電子記錄的形式表示或複製文字的所有方式;

“應”應解釋為命令,而“可”應解釋為允許;
凡提及任何法律或法規的條文,應解釋為提及經修訂、修改、重新制定或取代的那些條文 ; 由術語“包括”、“包括”、“特別”或任何類似表述引入的任何短語應被解釋為説明性的,不應限制這些術語前面的詞語的含義;

這裏使用的術語“和/或”既指“和”,也指“或”。在某些上下文中使用“和/或”在任何方面都不限制或修改術語“和”或“或”在其他方面的使用。術語“或”不得解釋為排他性的,術語“和”不得解釋為要求連詞(在每種情況下,除非上下文另有要求);

標題的插入僅供參考,在解釋文章時應忽略;

關於條款下交付的任何要求包括以電子記錄的形式交付;

《電子交易法》所界定的關於條款的執行或簽署的任何要求,包括條款本身的執行,均可通過電子簽名的形式滿足;

5

《電子交易法》第8條和第19條第(3)款不適用;

與通知期限有關的術語“整天”指不包括收到或視為收到通知之日以及發出通知之日或生效之日的期限;以及

就股份而言,“持有人”一詞指其姓名已載入股東名冊 為該股份持有人的人士。

開業日期

本公司的業務可於本公司註冊成立後於董事認為合適的情況下儘快開始。

董事可從本公司的股本或任何其他款項中支付在 或與本公司的成立及成立有關的所有開支,包括註冊費用。

發行股份及其他證券 在符合章程大綱(以及本公司可能於股東大會上發出的任何指示)的規定(如有)及(如適用)指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例或適用法律下的其他規定的規限下,以及在不損害任何現有股份附帶的任何權利的情況下,董事 可行使其絕對酌情決定權,且無需普通股持有人批准而配發、發行、授予購股權或以其他方式處置股份(包括零碎股份),連同或不連同優先股、遞延或其他權利或限制。不論就派息或其他分派、投票、退還資本或其他事項而言,任何或全部可能大於與普通股有關的權力及權利 ,按彼等認為適當的時間及按彼等認為適當的其他條款授予該等人士,並可(在法規及本細則的規限下)更改該等權利。

1.2本公司可按董事會不時釐定之條款,發行賦予其持有人認購、購買或收取本公司任何類別股份或其他證券之權利之供股、購股權、認股權證或可換股證券或類似性質之證券 。

(a)本公司不得以不記名形式發行股份,僅發行繳足股款的股份。

(b)普通股

(c)普通股的持有人應為:

(d)依照本條有關規定有權分紅;

(e)有權並受本章程細則中有關公司清盤的規定的約束;

(f)根據本章程細則的相關規定,股東有權出席本公司的股東大會,並有權就在股東名冊上以其名義登記的每股普通股享有一票投票權。

(g)所有普通股均應

(h)平價通行證

(i)在方方面面上相互尊重。

(j)優先股

6

(k)優先股可不時以一個或多個系列發行,每個該等系列均具有以下規定的 投票權(完全或有限或無投票權)、指定、優先及相對、參與、可選擇或其他特別的權利及資格、限制或限制,或於任何一項或多項決議案中就該等系列的發行作出規定,如下文所述。

(l)現授權董事在本備忘錄、本章程細則及適用法律的規限下,設立一個或多個系列優先股,並就每個該等系列以決議案方式釐定, 本公司成員無須就發行該等系列作出任何進一步表決或行動:

(m)構成該系列的優先股數量及其獨特名稱;

(n)該系列優先股的股息率、股息支付日期、應支付股息的期間(“股息期”)、此類股息是否應為累計股息,如果為累計股息,則應累計股息的日期;

2該系列的優先股是否可轉換為或可交換為任何其他一個或多個類別的股份,或任何其他類別或任何其他類別的股份的任何其他系列,以及換股價格或價格或利率,或可進行交換的一個或多個利率,但須經該等決議或決議所述及明示或規定的調整(如有的話);

2.1該系列的優先股在公司清盤時有權獲得的優先股(如有)及其數額;

2.2該系列優先股的投票權(如有);

3該系列優先股的轉讓限制和優先購買權; 和

3.1董事認為合適的其他條款、條件、特別權利及規定。

3.2儘管 發行時構成特定系列的優先股數量已確定,但董事可在其後任何時間授權發行相同系列的額外優先股, 始終受法規和組織章程大綱的約束。

3.3不得就 任何股息期就任何系列優先股宣派及撥備股息,除非於已發行時有權享有累積股息的其他各系列優先股亦同樣或已派發或已宣派及撥備以供支付,而該等其他系列的股息與有關係列 的股息排名較高或相等,股息應按比例按照上述優先股於上一股息期完結前應支付的金額(如所有股息均已宣派及悉數支付)支付。

4如果在本公司清盤時,本公司的資產可在任何 一個或多個優先股系列的持有人之間分配,而該等優先股(A)在該清盤時有權優先於普通股持有人 ;及(B)就任何該等分派而言同等級別,且不足以全數支付該等優先股持有人應享有的優先金額,則該等資產或其所得款項應按照 所有應付款項悉數清還時應按比例分派予各該等優先股系列的持有人 。

4.1會員登記冊

(a)本公司應根據章程的規定保存或安排保存股東名冊,但只要本公司的證券在指定證券交易所上市交易,該等證券的所有權即可根據指定證券交易所的適用法律及規則和規定進行證明和轉讓。

7

(b)董事可決定本公司須根據章程 保存一份或多份股東分冊。董事亦可決定哪個股東名冊將構成主要股東名冊及哪個 將構成一個或多個股東分冊,並可不時更改有關決定。

(c)關閉會員名冊或確定備案日期

4.2為了確定有權在任何股東大會或其任何續會上通知或表決的股東,或有權收取任何股息或其他分派的股東,或為了確定任何其他目的的股東,董事可在指定的報章或任何其他 報紙上以廣告或任何其他方式根據指定證券交易所、美國證券交易委員會和/或任何其他主管監管機構的規則和規定或根據適用法律以任何其他方式發出通知後,規定會員名冊應在規定的期限內關閉以進行轉讓,但無論如何不得超過40天。除關閉股東名冊外,董事可提前定出或拖欠 一個日期,作為股東大會或其任何續會上有權獲得通知或表決的股東的記錄日期,或為決定哪些股東有權收取任何股息或其他分派,或為任何其他目的而釐定股東的決定。如股東名冊並未如此封閉,亦無就有權就股東大會或有權收取股息或其他分派的股東大會作出表決的股東確定記錄日期 ,則會議通知發出日期或董事決議支付該股息或其他分派的通過日期(視屬何情況而定),應為該等股東釐定的記錄日期。當有權在任何股東會議上表決的成員按本條規定作出決定後,該決定應適用於其任何休會。

5股票的證書

5.1只有在董事決議發行股票 的情況下,股東才有權獲得股票。代表股份的股票(如有)應採用董事決定的格式。股票 須由一名或多名董事或董事授權的其他人士簽署。董事可授權以機械程序加蓋經授權簽署的證書 。所有股票應連續編號或以其他方式標識,並應註明與其相關的股票。所有交回本公司轉讓的股票將予註銷 ,並在細則的規限下,在交出及註銷代表同等數目相關股份的舊股票前,不得發行新股票 。

5.2本公司並無義務就多於一名人士聯名持有的股份發行一張以上的股票,而向一名聯名持有人交付一張股票即已足夠交付所有持有人。

(a)如股票受損、損毀、遺失或損毀,可按董事規定的有關證據及賠償的條款(如有)及支付本公司因調查證據而合理招致的費用,以及(如屬污損或損毀)在交付舊股票後續發。

(b)根據細則發出的每張股票將由股東或其他有權獲得股票的人士承擔風險。對於股票在交付過程中的遺失或延誤,本公司概不負責。

(c)股票須於章程規定的有關時限內(如適用)或指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例或根據適用法律不時釐定的 於配發後或本公司當時有權拒絕登記而未予登記的股份轉讓 向本公司提交股份轉讓後 發行,以較短時間為準。

(d)股份轉讓

(e)在細則條款的規限下,任何股東均可透過轉讓文書轉讓其全部或任何股份,但該項轉讓須符合指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規定,或符合適用法律下的其他規定。如有關股份與根據章程細則發行的權利、購股權或認股權證一併發行,條款為一個不能轉讓另一個,則董事應 在沒有令彼等滿意的有關購股權或認股權證同樣轉讓的證據的情況下拒絕登記任何該等股份的轉讓。

(f)任何股份的轉讓文書應採用通常或普通格式的書面形式,或指定證券交易所、美國證券交易委員會和/或任何其他主管監管機構的規則和條例規定的格式,或適用法律規定的其他格式,或董事批准的任何其他格式,並應由轉讓人或其代表(如果董事要求,由受讓人簽署或代表受讓人簽署)籤立,可以親筆簽署,如果轉讓人或受讓人是結算所或其代名人(S),親筆或機印簽署或董事不時批准的其他籤立方式。轉讓人應被視為股份持有人,直至受讓人的姓名載入股東名冊 為止。

8

(g)董事可行使其絕對酌情決定權拒絕登記任何股份轉讓,但須受監察委員會及指定證券交易所不時施加的任何適用規定所規限。

5.3贖回、購買和交出股份、庫存股

5.4在符合本章程細則、備忘錄、適用法律(包括《章程》)、指定證券交易所、美國證券交易委員會和/或任何其他主管監管機構的規則和條例或適用法律規定的情況下,本公司可:

5.5按本公司或股東可選擇贖回或可能贖回的條款發行股份,發行條款及方式由董事於發行股份前決定;及

6按董事與有關股東同意的方式及其他條款購買其本身的股份(包括任何可贖回股份),但購買方式須符合指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構不時施加的任何適用要求,或符合適用法律規定的其他規定;

6.1為免生疑問,在上述細則 所述情況下贖回、購回及交出股份不需股東進一步批准。

6.2本公司可就贖回或購買本身股份以章程所準許的任何方式支付款項,包括從資本中支付。

7董事可接受任何繳足股款股份不作代價的退回。

7.1在購買、贖回或交出任何股份前,董事可決定將該股份作為庫藏股持有。

9

7.2董事可決定按彼等認為適當的條款(包括但不限於零代價)註銷或轉讓庫藏股。

7.3股份附隨權利的更改

8除第3.1條另有規定外,如本公司股本於任何時間分為不同的 類別股份,則不論本公司是否正在清盤,任何類別股份所附帶的所有或任何權利(除非該 類別股份的發行條款另有規定)均可在董事認為不會對該等權利造成重大不利影響的情況下,無須該類別已發行股份持有人的同意而更改。否則,任何有關更改必須獲得持有該類別股份不少於三分之二已發行股份的持有人的書面同意,或獲得該類別股份持有人在另一次會議上以不少於三分之二的多數票通過的決議案批准。為免生疑問,董事保留取得有關類別股份持有人同意的權利,即使任何該等變動可能不會造成重大不利影響。本章程與股東大會有關的所有條款均適用於任何此類會議。

8.1作必要的變通

8.2,但所需法定人數為持有或委派代表持有該類別已發行股份至少三分之一的人士 ,而任何親身或受委代表出席的該類別股份持有人均可要求投票表決。

8.3就獨立類別會議而言,如董事認為兩類或以上或所有類別的 股份會以同樣方式受所考慮的建議影響,則董事可將該等類別的股份視為一個類別的股份,但在任何其他情況下,須將該等股份視為獨立類別的股份。

8.4除非該類別股份的發行條款另有明確規定,否則授予任何類別股份持有人的優先或其他權利,不得被視為因增設 或發行優先於或

8.5平價通行證

10

9就這樣。

9.1出售股份委員會

9.2在法規 允許的範圍內,本公司可向任何人士支付佣金,作為其認購或同意認購(不論無條件或有條件) 或促使或同意促使(不論無條件或有條件)認購任何股份的代價。此類佣金可通過支付現金和/或發行全部或部分繳足股款的股份來支付。本公司亦可就任何股份發行向合法的經紀公司支付佣金。

9.3不承認信託

10本公司不受任何股份的任何衡平法權益、或有權益、未來權益或部分權益,或(除本細則或章程另有規定外)任何股份的任何其他權利的約束或 強制以任何方式(即使在接到通知時)承認任何股份的任何其他權利,但對持有人的全部絕對權利 除外。

10.1股份留置權

(a)本公司對以股東名義登記(不論單獨或與他人聯名)的所有股份(不論是否繳足股款)擁有首要留置權,以支付該股東或其遺產單獨或與任何其他人士(不論是否為股東)欠本公司或與本公司有關的所有債務、負債或承諾(不論現時是否應付),但董事可於任何時間宣佈任何股份全部或部分獲豁免遵守本條細則的規定。登記轉讓任何該等股份,將視為放棄本公司對該股份的留置權。本公司對股份的留置權亦應擴大至與該股份有關的任何應付款項。

(b)本公司可按董事認為合適的方式出售本公司擁有留置權的任何股份,但如有留置權所涉及的款項現時須予支付,而股份持有人或因持有人身故或破產而有權獲得通知的人士在收到或被視為已收到通知後十四整天內仍未支付,則本公司可出售股份,要求付款,並説明如通知不獲遵從,則可出售股份。

10.2為使任何該等出售生效,董事可授權任何人士簽署轉讓文件,將出售予買方或按照買方指示出售的股份轉讓。買方或其代名人須登記為任何該等轉讓所含股份的 持有人,其並無責任監督購買款項的運用,其股份所有權亦不會因在出售或行使章程細則下本公司的銷售權時出現任何違規或無效情況而受影響 。

10.3在支付成本後,出售所得款項淨額將用於支付留置權金額中目前應支付的部分,任何餘額(受出售前股份目前未支付的類似留置權的限制)應支付給於出售日期有權獲得股份的人士。

10.4看漲股票

11

10.5在任何股份配發及發行條款的規限下,董事可就其股份的任何未繳款項(不論就面值或溢價而言)向股東作出催繳 ,而每名股東須(在收到指明付款時間的至少十四整天通知的情況下)於指定時間向本公司支付催繳股款 。催繳股款可全部或部分撤銷或延遲,視乎董事而定。一次通話可能需要 分期付款。被催繳股款的人士仍須對催繳股款負法律責任,儘管催繳股款所涉及的股份其後已轉讓。

10.6催繳應於董事授權 催繳的決議案通過時視為已作出。

11股份的聯名持有人須共同及各別負責支付與股份有關的所有催繳股款。

11.1倘催繳股款在到期及應付後仍未支付,則應付股款人士須就自到期及應付之日起未支付的款項支付利息,直至按董事釐定的利率支付為止(以及 此外,本公司因未支付該等款項而產生的所有開支),但董事可豁免支付全部或部分利息或開支。於發行或配發時或於任何固定日期就股份應付的款項(不論按股份面值或溢價或其他方式計算)應被視為催繳,如未予繳款,則細則的所有條文均應適用,猶如該款項已因催繳而到期應付。董事可就催繳股款的金額及支付時間或應支付的利息按不同條款發行股份。

11.2如董事認為合適,董事可從任何願意就其所持任何股份墊付全部或任何 未催繳及未支付款項的股東處收取款項,並可(直至該款項須予支付為止)按董事與預先支付該款項的股東所協定的利率支付利息 。

11.3於催繳股款前支付的任何該等款項,並不會令支付該款項的股東有權獲得 股息或其他分派的任何部分,而該股息或其他分派是在該等款項若非因該等款項而須予支付的日期之前的任何期間應付的。股份的沒收倘催繳股款或催繳股款分期付款在到期及應付後仍未支付,董事可 嚮應付催繳股款或分期催繳股款的人士發出不少於十四整天的通知,要求支付未支付款項連同可能產生的任何利息及本公司因未支付該等款項而產生的任何開支。通知須指明付款地點,並説明如通知不獲遵從,催繳所涉及的股份將會被沒收。

12如該通知未獲遵從,則該通知所涉及的任何股份可於該通知所要求的付款 作出前,藉董事決議案予以沒收。該等沒收將包括所有股息、其他 分派或與沒收股份有關的其他應付款項,但在沒收前並未支付。

被沒收的股份可按董事認為合適的條款及方式出售、重新配發或以其他方式處置,而在出售、重新配發或處置前的任何時間,可按董事認為合適的條款取消沒收。如為出售沒收股份而將股份轉讓予任何人士,董事可授權 某人簽署以該人士為受益人的股份轉讓文書。

13任何人士的任何股份如被沒收,該人士將不再是該等股份的股東,並應 交回本公司註銷被沒收股份的股票,並仍有責任向本公司支付於沒收日期應就該等股份向本公司支付的所有款項 連同按 董事釐定的利率計算的利息,但倘本公司已全數收取其就該等股份應付的所有款項及 ,則該人士的責任即告終止。

一份由董事或高級職員簽署的證明某一股份於指定日期被沒收的書面證明,相對於所有聲稱有權獲得該股份的人士而言,即為其所述事實的確證。 證書(在簽署轉讓文書的前提下)將構成股份的良好所有權,而獲出售或以其他方式出售股份的人士不須監督購買款項(如有)的運用,其股份所有權亦不會因有關沒收、出售或出售股份的程序中的任何違規或無效而受影響。

12

14細則中有關沒收的條文適用於未支付根據股份發行條款 於指定時間應付的任何款項,不論是因股份面值或溢價 ,猶如該款項已憑藉正式作出催繳及通知而應付。

14.1股份的傳轉

14.2如股東身故,則尚存的一名或多名尚存人士(如其為聯名持有人)或其法定遺產代理人(如其為唯一持有人)將為本公司確認為對其股份擁有任何所有權的唯一人士。已故成員的遺產並不因此而免除其作為聯名或唯一持有人的任何股份的任何責任。

14.3任何因股東身故或破產、清盤或解散而享有股份權利的人士(或以轉讓以外的任何其他方式)可在董事可能要求的證據出示後,透過其向本公司發出的書面通知,選擇 成為該股份的持有人或由其提名的某人登記為該股份的持有人。如果他選擇讓另一人登記為該股份的持有人,他應簽署一份將該股份轉讓給該人的文書。在任何一種情況下,董事均享有拒絕或暫停註冊的權利,與在有關股東去世或破產、清盤或解散(視屬何情況而定)之前轉讓股份的情況下董事所享有的權利相同。

14.4因股東身故或破產或清盤或解散而有權享有股份的人士(或在任何其他情況下,以轉讓以外的方式)應有權享有如其為該等股份持有人時應享有的相同股息、其他分派及其他利益 。然而,在成為股份的股東之前,他無權就該股份行使成員資格所賦予的與本公司股東大會有關的任何權利,而董事 可隨時發出通知,要求任何該等人士選擇親自登記或由其提名的某人登記為股份持有人(但在上述任何一種情況下,董事均應:擁有拒絕或暫停登記的權利 ,與在有關成員去世或破產或清盤或解散或轉讓以外的任何情況下(視情況而定)轉讓股份的情況下他們所擁有的權利相同)。如在收到通知後90天內未能遵守通知或被視為已收到(根據本章程細則釐定),則董事其後可暫不支付有關股份的所有股息、其他 分派、紅利或其他款項,直至通知的要求已獲遵守為止。

15資本變更

15.1在本章程細則的規限下,本公司可不時通過普通決議案將股本按決議案規定的有關金額增加股本,分為有關類別及數額的股份。

15.2在本章程細則的規限下,本公司可通過普通決議案:

15.3將其全部或任何股本合併並分割為比其現有 股份更多的股份,但因合併或分割其股本而產生的任何零碎股份應自動 由本公司按(I)合併或分割當日的市場價格(如果是在指定證券交易所上市的任何股份)和(Ii)本公司與適用成員之間商定的價格(如果是任何未在指定證券交易所上市的股份)自動回購;

13

15.4將其現有股份或其中任何股份再分成數額較小的股份,但在分拆中,每一減持股份的已繳款額與未繳款額(如有的話)之間的比例,應與衍生減持股份的股份的比例相同;

15.5將股票分成多個類別;以及

15.6註銷在決議通過之日尚未被任何人認購或同意 認購的任何股份,並將其股本金額減少所註銷股份的金額。

15.7本協議項下設立的所有新股份,在催繳股款、留置權、轉讓、轉讓、沒收等方面,應與原股本中的股份遵守相同的規定。

15.8在不違反本章程細則的情況下,公司可通過特別決議:

16更名;

16.1塗改、增訂物品的;

16.2就組織章程大綱所指明的任何宗旨、權力或其他事項,對組織章程大綱作出更改或增補;及

16.3以法律授權的任何方式減少其股本和任何資本贖回準備金。

16.4辦公室和營業地點

14

16.5在本章程條文的規限下,本公司可透過董事決議更改其註冊辦事處的地址。除註冊辦事處外,本公司可保留董事決定的其他辦事處或營業地點。

16.6股東大會

17除股東周年大會外,本公司所有股東大會均稱為股東特別大會。

17.1本公司可(但無義務)每年召開股東大會作為其年度股東大會,並應在召開股東大會的通知中指明該會議。任何年度股東大會應在董事會批准的時間和地點召開。在該等會議上,董事會報告(如有)須予提呈。

17.2為任何目的而召開的股東特別大會可於任何時間由大多數董事通過決議案 召開,任何其他人士不得召開。根據決議案行事的董事可在任何先前安排的股東特別大會的通知發出之前或之後,推遲、重新安排或取消該等大會 。在任何特別股東大會上處理的事務應僅限於與會議通知所述的一個或多個目的有關的事項。

17.3一人可通過會議電話或其他通信設備參加大會 所有參加會議的人都可以通過這些設備相互交流。以這種方式參加股東大會的人被視為親自出席該會議。

15

18須提交會議的事務通知

18.1任何特別會議不得處理除該會議通知 中所列明的事務以外的事務。董事會可推遲、重新安排或取消任何先前排定的特別會議。

18.2At an annual general meeting of the Company, only such business shall be conducted as shall have been properly brought before the meeting. To be properly brought before an annual general meeting, business must be (a) specified in a notice of meeting given by or at the direction of the Board, (b) if not specified in a notice of meeting, otherwise brought before the meeting by the Board or the Chairman of the Board or (c) otherwise properly brought before the meeting by a Member present in person who (1) (x) was a record owner of shares of the Company both at the time of giving the notice provided for in this Article 21 and at the time of the meeting, (y) is entitled to vote at the meeting, and (z) has complied with this Article 21 in all applicable respects or (2) properly made such proposal in accordance with Rule 14a-8 under the Exchange Act. The foregoing clause (z) shall be the exclusive means for a Member to propose business to be brought before an annual general meeting. The only matters that may be brought before an extraordinary meeting are the matters specified in the notice of meeting given by or at the direction of the person calling the meeting pursuant to Article 21.1, and Members shall not be permitted to propose business to be brought before an extraordinary meeting. For purposes of this Article 21, “present in person” shall mean that the Member proposing that the business be brought before the annual meeting of the Company, or a qualified representative of such proposing Member, appear at such annual general meeting. A “qualified representative” of such proposing Member shall be a duly authorized officer, manager or partner of such Member or any other person authorized by a writing executed by such Member or an electronic transmission delivered by such Member to act for such Member as proxy at the meeting of Members and such person must produce such writing or electronic transmission, or a reliable reproduction of the writing or electronic transmission, at the meeting of Members. Members seeking to nominate persons for election to the Board must comply with Article 22 and Article 23 and this Article 21 shall not be applicable to nominations except as expressly provided in Article 22 and Article 23.

(a)在沒有資格的情況下,為使股東在股東周年大會上適當地提出事務, 股東必須(A)以適當的形式向本公司董事提供及時的書面通知(定義見下文) ,以及(B)按照本第21條規定的時間和形式提供對該通知的任何更新或補充。為確保及時性, 成員通知必須在上一年度年會一週年紀念日之前不少於 九十(90)天但不超過一百二十(120)天送達或郵寄至公司主要行政辦公室。 如果是本協議日期之後的第一次年度股東大會,則股東必須在公司首次公開披露該年度股東大會 日期之後的第十(10)天內及時交付或 郵寄和收到通知(在該時間段內的該通知,“及時通知”)。在任何情況下,股東周年大會的任何 延會或延期或其公告均不得啟動發出上述及時 通知的新期限。

(b)為符合本第21條的規定,股東向董事發出的通知應 載明:

(c)對於每個提名者(定義如下),(I)該提名者的姓名和地址 (如果適用,包括公司賬簿和記錄上的姓名和地址);以及(Ii)由該提名者直接或間接記錄地擁有或實益擁有的公司股份的類別和數量 ,但該提名者在任何情況下均應被視為實益擁有該提名者有權在未來任何時間獲得實益所有權的任何類別或系列的本公司股份 (根據上述第(I)和(Ii)條作出的披露稱為“股東信息”);

(d)對於每一提名者,(I)直接或間接作為任何“衍生證券”(該術語在交易法下的第16a-1(C)條中定義)的任何證券的全部名義金額,該證券構成 “看漲等價頭寸”(該術語在交易法下的第16a-1(B)條中定義)(“合成 股權頭寸”),即由該提名者直接或間接就公司任何類別或系列的任何股份持有或維持的;但就“合成權益倉位”的定義而言,“衍生證券”一詞亦應包括以其他方式不會構成“衍生證券”的任何證券或工具,而該證券或工具的任何轉換、行使或類似的權利或特權只能在未來某一日期或未來發生時才可決定,在這種情況下,對該證券或票據可轉換或可行使的證券數額的確定應假定該證券或票據在確定時立即可轉換或可行使;而且,如果進一步,任何符合《交易法》第13d-1(B)(1)條規定的建議人(但不包括僅因《交易法》第13d-1(B)(1)(Ii)(E)條)而符合《交易法》第13d-1(B)(1)(1)(1)條規定的建議人除外,不得被視為持有或維持該建議書人所持合成股票頭寸所包含的任何證券的名義金額,作為對該建議書人真實衍生品交易或持倉的對衝 在該提名人作為衍生品交易商的業務的正常過程中產生,(Ii)該提名人實益擁有的任何類別或系列的本公司股份的股息權利,而該等權利是與本公司的相關股份分開或可分開的;(Iii)該提名人是涉及本公司或其任何高級人員或董事或本公司的任何關聯公司的一方或重大參與者的任何重大法律程序 ;(Iv)該提名人與本公司、本公司的任何關聯公司之間的任何其他重大關係;(V)在該提名人與本公司或本公司任何聯屬公司訂立的任何重大合約或協議(在任何該等情況下,包括任何僱傭協議、集體談判協議或諮詢協議)中的任何直接或間接重大利益;(Vi)一種陳述,表明該提名者 有意或屬於一個團體,該團體打算將委託書或委託書形式交付給持有至少一定比例的公司已發行股本以批准或採納該建議書或以其他方式向股東徵集委託書以支持該建議書的人,及(Vii)與該提名人有關的任何其他資料,而該等資料須在委託書或其他文件中披露,而該委託書或委託書表格須由該提名人在徵求委託書或同意書時作出 根據《交易法》第14(A)條建議提交會議的業務(根據上述第(I)至(Vii)款向 作出的披露稱為“可放棄權益”);但可放棄的權益不應包括任何經紀商、交易商、商業銀行、信託公司或其他被提名人的正常業務活動的任何此類披露,而該等被提名人僅僅是被指示代表實益所有人編制和提交本章程所規定的通知的成員。

18.3As to each item of business that the Member proposes to bring before the annual general meeting, (i) a brief description of the business desired to be brought before the annual general meeting, the reasons for conducting such business at the annual general meeting and any material interest in such business of each Proposing Person, (ii) the text of the proposal or business (including the text of any resolutions proposed for consideration and in the event that such business includes a proposal to amend the Articles of association of the Company, the language of the proposed amendment), and (iii) a reasonably detailed description of all agreements, arrangements and understandings (x) between or among any of the Proposing Persons or (y) between or among any Proposing Person and any other record or beneficial holder(s) or persons(s) who have a right to acquire beneficial ownership at any time in the future of the shares of any class or series of the Company (including their names) in connection with the proposal of such business by such Member; and (iv) any other information relating to such item of business that would be required to be disclosed in a proxy statement or other filing required to be made in connection with solicitations of proxies in support of the business proposed to be brought before the meeting pursuant to Section 14(a) of the Exchange Act; provided, however, that the disclosures required by this paragraph (c) shall not include any disclosures with respect to any broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee who is a Proposing Person solely as a result of being the Member directed to prepare and submit the notice required by these Articles on behalf of a beneficial owner.

18.4就第21條而言,“提議人”一詞應指(1)提供擬提交年度股東大會的業務通知的成員,(2)擬在年會之前代表其提出業務通知的一名或多名實益所有人(如果不同的話),以及(3)與該成員在此類邀約中的任何參與者(如附表14A第4項指示3(A)(Ii)-(Vi)段所界定)。

(a)A Proposing Person shall update and supplement its notice to the Company of its intent to propose business at an annual general meeting, if necessary, so that the information provided or required to be provided in such notice pursuant to this Article 21 shall be true and correct as of the record date for Members entitled to vote at the meeting and as of the date that is ten (10) Business Days prior to the meeting or any adjournment or postponement thereof, and such update and supplement shall be delivered to, or mailed and received by, the Secretary at the principal executive offices of the Company not later than five (5) Business Days after the record date for Members entitled to vote at the meeting (in the case of the update and supplement required to be made as of such record date), and not later than eight (8) Business Days prior to the date for the meeting or, if practicable, any adjournment or postponement thereof (and, if not practicable, on the first practicable date prior to the date to which the meeting has been adjourned or postponed) (in the case of the update and supplement required to be made as of ten (10) Business Days prior to the meeting or any adjournment or postponement thereof). For the avoidance of doubt, the obligation to update and supplement as set forth in this paragraph or any other Article of these Articles shall not limit the Company’s rights with respect to any deficiencies in any notice provided by a Member, extend any applicable deadlines hereunder or enable or be deemed to permit a Member who has previously submitted notice hereunder to amend or update any proposal or to submit any new proposal, including by changing or adding matters, business or resolutions proposed to be brought before a meeting of the Members.

(b)儘管本章程細則有任何相反規定,在年度股東大會上,如未按照本細則第21條的規定適當地提交會議,則不得處理任何事務。如事實證明有需要, 會議的主持人員應確定該事務沒有按照本章程第21條的規定適當地提交會議,如果他或她這樣認為,他或她應向會議作出聲明,任何該等事務如未妥善提交 會議,則不得處理。

(c)本章程第21條明確旨在適用於擬提交年度股東大會的任何業務,但根據交易法第14a-8條提出幷包含在本公司的 委託書中的任何業務除外。除了本第21條關於擬提交年度股東大會的任何業務的要求外,每個提名者還應遵守與任何此類業務有關的所有適用的交易所法案的要求。本章程第21條的任何規定均不得被視為影響股東根據交易所法案第14a-8條要求在本公司的 委託書中包含建議的權利。

(d)就本章程而言,“公開披露”是指在國家通訊社報道的新聞稿中披露,或在本公司根據交易法第13、14或15(D)條向證券交易委員會公開提交的文件中披露。

19委員會選舉提名公告

提名任何人士在年度股東大會或特別股東大會上當選為董事會成員(但只有在選舉董事是由召開股東特別大會的人士或在其指示下發出的會議通知所指明的事項的情況下),才可在該等大會上作出:(I)由董事會或在其指示下作出, 包括由董事會或本章程細則授權的任何委員會或人士作出,或(Ii)親身出席的股東(A)於發出本細則第22條所規定的通知時及於大會舉行時均為本公司股份的紀錄擁有人,(B)有權於大會上投票,及(C)已遵守本細則第22條及第23條對該通知及提名的 規定。就本條第22條而言,“親自出席”是指提議將業務提交公司會議的股東或該股東的合格代表出席該會議。提出該提議的股東的“合格代表”應為該股東的正式授權人員、經理或合夥人,或由該股東簽署的書面文件或該股東發送的電子傳輸授權的任何其他人,以代表該股東出席股東大會,且該人必須出示該書面文件或電子傳輸文件。或在成員會議上可靠地複製文字或電子傳輸。前述第(Ii)條為股東在股東周年大會或股東特別大會上提名一名或多名人士加入董事會的唯一途徑。

16

20在沒有資格的情況下,對於在年度股東大會上提名一名或多名人員參加 董事會選舉的成員,該成員必須(1)提供及時通知(定義見第21條)以書面形式 並以適當的形式向公司祕書提交,(2)提供信息,本第22條和第23條規定的與該 成員及其提名候選人有關的協議和問卷,以及(3)提供任何 按照第22條和第23條規定的時間和形式更新或補充此類通知。在無限制的情況下, 如果董事選舉是召集臨時 股東大會的人發出的會議通知或其指示中規定的事項,則對於一名成員在臨時 股東大會上提名一名或多名候選人蔘加董事會選舉,股東必須(i)及時以書面形式並以適當形式將通知送達公司主要行政辦公室,

20.1(Ii)

20.2按照第22條和第23條的要求提供有關該成員及其提名候選人的信息,以及(Iii)按照第22條所要求的時間和形式對該通知進行任何更新或補充。為及時作出提名,股東於股東特別大會上提出提名的通知必須不遲於股東特別大會舉行前一百二十(120)日及不遲於股東特別大會召開前九十(90)日或(如較遲)首次公開披露股東特別大會日期(定義見第21條)後第十(10)日向本公司主要執行辦事處遞交或郵寄及收到。

20.3(Iii)

20.4在任何情況下,股東周年大會或股東特別大會的任何延期或延期或其宣佈,均不會開始如上所述發出股東通知的新期限。

21(Iv)

21.1在任何情況下,提名者提供的董事候選人數量不得超過會員在適用會議上選出的候選人數量。如本公司於該通知發出後增加 須於股東大會上選出的董事人數,則有關任何額外提名人的通知應於(I)及時通知期限完結、(Ii)第22(B)(Ii)或(Iii)條所述日期(定義見第21條)公開披露日期後第十天 較遲的日期發出。

21.2為符合本條第22條的規定,成員向董事發出的通知應列明:

17

21.3對於每個提名者(定義如下),股東信息(定義見第21.4(A)條, ,但就本第22條而言,在第21.4(A)條中出現的所有地方的“提名者”一詞應改為“提名者”);

21.4(Ii)

(a)對於每一名提名者,任何可放棄的利益(如第21.4(B)條所界定,但就第22條而言,“提名者”一詞應取代第21.4(B)條中所有地方的“提名者”一詞 ,並且第21.4(B)條中關於將提交會議的事務的披露應與在會議上選舉董事有關);以及

(b)(Iii)

18

(c)關於提名者提議提名參加董事選舉的每一名候選人,(A)如果該提名候選人是提名者,則根據第(Br)條第22條和第23條,需要在成員通知中列出的關於該候選人的所有信息,(B)根據《交易所法案》第14(A)節就競爭性選舉中董事選舉委託書的徵集而要求在委託書或其他備案文件中披露的與提名候選人有關的所有信息(包括該候選人在委託書中被提名為被提名人並在當選後作為董事的書面同意書),(C)對任何提名者之間或之間的任何重大合同或協議中任何直接或間接重大利益的描述,一方面,以及每名提名候選人或其各自的聯繫人或該徵集活動中的任何其他參與者,另一方面,包括但不限於,如果該提名人是該規則中的“登記人”,且提名候選人是該登記人的董事或主管人員(根據前述條款(A)至 (C)作出的披露稱為“被提名人信息”),則包括但不限於根據S-K規則第404項需要披露的所有信息;及(D)填妥並簽署的調查問卷,23(A)條規定的陳述和協議。

19

就本條第22條而言,術語“提名人”應指(1)提供擬在會議上作出的提名通知的成員,(2)一名或多名實益所有人(如果不同的話),代表其在會議上提出提名通知 ,以及(3)此種徵集的任何其他參與者。

(d)就擬在會議上提出的任何提名提供通知的成員應在必要時進一步更新和補充該通知,以便根據第22條在該通知中提供或要求提供的信息在有權在會議上投票的成員的記錄日期以及在會議或其任何延期或延期前十(10)個工作日的日期是真實和正確的,並且該更新和補充應交付或郵寄給 並由:有權在會議上投票的成員在記錄日期後五(5)個工作日內(如需在該記錄日期之前進行更新和補充),不遲於會議日期前八(8)個工作日,或在可行的情況下,任何休會或延期 前八(8)個工作日內,公司主要執行辦公室的祕書在會議延期或延期日期之前的第一個實際可行日期) (如果需要在會議或其任何延期或延期前十(10)個工作日進行更新和補充)。為免生疑問,本段或本章程細則任何其他條款所載的更新及補充責任,並不限制本公司就 成員提供的任何通知的任何不足之處、延長本章程項下任何適用的最後期限或允許或被視為準許先前已根據本章程提交通知的成員修訂或更新任何提名或提交任何新提名的權利。

(e)除了第 條對擬在會議上提出的任何提名的要求外,每個提名者還應遵守《交易法》關於任何此類提名的所有適用的 要求。

(f)有效提名候選人擔任董事的額外要求,如果當選,還需 擔任董事。

20

(g)要有資格在年度股東大會或特別股東大會上當選為本公司董事的候選人,候選人必須按第二十二條規定的方式提名,並且候選人,無論是由董事會還是由記錄成員提名的,都必須事先(按照董事會或代表董事會向該候選人發出的通知中規定的時間段)交付給董事。(1)填妥的書面問卷(採用本公司提供的格式),內容包括該建議的代名人的背景、資格、股份擁有權和獨立性,以及如該建議的代名人是本公司就該年度股東大會或特別大會徵集委託書的參與者,則須由本公司根據附表14A提供的其他資料;及(2)書面陳述及協議(以本公司提供的格式),表明該提名候選人(A)並非如果在任期內當選為董事,將不會成為(X)任何協議、安排或諒解的一方,並且沒有也不會向任何個人或實體作出任何承諾或保證, 如果當選為公司董事, 將如何就任何議題或問題(投票承諾)採取行動或投票,或(Y)任何可能限制 或幹擾該提名人選遵守能力的投票承諾,根據適用法律,該建議的被提名人負有受託責任,(B)不是、也不會成為與公司以外的任何個人或實體就作為董事服務的任何直接或間接補償或補償而未向公司披露的任何協議、安排或諒解的一方 ,(C)如果被選為公司的董事,將遵守所有適用的公司治理、利益衝突、保密、適用於董事並在該人擔任董事董事期間有效的公司股票或股份所有權和交易及其他政策和指導方針(如果任何提名候選人提出要求,公司祕書應向該候選人提供當時有效的所有該等政策和指導方針), (D)當選為公司董事的候選人,擬任職至該候選人將面臨連任的下一次大會為止,及(E)同意根據《交易所法案》第14a-4(D)條在本公司的委託書中被提名為被提名人,以及(br}本公司任何相關的委託卡,並同意如當選為董事的被提名人。

22董事會亦可要求任何提名為董事的候選人在擬提名為董事的股東大會召開之前,提供董事會可能合理地以書面要求的其他資料 ,以便董事會根據本公司的企業管治指引,決定該候選人是否符合資格被提名為本公司的獨立董事。

(a)被提名為董事的候選人應在必要時進一步更新和補充根據第23條提交的材料,以便根據第23條提供或要求提供的信息應 在有權在會議上投票的成員的記錄日期以及會議或其任何延期或延期前十(10)個工作日的日期 真實和正確,並且此類更新和補充應交付或郵寄給 並由:本公司主要執行辦公室的祕書(或本公司在任何公告中指定的任何其他辦公室)不遲於有權在會議上投票的成員的記錄日期後五(5)個工作日(在 情況下,要求在該記錄日期進行更新和增補的情況下),但不遲於會議日期或任何休會或延期(如果可行)前八(8)個工作日(如果可行,在會議延期或延期日期之前的第一個實際可行的日期(如果是要求在會議或其任何延期或延期前十(10)個工作日進行的更新和補充)。為免生疑問,本段或本章程細則任何其他細則所載的更新及補充責任,並不限制本公司就股東發出的任何通告的任何不足之處而享有的權利、延長本章程項下任何適用的最後期限,或使或被視為允許先前已提交本章程下的通告的股東修訂或更新任何建議或提交任何新建議, 包括更改或增加擬提交股東大會的被提名人、事項、事務或決議案。

(b)

(i)任何候選人均無資格獲提名為本公司董事會員,除非該候選人 及尋求提名該候選人姓名的提名人已遵守章程第22條及本章程第23條(視何者適用而定)。如事實證明有需要,主持會議的官員應確定提名不符合《議事規則》第二十二條和第二十三條的規定,如果他或她這樣做,他或她應向大會宣佈該決定,不合格的提名不予理會,投票給有關候選人的任何選票(但如為列出其他合格被提名人的選票,則僅投票給有關被提名人)無效,且無效或無效。

21

儘管本章程細則有任何相反規定,任何提名候選人均無資格 獲提名為本公司董事成員,除非根據章程第22條及本章程第23條獲提名及選出。股東大會的通知

任何股東大會的通知須於大會日期前不少於十(10)個歷日(但不超過六十(60)個歷日)根據本章程細則送交或以其他方式發出予每名有權在該大會上投票的 股東。每個通知都不包括髮出或視為發出的日期,也不包括髮出通知的日期。通知須列明召開會議的地點、日期及時間、遠距離通訊方式(如有)、股東及受委代表持有人可被視為親身出席會議並於會上投票的方式,以及如為特別股東大會,則為召開會議的目的。通知應按下文所述方式或公司規定的其他方式發出,但公司的股東大會,不論是否已發出本條所指明的通知,亦不論有關股東大會的章程細則的規定是否已獲遵守,如獲同意,均視為已妥為召開:如屬週年大會,所有有權出席並在會上表決的成員(或其受委代表);及

如為特別股東大會,則由有權出席 及於大會上投票的股東(或其委任代表)合共持有不少於給予該項權利的過半數股份。召開股東周年大會的通知應指明召開股東周年大會,而召開會議以通過特別決議的通知應指明將該決議作為特別決議提出的意向。每一次股東大會的通知應發給所有股東,但根據本章程細則或其所持股份的發行條款無權收到本公司該等通知的股東除外。

(c)如代表委任文書隨股東大會通知一併發出,則意外遺漏 向任何有權收取通知的人士送交該代表委任文書或沒有收到任何該等代表委任文書, 不會令在任何該等大會上通過的任何決議案或任何議事程序失效。

(i)任何成員如意外遺漏會議通知或未收到會議通知,均不會令任何會議的議事程序失效。

大會的議事程序各成員將在會議上表決的每一事項的投票開始和結束的日期和時間應由會議主持人在會議上宣佈。主持任何成員會議的人士有權召開會議及(不論是否有任何理由)休會及/或休會,有權規定有關的規則、規例及程序(無須以書面形式),以及作出其認為對會議的適當進行屬適當的一切行動。此類規則、條例或程序由會議主持人規定,可包括但不限於:(1)確定會議議程或事務順序;(2)維持會議秩序和出席者安全的規則和程序(包括但不限於,將擾亂者從會議中除名的規則和程序);(Iii)對有權在會議上投票的成員、其正式授權和組成的代理人或主持會議的 人決定的其他人出席或參加會議的限制;(Iv)在確定的會議開始時間之後進入會議的限制;及(V)對與會者提問或評論的時間限制。任何成員會議的主持人,除作出可能適用於會議進行的任何其他決定外(包括但不限於關於會議任何規則、規章或程序的管理和/或解釋的決定,由主持會議的人規定的),還應在事實證明成立的情況下,確定並向會議聲明,有事項 沒有適當地提交會議,並且如果該主持人應當這樣決定,該會議主持人須向大會作出上述聲明,任何該等事項或事務如未妥善提交大會處理或審議,均不得處理或考慮。

在任何股東大會上,除非在會議開始處理事務時出席的成員達到法定人數,否則不得處理任何事務。親身出席或委派代表出席並有權投票的成員合計持有本公司所有已發行有表決權股本中不少於簡單多數的股份即為法定人數。一個人可以通過會議電話或其他通信設備參加股東大會,所有參加會議的人都可以通過這些設備 相互交流。以這種方式參加股東大會的人被視為親自出席該會議。然而,如果 出席或派代表出席任何股東大會的法定人數不足,則(I)會議主席或(Ii)有權親自出席或委派代表出席會議的成員 有權宣佈休會。當會議延期至另一時間及地點時,除非本章程細則另有規定,否則如延會的時間及地點已在舉行延會的會議上公佈,則本公司無須就延會發出通知。 本公司可在延會上處理任何本可在原會議上處理的事務。如果休會超過三十(30)天,或者休會後為休會確定了新的記錄日期,則應向每一位有權在會議上投票的記錄成員發出休會的通知。

22

對有權就股東大會發出通知或於股東大會上表決的記錄成員的決定將適用於該等大會的任何延會,除非董事為延會定出新的記錄日期,但如大會由原會議日期起延會超過三十(30)日,則董事須定出新的記錄日期。

(d)董事會主席應擔任本公司每次股東大會的主席。如果在任何 會議上,董事會主席在指定的召開會議時間後15分鐘內沒有出席或不願擔任主席,則出席的董事應在出席的董事中推選一人擔任會議主席,或如果所有出席的董事均拒絕 擔任會議主席,則出席的成員應在他們自己的一人中推選一人擔任會議主席。

在任何股東大會上,付諸會議表決的決議應以投票方式決定。

23

23投票表決應按主席指示的方式進行,投票結果應被視為會議決議。

(a)在票數均等的情況下,會議主席無權投第二票或決定票。

(b)委員的投票

(c)在任何一類或多類股份當時附帶的任何權利及限制的規限下,每名親身出席本公司股東大會的股東及每名委任代表出席本公司股東大會的人士,可就在股東名冊上以該股東名義登記的每股股份投一(1)票 。不允許進行累積投票。

24

(d)如果是聯名持有人,則應 接受親自或通過代理人投票的優先持有人的投票,而不接受聯名持有人的投票,為此,優先持有人的投票應按照 姓名在股東名冊中的排列順序確定。

(e)精神不健全的股東,或任何對精神病有司法管轄權的法院 已就其作出命令的股東,可由其委員會或該法院委任的具有委員會性質的其他人士於投票表決時投票,而任何該等委員會 或其他人士可於投票表決時委任代表投票。

24任何股東均無權在任何股東大會上投票,除非其目前應支付的與本公司股份有關的所有款項均已支付。

24.1在投票表決時,可親自或由代表投票。

(a)委託書應當採用書面形式(無論是手寫簽名、打字或其他方式) 由授權人或其書面正式授權的代理人簽署,或者,如果授權人是一個實體,則加蓋印章或 由正式授權的高級職員或代理人簽署,但是,成員也可以授權代理人根據電話或電子傳輸的指示進行投票(包括但不限於,通過互聯網 傳輸的指示),該等指示是根據董事批准的程序獲得的,該等程序是合理設計的,以驗證該等指示 已獲該會員授權。受委代表毋須為本公司股東。儘管有上述規定,但自委託書日期起三(3)年後,不得對委託書進行表決或採取行動,除非委託書規定了更長的期限。

(b)委任代表的文據可採用任何一般或通用格式或董事 可能批准的其他格式。

25

24.2指定代表的文書應被視為授予要求或加入要求投票的權力。

24.3本公司實益擁有的股份不得在任何股東大會上直接或間接投票,亦不得計入任何給定時間的已發行股份總數。

24.4由代表在會議上行事的法團

25作為股東的任何公司或其他實體可通過其董事、其他管理機構或授權個人的決議,授權其認為 合適的人員作為其代表出席本公司或任何類別股東的任何股東大會,被授權人應 有權代表其所代表的法團行使與該法團為個人成員時所能行使的相同權力。

25.1清算所

25.2如果票據交換所或存管機構(或 其指定人)為股東,可通過其董事、其他管理機構或授權個人的決議或通過 授權書,授權其認為合適的一名或多名人士作為其代表出席 本公司任何股東大會或任何類別股東的任何股東大會;但如獲授權人士超過一人,則授權書 須列明每名獲授權人士所代表的股份數目及類別。根據 本條文獲授權的人士,有權代表其所代表的結算所(或其代名人)行使該結算所(或其代名人)可行使的相同權力,猶如該結算所(或其代名人)為持有該授權書所指明的股份數目及類別的本公司個人股東。

26

25.3可能不能投票的股票

25.4由本公司實益擁有的本公司股份不得在任何會議上直接或間接投票,亦不得計入任何給定時間的已發行股份總數 。

25.5董事

25.6董事會應由董事會不時確定的董事人數組成 (但少於一名董事),除非董事會或本公司在股東大會上不時增加或減少董事人數。只要 股份在指定證券交易所上市,董事會應包括適用於任何股份在指定證券交易所上市的 相關規則所要求的“獨立董事”人數(受控公司除外 )。

25.7根據本章程,董事會經出席並在董事會會議上投票的其餘董事的簡單多數票贊成,即使不足法定人數,也有權隨時任命任何人擔任董事,以填補董事會的臨時空缺或作為現有董事會的新增成員,指定證券交易所、SEC和/或任何其他主管監管機構的規則和 法規或適用法律規定的其他規則和 法規。 任何如此任命的董事應任職至其去世、辭職或被免職。

25.8A director may be removed from office by the Members by Special Resolution only for cause (“cause” for removal of a Director shall be deemed to exist only if (a) the Director whose removal is proposed has been convicted of a felony by a court of competent jurisdiction and such conviction is no longer subject to direct appeal; (b) such Director has been found by the affirmative vote of a majority of the Directors then in office at any regular or extraordinary meeting of the Board called for that purpose, or by a court of competent jurisdiction, to have been guilty of wilful misconduct in the performance of such Director’s duties to the Company in a matter of substantial importance to the Company; or (c) such Director has been adjudicated by a court of competent jurisdiction to be mentally incompetent, which mental incompetency directly affects such director’s ability to perform his or her obligations as a Director) at any time before the expiration of his term notwithstanding anything in these Articles or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under such agreement). If the Board makes a determination that removal of a Director by the Members by Special Resolution is in the best interests of the Company the above definition of “cause” shall not apply. A vacancy on the Board created by the removal of a Director under the provisions of these Articles may be filled by the election or appointment by Ordinary Resolution at the general meeting at which such Director is removed or by the affirmative vote of a simple majority of the remaining Directors present and voting at a meeting of the Directors, subject to these Articles, the rules and regulations of the Designated Stock Exchange, the SEC and/or any other competent regulatory authority or otherwise under Applicable Law.

26除指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例或適用法律另有規定外,董事可不時採納、訂立、修訂、修訂或撤銷公司管治政策或措施,以闡明本公司及董事以決議不時釐定的各項公司管治相關事宜的政策。

26.1董事毋須持有本公司任何股份以符合資格。儘管如此,並非本公司股東的董事 仍有權收取本公司股東大會及本公司所有類別股份的通知,並出席股東大會及於會上發言。

26.2董事酬金及開支

26.3董事可收取董事不時釐定之酬金。董事 可有權獲償還其出席董事會會議或董事委員會會議或股東大會或本公司任何類別證券 的獨立會議或與履行其董事職責有關的其他合理產生或預期產生的所有差旅費、酒店費及附帶費用。

27

26.4任何董事如提供董事認為超越董事一般職責的服務,可獲支付由董事釐定的該等額外酬金(不論以薪金、佣金、分享利潤或其他方式),而該等額外酬金須為根據或根據任何其他細則而規定的任何一般酬金的額外酬金或替代酬金。

26.5董事的權力及職責

26.6在本章程、本細則及股東大會上作出的任何決議案的規限下,本公司的業務應由董事會或在董事會的指示下管理,董事會可支付設立及註冊本公司所產生的所有開支,並可行使本公司的所有權力。本公司於股東大會上作出的任何決議案均不會使如未作出該決議案本應有效的任何董事過往行為無效。

26.7董事可將彼等的任何權力、授權及酌情決定權轉授,包括將權力再轉授予由彼等認為合適的一名或多名董事會成員組成的任何委員會(包括但不限於審核委員會、薪酬委員會及提名及企業管治委員會);惟如此成立的任何委員會的成員中應包括至少兩名董事,除非指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例另有規定或適用法律另有規定。任何委員會均無權 向股東建議修訂本章程細則(但委員會可在開曼羣島法律規定發行董事通過的一項或多項決議授權的範圍內,確定有關股息、贖回、解散、任何該等股份的優先權或權利的指定及該等股份的任何優先權或權利,或將該等股份轉換為或交換該等股份,以:任何其他類別的股份或任何其他系列的股份(br}本公司相同或任何其他類別的股份);(B)通過合併或合併協議;(C)向股東建議出售、租賃或交換本公司全部或幾乎所有財產和資產;(D)向股東建議解散公司或撤銷解散;(E)向股東建議修訂公司組織章程大綱 ;或(F)宣佈派發股息或授權發行股份,除非成立該委員會的決議(或經董事批准的該委員會的章程)或組織章程大綱或本章程細則另有規定。 任何如此成立的委員會在行使獲轉授的權力時,須遵守董事施加於該委員會的任何規例。 董事亦可將其認為適宜由其行使的權力轉授予擔任任何執行職位的任何董事。任何此等轉授可在董事可能施加的任何條件的規限下作出,並可附帶或在排除其本身權力的情況下作出,並可予以撤銷或更改。

26.8董事會可不時並於任何時間以授權書或其他方式委任任何由董事直接或間接提名的公司、商號或個人或團體為本公司的一名或多名受權人,委任的目的、權力、權限及酌情決定權(不超過根據本章程細則歸於董事或可由董事行使的權力、權限及酌情決定權不超過董事認為合適的權力、權限及酌情決定權),以及任期及受其認為合適的條件所規限,而任何該等授權書可載有董事認為合適的 條文,以保障及方便與任何此等受權人進行交易的人士。並可授權 任何此類受權人將授予他的所有或任何權力、權限和酌情決定權轉授給他。

26.9董事可不時以其認為合適的方式 就本公司事務的管理作出規定,而以下各段所載條文不得損害本段所賦予的一般權力 。

27董事可不時及隨時設立任何諮詢委員會、地方董事會或代理機構以管理本公司的任何事務,並可委任任何人士為該等諮詢委員會或地方董事會的成員,並可委任本公司的任何經理或代理人,以及可釐定上述任何人士的薪酬。

董事可不時及隨時向任何該等諮詢委員會、地方董事會、 經理或代理人轉授當時歸屬於董事的任何權力、授權及酌情決定權,並可授權任何該等地方董事會當其時的成員或任何成員填補其中的任何空缺及在出現空缺的情況下行事,而任何該等委任或授權可按董事認為合適的條款及條件作出,而董事可隨時罷免任何如此委任的人士,並可撤銷或更改任何該等授權。但在沒有通知任何此類廢止或變更的情況下真誠交易的任何人不受此影響。

28董事可為委員會採納正式書面約章,如獲通過,則應按年審核及評估該等正式書面約章的充分性。各該等委員會將獲授權作出所需的一切事情,以行使章程細則所載該委員會的權利,並擁有董事根據章程細則及指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例所規定或根據適用法律可轉授的權力。審核委員會、薪酬委員會及提名及公司管治委員會如成立,應由董事不時釐定的董事人數組成(或 指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例可能不時規定的最低人數或適用法律規定的最低人數)。只要任何類別的股份於指定證券交易所上市,審核委員會、薪酬委員會及提名及企業管治委員會應由指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例或適用法律不時規定的數目的獨立董事組成。

董事可授權上述任何該等授權將當時授予彼等的全部或任何權力、授權及酌情決定權轉授予彼等。

28

29董事會可由當時在任的董事以過半數贊成票選出一名董事長。 董事會主席可以是董事或本公司高管。在本章程細則條文及董事指示的規限下,董事會主席應履行董事會主席職位通常附帶或董事轉授的所有職責及權力,主持其出席的所有股東大會及董事會議,並擁有董事不時指定的權力及職責。

取消董事資格

30在符合這些條款的情況下,董事的辦公室應騰出,如果董事:

30.1破產或與債權人達成任何債務償還安排或債務重整協議;

30.2死亡、被發現精神不健全或變得精神不健全;

30.3向公司發出書面通知辭去其職位;

30.4被適用法律或指定的證券交易所、美國證券交易委員會和/或任何其他主管監管機構或根據適用法律以其他方式禁止成為董事;

29

30.5未經董事特別許可,連續六個月缺席董事會議,董事決議罷免;或

31如果他或她根據本條的規定被免職。

31.1董事的議事程序

31.2在本章程細則的規限下,董事可舉行會議以處理事務、休會及按其認為合適的其他方式規管其會議及議事程序。該等會議可於開曼羣島內外董事指定的任何地點舉行。如無該等指定,董事會議應於本公司主要執行辦事處舉行。在任何董事會議上出現的問題應按第34.4條所述的方法作出決定。

32董事會主席或祕書可應董事的要求,於任何時間以二十四(24)小時親自、電話、電子郵件或董事不時決定的其他方式通知各董事召開董事會會議,該通知須列明將予考慮的業務的一般性質,除非所有董事在會議舉行時、之前或之後放棄發出通知。會議通知無需發給任何董事 (I)在會議之前或之後簽署放棄通知或同意召開會議或批准會議記錄的人,或(Ii)出席會議而在會議之前或開始時沒有抗議沒有通知該等 董事的人。所有此類放棄、同意和批准應與公司記錄一起提交或作為會議記錄的一部分。 放棄通知不需要具體説明任何董事例會或特別會議的目的。

32.1一名或多名董事可透過電話或類似的通訊設備參加任何董事會議或董事委任的任何委員會的會議,而該等董事或董事是該董事的成員,而所有參與該會議的人士均可透過電話或類似的通訊設備 互相聽到對方的聲音,而該等參與應視為親自出席該會議。

32.2處理董事事務所需的法定人數為法定董事人數的過半數。如果任何時候只有一個董事,則法定人數為一(1)個董事。在本章程細則及其他適用法律的規限下,出席法定人數的正式會議上,由出席的董事作出或作出的每一行為或決定應視為 董事的行為。在票數均等的情況下,主席不應擁有額外的打破平局的投票權。

30

32.3董事會議可透過電話或電話會議或任何其他電訊設施舉行,但所有與會者須能即時以語音方式與所有其他與會者溝通。

32.4在本細則的規限下,董事如以任何方式直接或間接於與本公司訂立的合約或擬訂立的合約中擁有權益,應在董事會會議上申報其權益性質。任何董事向董事發出的一般通知 表明他是任何指定公司或商號的成員,並被視為在其後可能與該公司或商號訂立的任何合約中擁有權益 ,應視為就如此訂立的任何合約 充分申報利益。董事可就任何合約或建議訂立的合約或安排投票,儘管其可能與該合約或建議訂立的合約或安排有利害關係,如有利害關係,其投票將會計算在內,並可計入提交大會審議的任何董事會議的法定人數 。

32.5董事可同時擔任董事的任何其他職務或受薪職位(審計師的職位除外),任期及條款(關於薪酬及其他方面)由董事決定 ,董事或未來的董事不得因其職位而喪失與本公司訂立有關其擔任任何該等其他職位或受薪職位的合約,或作為賣方、買方或其他身份,亦不得因董事以任何方式與本公司或其代表訂立的任何該等合約或安排而被撤銷。訂立合約或因此擁有權益的任何董事亦毋須就任何有關合約或安排所實現的任何利潤向本公司交代 該董事擔任該職位或由此而建立的受信關係。董事,儘管他有利益,但 他或任何其他董事被任命擔任本公司下的任何該等職位或職位,或安排任何該等委任的條款,他可就任何該等委任或安排投票。 任何董事訂立合約或安排,或有合理可能涉及本條第34.7條所牽連的關係,或根據指定證券交易所、指定證券交易所的規則及規則,有合理可能影響董事作為“獨立董事”的地位的任何會議的法定人數。美國證券交易委員會和/或任何其他主管監管機構或根據適用法律應披露其在與其有利害關係的任何此類合同或安排中的利益性質,或 任何此類關係。

32.6任何董事均可由其本人或其所在的事務所以專業身份為本公司行事,其本人或其所在的商號有權獲得符合本公司政策的與董事以其公務身份提供的服務有關的合理開支報銷;惟本章程細則並不授權董事或其所屬的商號擔任 公司的核數師。

32.7董事應將會議記錄記錄在為記錄的目的而提供的書籍或活頁文件夾中:

31

32.8董事對高級職員的所有任命;

32.9出席每一次董事會議和任何董事委員會的董事姓名;

33本公司、董事和董事委員會所有會議的所有決議和議事程序 。

當董事會主席簽署該會議的會議記錄時,即使所有董事並未實際開會或議事程序中可能存在技術上的缺陷,會議記錄仍應被視為已正式召開。

(a)由全體董事或委員會全體成員簽署的書面決議案(一式一份或多份),或如書面決議案涉及任何董事的罷免或任何董事的罷免,則屬該決議案標的之董事以外的所有董事應具有效力及作用,猶如該決議案已於正式召開及舉行的董事會議或委員會會議上通過。

(b)即使董事會出現任何空缺,留任董事仍可行事,但倘若及只要其人數減至低於根據或根據本細則釐定的必要法定人數,則留任董事 可就增加人數或召開本公司股東大會的目的行事,但不得出於其他目的。

(c)由董事任命的委員會可以選舉其會議主席。如未選出該等主席, 或如在任何會議上,主席在指定舉行會議的時間後五分鐘內仍未出席,出席的成員可在他們當中選出一人擔任會議主席。

(d)由董事委任的委員會可按其認為適當的方式開會及休會。在任何會議上提出的問題應由出席的委員會成員以多數票決定,如票數均等,主席 無權投第二票或決定性一票。

(e)董事委員會的會議和行動應受第34.1條(會議地點)、第34.2條(通知)、第34.3條(電話會議)和第34.4條(法定人數)的規定管轄、舉行和採取,並根據這些條款的規定進行必要的修改,以取代董事的委員會及其成員。然而,委員會定期會議的時間可由董事決議或委員會決議決定,委員會特別會議亦可由董事決議召開,委員會特別會議的通知亦須發給所有候補成員,而候補成員有權出席委員會的所有會議。董事可在不牴觸本章程細則規定的情況下通過任何委員會的政府規則。

(f)任何董事會議或董事委員會會議或以董事身分行事的任何人士所作出的所有行為,即使其後被發現在委任任何該等董事 或以上述身分行事的人士方面有欠妥之處,或他們或他們當中任何人被取消資格,仍屬有效,猶如每名該等人士已獲正式委任 併合資格擔任董事一樣。

34接納的推定

34.1出席就公司任何事項採取行動的董事會會議的本公司董事應被推定為已同意所採取的行動,除非 他的異議或棄權書應載入會議紀要,或除非他將其書面異議或棄權書提交給延會前擔任會議主席或祕書的人,或應在緊接會議續會後以掛號郵遞方式將該異議或棄權書寄給該人。這種持不同意見或棄權的權利不適用於投贊成票的董事。

32

34.2股息、分配和儲備

34.3在任何一類或多類股份及本章程細則當時附帶的任何權利及限制的規限下,董事可不時宣佈已發行股份的股息(包括中期股息)及其他分派,並授權從本公司合法可供支付的資金中支付該等股息。所有於宣派後一年內無人認領的股息,可由董事投資或以其他方式用於本公司的利益,直至 認領為止。在任何適用的無人認領財產或其他法律的規限下,自宣佈日期起計六(6)年後無人認領的任何股息將被沒收並歸還本公司。董事將任何無人認領的股息或有關股份應付的其他款項存入獨立賬户,並不構成本公司為該等股份的受託人。

34.4在推薦或宣派任何股息前,董事可從合法可供分派的資金中撥出其認為適當的一筆或多筆儲備,作為一項或多項儲備,董事可酌情決定將該等儲備 運用於應付或有或有開支、平分股息或用於該等資金恰當運用的任何其他用途,而在作出該等運用前,董事可同樣酌情決定將其用於本公司的業務或投資於董事不時認為合適的投資(本公司股份除外)。董事須設立一個名為“股份溢價帳户”的帳户,並須不時將相等於發行本公司任何股份時支付的溢價金額或價值的款項記入該帳户的貸方。除本細則條文另有規定外,董事可按指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的章程及規則及規例所允許的任何方式或根據適用法律以任何方式運用股份溢價賬。本公司在任何時候均須遵守本細則、章程及指定證券交易所、美國證券交易委員會及/或任何其他主管監管機構的規則及規例的規定,或遵守適用法律下有關股份溢價賬的其他規定。

34.5任何股息可透過郵寄支票或股息單寄往股東或有權收取股息人士的登記地址,或如屬聯名持有人,則寄往任何一名該等聯名持有人的登記地址,或寄往該股東或有權享有該股份的人士或該等聯名持有人(視屬何情況而定)指定的地址。每張該等支票或付款單 須按收件人的指示付款,或按股東或有權收取該支票或付款的人士或聯名持有人(視屬何情況而定)的指示付款。儘管有上述規定,股息亦可以電子方式支付至股東或有權享有股息人士的 賬户,或以董事批准的其他方式支付。

34.6董事根據上述規定向股東派發股息時,可 以現金或實物支付。

33

34.7任何股息不得以溢利或(受章程限制)股份溢價賬以外的其他方式支付。

34.8在享有特別股息權利股份的人士(如有)權利的規限下,所有 股息應按股份的已繳股款或入賬列為繳足股款宣派及支付,但倘若及只要本公司任何股份未有繳足任何股款,股息可按股份的款額宣派及支付。在催繳股款前就股份支付的任何款項,在計入利息時,就本細則而言,不得被視為就股份支付。

34.9如多名人士登記為任何股份的聯名持有人,則其中任何一人均可就該股份或就該股份應付的任何股息或其他款項發出有效收據。

(a)任何股息不得計入本公司的利息。

(b)賬簿

(c)與本公司事務有關的賬簿須按董事不時決定的方式保存。

34.10賬簿應保存在董事認為合適的一個或多個地方,並應始終 公開供董事查閲。

34.11董事應不時決定是否及在何種程度及何時何地 以及在何種條件或法規下將本公司的帳簿或任何該等帳簿或其中任何文件公開予非董事的成員查閲,而任何非董事的成員均無權查閲本公司的任何帳目或簿冊或文件 ,但法規授權或董事授權的除外。

34.12與本公司事務有關的賬目須按董事不時釐定的方式審核,並按董事不時釐定的財政 年終進行審核,否則不得審核。

34.13審計

34

34.14董事或(如獲授權)董事審計委員會可委任本公司核數師 ,該核數師的任期直至董事決議罷免為止,並可釐定其酬金。

34.15本公司的每名核數師均有權隨時查閲本公司的賬簿、賬目及憑單,並有權要求本公司董事及高級職員提供執行核數師職責所需的資料及解釋。

34.16如董事有此要求,核數師須在其任期內(如為在公司註冊處登記為普通公司的公司)在其任期內的下一屆股東周年大會上及(如為在公司註冊處登記為獲豁免公司的公司)獲委任後的下一次股東特別大會上,以及在其任期內的任何其他時間,應董事或任何股東大會的要求,就本公司的賬目作出報告。

35《海豹》

除經董事決議授權外,不得在任何文書上加蓋本公司印章,惟該等授權可在加蓋印章之前或之後加蓋,如於加蓋印章後加蓋,則可以一般形式 確認加蓋印章的次數。印章須在任何一名或多名人士在場的情況下加蓋,作為董事為此目的而委任的 ,而上述各人士須在加蓋本公司印章的每份文書上簽字。

36本公司可在董事指定的國家或地點保存其印章的傳真 ,除非經董事決議授權,否則不得在任何文書上加蓋該傳真印章,但須始終 該授權可在加蓋該傳真印章之前或之後作出,如於加蓋該傳真印章後作出,則可按一般形式確認加蓋該傳真印章的次數。傳真印章須在董事為此目的委任的一名或多名人士在場的情況下加蓋,而上述一名或多名人士須在彼等及董事或本公司祕書(或助理祕書)或董事為此委任的任何一名或多名人士在場的情況下籤署加蓋本公司傳真印章的每份文書。

36.1儘管有上述規定,董事應有權在任何文書上加蓋印章或傳真印章,以證明文書中所載事項的真實性,但對公司不構成任何義務 。

35

36.2高級船員

36.3在本細則的規限下,董事會可不時委任任何人士(不論是否為本公司的董事成員)擔任行政總裁、總裁、首席財務官、一名或多名副總裁或董事認為管理本公司所需的其他高級職員,任期及酬金為 (不論為薪金或佣金或分享利潤,或部分以一種方式兼另一種方式),並具有董事認為合適的權力及職責。

36.4本公司所有高級管理人員在管理本公司業務方面應分別擁有本章程規定或董事會不時指定的權力和職責,並在未有規定的情況下,在董事會的控制下, 與其各自職位相關的權力和職責。

36.5董事及高級人員名冊

36.6本公司應安排在其辦事處的一個或多個簿冊中保存一份董事和高級管理人員登記冊,其中應載入董事和高級管理人員的全名和地址以及章程要求的其他詳情。本公司須向開曼羣島的公司註冊處處長送交該登記冊的副本,並應不時通知上述註冊處處長有關法規所規定的有關董事及高級職員的任何變更。

36.7利潤資本化

36.8在符合《規約》和本章程的前提下, 董事可將記入本公司任何儲備賬(包括股份溢價 賬或資本贖回儲備基金)貸方的任何款項資本化,或將記入損益表貸方的任何款項資本化或以其他方式用於 分派,並將該等款項分配予股東,比例與該等款項以股息方式分派利潤的比例相同,並代彼等運用該等款項以繳足未發行股份,以按上述比例配發及分派入賬列為繳足股款的股份。在此情況下,董事應 作出實施該等資本化所需的一切行動及事情,並全權就零碎股份可分派的情況作出其認為合適的撥備(包括規定零碎權益的利益應歸本公司而非有關股東所有)。董事可授權任何人士代表所有擁有權益的股東與本公司訂立協議,就該等資本化及附帶事宜作出規定,而根據該授權而訂立的任何協議均屬有效,並對所有有關人士均具約束力。

37通告

37.1除本章程細則另有規定外,任何通知或文件可由本公司或 有權向任何成員發出通知的人士親自送達、以電子郵件或以預付郵資函件或透過認可的快遞服務、預付費用、寄往成員名冊所載成員地址的預付費用,或在所有適用法律及法規允許的範圍內,以電子方式傳送至成員向本公司提供的任何電子號碼或地址或網站,或張貼在本公司網站上,條件如下:(I)對於以電子方式發出的通知,本公司已事先獲得股東的明確書面確認,以接收 或以其他方式向其提供通知,及(I)關於在本公司網站上張貼,該張貼的通知 已提供給該股東。就股份的聯名持有人而言,所有通知均須就該聯名股份向股東名冊上排名首位的聯名持有人發出,而如此發出的通知即為向所有聯名持有人發出的足夠通知 。

36

37.2由發出通知的本公司祕書、助理祕書或任何轉讓代理人籤立的郵寄任何股東大會通知的誓章或以其他方式發出任何通知的誓章,應為發出該通知的表面證據。

37.3任何親身或委派代表出席本公司任何會議的股東,就所有目的而言,應被視為已收到有關該會議及(如有需要)召開該會議的目的的適當通知。

37.4任何通知或其他文件,如果通過(A)郵寄方式送達,則應在寄送包含該通知或其他文件的信件時被視為送達,或(B)電子郵件應在確認成功傳輸後被視為送達,或(C)被認可的快遞服務應被視為已送達,當包含該通知或文件的信件被送達快遞服務時應被視為已送達,在證明送達時,只需提供包含該通知或文件的信件已被適當地註明地址並適當地郵寄或遞送給該信使即已足夠,或(D)此處規定的電子手段應被視為已在成功發送之日或任何適用法律或法規規定的較晚時間送達和交付。

38按照本章程細則的條款交付或發送給任何成員的任何通知或文件,儘管該成員當時已身故或破產,亦不論本公司是否已知悉其死亡或破產, 仍視為已就以該成員作為單獨或聯名持有人名義登記的任何股份妥為送達,除非在送達通知或文件時其姓名已從股東名冊上除名為股份持有人, 而就所有目的而言,該等通知或文件應被視為已向所有擁有股份權益(不論共同或透過該人申索或透過該人申索)的人士充分送達該通知或文件。

38.1每一次股東大會的通知應發給:

38.2所有已向本公司提供通知地址的成員,但如屬聯名持有人,則該通知只要發給成員名冊上排名第一的聯名持有人,即已足夠;及

38.3每個董事。

39任何其他人士均無權接收股東大會通知。

39.1信息

39.2任何成員均無權要求披露有關本公司交易的任何詳情的任何資料,或任何屬或可能屬商業祕密或祕密程序性質的資料,而該等資料可能與本公司的業務運作有關,而董事認為將該等資料向公眾公佈並不符合本公司股東的利益。

37

39.3董事有權(但法律另有規定除外)向其任何成員披露或披露其管有、保管或控制的有關本公司或其事務的任何 資料,包括但不限於本公司股東名冊及過户登記簿所載的 資料。

40賠款

40.1任何董事或公司高管因其或其法定代表人是或曾經是董事或公司高管的事實而成為或被威脅成為一方或以其他方式參與任何訴訟、訴訟或法律程序(無論是民事、刑事、行政或調查 ),公司應在開曼羣島現行法律允許的最大限度內賠償並使其不受損害。在擔任董事或本公司高級管理人員期間,正在或曾經應本公司的要求 作為另一家公司或合夥企業(“受保護人士”)的高級管理人員、僱員或代理人, 合營企業、信託、企業或非營利實體,包括與員工福利計劃有關的服務,以對抗該等人士因任何該等訴訟而合理招致的一切法律責任及所蒙受的損失及開支(包括律師費、判決、罰款、消費税或罰款及在 和解協議中支付的金額)。儘管有前述規定,除細則第45.4條另有規定外,本公司只須在董事會就特定個案授權進行訴訟的情況下,才須就該人士提起的訴訟向該人士作出賠償。

40.2本公司有權在現行或以後可能修改的適用法律允許的範圍內,對因以下事實而成為或被威脅成為 公司當事人或因其法定代表人是或曾經是本公司員工或代理人、或應本公司要求作為另一公司或合夥企業的高管、高管、 員工或代理人而參與或以其他方式參與任何訴訟的本公司任何員工或代理人,給予賠償並使其不受損害,合資企業、信託、企業或非營利實體,包括與員工福利計劃有關的服務 ,賠償該人因任何此類訴訟而遭受的所有責任和損失以及合理產生的費用。

41公司應在適用法律不禁止的最大程度上支付任何被保險人發生的費用(包括律師費),並可支付公司任何員工或代理人在最終處置之前為任何訴訟辯護而發生的費用 ;

然而,前提是

42在訴訟程序的最終處置之前,只有在收到當事人承諾償還所有墊付款項的情況下,才能提前支付費用。 如果最終確定當事人無權根據第45條獲得賠償或以其他方式獲得賠償的話。

如果根據第45條提出的賠償要求(在訴訟最終處置後)未在六十(60)天內全額支付,或根據第45條提出的墊付費用要求未在公司收到書面索賠後三十(30)天內全額支付,索賠人可在此後(但不是在此之前)提起訴訟,要求追回該索賠的未付金額,如果全部或部分勝訴,則有權在法律允許的最大限度內獲得起訴該索賠的費用 。在任何此類訴訟中,公司有責任證明索賠人根據適用法律無權獲得所要求的賠償或支付費用。

38

43本章程第45條賦予任何人士的權利,並不排除該人士根據任何法規、本章程細則的規定、協議、成員投票或無利益關係的董事或其他規定所享有或其後取得的任何其他權利。

43.1董事可代表本公司為任何人士購買及維持保險,該等人士現為或曾經是本公司的董事人員、高級職員、僱員或代理人,或現應本公司的要求,以另一公司、合夥企業、合資企業、信託企業或非營利實體的高級職員、職員、僱員或代理人的身份,為其以任何該等身分或因其身份而招致的任何責任購買及維持保險。本公司 是否有權根據開曼羣島法律就該等責任向他或她作出賠償。

43.2本公司向任何曾經或正在應本公司要求作為另一公司、合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利性實體的高管、員工或代理人 服務的個人的賠償或墊付費用的義務(如果有),應扣減該人從該其他公司、合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利企業收取的任何賠償或墊付費用的金額。

43.3即使該人已不再是董事或本公司高級管理人員,根據本條款第45條規定或授予的獲得賠償和預付費用的權利仍應繼續,並使該人的遺產、繼承人、遺囑執行人、管理人、受遺贈人和分配者受益。

43.4本細則第45條的規定構成本公司與每名現任或曾經擔任董事或本公司高級職員的人士(不論在本細則通過 之前或之後)之間的合約,以考慮該等人士所提供的服務,根據本細則第45條,本公司擬對每名現任或前任董事或本公司高級職員具有法律約束力。就本公司現任及 前任董事及高級管理人員而言,根據本章程細則第45條所賦予的權利為現行合約權利,而該等 權利已完全歸屬,並於採納本章程細則後立即被視為已完全歸屬。對於在採納本章程細則後開始服務的任何董事或本公司高級職員,根據本條文所賦予的權利應為現有的合約權利,而該等權利應於該董事或 高級職員開始擔任董事或本公司高級職員後立即完全歸屬及被視為已完全歸屬。

43.5本章程第45條前述條文的任何撤銷或修改,不應對以下各項權利或保障產生不利影響:(br}任何人士在本章程下就在該廢除或修改前發生的任何作為或不作為而享有的權利或保障,或(Ii)根據在該廢除或修改前已生效的任何規定賠償或墊付本公司高級職員或董事開支的協議而享有的任何權利或保障。

43.6本條第45條中對本公司高級職員的任何提及,應視為僅指(X)董事會根據本章程細則任命的本公司首席執行官總裁和祕書、副總裁或其他高級職員,或(Y)董事會已根據本章程細則授權任命高級職員的高級職員, 以及任何其他公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業 應被視為僅指該其他公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業的董事會(或同等管理機構)根據 該其他公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業的組織章程、章程、公司章程和章程(或同等組織文件) 任命的高級職員。任何人現在或過去是本公司的僱員或任何其他公司、合夥企業、合資企業、信託公司、僱員福利計劃或其他企業的僱員,已經或曾經被賦予或使用“總裁副”的頭銜或任何其他可被解釋為 暗示或暗示該人是或可能是本公司或該等其他公司、合夥企業、合資企業、信託、僱員福利計劃或其他企業的高級職員的事實,不應導致該人被構成或被視為,公司或其他公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業的高級管理人員。

(a)財政年度

39

(b)除董事另有規定外,本公司的財政年度應於每年的12月31日結束,並於翌日開始。

43.7清盤

44如公司清盤,清盤人須以清盤人認為適當的方式及次序運用公司資產,以清償債權人的債權。在任何股份所附權利的規限下,在 清盤中:

44.1如果可供成員之間分配的資產不足以償還公司全部已發行股本,則此類資產的分配應儘可能使損失由成員按其所持股份的面值按比例承擔;或

44.2如股東可供分派的資產足以償還清盤開始時本公司全部已發行股本,則盈餘應按股東於清盤開始時所持股份的面值按比例分配予股東,但須從應付款項的 股份中扣除應付本公司未繳催繳股款或其他款項。

45如果公司清盤,清盤人可在公司特別決議和章程要求的任何其他制裁的約束下,在任何股份和 權利的約束下,將公司的全部或任何部分資產(無論該等資產是否由同類財產組成)在股東之間進行分配,並可為此目的對任何資產進行估值,並決定如何在成員或不同類別的成員之間進行分割。 清算人可在同樣的制裁下,將該等資產的全部或任何部分歸屬清盤人認為適當的信託受託人,以使 成員受益,但不得強迫任何成員接受對其負有責任的任何資產。

45.1修訂組織章程大綱及公司名稱

45.2在符合《公司章程》和本章程的規定的情況下,下列行為需經本公司特別決議通過:

40

45.3更名;對這些物品進行修改或者增加;就備忘錄中規定的任何宗旨、權力或其他事項更改或添加; 和

45.4減少其股本或任何資本贖回公積金。

45.5以延續方式註冊

45.6在本細則的規限下,本公司可通過特別決議案決議繼續在開曼羣島以外的司法管轄區或本公司當時註冊、註冊或現有的其他司法管轄區註冊。為執行根據本細則通過的決議案,董事可安排向公司註冊處處長申請撤銷本公司在開曼羣島或本公司當時註冊、註冊或現有的其他司法管轄區的註冊,並可安排採取其認為適當的所有其他步驟以繼續本公司的轉讓。

45.7合併與整合

45.8經特別決議案批准,本公司有權按董事釐定的條款,與一間或多間組成公司(定義見章程)合併或合併。

45.9商機

41

45.10在適用法律允許的最大範圍內,任何非受僱於本公司 或其子公司的董事均無責任避免直接或間接從事與本公司相同或類似的業務活動或業務線,除非且在合同明確承擔的範圍內除外。在適用法律允許的最大範圍內,公司放棄公司在任何潛在的交易或事項中的任何權益或預期,或有機會參與任何潛在的 交易或事項,而這些交易或事項可能對任何未受僱於本公司或其子公司的董事 以及本公司構成公司機會。除合同明確假定的範圍外,在適用法律允許的最大範圍內,任何非受僱於本公司或其子公司的董事均無義務向本公司傳達或提供任何此類企業機會,且不會僅僅因為某一方為其本人追求或獲取此類企業機會、將此類企業機會轉給他人或不向 公司傳達有關企業機會的信息而違反作為成員、董事 和/或高級管理人員的任何受信責任。

45.11本公司特此放棄本公司在任何潛在交易或事宜中的任何權益或預期,或放棄 參與任何潛在交易或事宜的機會,而該潛在交易或事宜可能對本公司及任何未受僱於本公司或其子公司的任何董事構成公司機會,而任何該等董事已知悉有關事宜;但本公司並不 放棄僅以其董事或主管人員的身份而非以任何其他身份向任何董事明示提供的任何商業機會中的任何權益或預期。

46除本細則前述條文外及儘管有此規定,如本公司在財務上或合約上不能或在法律上不能進行的業務機會,或從其性質而言與本公司業務無關,或對本公司並無實際利益,或本公司並無預期利益或合理的業務機會,則該業務機會不應被視為屬於本公司。

在法院可能認為本章程細則中放棄的與公司機會有關的任何活動的進行違反了對本公司或其成員的責任的情況下,本公司特此在適用法律允許的最大範圍內放棄本公司可能就該等活動提出的任何和所有索賠和訴訟理由。在適用法律允許的最大範圍內,本條規定同樣適用於將來進行的和過去已經進行的活動。

47Winding Up

47.1If the Company shall be wound up the liquidator shall apply the assets of the Company in satisfaction of creditors’ claims in such manner and order as such liquidator thinks fit. Subject to the rights attaching to any shares, in a winding up:

(a)if the assets available for distribution amongst the Members shall be insufficient to repay the whole of the Company’s issued share capital, such assets shall be distributed so that, as nearly as may be, the losses shall be borne by the Members in proportion to the par value of the shares held by them; or

(b)if the assets available for distribution amongst the Members shall be more than sufficient to repay the whole of the Company’s issued share capital at the commencement of the winding up, the surplus shall be distributed amongst the Members in proportion to the par value of the shares held by them at the commencement of the winding up subject to a deduction from those shares in respect of which there are monies due, of all monies payable to the Company for unpaid calls or otherwise.

42

47.2If the Company shall be wound up the liquidator may, subject to the rights attaching to any shares and with the sanction of a Special Resolution of the Company and any other sanction required by the Statute, divide amongst the Members in kind the whole or any part of the assets of the Company (whether such assets shall consist of property of the same kind or not) and may for that purpose value any assets and determine how the division shall be carried out as between the Members or different classes of Members. The liquidator may, with the like sanction, vest the whole or any part of such assets in trustees upon such trusts for the benefit of the Members as the liquidator, with the like sanction, shall think fit, but so that no Member shall be compelled to accept any asset upon which there is a liability.

48Amendment of Memorandum and Articles of Association and Name of Company

48.1Subject to the provisions of the Statute and the provisions of these Articles as regards the matters to be dealt with by Ordinary Resolution, the following actions shall require a Special Resolution of the Company:

(a)change its name;

(b)alter or add to these Articles;

(c)alter or add to the Memorandum with respect to any objects, powers or other matters specified therein; and

(d)reduce its share capital or any capital redemption reserve fund.

49Registration by Way of Continuation

Subject to these Articles, the Company may by Special Resolution resolve to be registered by way of continuation in a jurisdiction outside the Cayman Islands or such other jurisdiction in which it is for the time being incorporated, registered or existing. In furtherance of a resolution adopted pursuant to this Article, the Directors may cause an application to be made to the Registrar of Companies to deregister the Company in the Cayman Islands or such other jurisdiction in which it is for the time being incorporated, registered or existing and may cause all such further steps as they consider appropriate to be taken to effect the transfer by way of continuation of the Company.

50Mergers and Consolidations

The Company shall, with the approval of a Special Resolution, have the power to merge or consolidate with one or more constituent companies (as defined in the Statute), upon such terms as the Directors may determine.

43

51Business Opportunities

51.1To the fullest extent permitted by Applicable Law, no any Director who is not employed by the Company or its subsidiaries shall have any duty, except and to the extent expressly assumed by contract, to refrain from engaging directly or indirectly in the same or similar business activities or lines of business as the Company. To the fullest extent permitted by Applicable Law, the Company renounces any interest or expectancy of the Company in, or in being offered an opportunity to participate in, any potential transaction or matter which may be a corporate opportunity for any Director who is not employed by the Company or its subsidiaries, on the one hand, and the Company, on the other. Except to the extent expressly assumed by contract, to the fullest extent permitted by Applicable Law, no Director who is not employed by the Company or its subsidiaries shall have no duty to communicate or offer any such corporate opportunity to the Company and shall not be liable to the Company or its Members for breach of any fiduciary duty as a Member, Director and/or Officer solely by reason of the fact that such party pursues or acquires such corporate opportunity for itself, himself or herself, directs such corporate opportunity to another person, or does not communicate information regarding such corporate opportunity to the Company.

51.2The Company hereby renounces any interest or expectancy of the Company in, or in being offered an opportunity to participate in, any potential transaction or matter which may be a corporate opportunity for both the Company and any Director who is not employed by the Company or its subsidiaries, about which any such Director acquires knowledge; provided that, the Company does not renounce any interest or expectancy it may have in any business opportunity that is expressly offered to any Director solely in his or her capacity as a Director or Officer, and not in any other capacity.

51.3In addition to and notwithstanding the foregoing provisions of this Article, a corporate opportunity shall not be deemed to belong to the Company if it is a business opportunity the Company is not financially able or contractually permitted or legally able to undertake, or that is, from its nature, not in the line of the Company’s business or is of no practical advantage to it or that is one in which the Company has no interest or reasonable expectancy.

51.4To the extent a court might hold that the conduct of any activity related to a corporate opportunity that is renounced in this Article to be a breach of duty to the Company or its Members, the Company hereby waives, to the fullest extent permitted by Applicable Law, any and all claims and causes of action that the Company may have for such activities. To the fullest extent permitted by Applicable Law, the provisions of this Article apply equally to activities conducted in the future and that have been conducted in the past.

44