附錄 10.1

 

波士頓啤酒公司

 

 

2024年2月23日

戴維·伯威克先生

回覆:你從波士頓啤酒首席執行官那裏過渡

親愛的戴夫,

本信的目的是確認我們對您辭去波士頓啤酒公司(“公司”、您和公司有時被稱為 “我們”)總裁兼首席執行官(“CEO”)以及從公司員工過渡到公司子公司高管職位的條款和條件的共同理解和協議公司轉為顧問,然後從公司退休。這些條款和條件自您簽署本信函之日(“生效日期”)起生效,具體如下:

1.
首席執行官繼任。如你所知,邁克爾·斯皮蘭(“斯皮蘭先生”)被選中接替你擔任首席執行官。您已同意辭去公司總裁兼首席執行官、董事和公司子公司高管的職務,自2024年3月31日營業結束之日起生效。
2.
目標退休日期.公司將在2024年6月30日之前繼續僱用您,然後在2026年3月31日之前保留您作為首席執行官和公司董事會(“董事會”)的顧問。在本信中,您的諮詢服務終止日期稱為 “您的退休日期”,將您的退休稱為 “您的退休日期”。
3.
待退休的職責。在從生效之日起一直持續到退休日的這段時間內,預計您將在公司事務上投入時間和精力,如下所示:
(a)
在2024年3月31日之前,您應繼續在董事會的指導下並僅向董事會報告的情況下,將全部工作時間和合理的最大努力投入到履行公司首席執行官的職責上。
(b)
在 2024 年 3 月 31 日之前,您應根據合理要求協助斯皮蘭先生入職首席執行官一職,並接受董事會的指導。此後,在退休之日之前,您應按照您和斯皮蘭先生的共同協議為公司投入時間,包括執行公司與百事可樂的新合同關係。
(c)
您將通過提交 FY2023 10-K 來協助準備公司向美國證券交易委員會提交的文件的最終版本(並且您將有機會獲得與此類審查相關的所有資源),並以現任首席執行官的身份參加2024年2月27日的公司財報電話會議。
(d)
預計在退休日期之前和之後,您將在所有方面遵守所有適用的個人SEC申報和報告要求。

 


 

(e)
2024年3月31日之前,您應在馬薩諸塞州波士頓的公司總部保留辦公室和行政助理。在 2024 年 3 月 31 日到退休日之後,如果合理需要參加面對面會議,則應允許您在家中或您選擇的其他地點履行職責。公司應允許您繼續獲得現任行政助理的權限,以獲得您履行顧問職責(包括安排和安排旅行)所需的合理技術和行政協助。本公司為向您提供諮詢服務而申請的任何旅行均應按截至本協議發佈之日對您有效的艙位等級進行報銷或由公司提供。在退休之日之後,您將能夠保留(i)您的rolodex和類似通訊錄(以及電子等效物),前提是此類信息僅包含聯繫信息,以及(ii)與您的個人權利和義務相關的文件和信息,以及(iii)您的公司計算機(前提是公司有合理的機會 “清除” 上述內容以獲取公司的機密信息)。
(f)
公司特此同意,在公司組織章程和章程、責任保險單、協議和適用法律規定的範圍內,針對因誠信履行公司職責和義務而導致的任何和所有訴訟、訴訟、訴訟、索賠、要求、判決、費用(包括合理的律師費)、損失和損害賠償,向您提供賠償並使您免受損害。該義務在您終止與本公司的僱傭關係後繼續有效。在本協議期限內,以及在存在潛在責任的情況下,公司均應通過其董事和高級管理人員責任保險向您提供保障,其金額和範圍與公司為其他高級管理人員和董事提供的金額和範圍相同。
4.
退休前允許的活動。儘管有第 3 款的要求,但我們預計並同意,在您退休之前,您可以尋求和接受其他專業機會,包括就業,前提是此類職業機會不會對您的時間和專注於公司過渡職責產生重大不利影響。
5.
專有信息和限制性契約協議。您接受本信函中規定的條款和條件,作為本信函生效的條件,並特別考慮到第6款 (e) 和 (g) 款要求的付款和持續的LTE歸屬,您重申了您在2018年生效的《執行僱員限制性契約協議》下的義務,該協議自您加入公司擔任首席執行官之日起生效,該協議的正確副本隨附本函(“契約”)螞蟻”)。
6.
薪酬和其他財務事項。作為您在退休期間的服務以及您在契約下的持續承諾的對價,公司將向您支付或提供以下款項:
(a)
在扣除所有適用的工資税和預扣税後,公司將至少在2024年6月30日之前繼續按目前的年費860,504美元向您支付工資。
(b)
在2024年6月30日之前,公司將繼續向您提供您目前享受的所有各種附帶福利和津貼,其基礎與目前提供的福利和津貼相同,但僅受公司可能採用的適用於公司所有高管員工的變更的限制。您在 COBRA 下選擇繼續醫療保險的權利將於 2024 年 7 月 1 日生效。

 


 

(c)
自2024年7月1日起生效,一直持續到您的退休日期,公司將:
(i)
在截至2024年9月30日和2024年12月31日的季度中,向您支付215,126美元的季度諮詢費;
(ii)
向您支付截至2025年3月的季度107,563美元的季度諮詢費;
(iii)
在2025年4月1日至2026年3月31日期間,向您支付每個日曆季度1萬美元的季度諮詢費;以及
(iv)
前提是您有資格獲得並及時選擇繼續根據 COBRA 獲得團體醫療保險,繼續在 2024 年 7 月 1 日至 2026 年 3 月 31 日期間向您支付或向您報銷,或者直到您找到其他工作或不再有資格獲得 COBRA 的保險(以先發生者為準),則保費中超出您所支付的此類保費中在職員工部分的部分自解僱之日起,在此期間按月支付。
(d)
您有權獲得董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)在2024年2月16日的會議上批准的2023年獎金,金額為1,032,605美元。此類獎金應與支付其他2023年高管獎金同時支付,但不得遲於2024年3月15日。
(e)
您將有資格在2024年1月1日至2024年3月31日期間按比例獲得獎金,目標獎金機會為258,151美元。您的2024年實際獎金將根據薪酬委員會在2024年2月16日會議上批准的浮動比額表以及薪酬委員會在2025年2月的會議上確認的2024財年公司整體業績的實際水平來確定。此類獎金應與支付其他2024年高管獎金同時支付,但不得遲於2025年3月15日。但是,根據公司在2024年3月31日之後的2024年的業績,您將沒有資格獲得獎金。
(f)
根據您在2026年3月31日之前與公司的持續關係,先前授予您的所有期權和限制性SU將在該日期之前繼續歸屬。根據適用協議的規定,在您死亡或殘疾以及控制權變更的情況下,您的期權和RSU可以加速歸屬。適用協議中還規定了必須行使既得期權的期限,所有期權自2026年3月31日起歸屬,均受適用期權協議中規定的90天行使窗口的約束,前提是您去世後的更長行使窗口。
(g)
您將沒有資格獲得額外的 LTE 資助。
(h)
儘管此處有任何相反的規定,如果公司出於下文第7段所述原因以外的任何原因在2026年3月31日之前終止或試圖終止您的工作或諮詢服務,則您(或您的財產)將有權繼續獲得本信函中規定的所有款項和福利,就好像您在2026年3月31日之前一直按照本信中的條款繼續受僱或僱用一樣。

 


 

(i)
在任何情況下,在終止僱傭關係或停止諮詢服務之日之後,您都沒有義務尋求或獲得其他工作,也沒有義務採取任何其他行動來減少根據本協議任何條款應付給您的款項,無論您是否從其他工作或服務中獲得補償,此類金額都不得減少。
(j)
在公司收到本信函發票後的30天內,公司應立即向您支付或償還您因談判和起草本信函而產生的律師費,最高不超過25,000美元。
7.
公司終止權。公司特此確認對您的承諾,除非以下句子中另有規定,否則公司不會在您退休之日之前終止您與公司的關係,因此您未償還的LTE補助金將在您退休之日之前繼續歸屬。儘管有上述規定,但公司保留在您退休之日之前的任何時候終止您的關係的權利,前提是且僅在以下情況下:
(a)
您被判犯有重罪、認罪或沒有人反駁重罪;
(b)
在公司發出書面通知後,您故意持續未能履行本信中規定的對公司的實質性責任,除非您的身體或精神上無行為能力,否則您會收到書面通知,具體説明瞭此類失誤,並在三十 (30) 個工作日內糾正此類失誤。為避免疑問,本公司承認,如果您本着誠意履行了根據本信有效分配給您的職責,“未能實質性履行實質性職責” 一詞並不包括任何未能獲得某些客觀或主觀結果的行為;
(c)
您故意對公司或其任何關聯公司實施任何重大欺詐、材料挪用或其他重大故意不誠實行為,從而對公司造成重大損害,或試圖從本公司參與且您擁有對公司不利的未公開利益的任何交易中獲利;或
(d)
您故意嚴重違反任何對公司造成實質損害的契約,此類違規行為要麼無法治癒,要麼您未能在公司發出指明此類違規行為的通知後的十 (10) 個工作日內予以糾正。

前提是,就本第 7 款而言,您的任何作為或不作為均不應被視為 “故意”,除非您出於惡意或沒有合理地認為您的作為或不作為符合公司最大利益而做或不作為。在確定您的行為或不作為是否是故意時,相關因素應包括您是在董事會的指導下還是根據公司法律顧問的建議真誠行事。

除非董事會在為此目的召開和舉行的董事會會議上(在向您發出合理通知並有機會在董事會陳述意見之後)向您交付一份決議副本,該決議的副本將由董事會多數成員批准的決議正式通過,否則本第 7 款規定的任何解僱均無效,除非董事會真誠地認為您犯有上述行為本段第 7 段。

 


 

8.
相互發布索賠。我們已同意相互釋放任何一方可能對另一方提出的索賠,但此後可能根據本信函或《盟約》提出的索賠除外。為此:
(a)
由你發佈:
(i)
您特此確認並同意,接受本信函中規定的條款和條件以及此處規定向您提供的對價的任何部分,即表示您放棄就生效之日起存在或產生的任何涉嫌的行動、不作為或情況(“索賠”)向公司提出任何形式法律索賠的權利。您在此處的豁免和免責旨在禁止對尋求任何形式的救濟的公司提起任何形式的法律索賠、指控、投訴或任何其他形式的訴訟,包括但不限於公平救濟(無論是宣告性的、禁令性的還是其他的)、追回任何損害賠償或任何其他形式的金錢追償(包括但不限於拖欠工資、預付款、補償性賠償、情緒困擾賠償、懲罰性賠償、律師費)以及任何其他費用),因任何涉嫌的行動、不作為或生效日期之前存在或出現的情況。
(ii)
在不限制上述一般豁免和免責的前提下,您明確放棄並免除本公司因您與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而產生或與之相關的任何索賠,包括但不限於:
(1)
根據禁止基於任何受保護身份(包括但不限於種族、國籍、年齡、性別、婚姻狀況、殘疾、退伍軍人身份或性取向)歧視或騷擾的州或聯邦歧視、公平就業慣例或其他與就業相關的法規、規章或行政命令(可能已在生效日期之前進行了修訂)提出的索賠。不受限制,本段特別包括根據聯邦《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、1866年和1871年的《民權法》、1964年《民權法》第七章、1991年《民權法》、《同工同酬法》、《馬薩諸塞州公平就業慣例法》、《美國殘疾人法》、《馬薩諸塞州普通法》第151B章以及任何類似的馬薩諸塞州或其他州法規引起的任何索賠;
(2)
根據與工資、工時或任何其他就業條款和條件有關的任何其他州或聯邦就業相關法規、法規或行政命令(可能已在生效日期之前進行了修訂)提出的索賠。不受限制,本段中特別包括根據《公平勞動標準法》、經修訂的馬薩諸塞州工資法、1993年《家庭和病假法》、《國家勞動關係法》、1974年《僱員退休收入保障法》、1985年《合併綜合預算調節法》(COBRA)和任何類似的馬薩諸塞州或其他州法規引起的任何索賠;
(3)
根據任何州或聯邦普通法理論提出的索賠,包括但不限於不當解僱、違反明示或默示合同、承諾禁止反言、不當致富、違反誠信和公平交易契約、違反公共政策、誹謗、干涉合同關係,

 


 

故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、虛假陳述、欺騙、欺詐或疏忽;以及
(4)
根據州或聯邦法律提出的任何其他索賠。
(iii)
儘管如此,上述新聞稿並未使公司免於以下情況:
(1)
根據公司的組織章程或章程、責任保險政策、協議或適用法律,您可能有權獲得的任何賠償權,包括您在仍未決的Olagues問題上可能繼續有權獲得的任何賠償;
(2)
您執行本信函的要求或權利;
(3)
您自生效之日起獲得應計或既得薪酬、工資或福利的權利;
(4)
您對根據適用法律無法解除的索賠的權利;或
(5)
您作為股東或股權獎勵持有人的權利。
(iv)
在您合作對公司或其關聯公司提出或可能提出的任何索賠進行辯護時,在出示適當文件後,公司應向您支付或報銷您產生的所有合理的自付旅行、重複或電話費用,在您退休之日之後,公司應向您支付每日費用,金額(四捨五入至最接近的整數),通過將您的基本工資除以以下方式確定在 365 年之前對您的退休日期生效;前提是此類補助金不得您需要為遵守傳票而花費的任何時間(包括但不限於作證的時間以及任何相關的等待和旅行時間)。
(b)
公司發佈:
(i)
在您接受本信函中規定的條款和條件後,作為對您上述聲明的部分考慮,本公司放棄就生效日期之初存在或產生的任何涉嫌的行動、不作為或情況向您提出任何形式的法律索賠的權利(“公司索賠” 或 “公司索賠”)。此類豁免和免責旨在禁止對您提出任何形式的合法公司索賠、指控、投訴或任何其他形式的訴訟,以尋求任何形式的救濟,包括但不限於衡平救濟(無論是宣告性的、禁令性的還是其他的)、追回任何損害賠償或任何其他形式的金錢追償(包括但不限於懲罰性賠償、律師費和任何其他費用),以應對您涉嫌的行動、不作為或生效日期之前存在或出現的情況。但是,本 (b) 段中的任何內容均不得解釋為揭露您錯誤隱瞞的可能存在的任何訴訟或索賠,這些訴訟或索賠可能源於您明知和故意違反任何州或聯邦法律或法規,或者可能源於任何允許公司按照第 7 款的規定終止您的僱傭關係的行動或不作為。
(ii)
公司代表自己及其繼任者和受讓人表示,截至生效之日,董事會成員(為此目的不包括您)和公司的首席法務官實際瞭解任何索賠、要求、訴訟原因、費用和責任

 


 

由於任何實際或涉嫌的作為、不作為、交易、慣例、行為、陳述、事件,或與您在本公司工作或其他方面相關的任何其他事項,自生效之日起,它或他們對您產生的任何不利影響。
9.
相互不貶低。我們還同意,任何一方都不會貶低對方,為此:
(a)
您同意,您不會故意對公司或其任何產品或其任何高級職員、董事或股東採取任何虛假或貶損性的行為或發表任何聲明,從而導致公司損失其很大一部分業務。您還同意,您違反本不貶低承諾的任何行為都將構成對盟約的違反。
(b)
就公司而言,公司同意其每位執行官和董事不會故意對您或您為公司提供的服務(包括作為首席執行官)採取任何虛假或貶低的行為或陳述。在不限制上述內容的前提下,公司不會在任何官方聲明、新聞稿或公告中貶低您或您的個人或職業聲譽、誠信、能力、良好品格、專業精神或聲譽。

為避免疑問,(i) 在正常履行公司職責過程中的陳述(例如績效評估),(ii) 在法律程序或政府或監管調查過程中作出的真實陳述,(iii) 一方為糾正或駁斥本協議另一方對該方所作的虛假或誤導性陳述而發表的聲明,或 (iv) 未明確表示的常規營銷和廣告,不得違反本第 9 條提及另一方。

10.
報告和消息。自生效之日起,本信函及其實質內容將由公司完全按照美國證券交易委員會表格8-K的規定進行披露,雙方同意,公司將為您提供合理的機會來審查此類披露和任何相關新聞稿,然後再提交。有關您的退休和本信函所涉情況的任何其他披露將按照我們雙方的協議進行,前提是公司和您將通力合作,確保雙方都滿意的陳述和披露,包括但不限於新聞稿、向投資者、員工、代理人、供應商和客户發佈的公告以及社交媒體。
11.
某些税收條款。公司有權從本協議項下的所有款項中扣除公司認為法律要求預扣的任何聯邦、州或其他税款或與就業相關的預扣款。此外,本協議的條款旨在遵守或免受《美國國税法》第409A條規定的額外税收或利息,且不導致徵收額外税收或利息,此類條款應根據該意圖進行解釋和管理。在不限制前述規定的前提下,不得以導致徵收此類税收或利息的方式修改或終止本協議,任何提及 “終止僱用” 或類似術語的內容均指構成第 409A 條所指的 “離職” 的事件,如果在離職時你被視為上述第 409A 條所指的特定員工,則本協議規定的任何不合格延期薪酬的款項根據上述第 409A 條的含義制定的離職應推遲並於離職後第七個月的第一天發放薪金或開始支付。儘管有上述規定,但公司對任何失敗的税收後果不承擔任何責任

 


 

遵守第 409A 節的要求。如果雙方善意地確定本協議或此處提及的任何付款不符合第 409A 條,則雙方真誠地同意修改本協議(或任何其他協議)以遵守第 409A 條,同時努力最大限度地保持預期的經濟利益。
12.
其他。
(a)
本信函和契約代表了我們與您的退休有關的完整和綜合協議,取代了所有先前的書面或口頭諒解或協議。除您和公司簽署的書面文書外,不得以任何方式修改本信函和契約。
(b)
在您接受本信函後,它將作為密封文書生效,受馬薩諸塞州聯邦法律管轄,並根據馬薩諸塞州法律進行解釋。

如果上述內容準確反映了我們的協議,請通過會籤本信函的副本並將已執行的文件退還給公司來表明這一點。

真的是你的,

 

 

/s/ 吉姆·科赫

 

C. 詹姆斯·科赫,主席

 

 

 

/s/ Julio Nemeth

 

Julio Nemeth,薪酬委員會主席

 

 

 

同意:

 

 

/s/ David A/ Burwick

 

大衞·伯威克

 

 

 


 

最終版本

 

波士頓啤酒公司

高管員工限制性契約協議

本執行員工限制性契約協議由波士頓啤酒公司、美國精釀啤酒有限責任公司和A&S Brewing Collaborative LLC(統稱為 “公司”)簽訂的馬薩諸塞州一家公司,波士頓啤酒公司為自己並代表其所有子公司和關聯公司,包括但不限於波士頓啤酒公司、美國精釀啤酒有限責任公司和A&S Brewing Collaborative LLC(統稱為 “公司”),以及David A. 伯威克,他將加入公司擔任總裁兼首席執行官另一方面,高級職員(“您”)根據您與公司於2018年1月23日簽訂的信函協議(“要約書”),自您加入公司之日(“生效日期”)起生效,該協議於2018年2月14日獲得公司董事會的批准和批准。

該公司從事生產和銷售高品質的精釀啤酒、烈性蘋果酒和調味麥芽飲料(“產品”)的業務,這些飲料在美國各地和其他一些國家(“領土”)銷售。公司在生產、營銷和銷售產品時使用的許多配方、配方、工藝、技術、方法和技術是公司的專有和寶貴資產。作為公司的首席執行官,您將有權訪問公司寶貴的專有信息(定義見下文),以便為公司履行職責。為了保護這些寶貴的專有信息以及公司與客户建立的信譽,有必要在本協議中對使用和/或披露這些專有信息以及您根據公司商譽進行交易規定某些限制,從而限制您在離職後的競爭活動。這就是本協議的目的。

考慮到公司在要約信中對您的承諾,並出於其他有益和有價值的對價(特此確認收到了要約書並確認其充足性),您特此與公司達成以下協議:

1.
專有信息。您特此承認,技術、配方、配方、計劃、流程、方法、技術、設計和生產、分銷、業務和營銷計劃、商業方法和手冊、銷售技巧和戰略、財務數據、培訓方法和材料、定價計劃、客户信息、合同或其他安排,以及公眾或公司競爭對手普遍不瞭解的任何其他對公司有價值的信息(統稱為 “專有信息”),包括任何此類開發的信息由你寫的在您為本公司工作期間,屬於機密和保密性質,對公司具有重大價值和適當性。只要您繼續向公司提供服務,公司就應根據您的工作職責的適當和必要情況向您提供或繼續允許您訪問上述類別的專有信息,並應允許您在公司自行決定的任何程度上開展工作和熟悉這些信息。您同意,未經公司事先書面同意,在您受僱於本公司期間或其後的任何時候,除非您在履行公司職責時,直接或間接地向任何人泄露任何專有信息,或者為了您的利益或任何其他個人或實體的利益而使用任何專有信息,除非此類專有信息應以合理整合的形式出現在公共領域,而非您的過錯。您還同意 (i) 採取一切合理的預防措施來保護

 


 

防止丟失或披露本公司提供給您的所有文件以及與您或他人從事的與專有信息有關或包含專有信息的任何工作有關的所有文件、筆記本、材料和其他數據;(ii) 未經公司事先書面許可,不得製作任何這些文件、筆記本、材料和數據的副本;(iii) 在您因本公司工作的任何原因而被解僱時,立即交付這些文件、筆記本、材料和數據轉交給本公司,並刪除其任何副本向公司提供副本後可能仍由您擁有的電子信息。專有信息包括硬拷貝和電子格式的信息。此處規定的不使用和保密限制適用於任何和所有形式的信息傳輸,包括通過任何和所有形式的社交媒體傳輸。
2.
《禁止競爭之約》。
(a)
在自生效之日起一直持續到三 (3) 年到期的這段時間內(“限制期”),未經公司事先書面同意,您不得自行決定給予或拒絕給予本公司的同意,除非您重申,公司不會不合理地拒絕或推遲對下述分割活動的此類同意將您在本協議第 1 節下的義務直接或間接地安排為自己承擔作為員工、顧問、合夥人、高級職員、董事或股東(證券上市發行人的已發行和流通股票或其他股權證券的持有人除外)的賬户或賬户,或以任何其他身份向在領土內從事飲料酒精製造和分銷的任何個人或企業提供服務,無論該個人或企業是否直接與公司競爭。
(b)
投資以下企業或向其提供服務應構成 “分拆活動”,公司不會無理地拒絕或延遲其同意:
(i)
零售業酒精飲料銷售商,包括酒吧和酒館、餐館和酒店,以及其他供本地消費的酒精飲料銷售商,為明確起見,包括獨立的 “啤酒酒吧” 或其他麥芽飲料和/或烈性蘋果酒生產商,其75%或以上的產量在自己的場所消費,其投資者、顧問或許可方均不是麥芽飲料和/或烈性蘋果酒的製造商;
(ii)
唯一產品為烈酒或葡萄酒的飲料酒精產品的製造商;前提是,如果您以任何方式參與此類實體,隨後得知該實體已開始就生產或分銷任何啤酒、烈性蘋果酒或調味麥芽飲料進行內部討論,則您將避免參與任何此類討論,並立即告知公司此類內部討論已經開始,並且您在該實體中的持續服務或投資需要公司的書面批准;
(iii)
僅在美國境外運營的企業,前提是您可能打算投資或可能打算向其提供服務的任何此類企業,均向公司確認其無意或計劃帶着任何啤酒、烈性蘋果酒或調味麥芽飲料進入美國市場。

您承認,鑑於您在本公司的職位,上述限制是公平合理的,並且您參與任何違禁活動將導致或構成對公司合法商業利益的損害或傷害的重大風險。中規定的限制

 


 

無論您出於何種原因離開公司,也無論您或公司是否發起此類離職,本節(以及第 1 款)均適用;前提是公司向您提供您根據要約信有權獲得的所有福利和付款。您承認您已閲讀並理解本條款,並且您已在知情和自願的情況下同意本條款,以獲得公司向您提供的福利。

3.
不招攬員工。您還同意,在限制期內,您不得直接或間接地招募、誘導、説服或試圖招募、誘導、説服或協助任何第三方招募、誘導或説服任何第三方招募、誘導或説服任何本公司僱員離開公司,或以任何其他方式僱用或協助僱用任何公司員工離開公司公司。
4.
違規補救措施。您明確承認,您違反或威脅違反本協議的任何行為都將對公司造成無法彌補的損害,並同意,除了公司可能擁有的任何其他權利或補救措施外,公司有權根據其選擇在任何具有法律或衡平法管轄權的法院提起和起訴訴訟,因違反本協議的任何行為而獲得賠償;強制您具體履行本協議;以及禁止您從事違反本協議的活動。在任何此類訴訟中,公司有權收回其在該類訴訟中產生的費用和律師費。
5.
完整協議;修改。本文件和錄用函包含公司與您之間就此處包含的標的達成的完整協議,取代了先前限制您在公司任職期間及以後活動的所有協議,只能由雙方簽署的書面協議進行修改、修改或取代。任何行動或行為方針均不構成對本協議任何條款和條件的放棄,除非此類豁免以書面形式規定,而且僅限於規定的範圍。一次放棄本協議的任何條款和條件,不構成對本協議其他條款和條件或任何其他場合對此類條款和條件的放棄。
6.
可分割性。您和公司特此明確同意,本協議的條款是可分割的,如果任何具有司法管轄權的法院裁定本協議中包含的任何條款或契約以任何方式全部或部分過於寬泛或無效,則其餘條款應保持完全的效力和效力,但任何此類條款或契約都應在該法院允許的最大範圍內執行。
7.
約束效應;好處。本協議對您以及您和您的管理人員、遺囑執行人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並應確保本公司及其關聯公司和子公司及其各自的繼承人和受讓人的利益。
8.
同行。本協議可以在多個對應方中執行,每個對應方都應被視為並具有原始協議的效力和效力。
9.
管轄法律。本協議的有效性、解釋和履行應受馬薩諸塞州聯邦法律的管轄和解釋。您與本公司之間的任何爭議只能在馬薩諸塞州聯邦的州或聯邦法院提起訴訟,您特此同意服從馬薩諸塞州聯邦的州或聯邦法院管轄。根據馬薩諸塞州法律,本協議應被視為密封文書。

 


 

為此,公司代表其正式簽署了本協議,下列簽署人特此在馬薩諸塞州波士頓親手蓋章,所有日期均自下文規定的日期起生效。

 

 

波士頓啤酒公司

 

 

 

 

 

 

 

來自:

/s/ 吉姆·科赫

 

 

C. 詹姆斯·科赫,主席

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/s/ 大衞 ·A· 伯威克

 

大衞·伯威克