附錄 10.1
服務 協議
截至 2024 年 2 月 23 日的日期
本 服務協議(“協議”)由日本公司Jyo有限公司(以下簡稱 “公司”)與特拉華州的一家公司HeartCore Enterprises, Inc.(“PMO”)於上述首次規定的日期(“生效日期”)之間訂立和簽訂。本文可將每家公司和PMO分別稱為 “一方” ,也可以統稱為 “雙方”。
鑑於 PMO 希望根據下文 包含的條款和條件向公司提供某些項目管理辦公室服務;以及
鑑於 公司認為,聘請 PMO 向公司提供與 計劃在美國首次公開募股或與特殊目的 收購公司的合併或其他類似交易(包括但不限於公司成為該實體子公司的案例)或公司據以進行的其他交易 所依據的其他交易 可能需要的服務,符合其最大利益或其關聯公司成為美國上市公司(均稱 “交易”); 和
鑑於 雙方在全面瞭解所需的服務和將要提供的服務後同意,公司希望 聘請 PMO 通過其為公司提供的服務提供此類援助,PMO 願意向公司提供此類服務;
現在, 因此,考慮到此處規定的相互承諾以及其他良好和有價值的報酬,特此確認其收到和充足性 ,雙方特此協議如下:
第 第 1 節。 | 訂婚。 |
為了換取本文規定的薪酬,並遵守下文規定的其他條款和條件,公司特此在期限內(定義見下文)獨家聘請PMO作為公司的獨立承包商提供第 2 節中規定的服務,PMO在此接受此類服務(定義見下文)(即,公司不得指定其他同類服務提供商)提供第 2 節中規定的服務,PMO 特此接受這樣 參與。
第 2 節。 | 雙方的義務 |
(a) | 在 遵守此處的條款和條件以及本條款的前提下,雙方應履行附錄 1(雙方的義務)中定義的 義務,包括但不限於 PMO 向公司提供 服務(“服務”)。本協議中提及的附錄 應作為本協議不可分割的一部分進行解釋,其解釋範圍應與本協議逐字解釋相同。 |
(b) | 儘管 “服務” 的定義如上所述,但公司承認並同意 PMO沒有專業執照,也沒有提供法律諮詢 或提供會計服務,也沒有在 適用的州和聯邦證券法的含義範圍內擔任投資顧問或經紀人/交易商。 還確認並經公司同意,公司有責任向相應的 專業人員獲取必要的 專業建議,包括但不限於就公司首次公開募股 創建、提交、簽署和/或提交的任何文件或文件,以及 公司將採取的與公司首次公開募股相關的任何行動徵求法律、會計和税務方面的建議;以及 無法保證 將實現公司所期望的結果。 |
1 |
(c) | 公司承認,PMO的服務不得由專職或全職員工提供,也不得要求 PMO為公司或其項目提供任何特定的時數或分配特定人員 。 |
(d) | 儘管 對 “服務” 的定義如上所述,但公司承認 並同意 PMO 明確不向 公司提供以下任何服務:(i) 就出售公司的任何證券進行談判或參與 參與公司與潛在投資者之間的討論;(ii) 協助構建 任何涉及出售公司證券的交易;(iii) 協助構建 任何涉及出售公司證券的交易;(iii)) 參與 對潛在投資者的任何預先篩選,以確定他們是否有資格購買任何投資者證券 或參與公司證券的任何預售工作;(iv) 討論 所售證券性質的細節,或是否就 證券的出售提出了建議;(v) 參與盡職調查活動;(vi) 提供與公司任何投資的估值或財務可取性有關的建議 ; (vii) 代表處理任何資金或證券公司;(viii) 協助公司進行組織 重組;或 (ix) 其他需要的業務特殊許可、許可證 或政府機構的批准。 |
(e) | 即使 PMO將盡其合理的努力,利用其專業 技能並以符合公認的 此類工作執行標準的方式提供服務,但PMO也不保證其建議的正確性、工作的準確性以及公司希望實現的任何 結果。公司 確認並同意,文件、數字或解釋的準確性應由公司 負責,任何決定均由公司自行負責。 |
(f) | 公司承認 PMO 從事其他業務活動,並將在本協議期限內繼續 此類活動。在本協議期限內,不得限制 PMO 參與 其他業務活動。 |
(g) | PMO 提供的可交付成果的所有權 應屬於公司, PMO 聲稱擁有所有權的交付品除外。除非事先獲得PMO的同意,否則公司不得將 PMO提供的任何可交付成果或任何材料用於首次公開募股以外的目的。 |
第 3 部分。 | 不可抗力 |
(a) | 對於因第 3 (b) (一) 節和/或 (Ⅱ) 中定義的 案例而延遲或未能履行其任何義務, 方均不承擔責任。 |
(b) | 不可抗力案例: |
(i) | 戰爭、 入侵、外國敵人行為、公眾敵人行為、叛亂、軍事 或篡奪權力、內戰、暴動、動員、上帝行動、火災、閃電、風暴、暴風雨、 洪水、水爆或溢出、地震、自然災害、流行病、爆炸、 交通短缺、物資普遍短缺、罷工、工業行動、逮捕或 br} 限制王子、統治者或人民、根據法律程序進行扣押、禁運、徵用、 敵對行動、檢疫限制、限制使用權力、危險海洋、 海盜、襲擊小偷、貨幣限制;以及 |
2 |
(ii) | 日本和/或美國的法律 修正案,經合組織BEPS政策的修訂, 日本和/或美國的税率變化,美國證券交易委員會法規的修訂,日本和/或美國對一般會計原則的修訂,包括但不限於PMO、公司、承銷商、審計師、律師事務所、銀行、 和任何其他關聯方的內部規則 PMO無法控制的任何種類的原因。 |
第 4 部分。 | 期限;終止。 |
(a) | 本協議的 期限應從生效之日開始,並將持續到 (i) 自生效之日起三 (3) 年和 (ii) 自 本公司股票或任何繼任者或由此產生實體參與交易 之日起兩 (2) 年,例如在美國開始交易(如適用,“期限”)之日起, , 根據此處的條款終止。經雙方通過本協議的修正案 達成共同書面協議,可以續訂本期限。 |
(i) | 術語將分為以下兩個階段,定義如下: |
(1) | 為納斯達克上市(“第一階段”)做準備” |
a. | 此 期限為自生效之日起六個月。 | |
b. | 實際的 期限可能會延長,具體取決於納斯達克上市準備工作的進展。 | |
c. | 一旦 將第 1 階段延長至 8 個月以上,如有必要,經雙方書面同意,可以對第 4 節和 5 節的規定進行修改。 | |
d. | 一旦 任何一方要求另一方暫停本協議,如有必要,經雙方書面同意,可以對第 4 節和第 5 節的規定進行修改。 |
(2) | 在納斯達克上市(“第二階段”)之後 |
a. | 此 期限應為該學期除第 1 階段以外的剩餘期限。 |
(b) | 程序 |
(i) | 本 協議和條款可由任何一方在向另一方 發出一個月的書面通知後終止,如有必要,付款將在附錄 2 中定義。 | |
(ii) | 但是, 如果任何一方參與反社會武力活動,則另一方應立即終止本 協議,恕不另行通知。如果是,另一方應在必要時支付附錄 2 中規定的補償 。 |
(c) | 期限終止或到期後,除了本協議規定的保密責任、第 5 節中尚未履行的賠償義務以及在此終止之前產生的或此處明確規定的 在任何此類終止或到期後繼續存在的義務外,雙方沒有其他義務 。 |
3 |
第 5 部分。 | 薪酬和費用。 |
(a) | 作為 對 PMO 與服務有關的協議的全額補償, 公司應按以下方式向PMO提供補償: |
(i) | 在 第一階段,公司應向項目管理辦公室支付750,000美元(“服務費”)。 服務費的計費明細表應在附錄 2 中定義。 |
(ii) | 對於 第二階段,作為公司在納達克上市的回報,公司應發行認股權證,PMO 有權獲得認股權證,從公司及其關聯公司中收購 該實體 的部分股本,成為 上市公司,具體形式與附錄3相同(“認股權證”)),可以通過雙方之間的共同協議 對其進行修改,將發行實體從公司更改為另一個實體。此類股份的總額 應等於截至生效之日公司 全面攤薄後股本的2%;但是,此類股份的數量可以根據認股權證進行調整。獲得認股權證的權利應被視為已全額獲得 ,自生效之日起歸屬,無論出於何種原因均不可退還給公司。 認股權證應在公司在美國成立 法人實體或遵守日本《公司法》規定的強制性法律程序完成後簽發 日本。認股權證發行的具體條款和條件以及其他細節應在附錄3中列出 。 |
(b) | 如果 期限根據第 4 (a) (i) 節第 (ii) 條第 (ii) 款在支付 所有部分的服務費之前根據第 4 (a) 節 (ii) 第 (ii) 款終止,則 未支付的服務費的任何部分應自該時起支付。 | |
(c) | 如果本協議和期限終止,公司應支付按比例計算的金額 ,如附錄 2 所定義 期限和/或 本協議終止或到期,PMO 不得向公司償還補償,包括 服務費。 |
(i) | 如果 本協議被暫停,則應適用上述條款。 |
(d) | 在 協議期限內,公司將在 PMO 以公司合理可接受的形式向公司提交與上述費用 相關的發票和收據後 按月向公司報銷與 PMO 履行本協議相關的差旅費和其他合理 費用。 | |
(e) | PMO 應承擔與 所有費用補償或報銷或根據本協議向PMO支付的任何其他款項而產生或應繳的所有税款。 為進一步推動,PMO應向公司支付或做出令公司滿意的安排,以支付適用法律法規要求公司預扣的與 此類金額有關的所有聯邦、州、地方和外國税款。 |
4 |
第 6 部分。 | 沒有員工身份。 |
雙方還承認並同意,PMO是獨立承包商,不是公司擔任 顧問和顧問的僱員或代理人。因此,公司不承擔任何就業税、預扣税、社會保障税、員工 薪酬或與 PMO根據本協議可能獲得的任何或全部薪酬、報銷和報酬有關的任何其他税款、保險、費用或負債,所有這些均由PMO全權負責。PMO全權負責申報和支付 、所有相關的聯邦、州或地方自僱税或所得税、許可費或政府當局徵收的任何其他税收或評估,以及與這些服務相關的所有其他負債或付款。雙方還承認 並同意,PMO不是持牌證券經紀人或銷售人員,除了適用證券 法律規定的任何豁免所允許的活動外,PMO不會參與或補償 任何無牌證券銷售活動。
第 7 部分。 | 雙方的關係。 |
(a) | 公司保留的PMO 僅出於本協議的目的並在本協議規定的範圍內, 和PMO在本協議的聘用期內, 和PMO與公司的關係應為獨立承包商的關係。PMO不得(如果適用)其任何 代理商在公司具有員工身份,也無權參與公司與任何養老金、 股票、獎金、利潤分享或公司 員工可能獲得的類似福利有關或與之相關的任何計劃、 安排或分配。PMO應負責申報和支付根據本協議向PMO支付的所有補償金的所有所得税和自僱税 。 |
(b) | 本 協議並未在公司與 PMO 之間建立委託人和代理人、合資企業、合夥關係 或僱傭關係。PMO在此處的參與不是特許經營 或商業機會。除非此處明確規定,否則任何一方均不對另一方 產生的任何義務承擔責任。 |
(c) | PMO 無權簽訂對公司具有約束力的合同,也無權代表公司設定任何債務 或承擔責任。除本協議中明確規定的 外,PMO不得直接 或暗示地以公司代理人的身份行事或代表自己。 |
(d) | PMO僱用的任何 人員均應是PMO的員工,而不是公司的員工,任何此類員工的所有薪酬、 工資税、設施和相關費用均應由PMO全權負責 。 |
(e) | PMO 承認它不是公司的高級職員、董事或代理人,它不是,也不會 代表公司對任何管理決策負責,並且不得承諾 公司採取任何行動。公司表示,通過股票所有權 或其他方式,PMO既無權控制公司,也無權對其管理施加任何主導影響 。 |
5 |
第 8 部分。 | 陳述和保證。 |
(a) | 公司的陳述 和保證。公司在此聲明並保證,本協議 及下文所設想的交易已獲得所有 必要公司行動的正式有效授權;公司擁有執行、 交付和履行本協議項下義務的全部權利、權力和能力;本協議在公司執行和 交付後,將代表公司 的有效和具有約束力的義務,可根據以下規定執行其條款視破產、破產、 重組的適用而定,暫停執行或其他影響債權人 權利普遍執行的類似法律和一般公平原則,無論在法律訴訟中還是衡平法中考慮可執行性(“可執行性例外情況”)。 此處提出的陳述和保證在本協議終止或到期 後繼續有效。 |
(b) | PMO 的陳述 和保證。PMO在此聲明並保證,本協議和 下述交易已獲得所有必要的 行動的正式有效授權;PMO擁有執行、交付和履行本協議項下其 義務的全部權利、權力和能力;在 PMO執行和交付本協議後,本協議將代表PMO的有效和具有約束力的義務,可根據以下規定執行 其條款,受強制執行性例外情況的約束。PMO 聲明並保證,所有 PMO 的 人員或代理人代表公司從事下文 項下的任何活動均獲得法律授權和許可,可以在美國工作,併為公司在本協議下的 利益工作。此處提出的陳述和擔保 在本協議終止或到期後繼續有效。 此處提出的陳述和保證 在本協議終止或到期後繼續有效。 |
第 9 部分。 | 賠償。 |
(a) | 如果 PMO 因公司 業務、計劃中的首次公開募股或後續運營而受到任何訴訟、索賠或訴訟,公司同意 對任何此類訴訟、索賠或程序對 PMO 進行賠償並使其免受損害。賠償 應包括 PMO 可能產生的所有費用、成本和合理的律師費。在 根據本協議要求賠償時,PMO應立即就PMO合理認為屬於本協議範圍的任何索賠向公司提供書面通知 。如果PMO願意, 可以自費協助辯護,前提是公司應控制 此類辯護以及與解決任何此類索賠有關的所有談判。未經PMO的書面同意,任何旨在約束PMO的和解 都不是最終的。 |
(b) | PMO及其高級職員、董事、控股人、員工或代理人的任何 責任 不得超過公司 根據本協議實際支付給PMO的服務費金額的二分之一。 |
6 |
第 10 部分。 | 保密 |
(a) | 機密 信息 |
就本協議而言,除下文另有規定外,公司的 “機密信息” 是指與公司的業務、研究、服務、產品、客户、供應商、 員工或財務信息相關的任何機密、 專有或商業祕密信息、數據或專有技術,包括但不限於產品或服務規格、設計、圖紙、 原型、計算機程序、模型、業務計劃、營銷計劃、財務數據、財務報表、財務預測和統計 每種信息中均標為機密、專有或機密的信息,或帶有替代圖例或標明其機密性 的信息,或者從其性質來看應是機密或專有的信息,以及任何其他重大非公開 信息(定義見下文),在每種情況下,在本協議發佈之日之前或之後,公司或代表其以書面、口頭形式向 接收方披露,通過檢查或以任何其他形式或媒介。除非另有相反的書面説明,否則第三方 人員提供或披露的任何技術或業務信息均應被視為公司的 “機密信息”。
(b) | 材料 非公開信息 |
就本協議而言,除非下文另有規定,否則,“重大非公開信息” 是指接收方根據本協議獲得的 的任何信息,無論是否構成機密信息,對於這些信息,理智的投資者很有可能認為此類信息在就公司或其任何股權證券向他人作出任何投資 決定或建議時重要或有價值或債務,或其任何衍生物, 或信息可以合理地肯定會對公司的證券或債務或其任何 衍生品的價格產生重大影響,無論是正面還是負面的。
第 11 節。 | 雜項。 |
(a) | 通知。 本協議下的所有通知均應採用書面形式。通知可以通過認證的 或掛號郵件送達,郵資通過要求的退貨收據支付;通過私人快遞,預付費; 通過其他可靠的電子通信形式發送;也可以個人發送。郵寄通知在郵寄五 (5) 天后, 應視為已送達,且地址正確。快遞通知 應被視為在快遞員保證送達之日送達。如果通過確認 傳輸設備確認收到,或者收件人或其辦公室確認收到,則電子 通信通知應視為已送達。個人配送 應在完成後生效。任何一方均可通過向另一方發出書面通知 並説明其新地址來更改其地址。除上述規定外, 通知應按以下方式發送: |
如果 給 PMO:
HeartCore 企業有限公司
收件人: 山本純隆
19303 夏布利法院
薩拉託加 CA 95070
電子郵件: kanno@heartcore.co.jp
向 提供一份不構成通知的副本,發送給:
Anthony L.G.,PLLC
收件人: 約翰·卡科曼諾利斯
625 N. Flagler Drive,600 套房
西部 佛羅裏達州棕櫚灘 33401
電子郵件: JCacomanolis@anthonypllc.com
7 |
如果 轉給公司,則為:
Jyo 有限公司。
收件人: 福岡健人
2-31-10, 船越,八幡西區,
北九州, 福岡,807-1111
電子郵件: fukuoka@jyo-inc.jp
(b) | 陳述的準確性 。各方聲明並保證,本協議中包含的任何陳述或保證 ,以及根據本協議向另一方 方提供的任何聲明或信息,均不包含不真實的重大事實陳述,或未陳述為使本協議或 中的陳述或信息不產生誤導性所必需的 重大事實。本協議中的陳述和保證將繼續 ,並在所有重大方面保持真實和完整,並將在 執行本協議所設想的交易後繼續有效。 |
(c) | 整個 協議。本協議規定了雙方之間的所有承諾、契約、協議、條件 和諒解,並取代了所有先前和同期的協議、 明示或暗示的口頭或書面協議、 諒解、誘惑或條件,但此處或其中包含的 除外。 |
(d) | 生存。 本協議第 9 節和第 10 節的規定以及為使任何此類條款生效而需要的任何附加條款 在本協議終止或到期後均應繼續有效, 前提是本協議的任何到期或終止均不得免除一方對此類到期或終止之前產生的義務承擔任何責任。 |
(e) | 綁定 效果;賦值。本協議對雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並應確保其利益 。任何一方均無權 全部或部分轉讓或轉讓本協議,或其在本協議下的任何 權利或任何義務,包括但不限於 根據本協議或此處考慮的交易 提出任何損害賠償索賠,或就本協議的任何違反或違約行為提出任何索賠,或由此產生的任何權利 假定轉讓人未經另一方事先書面同意即按期履行其在本協議下的義務, 違反此處規定的轉讓無效,不具有任何效力或效力。 |
(f) | 修正案。 雙方在此不可撤銷地同意,除非雙方一致書面同意該修正案,否則任何試圖修改、修改、終止、 解除或更改(統稱為 “修正案”)的嘗試均屬有效 和有效。 |
(g) | 沒有 豁免。對本協議任何條款的豁免除非是書面的 並由被要求方簽署,否則該豁免均無效,並且任何此類書面豁免 僅適用於與之相關的特定實例,不得視為 的持續或未來的豁免。任何一方 未能行使和毫不拖延地行使本協議下的任何權利、權力或特權, 均不構成對本協議的放棄,任何其他權利、權力 或特權的單一或部分行使也不得妨礙其以任何其他方式或進一步行使任何其他權利、權力 或特權。 |
8 |
(h) | 性別 和單數和複數的使用。所有代詞均應視為指陽性、 陰性、中性、單數或複數,作為一方或多方或其個人 代表、繼承人和受讓人的身份的要求。 |
(i) | 標題。 本協議中包含的文章和章節標題僅為方便起見 插入,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。 |
(j) | 管轄 法律;等等 |
(i) | 本 協議以及基於本次交易、引起或以任何方式與交易相關的所有事項, ,包括因交易 引起或與交易有關的所有爭議、索賠或訴訟原因, 以及交易的解釋、解釋、履行和執行, 應受日本法律管轄,不考慮任何司法管轄區的法律衝突原則。 | |
(ii) | 雙方之間(包括 其各自的關聯公司、所有者、高級職員、董事、代理人和員工)之間由本協議或其他交易文件(無論是 基於合同、侵權行為還是任何其他理論)產生、基於或與之相關的任何 爭議、爭議、法律訴訟、訴訟或程序只能在 東京地方法院提起和裁決。 | |
(iii) | 每方 均承認,本豁免的簽署 均由各自選擇的獨立法律顧問代理,且該 方已與法律顧問討論了本豁免的法律後果和重要性。 各方進一步承認,雙方均已閲讀並理解 本豁免的含義,並且只有在 與法律顧問一起考慮本豁免的後果後,才在知情、自願、沒有脅迫的情況下授予此項豁免。 |
(k) | 可分割性; 費用;進一步保證。如果具有司法管轄權的法院裁定本協議 的任何條款、條件或其他條款無效、非法或無法根據任何法律或公共政策執行 ,則只要本協議所考慮交易的經濟 或法律實質不受 任何實質性影響,本協議的所有其他條款、條件和規定 仍將完全有效對任何一方都不利。在確定任何條款或其他 條款無效、非法或無法執行後,雙方應本着誠意協商 修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能實現雙方 的初衷,從而最大限度地完成本協議 所設想的交易。 除非本協議中另有明確規定,否則各方均應 為其在本協議的談判、準備、執行、 交付、履行和執行方面可能產生的費用負責。為了確立、維護或 保護其在本協議下的權利和補救措施或實現本協議的意圖和宗旨,雙方應不時 採取和執行任何其他行動,並執行和交付法律要求或任何一方合理要求的任何其他文件和文書 。 |
9 |
(l) | 特定的 性能。雙方同意,如果本 的任何條款未按照本協議條款執行,將造成無法彌補的損失,並且各方 有權尋求本協議條款的具體履行,以及任何其他 法律或衡平法補救措施以外的補救措施。 |
(m) | 律師費 。如果本協議任何一方被要求以原告或被告的身份對任何其他方提起訴訟,以執行或捍衞本 協議下的任何權利,並且此類訴訟導致最終判決有利於該方(“勝訴方 方”),則獲得該最終判決的一方或多方應 向勝訴方償還所有直接、間接或附帶費用產生的, 包括但不限於所有律師費、法庭費用和其他費用 在整個過程中產生的所有費用為行使 勝利方在本協議下的權利而進行的談判、審判或上訴。 |
(n) | 利益相關方 。本協議對各方具有約束力並僅為 雙方的利益提供保障,本協議中的任何明示或暗示均無意授予 任何其他個人或實體根據本協議 或出於本協議的理由,任何性質的權利或補救措施除本協議中特別規定的權利或補救措施外。 |
(o) | 在對應方中執行 ,電子傳輸。本協議可在多個 對應方中執行,每份協議均應被視為原始協議,所有對應方 合起來只是一份文書。對應物可以通過傳真、電子郵件 (包括 pdf 或任何符合 2000 年美國聯邦 ESIGN 法案的電子簽名, 例如 www.docusign.com)或其他傳輸方式交付,以這種方式交付的任何對應物 應被視為已按時有效交付,並且對所有目的均有效和有效。 |
[簽名 出現在下一頁上]
10 |
見證,本協議雙方自生效之日起簽署了本協議。
HeartCore 企業有限公司 | ||
來自: | /s/ 山本住隆 | |
姓名: | Sumitaka 山本 | |
標題: | 主管 執行官 | |
Jyo 有限公司 | ||
來自: | /s/ 福岡健人 | |
姓名: | Kento 福岡 | |
標題: | 主管 執行官 |
11 |
附錄 1
雙方的義務
(1) | 公司的義務 : |
公司應履行以下義務以瞄準和執行納斯達克公開上市。
(a) | 第 1 階段 |
● | 招聘 必要的人力資源和勞動力; | |
● | 將自己的財務報表從日本税法基礎轉換為日本公認會計原則; | |
● | 移除 有問題的會計賬户; | |
● | 翻譯 會計憑證; | |
● | 翻譯 投資者演示文稿/文件、公司運營執行摘要和其他必要材料; | |
● | 上市結構的考慮 。 | |
● | 參加 與律師事務所、承銷商、審計公司和其他顧問的會議; | |
● | 迴應律師事務所、承銷商、審計公司和其他顧問的 查詢; | |
● | 為投資者關係創建 網頁和其他必要的英文工具; | |
● | 將基於美國通用會計原則(US GAAP)的自有財務報表轉換成美國通用會計原則。 |
(2) | PMO 的義務 : |
PMO 應向公司提供以下服務,讓公司進入納斯達克,以及公司 和 PMO 同意的其他服務。
(a) | 第 1 階段 |
● | 如果 PMO 認為有必要,建議 僱用公司的人力資源; | |
● | 如果項目管理辦公室認為有必要,建議 將財務報表從日本税法基礎轉換為日本公認會計原則; | |
● | 如果 PMO 認為有必要,建議 刪除有問題的會計賬户; | |
● | 如果項目管理辦公室認為有必要,建議 翻譯會計憑證(即財務報表、總分類賬、日記賬分錄); | |
● | 建議 在公開上市後製定增長戰略; | |
● | 如果 PMO 認為有必要,建議 考慮上市結構。 | |
● | 如果項目管理辦公室認為有必要,建議 為公司選擇和談判律師事務所、承銷商和審計公司的條款; | |
● | 建議 為 公司編制首次公開募股或去空間交易所需的內部控制文件; | |
● | 如果PMO 認為有必要,建議 根據美國通用會計原則(US GAAP)轉換公司的財務報表; | |
● | 將項目管理辦公室同意翻譯的文件的 翻譯成英文; | |
● | 出席 ,並在公司和項目管理辦公室認為必要時主持公司有關首次公開募股的會議; | |
● | 建議 公司提供與公司在納斯達克上市相關的支持服務; | |
● | 如果項目管理辦公室認為有必要,建議 準備S-1表格或F-1表格、S-4表格或F-4表格; | |
● | 如果 PMO 認為有必要,支持 的投資者關係活動; | |
● | 如果項目管理辦公室認為有必要,建議 準備投資者簡報/簡報和公司運營執行摘要; |
(b) | 第 2 階段 |
● | 如果 PMO 認為有必要,支持 的投資者關係活動; |
12 |
附錄 2
賬單 時間表
日程安排
賬單計劃和服務費的到期付款應如下所示。為避免疑問,在本條款或本協議終止或到期的情況下,PMO均不得向公司償還賬單金額(即服務費)。
時期 | 金額 | 日期 (D) | ||||
第 1 階段 | 1 | 250,000 美元 (1) | 生效日期 | |||
2 | 150,000 美元 (2) | 生效日期後 45 天內 | ||||
3 | 200,000 美元 (3) | 生效日期後 3 個月 | ||||
4 | 150,000 美元 (4) | 生效日期後 6 個月 |
13 |
附錄 3
認股證 協議
(附後)
14 |