附件10.27

DOUBLEVERIFY HOLDINGS,INC.

2021年總括股權激勵計劃

基於業績的限制性股票單位獎勵協議

本協議(“授予協議”)自授予通知上指定的日期(“授予日期”)起生效,由位於特拉華州的公司DoubleVerify Holdings,Inc.和授予通知上指定的參與者(“參與者”)之間生效。本文中使用的某些大寫術語具有第11節中賦予它們的含義。本文中使用但未另行定義的大寫術語應具有DoubleVerify Holdings,Inc.2021綜合股權激勵計劃(以下簡稱計劃)中所示的含義。另請參閲本授標協議末尾所附的附錄A--國家和州的具體規定。

R E C I T A L S:

鑑於,董事會或委員會已決定,根據本計劃及本文件所載條款,授予參與者以業績為基礎的限制性股票單位,將符合本公司及其股東的最佳利益。

因此,考慮到下文所列的相互契約,雙方同意如下:

1.授予以業績為基礎的限制性股票單位。公司特此根據本計劃和本獎勵協議中規定的條款和條件,向參與者授予基於業績的限制性股票單位獎勵,金額在授予通知(每個,一個“PSU”)中指定,並可根據計劃中的調整進行調整。本授標協議附錄A包括適用於居住在其中所述司法管轄區的參與者的某些規定。

2.PSU的歸屬。

A.將軍。在符合本合同第2(B)款和第4款的規定下,PSU應根據本合同附件A中規定的條款進行歸屬,但受參與者持續服務至每個適用歸屬日期的限制。

B.控制權變更的影響。如果控制權發生變更,PSU將按照附件A處理。除附件A所述外,PSU在當時未被授予或沒收的範圍內,並受參與者在控制權變更完成之日的繼續服務的約束,應加速並在控制權變更之前立即完全歸屬,並視情況而定。

3.Settlement.

A.每項裁決應在根據第2條授予該裁決之日起30天內解決。

1


B.在裁決達成和解後,公司應向參與者或參與者的受託人(視情況而定)交付相當於先前已授予但尚未結算的PSU總數的股份。

C.本公司不對參賽者因延遲向參賽者頒發證書、證書遺失或證書頒發過程中或證書本身的任何錯誤或錯誤而造成的損害承擔責任。參與者不享有公司股東關於PSU的任何權利,除非和直到按照本條款第3條向參與者發行股票。

4.終止服務;沒收。除附件A另有規定外,參與者的服務在任何時候因任何原因終止或如果參與者違反限制性公約,任何和所有未授予的PSU將被沒收,而不對此進行任何考慮。即使本協議有任何相反規定,如果(A)參與者的服務因任何原因而終止;(B)參與者的行為或不作為構成理由終止參與者的服務時辭職,而不考慮任何適用的治療權或通知期;或(C)參與者違反限制性公約,則授予的PSU也應被沒收,無需考慮。

5.股息等值權利。本獎項與股息等值權利(每項權利均為“股息等值權利”)一起授予。在本獎勵結算日之前,每當就股票支付股息時,參與者當時持有的每個未償還PSU(根據最高業績確定)應計入相應的股息等值權利,金額相當於就一股股票支付的股息。任何此類股息等值權利應在相關PSU結算的同一天支付給參與者。在切實可行的範圍內,該股息等值權利應以與其相關股息相同的形式支付。每項股息等值權利須受適用於當時入賬的PSU的相同歸屬、沒收、清償及其他條款及條件所規限。參與者承認,股息等價權應作為正常收入徵税,而不是根據作為資本收益軌道一部分的102資本利得税的制度徵税。

6.限制性契諾。作為授予該獎項的條件和考慮,參賽者同意受本條款第6款(“限制性公約”)中規定的公約、限制和其他義務的約束。

A.保密。在符合第6(D)條的前提下,參與者應遵守公司或其子公司與參與者之間簽訂的保密、不正當競爭、知識產權轉讓和非招標協議(“保密和知識產權協議”)項下的所有義務,並應遵守其中的條款和條件。參與者違反保密和知識產權協議中的約定、陳述或保證,即違反了第6(A)條。

B.不競爭;不招攬。參與者承認,在參與者的服務期間,參與者將創建並訪問機密信息和重要的業務關係。因此,參與者向公司及其子公司陳述、保證並承諾:

2


I.在非競爭期內,未經公司事先書面授權,參與者不得在世界任何地方(i)擁有、經營、控制、管理、融資、建立或開設與集團業務的任何部分競爭的任何性質的商業企業,或(ii)以任何方式直接或間接參與,無論是作為員工、所有者、合作伙伴、代理人、股東,董事、顧問或其他與集團業務的任何部分競爭的任何業務、職業、工作或任何其他活動,如果此類參與合理地可能涉及或要求使用或披露集團的任何主要資產,或要求參與者與集團業務的任何部分競爭(參與者承認並同意,由於公司的業務依賴於互聯網,可以在世界任何地方進行,上述限制的全球範圍是合理和適當的,是保護公司合法商業利益所必需的),前提是,上述規定不包括僅作為無關聯的被動投資者持有在國家證券交易所、自動報價系統或場外交易市場上活躍交易的任何企業、公司或實體的任何類別證券的百分之五(5%)以下的實益所有權;

二.在參與者的服務期限內及之後的十八(18)個月內,參與者不得招攬或拜訪任何受限制客户,以提供或提供與公司提供的任何產品或服務類似或具有競爭性的任何產品或服務;以及

三.在參與者的服務期內及之後的十二(12)個月內,參與者不得直接或間接招攬或招聘公司或其子公司的任何員工,或以其他方式鼓勵公司或其子公司的任何員工終止與公司或其子公司的僱傭關係。

C.不貶低。根據第6(d)條,參與者在任何時候都不得向任何個人或實體(包括在任何論壇或媒體上)發表任何書面或口頭聲明,或採取任何行動,貶低公司或其子公司、董事會或其各自的任何當前、以前或未來的關聯公司,或任何當前、以前或未來的股東、合作伙伴、經理、成員、管理人員,上述任何機構的董事或僱員(以下簡稱“公司一方”),包括對公司一方的服務、政策、慣例、文件、經營方法、戰略、目標、股東、合作伙伴、經理、成員、高級職員、董事或員工的負面提及,或採取任何其他可能向公眾和/或任何公司方的管理人員、董事、員工、客户、供應商、投資者、潛在投資者、業務合作伙伴或潛在業務合作伙伴披露任何公司方的行為。

D.允許的披露。儘管本協議中有任何相反規定,本協議中的任何規定(包括第6(c)條),保密和IP協議或參與者與公司或其關聯公司之間的任何其他協議(i)禁止參與者在任何政府對公司或其任何關聯公司的業務或運營進行任何調查時提供真實的證詞或準確的信息負責代表政府執行法律的機構或監管或執法機構,或以其他方式向適當的政府監管機構或機構提供有關公司或其任何關聯公司採取或不採取的行為或行動的信息,參與者合理地認為這些行為或行動是非法的或重大的非-遵守適用於本公司的任何財務披露或其他監管要求,或

3


其任何聯屬公司;(ii)要求參與者獲得公司或其任何員工或代表的批准或通知他們採取第(i)款允許的任何行動;或(iii)應禁止或阻止參與者以任何方式尋求或接受任何政府機構或監管或執法機構與受保護的“舉報人”活動有關的任何金錢獎勵或獎金。此外,儘管本協議(包括第6(c)條)、保密協議和知識產權協議或參與者與公司或其子公司之間的任何其他協議中有任何相反規定,但任何此類協議的任何內容均不得以與參與者根據《國家勞動關係法》享有的權利(如有)相沖突的方式進行解釋或應用。

e.隱私.參與者理解:(i)參與者目前或可能受到不時生效的某些隱私法規和法律的約束,(ii)公司及其子公司已採用有關隱私的政策和程序,以及(iii)公司及其子公司不時對其客户以及與公司及其子公司開展業務的其他人士承擔隱私義務(統稱為“隱私義務”)。參與者應遵守當前和未來的隱私義務。

F.合理限制/損害賠償不充分補救。參與者承認,如果參與者不同意限制性合同,公司將不會向參與者授予PSU。參與者同意,此類限制對於保護公司及其子公司的合法商業利益而言是合理且必要的,且參與者違反或威脅違反任何限制性契約將對公司及其子公司造成立即不可彌補的損害,而法律補救措施不足以彌補此類損害。參與者進一步承認,限制性合同不會阻止參與者在服務終止後謀生。因此,參與者承認,公司及其子公司有權在任何具有管轄權的法院尋求臨時、初步和永久禁令救濟(無義務提交保證金或其他抵押品),如果限制性合同的參與者違反或威脅違反任何規定,並公平核算直接或間接產生的所有收入、利潤和其他利益,該等權利應是累積的,並且是公司及其子公司根據法律或衡平法可能享有的任何其他權利或救濟的補充(而非替代)。除非另有明確規定,本獎勵協議任何條款規定的任何救濟應是該條款的非排他性救濟,並且不得排除法律或衡平法上的任何及所有其他救濟也適用。

G.單獨的會議室。雙方希望對限制性合同進行法律允許的最廣泛的解釋。因此,如果本獎勵協議的任何條款被裁定為超過任何司法管轄區的適用法律所允許的時間、地理、產品或服務或其他限制,則該等條款應被視為在該司法管轄區重新修訂,以達到適用法律所允許的最大時間、地理、產品或服務或其他限制。如果限制性合同在任何司法管轄區被確定為全部或部分不可執行,則該決定不得妨礙或以任何方式削弱公司或其子公司在任何其他司法管轄區執行限制性合同的權利。如果在任何司法或仲裁程序中,具有管轄權的法院或仲裁小組拒絕執行所有單獨的限制性合同,則該等不可執行的契約和限制應在必要的範圍內從本獎勵協議的條款中刪除,以便在該等程序中執行剩餘的限制性合同。

4


7.沒有繼續服務的權利。授予PSU不應使公司或任何關聯公司承擔繼續為參與者提供服務的義務,也不應減少或影響公司或任何關聯公司終止參與者服務的任何權利。

8.保留。公司有權從本獎勵協議項下的任何付款或可交付股份中自動扣除或預扣,或要求參與者向公司匯出最低法定金額,以滿足法律或法規要求就因本獎勵協議而產生的任何應納税事件預扣的聯邦、州和地方税收(國內或國外)。

9.可轉讓性。除非委員會另有決定,否則參與者不得轉讓或轉讓獎勵的任何部分,除非發生死亡並符合本計劃第15.8條的規定。

10.調整PSU。應根據本計劃的條款對PSU(或PSU相關的任何股份)進行調整。

11.定義.就本獎勵協議而言:

a.“原因”具有參與者與公司或其任何子公司簽訂的僱傭協議或其他服務協議中規定的含義。如果參與者沒有與公司或其任何子公司簽訂僱傭協議或其他服務協議,或者如果“原因”(或類似的詞語或短語)未在任何此類協議中定義,“原因”是指,就參與者而言,(i)重罪、嚴重輕罪或涉及道德敗壞的任何犯罪的委託或起訴、認罪或不抗辯;(ii)對公司的聲譽或財務利益造成重大損害或損害的不當行為或任何非法行為;(iii)嚴重未能按照公司或其任何子公司的規定,以符合審慎商業慣例的方式勤勉地履行參與者的職責;(iv)嚴重違反或故意不遵守或拒絕遵守,公司或其子公司的書面政策和程序(包括任何關於從事任何歧視或性騷擾行為的政策或其他普遍適用的與員工,董事,(v)盜竊公司或其子公司的財產或偽造公司或其子公司的文件或在編制文件時不誠實;(vi)使用酒精,對參與者為公司或其子公司履行服務有重大不利影響的非法藥物或非法受控物質,或(vii)違反與公司或其子公司簽訂的任何協議的任何重要條款,包括任何非競爭、非招攬或保密條款,或參與者與公司或其子公司簽訂的或可能簽訂的任何其他類似限制性契約。

B.“正當理由”具有參與者與公司或其任何子公司簽訂的僱傭協議或其他服務協議中規定的含義。如果參與者沒有與公司或其任何子公司簽訂僱傭協議或其他服務協議,或者如果“有充分理由”(或類似的詞語或短語)未在任何此類協議中定義,“正當理由”是指在未經參與者書面同意的情況下發生以下一項或多項事件:(i)如果參與者是公司的執行官,參與者對公司及其子公司的權力、職責或責任的重大減少,(ii)參與者的基本工資的任何實質性減少,以及(iii)公司要求參與者將其主要服務地點遷移到

5


使參與者的通勤距離增加至少五十(50)英里的地點;但是,除非(A)參與者在實際瞭解此類正當理由事件首次發生後的三十(30)天內提供書面通知,否則此處所述的任何事件均不構成“正當理由”,及(B)本公司或其任何附屬公司在收到該等通知後六十(60)天內未能糾正該等事件。為免生疑問,除非公司收到參與者的書面通知後六十(60)天的補救期到期,且公司或其任何子公司尚未補救此類情況,否則本協議項下不存在充分理由,在此情況下,參與者的服務應在該(60)天補救期到期後的第二天因充分理由終止。

C.“授予通知”指與本授予協議一起交付給參與者的基於業績的限制性股票單位授予通知。

D.“集團”是指公司及其任何子公司和聯屬公司,無論是現在還是將來。

E.“集團業務”指(I)核實及衡量數碼廣告的質量,(Ii)由本公司或其附屬公司執行或營銷的任何重大相關業務,而參與者在參與者的服務期間與該業務有重大牽連,及(Iii)本公司或其附屬公司計劃在參與者的服務期間進入(或本公司或其附屬公司計劃營銷及/或銷售的任何新產品或服務)的任何重大新業務或新市場,而該等規劃是參與者所知悉且本公司可接觸到機密資料的。

F.“本集團的主要資產”是指本集團的專有信息、其財產(包括知識產權)和商譽。

g.“競業禁止期限”是指參與者的服務期限和以下期限:

·

此後十二(12)個月,如果參與者在參與者終止之日的E7級別或以上;

·

六(6)個月後,如果參賽者在參賽者終止之日的水平為“M6”或以下,且參賽者在參賽者終止之日的職位被公司歸類為免加班;以及

·

之後零(0)個月,如果參與者在參與者終止之日的水平低於“E7”,並且參與者在參與者終止之日的參與者職位被公司歸類為非豁免加班。

H.“個人”是指個人、合夥企業、公司、有限責任公司、非法人組織或社團、信託或合資企業、其他實體或政府主管部門。“政府當局”係指外國或國內的任何國家、聯邦、州、省、縣、市或地方政府,或上述任何政府的任何政治分支的政府,或行使政府的行政、立法、司法、監管或行政權力或與政府有關的職能的任何實體、權力機構、機關、部或其他類似機構,包括為履行任何此類職能而設立的任何法院、權力機構或其他準政府實體。

6


我..。“專有信息”指與本集團的產品研發、專利、版權、客户、供應商(包括客户和/或供應商名單)、營銷計劃、戰略、預測、商業祕密、測試結果、配方、流程、數據、技術訣竅、改進、發明、技術和產品(實際或計劃的)有關的技術,在每種情況下,以任何形式或媒體,無論是文件、書面、口頭或計算機生成的。

J。“受限客户”是指公司的任何客户,(A)參與者在參與者服務的最後24個月內代表公司與公司有重大業務聯繫,或(B)參與者在參與者服務的最後24個月內獲取有關機密信息。

K.“證券法”係指修訂後的1933年證券法。

12.以計劃為準的PSU。通過簽訂本獎勵協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了該計劃的副本。PSU須遵守本計劃的條款和條件。如果本協議的任何條款與本計劃的某一條款發生衝突,應以本計劃適用的條款為準。

13.法律的選擇。本裁決協議,以及可能基於、引起或與本裁決協議有關的所有索賠或訴訟理由或其他事項,應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律解釋,但不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能會將對其的解釋或解釋提交給另一個司法管轄區的實體法。

14.同意司法管轄權。公司和參與者,通過執行本授標協議,(A)在此不可撤銷地服從特拉華州州法院和聯邦法院的專屬管轄權,以處理因本授標協議引起的或基於本授標協議或與本授標協議標的有關的任何索賠或訴訟,(B)在適用法律不禁止的範圍內,特此放棄,並同意不以動議或其他方式在任何此類索賠或訴訟中主張該人不受上述法院管轄權的任何索賠,該人的財產被豁免或免於扣押或執行,在上述法院提起的任何此類訴訟是不適當的,或者本裁決協議或本裁決協議的標的不得在該法院或由該法院強制執行,以及(C)特此同意不在上述法院以外的其他法院啟動任何因本裁決協議引起的或基於本裁決協議的或與本裁決協議的標的有關的索賠或訴訟,也不向上述法院以外的任何法院提出任何動議或採取任何其他行動,尋求或意圖導致任何此類索賠或訴訟的轉移或轉移,無論是以不方便的法院或其他理由為由;但前提是,本公司和參與者可尋求執行上述法院在任何適當司法管轄區作出的判決。本公司和參與者特此同意在任何此類訴訟中送達法律程序文件,並同意以掛號信或掛號信、要求的回執在第17節規定的該人的地址送達法律程序文件是合理的,以發出實際通知。

15.放棄陪審團審判。在適用法律不禁止且不能放棄的範圍內,各方特此放棄並承諾,該方不得(無論是作為原告、被告還是其他身份)在任何法庭上就任何問題或訴訟、索賠、

7


因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟,並以中華人民共和國法律為管轄法律。各方在此確認,另一方已在此告知該方,第15條構成其所依賴的重大誘因,並應在本獎勵協議中予以遵守。任何一方均可向任何法院提交本第15條的副本或原件,作為該方同意放棄其陪審團審判權利的書面證據。

16.證券法。不得根據本獎勵協議發行股份,除非該等股份的發行和交付符合(或豁免)所有適用的法律要求,包括但不限於《證券法》、據此頒佈的規則和法規、州證券法律和法規,以及當時可能交易公司證券的任何證券交易所或其他證券市場的法規。公司沒有義務根據任何適用的證券法提交任何登記聲明,以允許購買或發行任何股份。任何股票可附有適當的圖例或適用限制聲明。如果公司認為有必要確保根據本獎勵協議發行的股份不需要根據任何適用的證券法進行登記,則參與者應向公司提交一份協議,其中包含公司可能合理要求的聲明、保證和契約。

17.通知。本協議規定的或根據本協議向本協議一方發出的任何通知或其他通信必須採用書面形式,並應被視為已發出(a)親自送達並確認送達,(b)通過電子郵件傳輸(並且沒有生成錯誤消息),(c)在向聯邦快遞或類似的隔夜快遞服務存款後的一個工作日,或(d)以第一類郵件寄出後三個營業日,並要求回執。通知應發送至公司的主要行政辦公室,並由首席執行官收,同時發送至參與者最近向公司提供的地址。

18.同意電子交付。通過接受本獎勵,參與者同意在適用法律允許的最大範圍內,接受公司或其子公司可能需要交付的與本計劃有關的任何文件的電子交付,而不是接收紙質格式的文件。文件的電子交付可以通過電子郵件或參考公司內部網站或指定第三方供應商的互聯網網站上的位置。

19.完整協議。本授予協議(包括本協議附錄A和附件A中的任何適用規定)、《授予通知》、《計劃》以及《保密協議》和《知識產權協議》構成本協議雙方就本協議標的達成的完整協議和諒解,並取代之前和同期達成的所有安排、協議和諒解,無論是口頭還是書面,無論是明示還是暗示,也無論是在條款清單中,演示文稿或以其他方式,在本協議各方之間,或其中任何一方之間,關於本協議的主題;前提是,參與者應繼續受任何其他保密,非競爭,非招攬和其他類似的限制性承諾,包含在參與者與公司,其關聯公司和他們各自的前任之間的任何其他協議,參與者受到約束。如果任何限制性條款之間存在任何不一致,

8


在授予日有效的此類其他協議中包含的契約和任何限制性契約中,對參與者最具限制性的義務應佔主導地位。

20.債務的存續。沒收或終止任何或全部PSU或終止參賽者的服務不應影響參賽者在本授標協議中規定的持續義務,包括限制性契諾,這些義務明確地在參賽者服務終止後繼續存在。

21.修訂;放棄。對本授標協議任何條款的修改或修改,除非由本公司和參賽者或其代表以書面形式簽署,並按照本計劃的條款進行,否則無效。對本授標協議的任何違反或條件的放棄不得被視為放棄任何其他或隨後的類似或不同性質的違反或條件。

22.繼承人和受讓人;沒有第三方受益人。本授標協議的規定適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對參賽者及其繼承人、繼承人、法定代表人和允許受讓人具有約束力。本授標協議中的任何內容,無論是明示的還是默示的,都不打算授予本公司和參與者及其各自的繼承人、繼承人、法定代表人和允許受讓人以外的任何人根據本授標協議或因本授標協議而承擔的任何權利、補救措施、義務或責任。

23.在副本中籤名;電子簽名。本授標協議可以一式兩份簽署,每份都應是原件,其效力與簽署在同一文書上具有同等效力。參賽者和公司均同意並承認,使用電子媒體(包括但不限於公司或第三方管理員網站上的點擊按鈕或複選框)表示參賽者對本獎勵協議的確認、同意簽名、協議和交付具有法律效力,與參賽者和公司以紙質形式簽署和簽署本獎勵協議具有同等的法律效力和效力。對本授標協議的任何修改或放棄均可使用相同的電子媒體。

24.沒有關於税收待遇的保證。參與者(或其受益人)應負責與PSU有關的所有税款。委員會和該公司不保證對PSU的税務處理。委員會或本公司均無義務採取任何行動,以阻止根據守則第409A條或第457A條或以其他方式評估任何税項,而本公司、任何聯屬公司或其任何僱員或代表均不對參與者負有任何責任。

25.符合第409A條的規定。本公司的意圖是,PSU的結構應符合或滿足《守則》第409a節及其下的所有法規、指南、合規計劃和其他解釋權限(“第409a節”)的豁免,這樣就不會因PSU而產生第409a節的不利税收後果、利息或處罰。如果PSU受到第409a節的約束,委員會可自行決定採取本計劃第12.1節所述的行動。

***

簽名頁面如下

9


雙方已簽署本授標協議,特此為證。

DOUBLEVERIFY HOLDINGS,INC.

/發稿S/安迪·格里米格

頭銜:獲授權官員

同意並確認自上述第一個日期起生效:

參與者

10


附件A

本附件A列出了適用於PSU的歸屬條款和條件。

如適用的批地通知書所述,50%的供應單位將被指定為“財務供應單位”,而50%的供應單位將被指定為“TSR供應單位”。財務PSU和TSR PSU將分別根據公司的收入指標和相對TSR的成就以及參與者的持續服務進行歸屬和賺取,其依據如下。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中指明的含義。

1.金融PSU。

A.演出期。財務PSU將有資格根據公司在2024年1月1日至2024年12月31日止的業績期間實現收入指標的水平進行歸屬。

B.績效水平的確定。在執行期間結束時,委員會將根據收入指標的業績水平(“符合條件的財務業務單位”)確定有資格授予的財務業務單位的數量。符合條件的財務PSU的數量將從財務PSU總數的0%(0%)到150%(150%)不等。

符合條件的財務PSU將根據以下內容確定:

支出水平

最低要求

閥值

目標

極大值

對照目標實現的收入指標

0%

90%

100%

110%

符合條件的財務PSU

0%

50%

100%

150%

如果實現的收入指標水平超過90%,並且介於閾值和目標或目標和最大值之間,則將使用適用績效水平之間的直線線性插值法確定符合條件的財務PSU數量。在任何情況下,符合條件的財務PSU的數量都不會超過財務PSU總數的150%。為免生疑問,但在下一段的規限下,(X)如果所實現的收入指標低於90%,則符合資格的財務PSU的數量為零(0)和(Y)所有財務PSU將被沒收並取消,而不對此進行任何考慮。

關於收入指標和合格財務業務執行單位實現程度的所有決定將由委員會在履約期結束後自行決定,所有此類決定均為最終決定,對各方均有約束力。

1


C.授予符合條件的財務PSU。三分之一(1/3研發)將於2025年3月15日(“2025年歸屬日期”)歸屬,但受參與者在該日期之前的持續服務所限。符合資格的財務PSU的剩餘部分將按適用的授予通知中規定的八(8)個等額分期付款按季度授予,但在每種情況下,受制於參與者的持續服務,直至適用的歸屬日期。

2.TSR PSU。

A.演出期。TSR PSU將根據公司的股東總回報或“TSR”相對於羅素3000指數成分股公司(“指數組”)在適用業績期間(“相對TSR”或“RTSR”)的TSR排名進行授予。TSR PSU將有三(3)個性能週期:

(I)三分之一(1/3研發)在2024年1月1日至2024年12月31日結束的履約期內,根據RTSR,TSR PSU將有資格於2025年3月15日歸屬;

(Ii)三分之一(1/3研發)在2024年1月1日至2025年12月31日止的服務期內,根據RTSR,有資格於2026年3月15日歸屬的TSR PSU;以及

(Iii)三分之一(1/3研發)將有資格根據RTSR在2024年1月1日至2026年12月31日結束的績效期間於2027年3月15日歸屬。

B.TSR的計算。TSR將按適用交易所報告的股價變動計算,包括股息的再投資(假設任何股息在除股息日再投資於除股息日,任何股息的除股息日在業績期間內)。每股股票(包括本公司股票)的起始價和收盤價將是該股票在相關履約期開始並緊隨其後的三十(30)個交易日內的每日收盤價的簡單平均值,直至相關履約期結束之日(包括該日)。將對TSR計算進行適當調整,以反映委員會確定的影響各種股票份額的股票股息、拆分和其他交易。在適用的業績期間開始後被納入羅素3000指數的公司和在該業績期間結束前停止上市的公司不應被視為該業績期間的指數組的一部分。在適用的業績期間結束時仍在公開交易但不再是羅素3000指數成分股的公司將被納入該業績期間的指數組。

C.確定TSR PSU的性能水平和歸屬。在每個履約期結束時,委員會將根據公司在適用期間內的相對TSR來確定將歸屬的TSR PSU的數量,但取決於參與者在適用歸屬日期之前的持續服務。在績效期間可歸屬的TSR PSU數量將從有資格歸屬於該績效期間的TSR PSU目標數量的0%(0%)到200%(200%)(“適用的TSR百分比”)不等,具體取決於該績效期間的實際績效。

2


適用的TSR百分比將按如下方式確定:

支出水平

最低要求

閥值

目標

極大值

RTSR

RD百分位數

33研發百分位數

55這是百分位數

90這是百分位數

適用的TSR百分比

0%

50%

100%

200%

如果性能週期的rTSR高於33研發百分位數並介於閾值和目標值或目標值和最大值之間時,委員會將使用適用性能水平之間的直線線性插值法確定適用TSR百分比。在任何情況下,任何履約期的適用TSR百分比均不得超過200%。為免生疑問,但在符合以下段落的規定下,(x)如所達致的rTSR少於33研發百分位數,將於適用期間歸屬的股東特別授權單位數目為零(0)及(y)該批股東特別授權單位將被沒收及註銷而毋須支付任何代價。

所有關於TSR、相對TSR和適用TSR百分比的決定將由委員會在履約期結束後自行決定,所有此類決定應為最終決定,對各方均具有約束力。

3.死亡和永久殘疾。儘管本附件A或獎勵協議中有任何相反規定,如果參與者的服務因參與者死亡或永久殘疾而終止:(a)對於適用績效期已結束的任何當時未清償的PSU,參與者將根據適用績效目標的實際實現水平歸屬於此類PSU,及(b)對於任何當時未清償的PSU,其適用的履約期尚未結束,參與者將在根據本附件A第1和第2節中的表格確定的“目標”實現水平時,將歸屬或有資格歸屬的此類PSU數量歸屬。

4.控制權變更的影響。

a.合格PSU的確定。在控制權發生變更時,參與者的未清償PSU(適用的績效期尚未結束)將在控制權發生變更時生效並視情況而定,轉換為基於時間的獎勵,該獎勵僅基於參與者在適用的歸屬日期之前的持續服務而歸屬,依據本第4條規定。根據第4(a)條作出的所有決定將由控制權變更前成立的委員會作出。

i. 金融PSU.如果控制權變更發生在適用於財務PSU的績效期間結束之前,則合格財務PSU的數量將等於以下兩項中的較大者:(i)在“目標”實現水平下應支付的合格財務PSU的數量;以及(ii)根據實際實現情況應支付的合格財務PSU的數量。

3


如果委員會確定績效期內的績效水平是可確定的,則為績效期。為免生疑問,倘於釐定日期後發生控制權變動,則於控制權變動時尚未行使的財務購股權單位將不會對合資格財務購股權單位的數目作出調整。

二、TSR PSU.對於在控制權變更時尚未完成且業績期尚未結束的任何TSR PSU,適用TSR百分比將使用指數組中公司(本公司除外)的期末價格(A)確定,該股票在三十(30)年內每日收盤價的簡單平均值(B)就本公司而言,指控制權變動交易中將予支付的代價的價值。在控制權變更時尚未結束的每個履約期間的“合資格TSR PSU”將等於(x)根據本第4(a)(ii)條確定的適用TSR百分比乘以(y)就該履約期間合資格歸屬的TSR PSU總數的乘積。

B. PSU的歸屬。

i. 金融PSU.在控制權變更後,委員會根據第4(a)(i)條確定的合資格金融PSU將根據第1(c)條規定的歸屬時間表歸屬,前提是參與者在適用的歸屬日期繼續提供服務。

二、TSR PSU。控制權變更後,委員會根據第4(A)(Ii)節確定的符合條件的TSR PSU將按照第2(A)節規定的歸屬時間表進行歸屬,但前提是參與者繼續服務至適用的歸屬日期。

C.對PSU的雙觸發歸屬。如果參與者的僱傭在控制權變更後一年內被非自願(即,公司或其繼任者非出於原因)或建設性(即,參與者有充分理由)終止,而此時任何部分的合格財務PSU或合格TSR PSU未歸屬,則該等PSU的未歸屬部分應立即全部歸屬。

D.控制權歸屬的變更。儘管本協議或計劃或授予協議中有任何相反規定,如果董事會在控制權變更發生之前合理地確定,在控制權變更發生之前,任何尚未履行的PSU將不會得到兑現或承擔,或不會被取代的新權利,在每一種情況下,給予參與者的權利和權利基本上等於或優於根據本條款第4條變更控制權後適用於PSU的權利和條款,則分別根據第4(A)(I)條和第4(A)(Ii)條確定的合格財務PSU和合格TSR PSU,將加速並在緊接控制權變更之前完全歸屬,並視控制權變化而定。

5.定義。就本表A而言:

4


一個。“確定日期”係指委員會就某一履約期確定收入指標或相對TSR指標(視情況適用)的實現程度的日期。

B.“履約期”是指自適用年度的1月1日起至12月31日止的12個月期間。

c.“收入指標”指$[·].

5


附錄A

國家和州的具體規定

如果參賽者受僱於下列國家或州,則該管轄範圍內的規定應適用於本獎項,可根據情況取代或補充上述規定。如果授標協議與本附錄A的適用條款有任何衝突,應以本附錄A的適用條款為準。

加利福尼亞

在參與者在加州工作期間,本獎勵協議第(6)(B)款不適用於參與者,除非第(6)(B)款阻止參與者直接或間接慫恿公司或其任何子公司的任何員工為了參與者自身的利益或為任何其他個人或實體的利益終止其與公司或其任何子公司的關係,該關係仍將完全有效。此外,儘管第6節有任何相反的規定,在參與者在加利福尼亞州工作的期間,本公司及其子公司將不會尋求、也不會同意根據第6(E)節發佈禁令或臨時限制令。儘管有上述規定,在參與者在加州以外的地區工作期間,本獎勵協議的第6(B)條和第6(E)條將在法律允許的最大範圍內不受限制地適用。

馬薩諸塞州

參與者在終止受僱於公司或子公司之前,在馬薩諸塞州工作或居住至少三十(30)天的,在此稱為“馬薩諸塞州參與者”。在參與者是馬薩諸塞州參與者的所有時間段內,以下條款將適用於該個人:

·

本獎勵協議第6(B)(I)節所列的限制性公約(I)在本獎勵協議交付給馬薩諸塞州參賽者後十(10)個工作日內才生效,(Ii)不適用於參賽者僱主根據1938年《公平勞工標準法》(經修訂)被歸類為非豁免的任何馬薩諸塞州參賽者,以及(Iii)不適用於參賽者僱主無故(包括根據裁員)終止僱用的馬薩諸塞州參賽者。

·

馬薩諸塞州的每一位參與者,通過接受本績效限制性股票單位獎,在此明確承認並同意,授予績效限制性股票單位是參與者同意受限制性契約約束的充分和雙方同意的對價。


·

僅就本獎勵協議第6(B)(I)節適用於馬薩諸塞州參賽者而言,第14節和第15節中對特拉華州的所有提及應由對馬薩諸塞州的提及取代。

華盛頓

在華盛頓州工作或居住的參與者在此稱為“華盛頓參與者”。在參與者是華盛頓參與者的所有時間段內,以下條款將適用於該個人:

·

本獎勵協議第6(B)(I)節所列限制性公約(I)不適用於在參與者終止僱傭或服務之日補償低於修訂後的《華盛頓守則》第49.62章所要求的最低金額的華盛頓參與者,並且(Ii)不適用於因裁員而被終止僱傭的華盛頓參與者。

·

每一位華盛頓參與者,通過接受本績效限制性股票單位獎,在此明確承認並同意,授予績效限制性股票單位是對參與者協議受限制性契約約束的充分和雙方同意的對價。

·

僅就本獎勵協議第6(B)(I)節適用於華盛頓參賽者而言,第14節和第15節中對特拉華州的所有提及應由對華盛頓州的提及取代。

一般情況下非美國僱員

就本授標協議而言,參與者終止服務的日期應為參與者因任何原因停止向公司或其適用子公司提供服務的最後日期,無論停止該服務是否合法,且不實施任何代通知金,無論是以一次性付款或薪金繼續支付的方式支付,或參與者根據普通法、法規、合同或其他方式有權獲得的任何福利延續或其他與終止有關的付款或福利,除非適用法律明確要求(例如,現役軍人服務將不包括任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限(如有)。委員會有權自行決定參與者何時不再為本計劃的目的積極提供服務(包括參與者在休假期間是否仍可被視為服務提供者)。在不限制前述一般性的情況下,儘管本獎勵協議或計劃有任何其他規定,(A)參與者無權就基於業績的受限股票單位的任何未歸屬部分(包括由於沒收、終止和/或註銷,無論是否與任何合同、法定或普通法終止權利或其他有關或可歸因於此)接受任何付款或其他利益,作為補償、損害或其他,以及(B)通過接受本獎勵,參與者特此放棄與此相關的任何索賠或要求。


通過接受獎勵,參與者明確承認:(A)委員會完全負責計劃的管理;(B)由於參與者完全以商業和完全自願的基礎參與計劃,參與者參與計劃和收購股份並不構成參與者與公司之間的僱傭關係;(C)參與者的唯一僱主是與參與者有直接僱傭關係的公司的子公司;(D)本計劃和參與者可能從參與本計劃中獲得的利益(I)不在參與者和參與者的僱主之間確立任何權利,(Ii)不構成參與者僱主提供的僱用條件和/或福利的一部分;以及(E)本計劃的任何修改或終止不應構成對參與者僱傭條款和條件的改變或損害。參與者進一步瞭解,參與者參與本計劃是委員會單方面酌情決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或終止參與者參與的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。

歐盟和英國僱員的數據隱私

本計劃的15.11節不適用於參與者。參保人確認本段所述的個人數據的收集、使用和轉移,如適用,由本公司及其關聯公司和附屬公司之間進行,其唯一目的是實施、管理和管理參保人蔘與本計劃。本公司及其聯屬公司及附屬公司可持有參賽者的某些個人資料,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保障或保險號碼或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱(S)、在本公司或其任何聯屬公司或附屬公司持有的任何股份、所有獎項的詳情(在每種情況下),以實施、管理及管理計劃及獎項(“資料”)。本公司及其聯屬公司和附屬公司可根據需要在彼此之間轉移數據,以實施、管理和管理參與者參與計劃的情況。本公司及其聯屬公司及附屬公司均可將資料進一步轉讓予協助本公司及其聯屬公司及附屬公司執行、行政及管理本計劃的任何第三方。這些接收者可能位於參與者的國家或其他地方,參與者所在的國家可能與接收者所在的國家有不同的數據隱私法和保護措施。通過接受獎勵,參與者承認該等獲獎者將以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉移數據,用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的,包括可能需要向本公司或其任何聯屬公司和子公司或參與者可能選擇存放任何股份的經紀商或其他第三方轉移任何必要的數據。只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,才會保存與參與者相關的數據。參賽者可隨時要求查閲本公司持有的有關該參賽者的資料、索取有關該參賽者的資料的儲存及處理的額外資料、就參賽者或反對該參賽者的個人資料提出任何必要的更正建議,並在任何情況下免費聯絡參賽者的本地人力資源代表。參與者有權就數據的處理向申請數據保護監管機構提出投訴。公司可取消參與者參與本計劃的能力,並在委員會的酌情決定權下,如果參與者反對按照本文所述的數據處理方式處理數據,則參與者可喪失任何未完成的獎勵


履行授標協議所必需的。有關此處所述的個人信息處理的後果的更多信息,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。

澳大利亞

證券法信息。向居住在澳大利亞的個人或實體發售和轉售根據本計劃獲得的股份,可能需要遵守澳大利亞法律的披露要求。在提出任何此類要約之前,參與者應就任何適用的披露要求徵求法律意見。

税務信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。

澳大利亞證券法。如果參與者根據本計劃收購股票並在澳大利亞轉售,參與者可能需要遵守澳大利亞證券法的某些披露要求。

外匯交易。參與者承認並同意:(A)參與者完全有責任調查和遵守任何適用的外匯管制法律,這些法律與基於業績的限制性股票單位的歸屬和行使或隨後出售股票和任何股息(如有)所產生的資金流入有關;(B)參與者應對適用法律要求的任何流入國際資金轉移的報告負責。建議參加者就外匯管制規例如何適用於參加者的特定情況尋求適當的專業意見。

巴西

遵守法律。通過接受基於業績的限制性股票單位,參與者確認參與者同意遵守適用的巴西法律,並支付與授予和/或行使基於業績的受限股票單位相關的任何和所有適用税款,以及出售根據計劃獲得的股份。

《勞動法》承認。通過接受基於業績的受限股票單位,參與者同意(I)參與者作出投資決定,(Ii)只有在滿足歸屬條件且基於業績的受限股票單位按照其條款行使的情況下,才會向參與者發行股票,以及(Iii)相關股份的價值不是固定的,可能會在歸屬期間增加或減少價值,而不對參與者進行補償。

交換控制信息。參加者承認,參加者將被要求每年向巴西中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報。


巴西,如果這些資產和權利的總價值等於或大於100,000美元。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份。

金融交易税(IOF)。參與者承認,與此類資金轉移相關的資金匯回巴西和巴西雷亞爾與美元之間的轉換可能需要繳納金融交易税,參與者有責任遵守參與者參與計劃所產生的任何適用的金融交易税。參賽者應諮詢參賽者的個人税務顧問了解更多細節。

加拿大

税金。儘管計劃中有任何酌情決定權或本獎勵協議中有任何相反的規定,參與者應被要求向參與者的僱主支付或作出其他令參與者僱主滿意的安排,以規定支付與基於績效的限制性股票單位有關的任何需要預扣、徵收或核算的税款。

轉售限制。根據該計劃收購的股票可能會受到加拿大臨時證券法對轉售的某些限制。為了遵守國家文件45-102-證券轉售(以及魁北克關於證券轉售的條例45-102,統稱為“45-102”),招股説明書要求不適用於與業績為基礎的限制性股票單位相關發行的第一次股票交易,前提是滿足45-102第2.14節規定的條件。參賽者在轉售股份前應諮詢參賽者的顧問。

境外資產/會計報告信息。參與者承認,如果參與者的外國指定財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則參與者可能被要求在表格T1135(外國收入核實表)上報告外國指定財產(包括股份和股份權利,如既有和/或非既有業績限制性股票單位)。如果適用,表格必須在下一年4月30日之前提交。當股票被收購時,其成本通常是股票的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果參與者擁有同一公司的其他股票,這種ACB可能必須與另一隻股票的ACB平均。參賽者應參考表格T1135(外國收入核實表),並諮詢參賽者的税務顧問以瞭解更多細節。

數據隱私聲明和同意。參與者特此授權本公司、其子公司及其各自的代表與參與本計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參保人還授權公司和參保人的僱主披露參保人蔘與本計劃的情況,並與公司和僱主的顧問進行討論。最後,參與者授權公司和參與者的僱主記錄這些信息,並將這些信息保存在參與者的員工檔案中。

如果參與者是魁北克居民,則適用以下規定:


雙方承認,他們明確希望本授標協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序以英文起草。

各方偵察了《裁決協議》、《仲裁文件》、《司法程序》、《S》、《S和意向S》、《Li》、《公約》、《S和其他語言》等文件。

芬蘭

本獎勵協議第6(B)(I)條不適用於在芬蘭工作的參與者。此外,儘管第6節有任何相反的規定,在參與者在芬蘭工作的期間,本公司及其子公司將不會尋求、也不會同意根據第6(E)節就第6(B)(I)節中的公約發佈禁令或臨時限制令。儘管如此,在參與者在芬蘭境外工作期間,本獎勵協議的第6(B)和第6(E)條將在法律允許的最大範圍內不受限制地適用。

對於在芬蘭的參與者,“原因”是指公司或其任何子公司有理由根據芬蘭僱傭合同法(55/2001修訂版)終止或取消參與者的服務,其中可能包括本獎勵協議第12(A)節所列舉的行動和不作為。

法國

法語條款。通過接受規定參與者贈款的條款和條件的獎勵協議,參與者確認已閲讀並理解以英語提供的與該贈款相關的文件(計劃和獎勵協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。

接受L歸屬的條款和條件,參與人確認Lu和其他文件的相對歸屬(計劃美國和歸屬對比)S的語言。這位參與者接受了與事業相關聯的概念。

境外資產/賬户報告信息。如果參與者在法國境外保留了根據本計劃獲得的股份或擁有外國銀行賬户,參與者承認在提交參與者的年度納税申報單時,參與者必須向法國税務機關報告這一情況。如果參與者的外國賬户餘額超過1,000,000歐元,則可能適用額外的每月報告義務。


證券法。這些股份只能直接或間接地按照法國《金融家法典》第L.411-1、L.411-2、L.412-1和L.621-8至L.621-8-3條款進行轉售。

德國

交換控制信息。超過12,500歐元的跨境支付必須以電子方式向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。如果支付或收到與證券有關的款項(包括出售股份時變現的收益),報告必須在支付或收到款項的月份的下一個月的第5天完成。報告格式(www.bundesbank.de參與者理解,如果參與者支付或收到的付款超過此金額,參與者有責任遵守適用的報告要求。

印度

數據隱私。參與者特此授權公司、其子公司及其各自的代表收集、使用和傳輸在您任職期間收集的與您有關的數據。處理或處理數據的適用政策是DV員工隱私聲明,該聲明的副本可在公司的內部系統中找到。參與者可向指定的申訴專員解決數據處理和收集過程中的任何差異和申訴,其聯繫方式可在doubleverify.com/privacy-notice/上查閲。

税在分配股票時,基於業績的限制性股票單位的公平市場價值(根據1961年(印度)所得税法(“IT法”)計算)與參與者支付的價格之間的差額(如有)將在參與者手中徵税。這筆税款通過DV India的工資單預扣。參與者隨後轉讓基於業績的限制性股票單位時,以下兩者之間的差額:(a)該基於業績的限制性股票單位的銷售對價或公平市場價值(根據IT法案計算),以較高者為準;及(b)按表現計算的受限制股票單位於配發日期的公平市值(根據IT法案確定),將在參與者手中繳納資本利得税。建議參與者定期諮詢獨立税務顧問,以確定印度的税收和其他法律是否適用於其特定情況。

印度的外匯管制法律。根據印度外匯管制法律,個人可以根據員工持股計劃或員工福利計劃獲得股份或權益,或根據2022年外匯管理(海外投資)規則獲得股權,該規則允許無限制地進行此類收購。建議參加者定期諮詢獨立的法律顧問,以確定印度的外匯管制法律和其他法律是否適用於他們的具體情況。


以色列

未在授標協議或計劃中定義的大寫術語的含義應與2021年DoubleVerify Holdings,Inc.綜合股權激勵計劃-以色列子計劃(“子計劃”)中的含義相同。此處使用的大寫術語與子計劃中指出的任何明示或隱含的矛盾,應以子計劃中的規定為準。

如果本獎項是根據次級計劃頒發的,並被指定為第102獎,則第102獎將受第102資本利得税的制度管轄。根據第102節、子計劃和獎勵協議的規定,基於業績的限制性股票單位及其發行的任何股份應由受託人持有或控制。信託安排在子計劃中有進一步的詳細説明。在不減損前述規定的情況下,如果在第102條所要求的時間段或ITA決定的任何其他時間段(“禁售期”)過去之前,股票從受託人的持有或控制中出售或解除,則第102條下的制裁應適用於參與者並由參與者承擔。除非本公司、僱主及受託人信納應付的所得税、社會保險、醫療税或其他與税務有關的預扣款項已全數支付或將予支付,否則不得出售股份或將其從受託人的持有或控制下解除。如果股票股息或購買額外股份的權利(統稱為“額外股份”)是就該業績為基礎的限制性股票單位或相關股份而發行的,或由於根據本計劃所作的調整而發行,則該等額外股份應由受託人為參與者的利益持有或控制,並應受適用於各自股份的相同税務條款管轄。未完全符合102資本利得獎勵路線要求的業績基礎限制性股票單位,不得適用於102資本利得獎勵路線適用的減税税率,而業績基礎限制性股票單位則須根據該條例第102(C)節或第3(I)節徵税,本公司或僱主將不承擔此類重新分類的影響。

在裁決達成和解後,公司應向參與者或受託人(視情況而定)交付相當於先前已歸屬但尚未結算的基於業績的限制性股票單位總數的股份。關於第102項獎勵,本公司將通知受託人有關以業績為基礎的限制性股票單位轉為股份的任何結算。如果在禁售期內達成和解,併發出通知,在結算業績受限股時發行的股票應直接發行給受託人,並由受託人代表參與者以信託形式持有。如果在禁售期過後發生這種結算,併發出通知,在基於業績的限制性股票單位結算時發行的股票應在參與者選擇的情況下直接轉讓給受託人或參與者,但如果參與者選擇直接將股票收受到參與者手中,轉讓應以參與者支付根據適用法律可能有責任支付的適用税金為條件。

第102獎授予參賽者,條件是參賽者在本附錄末尾所列和詳細説明的參賽者批准上簽字。


日本

境外資產/賬户報告信息

如果在任何一次交易中收購的股票價值超過1億日元,參與者承認參與者必須在收購後20天內通知財務省。此外,如果在任何一筆交易中從日本向外國電匯的金額超過3000萬日元,參與者必須在10天內通知財務省。

參與者還承認,參與者將被要求報告截至每年12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的任何股份)的詳細信息,前提是該等資產的總公平市場淨值超過5000萬日元。這份報告將在次年3月15日之前提交。參與者應諮詢參與者的個人税務顧問,以確定報告義務是否適用,以及參與者是否需要在報告中報告參與者持有的任何流通股的詳細情況。

墨西哥

修改。通過接受以業績為基礎的限制性股票單位,參與者理解並同意,對計劃或獎勵協議的任何修改或其終止不應構成對參與者僱用條款和條件的改變或損害。

確認授標協議。在接受基於業績的限制性股票單位時,參與者確認他或她已收到計劃的副本,已完整審閲計劃和獎勵協議,並完全理解並接受計劃和獎勵協議的所有條款。參與者進一步確認,他或她已閲讀並明確和明確批准獎勵協議的條款和條件,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(I)參與者參與計劃並不構成一項既得權利;(Ii)計劃和參與者參與計劃由本公司完全酌情提供;(Iii)參與者參與計劃是自願的;及(Iv)本公司及其子公司和聯營公司(包括參與者的僱主)不對相關股份價值的任何減少負責。

新加坡

對銷售和轉讓的限制。參與者特此同意,根據本計劃收購的任何股份將不會在授出日六(6)個月前在新加坡出售,除非該等出售或要約是根據證券及期貨法(第XIII章)第XIII分部第1分部第(4)款(第280條除外)下的一項或多項豁免而作出的。289,2006版)(“SFA”),或依據和按照SFA的任何其他適用條款。


證券法信息。基於業績的限制性股票單位的授予是根據SFA下的“合資格人士”豁免進行的,在此基礎上豁免招股説明書和SFA下的註冊要求,並且不是為了隨後將股份出售給任何其他方而進行的。該計劃沒有,也不會作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。

西班牙

交換控制信息。與會者承認,該計劃下的股份收購、所有權和出售必須向西班牙經濟和競爭力部下屬的西班牙投資總局(“DGCI”)申報。一般來説,申報必須通過向DGCI提交適當的表格來進行。任何股份的所有權也必須在股份擁有時在每年1月向DGCI申報(關於截至前一年12月31日擁有的股份)。然而,如果年內收購或出售的股份價值超過指定的門檻(每年都會修訂),則必須在收購或出售後一個月內(視情況而定)提交申報。

證券免責聲明。參與者承認,根據該計劃授予基於業績的限制性股票單位,(I)不構成根據10月23日第4/2015號皇家法令頒佈的《西班牙證券市場法》第35條的規定公開發行證券,(Ii)不受歐洲議會和2017年6月14日關於在受監管市場向公眾提供證券或獲準交易時公佈招股説明書的(EU)2017/1129號條例的約束,因此沒有批准的義務,向西班牙主管當局(Comisión National del Mercado de Valore)登記併發布招股説明書。

英國

參與者的員工狀態。頒獎協議中將增加以下獨奏會:

鑑於委員會已決定(I)只向居住在聯合王國的參與者頒發獎勵,而不應向其他符合資格的非僱員頒發獎勵,以及(Ii)參與者為僱員。

限制性契約。在“競業禁止期”的定義末尾增加以下文字:

,減去參與者在本公司或其子公司的服務終止生效日期之前由參與者提供的任何期間的花園假。

在“客户”定義的末尾增加以下字樣:

以及在緊接(I)生效日期之前的十二(12)個月期間,參與者與誰有交易,或參與者有權接觸到關於誰的機密信息


參與者終止在本公司或其聯屬公司或附屬公司的服務的日期,以及(Ii)參與者開始在緊接參與者在本公司或其聯屬公司或附屬公司的服務終止生效日期之前提供的任何花園假的日期。“

與僱傭合同的關係。在確定任何養老金或類似權利時,參與者通過本獎勵實現的任何福利的價值不應被考慮在內。參賽者無權因與本公司或其任何聯屬公司及附屬公司發出或向其發出的終止服務通知而全部或部分地(或聲稱因以下原因)而蒙受與獎勵有關的任何損失而獲得賠償或損害賠償。無論引起服務終止或發出通知,以及要求賠償或損害賠償,本款所列的免除責任均適用。如因(X)任何公司不再為本公司聯屬公司或附屬公司;或(Y)本公司或其任何聯屬公司或附屬公司將任何業務轉移至不是本公司聯屬公司或附屬公司的任何人士而導致(或聲稱產生)與獎勵有關的任何損失,參賽者無權要求本公司或其任何聯屬公司或附屬公司賠償或損害賠償。無論要求賠償或損害賠償,本款所列的免除責任均適用。


僅限以色列境內的參與者:

參賽者認可:

本人,即以下籤署人,同意根據第102條資本收益獎勵計劃的規定,將以業績為基礎的限制性股票單位及所有授予本人的股份(包括任何額外股份)分配予受託人,並由受託人持有第102節所述的期間,並根據受託人與本公司或其任何附屬公司簽署的信託協議(“信託協議”)及分計劃的規定持有,或在獲得以色列税務當局批准後的較短期間內持有。

本人知悉,本人於終止受僱於本公司或其附屬公司後,除本計劃另有規定外,將無權持有以業績為基礎的限制性股票單位。

我在此確認:

1.

本人已閲讀本計劃及次計劃,並明白並接受其條款及細則。本人知悉本公司同意根據本人在此提交的確認書,授予本人業績型限制性股票單位;本人進一步聲明,本人明白並承諾遵守本計劃及其附屬計劃的所有規定。

2.

我瞭解第102條的規定和這項基於業績的限制性股票單位授予的適用税收軌道。本人進一步理解,本公司或受託人均不能保證基於業績的限制性股票單位或將於其行使時發行的股份將根據第102條獲得有利税務待遇。因此,如果基於業績的限制性股票單位或將在其行使時發行的股票沒有被授予第102條的受益税待遇,我將不會向公司、子公司或受託人索賠。

3.

我同意信託協議的條款和條件。

4.

根據第102條的規定,本人確認,在禁售期結束之前,本人不得出售或轉讓受託人的業績限制性股票單位和/或股份;該術語在子計劃中已有定義。

5.

如果我在禁售期結束前出售或撤回受託人及其信託基金的股份(“違規”),(A)我將在公司提出要求後30天內向公司全額償還公司向國家保險協會支付的僱主部分,以及根據適用法律公司必須承擔的任何其他費用,或(B)我同意公司可自行決定,直接從因我出售股份而違反規定而應支付給我的任何款項中扣除上述金額。

6.

我的理解是,這種以業績為基礎的限制性股票單位贈款的條件是收到以色列税務當局所需的所有批准。

7.

我在此確認,我已詳細閲讀了這封信,並收到了我所要求的所有澄清和解釋,我理解這封信的內容以及我在信上簽字所承擔的義務。


.

本人,即以下籤署人,確認本人熟悉英文,並不要求將本批准書及任何所附文件翻譯成任何其他語言。本人進一步確認,該公司已告知本人,在簽署本授權書批准書前,本人可徵詢律師的意見,並已獲提供這樣做的機會。

אני, הח”מ, מצהיר/ה בזאת כי השפה האנגלית מוכרת לי וכי איני זקוק/ה לתרגום של אישור זה והמסמכים המצ”ב לשפה אחרת. אני גם מצהיר/ה ומודיע/ה כי הומלץ בפניי על ידי החברה לקבל ייעוץ משפטי בקשר למכתב הענקה ואישור זה בטרם החתימה עליו וכי ניתנה לי הזדמנות נאותה לעשות כן.

打印的參與者姓名

簽名

日期