AFFIRM HOLDINGS
2012年經修訂和重述的股票計劃
全球限制性股票單位獎勵協議
根據您的全球限制性股票單位授予通知(“授予通知”)和本全球限制性股票單位協議,包括本附錄(“附錄” 和 “協議”)中規定的針對某些國家的附加條款和條件,特拉華州的一家公司Affirm Holdings, Inc.(“公司”)自授予之日起向您(“受讓人”)授予您(“受讓人”)。授予通知,一項限制性股票單位獎勵,涵蓋您的授予通知(“RSU”)中規定的單位數量,每個單位都代表根據公司經修訂和重述的2012年股票計劃以及特定國家的任何適用的子計劃(統稱 “計劃”),公司的一(1)股A類普通股(“普通股” 和RSU所依據的普通股,“股份”)。本協議中未明確定義但在計劃或撥款通知中定義的大寫術語應具有計劃或撥款通知中規定的含義。如果本協議的條款與本計劃的條款發生任何衝突,則以本計劃的條款為準。
1. 沒有股東權利。除非根據本協議發行股份以結算既得限制性股票單位,否則受贈方對分配給限制性股票單位的股份沒有任何所有權,包括但不限於無權獲得分紅(或股息等價物)或對此類股票進行投票。
2. 終止僱用。除非計劃或撥款通知中另有規定,否則如果受贈方的持續服務狀態因任何原因隨時終止,則根據撥款通知和本協議的條款不再可能歸屬的所有限制性股票單位應在持續服務狀態終止之日被公司沒收,受贈方對此類限制性單位的所有權利應立即終止。就限制性單位而言,受贈方的持續服務狀態將被視為自受贈方不再積極向公司提供服務之日起終止,如果不同,受贈方的僱主(“僱主”)(無論終止的原因如何,以及受贈方提供服務的司法管轄區的就業法或受贈人僱傭或服務協議的條款(如果有),受贈人的持續服務狀態將被視為終止。此外,除非公司另行批准,否則受贈人對限制性股票單位的歸屬權將自該日起終止,並且不會根據受贈人受僱的司法管轄區的僱傭法或受贈人僱傭協議條款(如果有)規定的任何合同通知期或任何 “花園假” 期限或類似通知期限延長。董事會應擁有專屬酌處權決定受贈方何時不再為受贈方的限制性單位積極提供服務(包括受贈方在請假期間是否仍可被視為提供服務)。為避免疑問,如果受贈人僅在歸屬期的一部分受僱,但在相應的歸屬日期不再受僱,則受贈方無權按比例歸屬任何股份。
3.股票的發行。在每個歸屬日期(但無論如何都不遲於歸屬日期年底後的兩個半(2 ½)個月)之後,公司應在切實可行的情況下儘快向受贈方發行等於該日根據授予通知歸屬的限制性股票單位總數的股份,此後,受贈方將擁有公司股東對此類股票的所有權利。
4. 計劃成立。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議應受本計劃的所有條款和條件的約束和約束,包括本計劃第4節中規定的署長的權力。本文中的大寫條款
15



除非此處指定了不同的含義,否則協議應具有本計劃中規定的含義。
5. 税收責任。
(a) 作為授予、歸屬和結算限制性股票單位的條件,受贈方承認,無論公司或僱主採取任何行動,所有所得税、社會保障繳款(包括僱主的社會保障繳款,前提是這些金額可以合法地向受贈人收回)、社會保險、工資税、附帶福利税、賬款或其他税收相關項目(或任何等值或類似物品)的最終負債任何相關司法管轄區的税款、供款或其他相關税收相關項目)或與接收、歸屬或結算、發行或隨後出售分配給限制性股票單位的股份或參與本計劃(“税收相關項目”)相關的必要扣除、預扣或付款是受贈人的責任,可能超過公司或僱主實際預扣的金額。受贈方進一步承認並同意,受贈方全權負責提交與 RSU 或任何税務相關項目可能需要的所有相關文件(根據適用法律提交的公司、其母公司、子公司或關聯公司(“公司集團”)的具體義務的申報或文件除外),例如但不限於個人所得税申報表或與接收、歸屬或結算相關的報告聲明 SU,分配給限制性股票單位的股份的發行,持有股票或任何銀行或經紀賬户,隨後出售的股票以及收到的任何股息。
(b) 受贈方進一步承認,公司和/或僱主:(i) 不就與限制性股票單位的任何方面相關的任何税收相關項目的待遇做出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的接收、歸屬或結算、分配給限制性股票單位的股份的發行或隨後出售以及任何股息的收取;以及 (ii) 不承諾也沒有義務進行結構補助條款或 RSU 的任何方面,以減少或消除受贈人對税收相關物品的責任,或實現任何特定的税收結果。受贈方還明白,適用法律可能要求不同的RSU或股票估值方法來計算税收相關項目,並且公司對任何此類估值或適用法律可能要求受贈方計算或報告收入或税收相關項目不承擔任何責任或義務。
(c) 此外,如果受贈方在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,則受贈方承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(d) 根據本協議並在遵守適用法律的前提下,受贈方授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下方式滿足受贈方的税收相關項目:(i) 從受贈方的工資中扣留公司或僱主支付給受贈人的其他補償;(ii) 預扣根據限制性股票出售通過自願出售或通過安排的強制性出售所得的股票公司(根據本授權代表受贈方),無需進一步同意,(iii)扣留本應在RSU結算時發行的股票;或(iv)公司確定的其他方法。
(e) 根據滿足税收相關項目的方法,公司可以通過考慮受贈方司法管轄區內適用的最低法定預扣額或其他適用的税收或預扣税率,包括最高適用税率,來支付、預扣或核算此類税收相關項目。如果超額扣款,
15



受贈方可以獲得任何超額預扣金額的現金退款(無權獲得等值股份),或者如果未退款,受贈方可以向當地税務機關尋求退款。
(f) 受贈方同意向公司或僱主支付因受贈方收到、歸屬或結算限制性股票單位、發行分配給限制性股票單位的股份或參與本計劃而可能要求公司或僱主支付、扣留或説明任何金額的税收相關項目,但這些項目無法通過上述方式支付。如果受贈方未能履行其與税收相關項目有關的義務,公司可以拒絕發行或交付股份或出售股票的收益。
(g) 受贈方明白,受贈方可能會因受贈方收到、限制性股票單位的歸屬和/或結算、發行分配給限制性股票單位的股份和/或處置此類股份而遭受不利的税收後果。受贈方表示,受贈方已就接收限制性股票單位、限制性股票單位的歸屬和/或結算、發行分配給限制性股票單位的股份和/或處置此類股份諮詢了受贈方認為可取的任何税務顧問,受贈方不依賴公司(或僱主)提供任何税務建議。
6.《守則》第 409A 節。根據美國財政部條例第 1.409A-1 (b) (4) 條允許的最大範圍內,本協議下支付的所有款項和提供的福利均不受《守則》第 409A 條要求的約束,因此任何款項或福利都不會受到第 409A 條規定的不利税收罰款的約束,此處的任何含糊之處都將被解釋為免税。在任何情況下,公司都不會向受贈方償還受贈方可能因第 409A 條而向受贈方徵收的任何税款或其他罰款,通過接受限制性股票單位,受贈方特此賠償公司因第 409A 條而產生的任何責任。
7. 沒有繼續就業的義務。根據本計劃或本協議,公司或任何子公司均沒有義務繼續僱用受贈人,本計劃和本協議均不得以任何方式干涉公司或任何子公司出於任何原因,無論有無故終止受贈方僱傭或諮詢關係的權利。
8. 沒有關於補助金的建議。公司未提供任何税務、法律或財務建議,也未就受贈方參與本計劃,受贈方接受、歸屬或結算限制性股票單位或其分配的股份或出售此類股份提出任何建議。特此建議受贈方在接受限制性股票單位或採取與限制性單位或本計劃相關的任何行動之前,就其參與本計劃和限制性股票單位的問題諮詢自己的個人税務、法律和財務顧問。
9. 補助金的性質。在接受 RSU 時,受贈方承認、理解並同意:
(a) 本計劃由公司自願設立,具有自由裁量性質,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、暫停或終止本計劃;
(b) 限制性股票單位的授予是特殊的、自願的、偶然的,即使過去曾授予限制性股票單位,也不會產生任何獲得未來限制性股票單位補助或代替限制性股票單位的福利的合同或其他權利;
15



(c) 有關未來限制性股票單位或其他補助的所有決定(如果有)將由公司自行決定;
(d) 受贈方自願參與該計劃;
(e) RSU和分配給RSU的股份及其收入和價值並非旨在取代任何養老金權利或補償,並且不屬於受贈方僱傭合同(如果有)的範圍;
(f) 限制性股票單位和分配給限制性股票單位的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止補助金、獎金、長期服務獎勵、假日工資、養老金、退休金或福利金或類似的付款;
(g) 除非與公司另有書面協議,否則限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份及其收入和價值不作為受贈方作為公司子公司董事可能提供的服務的對價或與之相關的服務予以授予;
(h) 限制性股票單位標的股票的未來價值未知、無法確定,且無法肯定地預測;
(i) 受贈人的僱用或服務關係終止導致的限制性單位被沒收(無論出於任何原因,無論後來是否被認定無效或違反受贈人提供服務的司法管轄區的就業法或受贈人僱傭或服務協議的條款,如果有),均不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償;
(j) 除非本計劃中另有規定或公司自行決定,否則限制性股票單位和本協議所證明的權益不構成將限制性股票單位或任何此類權益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的權利,也不得就影響股票的任何公司交易進行交換、兑現或替代;以及
(k) 公司集團中的任何實體均不對受贈方當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,也不應對公司或公司集團任何成員自行決定選擇可能影響限制性股票單位(或其下收入或税收相關項目的計算)價值的適用外匯匯率或根據限制性股票單位結算或後續出售應向受贈方支付的任何款項承擔責任分配給限制性股票單位的股份。
10. 通知。本協議要求或允許發出的任何通知、要求或請求均應以書面形式提出,當您親自或通過隔夜快遞或通過電子郵件或傳真發送,或存入美國郵件或類似外國郵件服務四十八 (48) 小時後,以預付郵費或運費的認證郵件或掛號郵件的形式發送給當事方,請按照下述書面通知方的地址通知該方,隨後經書面通知修改,即視為充分,或者如果下面未指定地址,則為最新公司賬簿和記錄中列出的地址、電子郵件或傳真號碼。
如果是給公司,那就是:
加利福尼亞街 650 號
15



12 樓
加利福尼亞州舊金山 94108
收件人:首席人事官
電子郵件:equity@affirm.com
如果發送給受贈人,請發送至:公司或其關聯公司記錄中顯示的受贈人最後居住地或電子郵件地址。
11. 數據保護。
(a) 為便於計劃和本協議的管理,公司(或其薪資管理人)必須收集、保存和處理有關受贈方的某些個人信息,並將這些數據轉移給某些第三方,例如受贈方可能選擇向其存入本計劃任何股本的經紀商。受贈方同意公司(或其薪資管理員)收集、保存和處理受贈人的個人數據,並在實施、管理和管理本計劃的合理必要範圍內將這些數據傳輸給公司或任何其他第三方。
(b) 受贈方明白,受贈方可以隨時查看受贈方的個人數據,要求對其進行任何必要的更正或通過聯繫公司以書面形式撤回此處的同意,但承認,如果不使用此類數據,公司可能無法及時或根本無法管理受贈方對本計劃的參與,這可能對受贈方不利。
12. 其他。
(a) 適用法律。本協議及根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應受加利福尼亞州法律的管轄、解釋和解釋,但不影響法律衝突原則。
(b) 管轄權和地點。雙方同意在加利福尼亞州行使屬人管轄權。雙方同意,由本協議引起或與本協議相關的任何訴訟或訴訟只能在位於加利福尼亞州的州或聯邦法院提起和審判。雙方不可撤銷和無條件地放棄對向任何此類法院提起的任何此類訴訟或訴訟設定地點的任何異議。雙方明確承認加利福尼亞州是一個公平、公正和合理的論壇,並同意不要求撤銷或移交任何其他當事方向此類法院提起的任何訴訟。此外, 當事方不可撤銷和無條件地放棄關於此類訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的法庭提起的任何主張。通過掛號信將任何法律程序、傳票、通知或文件送達至根據第10條指定的地址向當事方送達任何程序、傳票、通知或文件,對於在任何此類法院提起的任何訴訟或程序,均為對該當事方的有效法律程序送達。對向任何此類法院提起的任何此類訴訟或訴訟的最終判決可以在任何當事方目前或可能受其管轄權的任何其他法院強制執行。
(c) 增編和次級計劃。儘管本協議中有任何規定,RSU仍應遵守本協議中針對受贈方所在國家的任何附錄(“附錄”)中規定的任何特殊條款和條件。此外,如果受贈方
15



遷移到附錄中包含的國家之一,該國家/地區的特殊條款和條件將適用於受贈人,前提是公司出於法律或管理原因認為適用此類條款和條件是必要或可取的。附錄構成本協議的一部分。此外,本計劃應被視為包括受贈人所在國家/地區任何適用的子計劃中規定的任何特殊條款和條件,如果受贈方遷至公司已制定子計劃的國家,則該國家的特殊條款和條件將適用於受贈人,前提是公司出於法律或管理原因認為適用此類條款和條件是必要或可取的。
(d) 完整協議;權利的執行;修正案。本協議連同計劃和撥款通知闡述了雙方就本協議標的達成的全部協議和諒解,併合並了他們之間先前或同期的所有討論或協議。除非本協議各方以書面形式簽署,否則對本協議的任何修改或修正以及對本協議下任何權利的任何放棄均不具有效力,除非本協議各方以書面形式簽署會對受讓人的權利產生重大不利影響。任何一方未能執行本協議下的任何權利均不得解釋為放棄該方的任何權利。儘管本計劃或本協議有任何相反之處,但公司保留在未經受贈方同意的情況下自行決定在認為必要或可取的情況下修改本協議的權利,以遵守《守則》第409A條或以其他方式避免根據《守則》第409A條對限制性單位徵收任何額外税收或收入確認。
(e) 可分割性。如果根據適用法律,本協議、撥款通知或計劃中的一項或多項條款被認定為不可執行,則雙方同意本着誠意重新談判此類條款。如果雙方未能就此類條款達成雙方同意且可執行的替代方案,則 (i) 此類條款應排除在本協議、撥款通知和計劃之外,(ii) 本協議、撥款通知和計劃的其餘部分應解釋為此類條款已被排除在外;(iii) 本協議、撥款通知和計劃的其餘部分應根據其條款強制執行。
(f) 建築。本協議是雙方談判的結果,並經過雙方及其各自法律顧問(如果有)的審查;因此,本協議應被視為本協議所有各方的產物,不得將任何含糊之處解釋為有利於或反對本協議任何一方。
(g) 對應物;電子簽名。本協議可在兩個或多個對應方中執行,每份對應協議均應視為原始協議,所有對應方共同構成一份文書。本協議的傳真、電子郵件或其他電子簽署和交付(包括但不限於通過電子簽名或點擊式電子接受的執行)對於所有目的均構成有效且具有約束力的執行和交付,應被視為原始簽名並具有效力。
(h) 繼承人和受讓人。本協議的權利和利益應符合公司的繼承人和受讓人的利益,並可由本公司的繼承人和受讓人強制執行。本協議項下的受讓人的權利和義務只有在獲得公司事先書面同意的情況下才能轉讓。
(i) 適用於第 16 條人員的限制。無論本計劃或本協議有任何其他規定,如果受贈方受《交易法》第16條的約束,則計劃、撥款通知和本協議應受交易法第16條下任何適用的豁免規則中規定的任何其他限制(包括任何
15



《交易法》第16b-3條修正案),這是適用此類豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,應將本協議視為在必要範圍內進行了修訂,以符合此類適用的豁免規則。
(j) 施加其他要求。在公司出於法律或管理原因認為必要或可取的範圍內,公司保留對受贈方參與本計劃、限制性股票單位和分配給限制性股票單位的任何股份施加其他要求的權利,並有權要求受贈方簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
(k) 電子交付和參與。公司可自行決定通過電子郵件或任何其他電子方式向受贈方交付與本協議、限制性股票單位、分配給限制性股票單位的股份、受贈方當前或未來參與本計劃的情況、公司或公司集團任何成員的證券或任何其他事項相關的任何文件、選擇或通知,包括適用的證券法或任何其他適用法律要求向受贈方交付的文件、選舉和/或通知,或公司經修訂的公司註冊證書或章程。通過接受本協議,無論是電子方式還是其他方式,受讓人特此同意通過此類電子交付接收此類文件和通知,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃,包括但不限於使用電子簽名或點擊式電子接受條款和條件。
(l) 語言。受贈方承認他或她的英語水平足夠高,或者已經諮詢了英語水平足夠高的顧問,以使受贈人能夠理解本協議的條款和條件。如果受贈方已收到本協議,或與限制性股票和/或計劃相關的任何其他文件已翻譯成英語以外的其他語言,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
(m) 內幕交易/市場濫用。通過接受限制性股票單位,受贈人承認他或她受公司不時生效的內幕交易政策的所有條款和條件的約束。受贈方進一步承認,根據受贈方或其經紀人所在的國家或股票上市的國家,他或她可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響受贈方在受贈人被視為掌握以下內容的 “內幕消息” 期間接受、收購、出售或以其他方式處置股份、股票權利(例如RSU)或與股票價值相關的權利的能力公司(由適用司法管轄區的法律定義)。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改受贈方在受贈人擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,可以禁止受贈方(i)向任何第三方(可能包括同事)披露內幕消息,以及(ii)向第三方 “小費” 或讓他們以其他方式購買或出售證券。這些法律或法規規定的任何限制都與公司可能不時生效的內幕交易政策下可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。受贈方承認,受贈方有責任遵守任何適用的限制,受贈方應就此事與其私人顧問交談。
(n) 外國資產/賬户、外匯管制和税務申報。受贈方可能受外國資產/賬户、外匯管制、税務申報或其他要求的約束,這些要求可能會影響受贈方在受贈方國家的經紀/銀行賬户中收購或持有限制性股票單位或參與本計劃獲得的股份或現金(包括股息和出售股票產生的收益)的能力。受贈人所在國家/地區的適用法律可能要求他或她報告此類限制性股票單位、股份、賬户、資產或
15



在一定時間段內或根據某些程序向該國的適用當局進行交易和/或將收到的與本計劃相關的資金匯回受贈方的國家。受贈方承認,他或她有責任確保遵守任何適用的要求,並應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的法律
13. 協議的效力。受贈方確認收到了本計劃的副本,並表示他或她熟悉計劃的條款和條款(並有機會就本協議的條款諮詢律師),特此接受該限制性股票的授權,並同意受此處和計劃中規定的合同條款的約束。受贈方特此同意接受計劃管理員就與限制性單位有關的任何問題做出的所有決定和解釋具有約束力、決定性和最終性。
[簽名頁面如下]

15



以下籤署人特此接受上述協議,並同意其條款和條件。根據公司對受贈方的指示(包括通過在線接受流程)以電子方式接受本協議是可以接受的。

公司:
Affirm Holdings

                 
來自:
標題:


受贈方:

                    
姓名:
地址:
                    

27