美國
證券交易委員會

華盛頓特區 20549

 

6-K 表格

 

外國私人發行人的報告

根據規則
13a-16 或 15d-16 以下
1934 年的《證券交易法》

 

2024 年 2 月

 

委員會文件編號 001-41666

 

CASI PHARMICALS, INC

(將註冊人姓名翻譯成英文)

 

1701-1702,中國中央辦公大樓 1 號樓

朝陽區建國路81號

北京,100025

中華人民共和國

(主要行政辦公室地址)

  

用複選標記表明註冊人是否在20-F表格或40-F表格的封面下提交或將要提交年度報告。表格 20-F x 表格 40-F

 

 


 

 

CASI Pharmicals就續訂與CRPCGIT的獨家分銷協議簽訂了某些協議

 

2024年2月28日,開曼羣島註冊公司(“CASI” 或 “公司”)CASI Pharmicals, Inc.(“CASI China”)和根據中華人民共和國法律註冊成立和存在的有限責任公司,也是該公司的全資子公司,簽訂了為期三年的續訂協議(“協議”),涉及某些獨家協議(“協議”)2022年3月2日與華潤醫藥商業集團國際貿易有限公司簽訂的分銷協議,自2024年3月2日起生效(”CRPCGIT”),一家根據中華人民共和國法律成立和存在的有限責任公司。根據協議條款,雙方同意將獨家分銷協議的期限延長三年。獨家分銷協議的其他條款和條件仍然完全有效,不變。

上述對協議的描述並不旨在完整描述協議各方的權利和義務,並參照協議全文進行了全面限定,該協議全文將作為公司截至2023年12月的20-F表年度報告的附錄提交。

 

前瞻性陳述

 

此 6-K 包含前瞻性陳述。這些聲明是根據1995年《美國私人證券訴訟改革法》的 “安全港” 條款作出的。這些前瞻性陳述可以通過 “將”、“期望”、“預期”、“未來”、“打算”、“計劃”、“相信”、“估計”、“信心” 和類似陳述等術語來識別。公司還可以在向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的定期報告、向股東提交的年度報告、新聞稿和其他書面材料以及其高管、董事或員工向第三方所做的口頭陳述中作出書面或口頭的前瞻性陳述。非歷史事實的陳述,包括有關公司信念和期望的陳述,均為前瞻性陳述。前瞻性陳述涉及固有的風險和不確定性。許多因素可能導致實際業績與任何前瞻性陳述中包含的結果存在重大差異。此處提供的所有信息均截至本6-K發佈之日,除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新任何前瞻性陳述。我們提醒讀者不要過分依賴此處包含的任何前瞻性陳述。

 

 


 

 

簽名

 

根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式促使下列簽署人代表其簽署本報告,並獲得正式授權。

 

 

CASI 製藥有限公司

 

 

 

來自:

/s/ Wei(Larry)Zhang

 

姓名:

魏(拉里)張

 

標題:

主席

 

 

日期:2024 年 2 月 29 日