附件10.26

Squaspace,Inc.
賠償追討政策

意向聲明。Squaspace,Inc.董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“薪酬委員會”)認為,鼓勵傑出的領導力、責任感和負責任的冒險行為有利於Squaepace及其子公司(統稱為“公司”)的發展,符合Squaspace及其股東的最佳利益。因此,賠償委員會根據自2023年10月2日(“生效日期”)起生效的1934年證券交易法第10D節通過了這項賠償追回政策(“政策”)。本政策旨在滿足1934年證券交易法(“交易法”)第10D條和紐約證券交易所(“紐約證券交易所”)擬議上市標準(包括紐約證券交易所上市公司手冊第303A.14條)的要求。

定義。就本政策而言,應適用以下定義:

“受保員工”是指在生效之日或之後的任何時間,在交易所法案第16條下的第16a-1(F)條所界定的SquaSpace的“高級職員”(“第16條高級職員”)。

“財務報告計量”指(I)根據Squaspace編制財務報表所使用的會計原則確定和列報的任何計量,以及全部或部分源自該等計量的任何計量,可能包括公認會計準則或非公認會計準則財務計量(定義見交易法規則G和交易法S-K規則第10項)、(Ii)股票價格或(Iii)股東總回報。財務報告措施可能會也可能不會向美國證券交易委員會提交,也可能會在SquaSpace的財務報表之外,例如在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析中,或在交易法下S-K法規第201(E)項所要求的範圍內,在績效圖表中展示。

“回顧期間”是指緊接Squaepace需要為特定報告期編制重大財務重述的日期之前的三個完整的財政年度(加上在三個完整的財政年度之內或緊隨其後的任何少於九個月的過渡期,而該過渡期是由Squaepace的會計年度的變化引起的),該日期為以下日期中較早的日期:(I)董事會、董事會的一個委員會或授權採取此類行動的一名或多名Squaepace高級管理人員(如果董事會不需要採取行動,或合理地應該得出結論,認為Squaspace需要準備一份重要的財務重述),或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示Squaspace準備重大財務重述的日期。保單下任何可追回賠償的追回並不取決於是否或何時實際提交了重大財務重述。

“重大財務重述”是指由於Squaepace重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而對任何Squaspace財務報表進行的必要會計重述,包括(I)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤(通常稱為“大R”重述)或(Ii)更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表不重要的錯誤,但如果該錯誤在當期得到更正或在本期未予更正,則將導致重大錯報(通常稱為“Little R”重述)。根據當時的相關會計準則,Squaepace公司財務報表的變化不代表錯誤更正,將不構成重大財務重述。




“已收到”:可追回賠償在Squaepace的財務期內被視為“已收到”,在此期間,即使可追回賠償的授予、歸屬或支付發生在該期間結束之後,也應視為“收到”了可追回賠償裁決中規定的或與之相關的財務報告措施。

“可追回補償”是指任何基於現金或股權的補償,其授予、支付或歸屬(或其任何部分)是基於在公司擁有在國家證券交易所或國家證券協會上市的一類證券時,受重大財務重述影響的財務報告措施的實現,包括在回溯期間收到的任何補償。對於以股價或股東總回報為基礎的賠償,如果錯誤判給的賠償金額不直接根據重大財務重述中的信息進行數學重新計算,則可收回的金額將基於對重大財務重述對收到賠償的股票價格或股東總回報的影響的合理估計。

以下賠償不應被視為可追回賠償,並且不應根據本政策被沒收或報銷:
在生效日期之前收到的基於現金和股權的補償;
任何補償,只要是在公司被要求編制適用的重大財務重述之日之前三年以上收到的。

以下賠償不應被視為可追回的賠償,並且只要滿足賠償委員會確定的下列三個項目中的一個或多個條件,就不應根據本政策被沒收或報銷:

向第三方支付的協助執行本政策的直接費用將超過應追回的金額(在公司集團做出合理嘗試追回此類賠償、此類嘗試的文件以及向紐約證券交易所提供此類文件後);
二.回收將違反在2022年11月28日之前通過的母國法律(前提是公司獲得紐約證券交易所可接受的母國律師的意見,即回收將導致此類違規行為,並向紐約證券交易所提供此類意見);或
回收可能會導致其他符合税務條件的退休計劃無法滿足《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或《美國法典》第26篇第411(A)條及其規定的要求,根據該計劃,公司員工可以廣泛獲得福利。

“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

沒收和補償。如果發生重大財務重述,任何(I)當時尚未支付但尚未支付的可追回補償應自動立即沒收,(Ii)已支付給任何人的補償應在公司通過電子郵件或掛號信向該人發出書面通知後合理地迅速償還給該人,該人應以公司要求的方式和條款償還該款項,在每種情況下,金額均等於(A)支付的可追回補償的金額,根據受該等重大財務重述影響的財務業績授予或判給承保僱員的補償,減去(B)根據重大財務重述所報告的最新財務狀況計算的本應支付、批給或判給承保僱員的較低可追回補償金額,在每種情況下均不考慮已支付的任何税款。



如果受保員工在公司提出書面要求後三十(30)天內沒有根據本政策向公司作出補償,公司有權在補償委員會酌情決定並在適用法律允許的範圍內,減少、取消或扣留未償還、未歸屬、既得或未來基於現金或股權的補償,或要求替代補償形式。

沒有賠償。本公司不會就任何人根據本保單而蒙受的任何賠償損失獲得賠償、保險或報銷,亦不會預支任何與該人根據本保單作出的任何賠償損失有關的爭議費用,亦不會就該人就本保單項下潛在追償義務所支付的任何第三方保單所支付的任何保費,向該人支付或退還任何保費。為此目的,“賠償”包括對現行賠償安排或其他手段的任何修改,這將等同於事實上的賠償(例如,向當事人提供新的現金賠償,該賠償將被取消,以追回任何可追回的賠償)。在任何情況下,如果任何重大財務重述將導致更高的激勵性補償支付,公司將不會被要求獎勵任何人額外的付款。

權威和解釋。本政策一般將由薪酬委員會管理和解釋,但董事會可不時行使酌情權管理和解釋本政策。賠償委員會就本保險單作出的任何決定應是最終的、決定性的,並對所有利害關係方具有約束力。根據這項政策,補償委員會對所有受保僱員的決定不必統一。

本政策旨在遵守、應解釋為遵守、並應被視為自動修訂以遵守不時修訂的多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條,以及美國證券交易委員會或紐約證券交易所頒佈的任何相關規則或規定,包括在生效日期後生效的任何額外或新要求。

本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款被發現在任何適用法律下不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。本政策項下可追回賠償的補償不依賴於公司滿足本政策中的任何條件,包括向紐約證券交易所提供適用文件的任何要求。

本政策項下本公司尋求沒收或補償的權利是根據本公司任何法律、政府法規或證券交易所上市要求或任何其他政策、行為守則、員工手冊、僱傭協議、股權獎勵協議或其他計劃或協議的條款向本公司提供的任何補償或補償或權利以外的任何權利的補充,而非取代。

本政策項下本公司尋求沒收或補償的權利不是排他性的補救措施,也不排除本公司的任何其他追索權。

薪酬委員會可根據適用法律,包括美國證券交易委員會和紐約證券交易所規則,不時暫停、中止、修訂或修訂本政策。