附錄 10.1

執行副本

僱傭協議

本僱傭協議 (本 “協議”)由邁克爾·羅德斯(“您”) 與非洲農業控股公司(“公司”)簽訂並於2024年1月29日生效。您的工作將受此處規定的條款和條件 的約束。

1。聘請 擔任首席執行官。自 2024 年 1 月 29 日左右(“生效日期”)起,您將開始在公司任職 擔任首席執行官,直接向公司董事會(“董事會”)報告。 您同意履行董事會可能根據您的立場不時合理分配給您的職責和服務。 您同意將忠實、勤奮和盡力為公司服務,將所有業務 時間、精力和技能專門用於公司的業務和事務,並且您不會參與任何不利於 公司最大利益的活動。儘管有上述規定,您仍可以參與任何慈善、公民或社區活動, 前提是此類活動不幹擾您在本協議下提供的服務,並根據公司 的正常程序獲得批准,但未經 事先書面同意,您不得參與任何其他商業活動,也不得在任何公司或行業董事會任職。您將在內華達州拉斯維加斯的家中(或其他地點)遠程辦公,但必要時您將前往 其他地點(包括但不限於塞內加爾)以履行本協議規定的工作義務。

2。補償。 作為對所提供的所有服務和履行的職責的全額補償,您將獲得以下福利:

(a) 基本 工資。您將獲得240,000美元的年基本工資(“基本工資”),由公司按照 的正常薪資慣例支付。

(b) 年度 激勵獎金。您將有資格獲得年度激勵獎金(均為 “年度獎金”),其金額 和條款和條件將由董事會自行決定。

(c) 限制性 股票單位獎勵。在生效日期之後,您將立即根據獎勵 協議獲得1,500,000個限制性庫存單位的獎勵,該協議將概述限制性庫存單位必須滿足的某些時間和績效條件, 歸屬(例如,籌集資金、種植公頃面積、確保造粒能力以及塞內加爾農場蒸發器的投入運營)。

(d) 員工 福利。您將有資格參與公司 處境相似的官員通常可以獲得的所有員工福利計劃,並且有權獲得適當產生的業務費用,這些費用要麼由公司直接支付,要麼報銷,但前提是 遵守並符合適用的公司政策。

(e) 搬遷 和住房。關於您承諾定期前往塞內加爾旅行,這是您在本協議下的職責和責任的一部分, 公司將向您支付 (i) 一次性付款 20,000 美元,這筆款項將在 生效日期後的10個工作日內支付給您;(ii) 每月5,000美元的住房補貼,該補貼將與您的基本工資一起根據 公司的正常薪資慣例支付給您;以及 (iii) 每月住房補貼,該補貼將與您的基本工資一起支付給您;以及 (iii)) 每年為你提供兩張商務艙往返機票,為你的妻子朱莉·羅德斯提供兩張商務艙往返機票 ,從猶他州或內華達州到塞內加爾。

3.終止。 您在本公司的僱傭是 “隨意” 的,可以由您、公司或董事會隨時 以任何理由終止。解僱後,您將有權獲得 (a) 任何應計但未付的基本工資, ,該工資將根據公司的常規工資發放程序支付;(b) 報銷適當產生的 和未報銷的業務費用,這些費用將受公司費用報銷政策的約束和支付; 和 (c) 您可能有權獲得的此類員工福利(如果有)根據公司的員工福利計劃。

4。保密性。 您承認,您現在已經並將有機會訪問和熟悉有關公司及其客户的專有和機密信息,其中可能包括商業祕密(“機密信息”),這些信息構成公司寶貴 資產,不向公眾公開。機密信息包括但不限於任何和 所有信息或數據,包括但不限於商業祕密、專有技術、理論、技術、運營、營銷、財務 或其他商業信息、計劃、業務和戰略、源代碼、軟件程序、計算機系統、算法、公式、 概念、創作、成本、計劃、材料、改進、研究、規範、著作作品、技術、文檔, 模型和系統、銷售和定價技術、設計、發明、發現、產品、改進、修改、方法、 流程、概念、記錄、文件、備忘錄、報告、計劃、提案、價目表、產品開發、項目程序、客户、 供應商和員工名單以及由公司或代表公司在此披露的與 相關的機密、專有或其他非公開信息的數據和其他個人身份信息,無論這些信息是由公司編制或代表公司編制或提供, 以及不論溝通的形式或方式(無論是書面、口頭、電子或其他),不管 此類信息被明確標記為機密信息還是專有信息,無論此類信息是在生效日期之前、 當天還是之後提供的。“機密信息” 一詞將被視為包括由您或代表您編寫、或包含、反映或源自 的全部或部分或基於向其提供的任何形式或介質的任何和所有註釋、分析、 彙編、副本、報告、摘要、研究、通信、備忘錄、預測、財務、評估、解釋或其他 文檔、材料或記錄你。機密信息不包括因未違反您對公司的義務或第三方的任何不當行為而成為 公共領域一部分的信息。

5。允許的 行為。本協議中的任何內容均不會禁止或限制您 (a) 與 任何政府或監管機構、實體或官員(統稱為 “政府當局”)就 可能違反任何法律的行為直接發起溝通、合作、向其提供信息,或以其他方式協助 任何政府或監管機構、實體或官員(統稱為 “政府當局”)進行調查;(b) 迴應針對您的任何詢問或法律程序(個人,以及不是 直接向公司發送的)來自任何此類政府機構。(c) 作證,參與或以其他方式協助 任何此類政府機構與可能的違法行為有關的訴訟或程序;或 (d) 作出 任何其他受任何適用法律舉報人條款保護的披露。

2

6。一般 條款。

(a) 整個 協議。本協議構成公司與您之間關於本協議標的的的的完整協議 ,並取代公司和您先前就 簽訂的所有口頭或書面承諾和協議。所有先前的信函和提案(包括但不限於擬議條款摘要)以及之前與此類主題有關的所有約定 信函、承諾、陳述、諒解、安排和協議均在此合併, 在此取代。

(b) 税收。 根據本協議向您支付的所有款項均需預扣所有適用的美國聯邦、州、地方或國外收入、社會 保障、失業税或其他税。

(c) 可分割性。 如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面被確定為無效、非法或不可執行,則此處包含的其餘條款的有效性、 合法性和可執行性不會因此受到影響。

(d) 適用 的法律。本協議在所有方面均受紐約州 內部法律的管轄,包括解釋、實質效力和可執行性,不考慮其中的法律衝突條款,這些法律規定需要適用於強制適用的其他司法管轄區的法律 。

(e) 通知。 本協議下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應採用書面形式,並應通過當面交付、國際認可的隔夜快遞服務、 通過傳真或其他書面電子傳送或掛號郵件(預付郵費,要求退貨收據)發送或發出(並應視作已正式發出或發出),地址為 相應各方以下地址(或按照 發出的通知中規定的當事方其他地址)根據本第 6 (e) 節):(i) 如果是給公司或董事會,則寄給位於公園大道 445 號 9 號的非洲農業公司第四 樓層,紐約,紐約 10022,收件人:董事會,或者(ii),內華達州拉斯維加斯莉莉·魯賓大道11780號,89138, 副本發送至 mike@rhodeslane.net。

(f) 修正; 豁免。除非以書面形式提出並由尋求執行修正、修改、補充、解除 或豁免的當事方正式簽署,否則本協議的任何修訂、修改、補充或解除以及本協議下的任何豁免均不具有效力或約束力 。任何此類豁免僅構成對此類書面中描述的具體事項的豁免, 不得以任何方式損害授予此類豁免的一方在任何其他方面或任何其他時間的權利。無論是本協議任何一方 對違反或違約本協議任何條款的放棄,還是任何一方在一次或多次 場合未能執行本協議的任何條款或行使本協議下的任何權利、權力或特權,均不應被解釋為對任何其他類似性質的違約或違約行為的放棄,或對任何此類條款的放棄,權利、權力或特權 如下。此處提供的權利和補救措施是累積性的,並不排除任何一方 在法律、衡平法或其他方面可能擁有的任何權利或補救措施。

3

(g) 第 409A 節。

(i) 一般情況。 雙方打算使本協議下提供的任何應付金額或福利符合或不受經修訂的1986年《國內 收入法》(“第409A條”)第409A條的約束。就第 409A 節而言,根據本協議可能支付的每筆款項 均應視為單獨付款。關於根據本協議支付任何款項的時間安排, 在任何情況下,如果應向顧問付款的時間段的第一天和最後一天處於兩個不同的應納税年度, 根據第 409A 條需要向您支付的任何被視為遞延薪酬的款項均應在 下一個納税年度支付。本協議的管理、解釋和解釋應不會導致根據第 409A 條徵收額外税款、罰款或利息。就第 409A 節而言,根據本協議 可能支付的每筆款項或福利均應被視為第 409A 條所指的單獨付款。公司和您特此同意 本着誠意進行談判,以修改本協議,因為雙方都同意,對於避免徵收 第 409A 條規定的税款、罰款或利息是必要或可取的。

(ii) 在某些情況下延遲六個月 。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果根據本協議您在他是 “特定員工”(定義見第 409A 節)期間離職而構成 非豁免 “遞延薪酬”(“非豁免遞延薪酬”)的任何金額或福利 本應根據本協議支付或分配,則 (x) 此類非金額的金額免除遞延補償, 將在您離職後的六個月內立即支付離職將通過 累積並在您離職後的第七個月的第一天(或者,如果您在 期間死亡,則在死亡後 30 天內付清或提供)(無論哪種情況,均為 “所需延遲期”);以及 (y) 任何剩餘款項或分配的正常付款 或分配計劃將在規定的延遲期結束時恢復。

(h) 對應方。 本協議可在對應方中執行,每份協議均應視為原件,所有對應方共同構成一個 和同一份文書。本協議雙方同意接受本協議的簽名傳真副本或 “PDF” 作為完全 具有約束力的原件。

(i) 標題。 本協議中包含的部分和其他標題僅為雙方提供便利,無意成為本 的一部分,也無意影響本協議的含義或解釋。

-- 簽名頁面如下

4

為此,本協議各方 自上述第一份撰寫之日起正式簽署了本協議,以昭信守。

非洲農業控股有限公司
來自: /s/ 哈里·格林
姓名: 哈里·格林
標題: 首席財務官

/s/ 邁克爾·羅茲
邁克爾·羅茲