銷售協議

2024年2月23日

CLEAR STREET LLC 世界貿易中心 4 號,45 層

紐約,紐約 10007

女士們、先生們:

ImmunoPrecise 抗體有限公司,一家繼續旗下的公司 《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省)(”公司”)提議,在遵守本協議規定的條款和條件的前提下,不時通過Clear Street LLC作為銷售代理和/或委託人(“代理人”)按照本協議(“本協議”)中規定的條款發行和出售公司不帶面值的普通股(“普通股”)。

第 1 部分。定義

(a) 某些定義。就本協議而言,此處使用且未另行定義的大寫術語應具有以下相應的含義:

“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制某人或受其控制或共同控制的任何個人,如《證券法》第144條中使用和解釋的那樣。

“代理期” 是指自本協議簽訂之日起,最早在 (x) 代理根據本協議設定最高計劃金額之日和 (y) 本協議根據第 7 條終止之日起到期的期限。

“加拿大當局” 是指加拿大每個司法管轄區的證券監管機構。

“加拿大司法管轄區” 是指不列顛哥倫比亞省、艾伯塔省、薩斯喀徹温省、曼尼托巴省、安大略省、新不倫瑞克省、新斯科舍省、愛德華王子島省和紐芬蘭省。

“加拿大證券法” 是指此類法律規定的適用規則和法規,以及加拿大各司法管轄區內加拿大當局發佈的適用的國家、多邊和地方政策聲明、文書、通知和一攬子命令。

“委員會” 是指美國證券交易委員會。


“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》以及委員會根據該法制定的規章制度。

“發行金額” 是指代理人根據任何發行通知出售的股票的總銷售價格。

“發行通知” 是指公司根據本協議以附錄A的形式向代理人發出的書面通知,由其首席執行官、總裁或首席財務官執行。

“發行通知日期” 是指代理期內根據第3 (b) (i) 條發佈發行通知的任何交易日。

“發行價格” 是指銷售價格減去銷售佣金。

“最高計劃金額” 是指總銷售價格為以下兩者中較低者的普通股:(a) 根據發行所依據的有效註冊聲明(定義見下文)註冊的普通股數量或美元金額,(b)已授權但未發行的普通股數量(減去在行使、轉換或交換公司任何已發行證券時可發行或以其他方式從公司授權資本中預留的普通股),(c)數量或根據表格F-允許出售的普通股的美元金額3(包括其一般指示 I.B.5,如果適用),或 (d) 公司提交招股説明書的普通股數量或美元金額(定義見下文)。

“個人” 指個人或公司、合夥企業、有限責任公司、信託、註冊或非法人協會、合資企業、股份公司、政府機構或其他任何形式的實體。

“本金市場” 是指納斯達克全球市場或隨後上市普通股(包括任何股票)的其他美國國家證券交易所。

“銷售價格” 是指代理人根據本協議發行的每股股票的實際銷售執行價格。

“證券法” 是指經修訂的1933年《證券法》以及委員會根據該法制定的規章制度。

“銷售佣金” 是指根據本協議或公司與代理人就根據本協議出售的任何股份達成的其他協議出售的股票總收益的百分之三(3.0%)。

“結算日” 是指在發行通知中規定的根據本協議出售股票的時期內,每個交易日(或常規交易行業慣例中較早的一天)之後的第二個工作日,在此期間,公司應向代理人交付在該交易日出售的股票金額,代理人應向公司交付此類銷售獲得的發行價格;前提是該日不是加拿大的法定假日。


“股份” 是指公司根據本協議發行或可發行的普通股。

“交易日” 是指主市場開放交易的任何一天。

(b) 貨幣。除非另有説明,否則本協議中所有提及的美元金額、“美元” 或 “美元” 均指美元。

第 2 部分。公司的陳述和保證

公司向代理人陳述並保證並同意以下內容:自 (1) 本協議簽訂之日、(2) 每個發行通知日期、(3) 每個結算日期、(4) 每個觸發事件日期以及 (5) 每次銷售時(上述每個時間均稱為 “陳述日”),除非招股説明書(包括以引用方式納入的任何文件)中可能披露的內容在陳述日當天或之前(其中及其任何補充文件):

(a) 註冊聲明。該公司已向委員會提交了F-3表格(文件編號333-273197)的貨架註冊聲明,其中包含基本招股説明書(“基本招股説明書”)。此類註冊聲明記錄了公司根據《證券法》發行和出售股票的情況。公司可以不時提交一份或多份額外的註冊聲明,其中將包含股票的基本招股説明書和相關的招股説明書或招股説明書補充文件(如果適用)。除非上下文另有要求,否則此類註冊聲明,包括根據《證券法》第430B條被視為其一部分的任何信息,包括所有財務報表、證物和附表,以及根據《證券法》不時修訂或補充的F-3表格第6項以引用方式納入或視為納入其中的所有文件,此處稱為 “註冊聲明” 和構成招股説明書此類註冊聲明的一部分,共計根據《證券法》第424(b)條向委員會提交的與特定股票發行有關的任何招股説明書補充文件,包括根據《證券法》F-3表格第6項以引用方式納入或視為納入其中的所有文件,在每種情況下,不時修訂或補充,均被稱為 “招股説明書”,除非向代理人提供了任何修訂後的招股説明書由公司用於股票的發行,無需由公司申報公司根據《證券法》第424(b)條,“招股説明書” 一詞是指自首次向代理人提供此類用途之時起及之後的此類修訂後的招股説明書。最初生效時的註冊聲明在此處稱為 “原始註冊聲明”。在本協議中,適用於註冊聲明或招股説明書的 “修訂” 或 “補充” 術語應視為包括公司在本協議發佈之日之後根據《交易法》向委員會提交的任何以引用方式納入或被視為納入其中的文件。

本協議中所有提及的財務報表和附表以及註冊聲明或招股説明書中 “包含”、“包含” 或 “陳述” 的其他信息(以及所有其他類似的提法)均應被視為指幷包括所有此類財務報表和附表以及根據《證券法》以提及方式納入或以其他方式被視為註冊聲明或招股説明書一部分或包含在註冊聲明或招股説明書中的其他信息,如視情況而定,截至任何指定日期;以及所有本協議中提及註冊聲明或招股説明書的修正或補充,應被視為幷包括但不限於根據《交易法》提交任何文件,這些文件在任何指定日期以提及方式納入《證券法》或根據其他方式被視為註冊聲明或招股説明書(視情況而定)的一部分或包含在註冊聲明或招股説明書(視情況而定)中。


在委員會最初宣佈註冊聲明生效時,以及在公司向委員會提交最新的40-F表格或20-F表年度報告時,如果稍後,公司符合當時適用的證券法中使用F-3表格的要求。在代理期內,公司每次提交40-F表格或20-F表格的年度報告時,公司都將採取商業上合理的努力來滿足《證券法》中當時適用的F-3表格使用要求。

(b) 遵守註冊要求。委員會已根據《證券法》宣佈原始註冊聲明和任何規則462(b)註冊聲明生效。令委員會滿意的是,公司對委員會關於提供額外或補充信息的所有要求感到滿意。暫停註冊聲明或任何第 462 (b) 條註冊聲明生效的暫停令尚未生效,委員會也沒有為此目的提起或正在審理任何訴訟,據公司所知,也沒有考慮或威脅任何訴訟。

提交的招股説明書在所有重大方面均符合《證券法》,如果通過其電子數據收集、分析和檢索系統(“EDGAR”)(《證券法》S-T條例可能允許的除外)向委員會提交,則與交付給代理人用於股票發行和出售的副本相同。每份註冊聲明、任何第462(b)條註冊聲明及其生效後的任何修正案,在所有重大方面都符合並將遵守《證券法》,過去和將來都不會包含任何不真實的重大事實陳述,也不會包含任何不具誤導性的重大事實陳述,也不會漏述其中要求陳述或在其中作出不具誤導性的陳述所必需的重大事實。截至本協議簽訂之日,招股説明書和任何自由寫作招股説明書(定義見下文)(統稱為 “銷售時間信息”)均不包含任何對重大事實的不真實陳述,也沒有遺漏陳述在其中作出陳述所必需的重大事實,沒有誤導性。經修訂或補充的招股説明書自發布之日起及以後的所有時間均未包含任何不真實的重大事實陳述,也不會遺漏陳述在其中作出陳述所必需的重大事實,沒有誤導性。前三句中列出的陳述和保證不適用於註冊聲明、任何第 462 (b) 條註冊聲明或其任何生效後的修正案、招股説明書或招股説明書或其任何修正案中的陳述或遺漏,這些陳述和擔保是根據代理人以書面形式向公司提供的、明確供其使用的與代理人有關的信息作出的,前提是唯一提供的此類信息由代理人向公司提出包含下面‎Section 6 中描述的信息。沒有要求在招股説明書中描述或作為註冊聲明的證物提交的合同或其他文件,這些合同或其他文件未按要求描述或提交。註冊聲明以及特此設想的股份發行和出售符合《證券法》第415條的要求,並在所有重大方面都符合該規則。


(c) 子公司。公司的所有直接和間接重要子公司(單獨稱為 “子公司”)均在公司最新的年度信息表和40-F表格中列出。本公司直接或間接擁有每家附屬公司的所有股本或其他股權,不含任何 “留置權”(就本協議而言,留置權、抵押權、擔保權、優先拒絕權、優先購買權或其他限制),且每家附屬公司的所有已發行和流通股本均已有效發行且已全額支付,不可評估且不含預先支付認購或購買證券的認購權和類似權利。

(d) 組織和資格。公司和每家子公司是正式註冊或以其他方式組建的實體,根據其公司或組織所在司法管轄區的法律(如適用),有效存在且信譽良好,擁有和使用其財產和資產以及按目前方式開展業務所需的權力和權力。除非註冊聲明和招股説明書中披露,否則公司或任何子公司目前均未違反或違反其各自的證書或公司章程、章程或其他組織或章程文件中的任何規定。公司和子公司均有資格開展業務,並且作為外國公司或其他實體,在每個司法管轄區都具有良好的信譽,根據其開展的業務或擁有的財產的性質,這種資格或信譽良好不會導致:(i) 對本協議的合法性、有效性或可執行性產生重大不利影響,(ii) 對經營業績、資產、業務的重大不利影響,從註冊聲明和招股説明書中規定的總體來看,公司及其子公司的前景或狀況(財務或其他方面),或(iii)對公司在任何重大方面及時履行其在本協議下的義務((i)、(ii)或(iii)中的任何一項,“重大不利變化”)的能力產生重大不利影響,據公司所知,沒有 “程序”(就本協議而言,指任何訴訟、索賠、訴訟、調查或訴訟(包括但不限於任何此類司法管轄區均已啟動調查或部分訴訟(例如證詞),無論是已開始還是受到威脅,撤銷、限制或削減或試圖撤銷、限制或限制此類權力、權限或資格。

(e) 授權和執行。公司擁有必要的公司權力和權力,可以簽訂和完成本協議所設想的交易,並以其他方式履行其在本協議下的義務。公司執行和交付本協議以及完成本協議所設想的交易均已獲得公司所有必要行動的正式授權,除所需批准(定義見下文)外,公司、公司董事會或公司股東無需就本協議採取進一步行動。本協議已由公司正式簽署和交付,當根據本協議條款交付時,將構成公司的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對公司強制執行,但以下情況除外:(i) 受一般公平原則和適用的破產、破產、重組、暫停和其他普遍適用法律的限制,普遍影響債權人權利的執行,(ii) 受與具體履行、禁令相關的法律的限制救濟或其他公平補救措施以及 (iii) 在賠償和分攤條款可能受適用法律限制的範圍內.


(f) 無衝突。公司執行、交付和履行本協議,發行和出售股份以及完成本協議所設想的交易,不會 (i) 與公司或任何子公司的註冊證書或章程、章程或其他組織或章程文件的任何條款相沖突或違反,或 (ii) 與或構成違約(或通知或時效或兩者兼而有之的事件)相沖突或構成違約(或兩者兼而有之的事件)變為默認),導致對任何財產產生任何留置權或公司或任何子公司的資產,或賦予他人終止、修改、反稀釋或類似調整、加速或取消本公司或任何子公司作為當事方的任何協議、信貸額度、債務或其他工具(證明公司或子公司債務或其他方式)的任何協議、信貸額度、債務或其他工具(證明公司或子公司債務或其他方面)或本公司或任何子公司的任何財產或資產受其約束或影響的其他諒解的權利,或 (iii) 在獲得所需批准的前提下,與... 衝突或導致違反公司或子公司受其約束的任何法院或政府機構的任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、法令或其他限制(包括聯邦和州證券法律法規),或對公司或子公司的任何財產或資產具有約束力或影響的行為;第 (ii) 和 (iii) 項每項條款除外,例如不合理地預計會導致重大不利變化。

(g) 申報、同意和批准。公司無需獲得任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府機構或其他 “個人”(定義為個人或公司、合夥企業、信託、註冊或非法人協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或其他任何實體的同意、豁免、授權或命令,或向其發出任何通知或進行任何備案或註冊,包括主要市場)與執行、交付和公司履行本協議的情況,但以下情況除外:(i) 本協議要求的申報;(ii) 向委員會提交招股説明書;(iii) 向主要市場提交股票上市申請並獲得其批准,以便按照規定的時間和方式進行交易;(iv) 根據適用的加拿大證券法、州證券法和公司規章制度所要求的申報金融業監管局有限公司(“FINRA”)(統稱為 “所需批准”)。

(h) 發行股票。股票已獲得正式授權,在根據本協議發行和付款後,將按時有效發行,全額支付且不可估税,不含公司規定的所有留置權。公司股票的發行將根據《證券法》進行登記,假設股票的購買者不是公司的關聯公司,則所有股份均可由購買者自由轉讓和交易,不受限制(僅因此類購買者的作為或不作為而產生的任何限制除外)。股票是根據註冊聲明發行的,股票的發行將由公司根據《證券法》進行登記。註冊聲明和招股説明書中的 “分配計劃” 部分允許按照本協議的規定發行和出售股份。收到股票後,此類股票的購買者將擁有此類股票的良好和可銷售的所有權,並且這些股票將在主要市場上自由交易。


(i) 資本化。公司的資本如註冊聲明和招股説明書中合併或視為以引用方式註冊的文件中規定的。公司的授權、已發行和未償還資本如註冊聲明和招股説明書中所述(不包括根據招股説明書中描述的員工福利計劃或行使未償還期權或認股權證時的後續發行,每種情況均在註冊聲明和招股説明書,包括其中納入或視為納入的文件)。任何人均無任何優先拒絕權、優先權、參與權或任何類似權利參與本協議所設想的交易。除註冊聲明和招股説明書中另有規定外,沒有未償還的期權、認股權證、股票認購權、任何性質的看漲期權或承諾,也沒有可轉換為或可行使或交換給任何人認購或收購任何子公司的任何普通股或股權證券,或公司或公司所依據的合同、承諾、諒解或安排的任何性質的看漲期權、權利或義務任何子公司都有義務或可能必須發行額外股票任何子公司的普通股或股權證券。股票的發行和出售不會使公司或任何子公司有義務向任何人發行普通股或其他證券。公司或任何子公司沒有未償還的證券或工具,其中有任何規定可在公司或任何子公司發行證券時調整此類證券或工具的行使、轉換、交換或重置價格。公司或任何子公司沒有包含任何贖回或類似條款的未償還證券或工具,也沒有任何合同、承諾、諒解或安排規定公司或任何子公司必須或可能有義務贖回公司或該子公司的證券。公司沒有任何股票增值權或 “幻影股票” 計劃或協議或任何類似的計劃或協議。股票的發行和出售無需任何股東、公司董事會或其他方面的進一步批准或授權。公司所知,公司任何股東之間或彼此之間沒有關於公司資本的股東協議、表決協議或其他類似協議。

(j) 註冊聲明。公司符合《證券法》中使用F-3表格的要求,並已準備並向委員會提交了註冊聲明,包括基本招股説明書,供根據《證券法》註冊股票的發行和銷售。該註冊聲明已宣佈生效,可用於股份的發行和出售。提交的基本招股説明書包含《證券法》及其相關規則所要求的所有信息,除非代理人書面同意修改,否則所有實質性方面均應採用在本聲明發布之日之前或重複或視為作出此種陳述之前向代理人提供的表格。截至本文發佈之日,每次重複或視為作出此類陳述時,註冊聲明均符合《證券法》要求提交與任何股份要約或出售相關的招股説明書(無論是親自交付還是通過遵守第172、173或任何類似規則),均符合《證券法》規章制度的要求。

(k) 公司文件的準確性。在向委員會提交或向委員會提供註冊聲明和招股説明書時,納入或被視為以引用方式納入的文件在所有重大方面均符合《交易法》及其相關規則(如適用)的要求,並且此類文件在向委員會提交或提供給委員會時,不包含任何有關重大事實的不真實陳述,也未提及必要的重大事實鑑於當時的情況,其中的陳述它們不是誤導性的;在向委員會提交或向委員會提供此類文件時,以這種方式提交或提供並以引用方式納入註冊聲明、基本招股説明書或招股説明書中的任何其他文件(視情況而定)在所有重要方面都將符合《交易法》及其相關規則(視情況而定)的要求,並且不會包含任何不真實的重大事實陳述或漏報重要內容鑑於當時的情況,在其中作出陳述所必需的事實它們是製作的,不是誤導性的。


(l) 不符合資格的發行人。(i) 在公司或其他發行參與者提交註冊聲明後(根據規則164 (h) (2) 的定義)最早一段時間,以及 (ii) 截至本文發佈之日以及每次重複或視為作出這種陳述(就本條款 (ii) 而言,該日期用作確定日期),公司過去和現在都不是不符合資格的發行人(定義見規則405),沒有考慮到委員會根據第405條作出的任何裁定必須將公司視為不合格的發行人。

(m) 免費寫作招股説明書。公司有資格使用免費寫作招股説明書。每份自由寫作招股説明書(如果有)均不包含任何實質內容與註冊聲明和任何未被取代或修改的招股説明書補充文件中包含的信息相沖突的信息;而且每份自由寫作招股説明書不包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有根據當時的情況,未提及在其中作出陳述所必需的任何重大事實製作的,不是誤導性的。前述句子不適用於代理人向公司提供的專門供其使用的書面信息的任何免費寫作招股説明書中的陳述或遺漏,但理解並同意,代理人向公司提供的唯一此類信息包括下文‎Section 6 中描述的信息。公司根據第433(d)條必須提交的任何免費書面招股説明書已經或將要根據《證券法》及其相關規則的要求提交給委員會。公司根據第433(d)條提交或必須提交的每份免費寫作招股説明書,或者由公司編寫或代表公司編寫或使用的每份免費寫作招股説明書在所有重大方面都符合或將要遵守《證券法》及其相關規則的要求。未經代理人事先同意,公司不會準備、使用或參考與本次發行相關的任何免費寫作招股説明書。

(n) 與註冊聲明相關的程序。根據《證券法》第8(d)或8(e)條,註冊聲明不是待審程序或審查的主題,公司不是《證券法》第8A條規定的與股票發行有關的未決訴訟的標的。公司尚未收到任何關於委員會已發佈或打算髮布有關注冊聲明的停止令的通知,也沒有收到任何關於委員會以其他方式暫時或永久暫停或撤回註冊聲明的生效的通知,也沒有收到任何通知,或者已以書面形式威脅或據公司所知,打算這樣做。


(o) 美國證券交易委員會報告。在本協議發佈之日之前的兩年(或法律或法規要求公司提交此類材料的較短期限)(上述材料,包括其證物和其中以引用方式納入的文件,以及其中以引用方式納入的文件),公司已根據《證券法》和《交易法》(包括其證物和其中以引用方式納入的文件)提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件及時發佈説明書,此處統稱為 “美國證券交易委員會報告”)依據或已收到此類申報期限的有效延長,並在任何此類延期到期之前提交了任何此類美國證券交易委員會報告。截至其各自日期,美國證券交易委員會報告在所有重要方面均遵守了《證券法》和《交易法》(如適用)的要求,而且美國證券交易委員會報告在提交時均未包含任何不真實的重大事實陳述,也沒有遺漏陳述在其中必須陳述的或為作出陳述所必需的重大事實,但沒有誤導性。美國證券交易委員會報告中包含的公司財務報表在所有重大方面均符合適用的會計要求以及委員會在提交報告時生效的有關規章制度。此類財務報表是根據內部會計準則委員會發布的《國際財務報告準則》(“IFRS”)編制的,在所涉期間始終適用,除非此類財務報表或其附註中另有規定,但未經審計的財務報表不得包含國際財務報告準則要求的所有腳註,並且在所有重大方面公允列報公司及其合併子公司截至該日和之後的財務狀況就未經審計的報表而言,當時終了期間的經營業績和現金流量,須經過正常、非實質性的年終審計調整。

(p) 披露控制和程序;財務報告內部控制的缺陷或變化。公司建立並維持了披露控制和程序(定義見《交易法》第13a-15條和第15d-15條),該程序(i)旨在合理地保證與公司(包括其子公司)相關的重要信息由這些實體內部的其他人告知公司的首席執行官及其首席財務官,特別是在編寫《交易法》所要求的定期報告期間;(ii)已進行評估由公司管理層負責自公司最近一個經審計的財政年度末起生效;以及(iii)在履行截至公司最近審計年度末設立的職能時,在所有重大方面均有效。自公司最近一個經審計的財年結束以來,公司對財務報告的內部控制(無論是否得到補救)沒有重大缺陷或重大缺陷,公司對財務報告的內部控制也沒有對公司財務報告的內部控制產生重大影響或合理可能產生重大影響的變化。自最近一個經審計的財年以來,公司對財務報告的內部控制沒有發生任何變化,這些變化對公司的財務報告內部控制產生了重大影響,也沒有合理地可能對公司財務報告的內部控制產生重大影響。


(q) 公司的會計制度。公司及其每家子公司製作並保存準確的賬簿和記錄,並維持內部會計控制體系,足以提供合理的保證:(i)交易是根據管理層的一般或特定授權執行的;(ii)必要時記錄交易,以允許根據國際財務報告準則編制財務報表並維持資產問責制;(iii)只有根據管理層的一般或特定授權才能獲得資產;(iv)記錄在案的資產;在合理的時間間隔內將資產問責制與現有資產進行比較,並對任何差異採取適當行動;以及(v)註冊聲明和招股説明書中包含或以引用方式納入的可擴展業務報告語言中的交互式數據公平地提供了所有重要方面所需的信息,並且是根據委員會適用的規則和指導方針編制的。

(r) 重大變動;未披露的事件、負債或發展。自美國證券交易委員會報告中包含的最新經審計的財務報表發佈之日起,或美國證券交易委員會報告中以其他方式披露的或公司在本協議簽訂之日後可能不時在招股説明書中披露的財務報表之日起,(i) 沒有任何事件、事件或發展,或有理由預計會導致重大不利變化,(ii) 除了 (A) 外,公司沒有承擔任何重大負債(或有或其他負債)) 貿易應付賬款和正常業務過程中產生的應計費用符合過去的慣例,並且(B)根據國際財務報告準則,不要求在公司財務報表中反映或在向委員會提交的文件中披露的負債,(iii)公司沒有改變其會計方法,(iv)公司沒有向股東申報或派發任何股息或分配現金或其他財產,也沒有購買、贖回或簽訂任何購買或贖回其任何資本的協議,以及(v)公司沒有向任何高管、董事或關聯公司發行任何股權證券,除非依據現有的公司股票期權、股票購買或股權激勵計劃。公司沒有向委員會提出任何對信息進行保密處理的請求。除本協議所考慮的股票發行或美國證券交易委員會報告中所述的股票發行外,根據適用的證券法,在本陳述作出或視為作出本陳述時,根據適用的證券法,本公司或其子公司或其各自的業務、財產、運營、資產或財務狀況,沒有發生或合理預期會發生或存在任何事件、責任、事實、情況、事件或發展公開披露了至少一 (1)作出或視為作出此陳述之日之前的交易日。

(s) 訴訟。除註冊聲明和招股説明書中另有規定外,任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、縣、地方或國外)(統稱為 “訴訟”)(統稱為 “訴訟”)面前或由任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、縣、地方或國外)(統稱為 “訴訟”)未決的訴訟、訴訟、調查、違規通知、訴訟或調查,據公司所知,沒有威脅或影響公司、任何子公司或其各自財產的行動、訴訟、調查、違規通知、訴訟或調查(統稱為 “訴訟”),對本協議的合法性、有效性或可執行性產生不利影響或質疑,或如果做出不利的決定,股份或(ii)將導致或合理預期會導致重大不利變化。除非註冊聲明和招股説明書中可能披露的內容,否則公司或任何子公司,以及據公司所知,其任何董事或高級管理人員都不是或曾經是任何涉及違反聯邦或州證券法或州證券法或州證券法責任的指控或違反信託義務的索賠的訴訟的對象。除註冊聲明和招股説明書中可能披露的情況外,據公司所知,委員會尚未進行或考慮進行任何涉及公司或公司任何現任或前任董事或高級管理人員的調查。委員會沒有發佈任何暫停令或其他命令,暫停公司或任何子公司根據《交易法》或《證券法》提交的任何註冊聲明的生效。


(t) 勞資關係。本公司任何員工均不存在重大勞資糾紛,據公司所知,這種爭議迫在眉睫,可以合理地預期這將導致重大不利變化。公司或其子公司的員工都不是與該員工與公司或該子公司的關係有關的工會的成員,公司及其任何子公司都不是集體談判協議的當事方,公司及其子公司認為他們與員工的關係良好。據公司所知,公司或任何子公司的執行官現在或現在預計不會違反任何僱傭合同、保密、披露或專有信息協議或非競爭協議,或任何其他合同或協議或任何有利於任何第三方的限制性契約的任何重要條款,並且每位此類執行官的繼續僱用並不使公司或其任何子公司對上述任何內容承擔任何責任事情。公司及其子公司遵守與僱傭和僱傭慣例、僱用條款和條件以及工資和工時有關的所有適用法律和法規,除非合理地預計不遵守規定不會對個人或總體上產生實質性變化影響。

(u) 合規。除非公司在本協議簽訂之日後不時在註冊聲明和招股説明書中披露,否則公司或任何子公司:(i) 沒有違約或違反(也沒有發生任何未獲豁免的事件,如果有通知或時效的話,或兩者兼而有之,會導致公司或任何子公司違約),公司或任何子公司也沒有收到以下通知聲稱其違約或違反了任何契約、貸款或信貸協議或任何其他協議其作為當事方的協議或文書,或對其或其任何財產具有約束力的協議或文書(無論此類違約或違規行為是否已被免除),(ii)違反了任何法院、仲裁員或其他政府機構的任何判決、法令或命令,或(iii)過去或曾經違反任何政府機構的任何法規、規則、條例或規章,包括但不限於與以下方面有關的所有外國、聯邦、州和地方法律税收、環境保護、職業健康和安全、產品質量和安全以及就業和勞工問題,除非在每種情況下都無法合理預期會導致重大不利變化。

(v) 環境法。公司及其子公司 (i) 遵守所有與污染或保護人類健康或環境(包括環境空氣、地表水、地下水、地表或地下地層)相關的聯邦、州、地方和外國法律,包括與向環境中排放、排放、釋放或威脅釋放化學品、污染物、有毒或危險物質或廢物(統稱為 “危險材料”)有關的法律,或其他相關法律用於製造、加工、分銷、使用、處理,儲存、處置、運輸或處理危險物質,以及根據該法簽發、登記、頒佈或批准的所有授權、守則、法令、法令、要求或要求信、禁令、判決、執照、通知或通知信、命令、許可證、計劃或法規(“環境法”);(ii) 已收到適用的環境法要求他們開展各自業務的所有許可證、許可證或其他批准;以及 (iii) 遵守任何此類許可證、執照或批准的所有條款和條件在每條 (i)、(ii) 和 (iii) 中,可以合理地預期不遵守的行為將單獨或總體上產生重大不利變化。


(w) 監管許可。公司和子公司擁有相應的聯邦、州、地方或外國監管機構頒發的所有證書、授權和許可證,以按照註冊聲明和招股説明書的規定開展各自的業務,除非合理預期不持有此類許可證會導致重大不利變化(“實質許可證”),而且公司或任何子公司均未收到任何與撤銷或修改任何重大許可證有關的訴訟通知。

(x) 資產所有權。公司及其子公司擁有的所有不動產均擁有良好且可銷售的所有權,對公司和子公司的業務具有重要意義的所有個人財產擁有良好和可銷售的所有權,在每種情況下均不存在所有留置權,但 (i) 留置權除外,因為這些留置權不會對此類財產的價值產生重大影響,也不會對此類財產的使用造成實質性幹擾公司和子公司以及 (ii) 用於支付聯邦、州或其他税款的留置權,用於已按照 “國際財務報告準則” 為此準備了哪些適當的儲備金, 這些儲備金既不拖欠也不受罰款.公司及其子公司以租賃方式持有的任何不動產和設施均由他們根據公司和子公司遵守的有效、持續和可執行的租約持有,除非此類違規行為(如果有的話)無法合理預期會產生重大不利變化。

(y) 知識產權。公司和子公司有權使用所有專利、專利申請、商標、商標申請、服務標誌、商品名稱、商業祕密、發明、版權、許可證和其他知識產權以及其他知識產權以及註冊聲明和招股説明書中所述的當前或目前擬議開展的業務所必需或要求的類似權利,否則將產生重大不利變化(統稱為 “知識分子產權”)。具有司法管轄權的法院尚未裁定公司的全部或部分知識產權無效或不可執行,並且公司不知道有任何事實可以構成任何此類裁決的合理依據。據公司所知,除註冊聲明和招股説明書中披露的向公司或其一家或多家子公司許可的第三方許可人對知識產權的慣常還原權外,沒有任何第三方擁有任何知識產權的權利。自注冊聲明和招股説明書中包含的最新經審計的財務報表發佈之日起,公司或任何子公司均未收到書面索賠通知或以其他方式知道知識產權侵犯或侵犯了任何第三方權利,除非合理預計不會發生重大不利變化。據公司所知,沒有第三方正在審理或威脅提起的法律訴訟:(A)質疑知識產權,並且公司不知道有任何事實可以構成任何此類法律訴訟的合理依據;或(B)質疑任何知識產權的有效性、可執行性或範圍,並且公司不知道有任何可以構成任何此類法律訴訟合理依據的事實。據公司所知,知識產權是可執行的,不存在其他人侵犯任何知識產權的行為。公司及其子公司已採取合理的安全措施來保護知識產權的保密和機密性,包括與員工簽訂適當的保密協議、保密協議和發明轉讓協議以及發明轉讓,除非不這樣做,個人或總體而言,合理地預計不會產生重大不利變化。據公司所知,本公司的員工沒有或曾經違反任何僱傭合同、專利披露協議、發明轉讓協議、非競爭協議、不招攬協議、保密協議或與前僱主簽訂或與前僱主簽訂的任何限制性契約的任何條款,前提是此類違規行為的依據與該員工在公司的僱用有關。公司及其子公司遵守了向公司或任何子公司許可知識產權的每份協議的條款,並且所有此類協議均完全有效。在起訴知識產權中包含的美國專利和專利申請期間,公司遵守了美國專利和商標局要求的坦率和誠信義務;在所有有類似要求的外國辦事處,所有此類要求均得到遵守。據本公司所知,公司或其子公司未獲得或正在使用公司使用的任何知識產權,這違反了對公司具有約束力的任何合同義務。據公司所知,公司及其子公司並未有效地申請退出統一專利法院(UPC)對公司及其子公司在實施UPC之前授予的所有歐洲專利的管轄權;公司及其子公司的歐洲專利和專利申請均未因違規或撤銷UPC管轄權而受到質疑。


(z) 保險。公司和子公司由承保公司承保的已確認的財務責任,以應對此類損失和風險,其金額應謹慎且符合公司及其子公司所從事業務中與公司規模相似的公司的慣常保險,包括但不限於董事和高級管理人員保險。公司和任何子公司都沒有任何理由相信在現有保險到期時無法續訂現有保險,也無法在不大幅增加成本的情況下從類似的保險公司獲得繼續開展業務所必需的類似保險。

(aa) 關聯交易。除註冊聲明和招股説明書中另有規定外,公司或任何子公司的高級管理人員或董事目前均未參與與公司或任何子公司的任何交易(僱員、高級管理人員和董事服務除外),包括規定向或由其提供服務、提供房地產租賃的任何合同、協議或其他安排或往來個人財產,規定借款來自任何高級職員、董事或此類僱員的款項或向其貸款款項,或在公司所知的情況下,向任何高管、董事或任何此類僱員擁有重大利益或身為高級職員、董事、受託人、股東、成員或合夥人的任何實體支付款項,在每種情況下均超過120,000美元,但用於(i)支付所提供服務的工資或諮詢費以外,(ii) 報銷代表公司產生的費用,以及 (iii) 其他員工福利,包括股票期權協議本公司的任何股票期權計劃。


(bb) 薩班斯奧克斯利法案合規性。除註冊聲明和招股説明書中可能披露的內容外,公司嚴格遵守2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的所有適用條款。

(cc) 某些費用。除了向代理人支付的款項外,公司或任何子公司都不會向任何經紀商、財務顧問或顧問、發現者、配售代理人、投資銀行家、銀行或其他個人支付任何與本協議所設想的交易有關的經紀或發現者費用或佣金。代理人對任何費用或由他人或代表他人就本節所述費用提出的任何索賠均不承擔任何義務,這些費用可能與本協議所設想的交易有關。

(dd) 沒有其他銷售代理協議。公司未與任何代理商或任何其他代表就股票的市場發行簽訂任何其他銷售代理協議或其他類似安排。

(ee) 清單和維護要求。普通股在主要市場上市,本協議所設想的股票發行不違反主要市場的規章制度。普通股是根據《交易法》第12(b)條註冊的,公司沒有采取任何旨在終止根據《交易法》進行普通股註冊的行動,也沒有收到任何關於委員會正在考慮終止此類註冊的通知,也沒有采取任何據其所知可能產生效力的行動。除非註冊聲明和招股説明書中可能披露的內容,否則在本文發佈之日之前的12個月內,公司沒有收到普通股上市或已上市或報價的任何主要市場的通知,內容大意是公司未遵守主要市場的上市或維護要求。該公司正在遵守所有此類上市和維護要求,也沒有理由相信在可預見的將來不會繼續遵守這些要求。普通股目前有資格通過存託信託公司或其他知名清算公司進行電子轉賬,並且公司目前正在向存託信託公司(或其他已建立的清算公司)支付與此類電子轉賬相關的費用。

(ff) 收購保護的應用。公司和董事會已採取一切必要行動(如果有),以使公司註冊證書(或類似的章程文件)或其註冊管轄區法律中適用於或將要適用於股票的任何控制權股份、業務合併、毒丸(包括根據權利協議進行的任何分配)或其他類似的反收購條款不適用, 提供的, 然而,為避免疑問,本第 2 (ff) 節或本協議的任何其他條款均不得或應被視為禁止或損害公司在任何時候維持或實施任何反收購計劃、計劃或條款的能力。


(gg) 償付能力。根據公司截至本文發佈之日的合併財務狀況,(i)公司資產的公允可銷售價值超過公司現有債務和其他負債(包括已知或有負債)到期時需要支付的金額,(ii)公司的資產不構成不合理的小額資本,無法繼續開展其目前和擬議的業務,包括其資本需求的吸收考慮到所開展業務的特定資本需求公司認為,合併和預計的資本需求及其資本可用性,以及(iii)如果公司清算所有資產,在考慮現金的所有預期用途後,公司當前的現金流以及公司將獲得的收益,將足以在需要支付此類金額時支付其負債或與之相關的所有款項。公司無意在債務到期時承擔超出其償還能力的債務(考慮到應為其債務支付現金的時間和金額)。公司不知道有任何事實或情況使它相信它將在自本協議發佈之日起一年內根據任何司法管轄區的破產或重組法申請重組或清算。美國證券交易委員會報告列出了截至本文發佈之日公司或任何子公司的所有未償有擔保和無抵押債務,或公司或任何子公司有承諾的債務。就本協議而言,“債務” 指 (x) 借款或欠款超過50,000美元的任何負債(正常業務過程中產生的貿易應付賬款除外),(y)與他人債務有關的所有擔保、背書和其他或有債務,無論是否相同是否應反映在公司的合併資產負債表(或其附註)中,但通過背書提供的擔保除外用於存款或託收的可轉讓票據或正常過程中的類似交易業務;以及 (z) 根據國際財務報告準則必須資本化的租賃中到期的超過50,000美元的任何租賃付款的現值。公司和任何子公司均未違約任何債務。

(hh) 納税狀況。除個別或總體上不會導致或合理預計不會導致重大不利變化的事項外,公司及其子公司(i)已編制或提交了所有美國和加拿大的聯邦、州、省和地方所得税申報表、報告和申報,以及任何司法管轄區要求的所有外國所得税和特許經營納税申報表、報告和申報,(ii) 已繳納所有税款和其他政府評估和費用,此類申報表、報告顯示或已確定到期申報單和 (iii) 已在其賬面上預留了相當充足的款項,足以支付此類申報表、報告或申報適用期之後的時期的所有税款。除非個人或總體上不會導致重大不利變化,否則任何司法管轄區的税務機關都沒有聲稱應繳的未繳税款或其他政府攤款或費用,而且公司或任何子公司的高級管理人員都不知道任何此類索賠的依據。

(ii) 海外腐敗行為。公司或其任何子公司、公司或其任何子公司的任何董事、高級管理人員或員工,據公司所知,任何代理人、關聯公司或其他代表公司行事的人在為公司或其任何子公司採取行動過程中,均未將任何公司資金用於任何非法捐款、禮物、招待或其他與本公司或其任何子公司有關的非法開支參與政治活動;(ii) 為促進要約、承諾或採取任何行動授權向任何外國或國內政府官員或僱員(包括任何政府擁有或控制的實體或公共國際組織,或任何政黨、黨派官員或政治職位候選人)進行任何直接或間接的非法付款或利益;(iii)違反或違反經修訂的1977年《美國反海外腐敗法》(“FCPA”)、《2010年英國反賄賂法》或任何其他適用的反賄賂或反腐敗法的任何條款;或 (iv) 作出、提出、授權、請求或採取行動助長任何非法賄賂、回扣、回報、影響力支付、回扣或其他非法付款或福利。公司及其子公司以及據公司所知,公司的關聯公司均按照《反海外腐敗法》開展各自的業務,並制定和維持了旨在確保持續遵守反海外腐敗法的政策和程序,並有理由預計這些政策和程序將繼續確保這些政策和程序繼續得到遵守。


(jj) 會計師。公司的會計師事務所在註冊聲明和招股説明書中列出。據公司所知,這些會計師是加拿大證券法和加拿大每個司法管轄區特許會計師協會對上市實體(定義見此類要求)所要求的獨立公共會計師,並且是《證券法》以及委員會和上市公司會計監督委員會(美國)根據該法通過的適用規則和條例所指的獨立註冊會計師事務所。

(kk) 法規 M 合規性。據其所知,在過去十二(12)個月內,公司未曾直接或間接採取任何旨在穩定或操縱公司任何證券價格的行動,以促進任何股份的出售或轉售,(ii)出售、競標、購買或為拉客購買任何股票支付任何補償,或(iii)因邀請他人購買公司任何其他證券而向任何人支付或同意向其支付任何補償,其他就第 (ii) 和 (iii) 條而言,不包括向代理人支付的與股份有關的補償。

(ll) 食品和藥物管理局。對於根據經修訂的《聯邦食品、藥品和化粧品法》及其相關法規(“FDCA”)受美國食品藥品監督管理局(“FDA”)管轄的每種產品(“FDCA”),由公司或其任何子公司或其任何子公司或代表其製造、包裝、貼標、分銷、銷售和/或銷售和/或銷售的每種產品(每種此類產品均為 “藥品”),正在製造此類藥品,本公司按照以下所有適用要求包裝、貼標、測試、分發、銷售和/或銷售FDCA以及與註冊、研究用途、上市前許可、許可或申請批准、良好生產規範、良好實驗室規範、良好臨牀規範、產品清單、配額、標籤、廣告、營銷、計費、分銷、記錄保存和報告提交有關的所有其他適用法律、規章和法規,除非不遵守規定不會產生重大不利變化。沒有針對公司或其任何子公司的待決、已完成或據公司所知可能提起的訴訟(包括任何訴訟、仲裁或法律或行政或監管程序、指控、投訴或調查),公司或其任何子公司均未收到美國食品和藥物管理局或任何其他政府實體發出的任何通知、警告信或其他信函,這些實體對(i)的上市前許可、註冊或批准提出異議, 其用途、分銷、製造或包裝,任何藥品的測試、銷售或貼標籤和促銷,(ii)撤回對任何藥品的批准,要求召回、暫停或扣押,或撤回或命令撤回與任何藥品有關的廣告或銷售促銷材料,(iii)對公司或其任何子公司的任何臨牀研究實施臨牀暫停,(iv)禁止在公司的任何設施或其任何設施進行生產子公司,(v)與子公司簽訂或提議簽訂永久禁令同意令公司或其任何子公司,或 (vi) 以其他方式指控公司或其任何子公司違反任何法律、規章或法規,無論是單獨還是總體而言,都會產生重大不利變化。公司的財產、業務和運營在所有重大方面過去和現在都遵循美國食品和藥物管理局以及對公司財產、業務和運營具有管轄權的其他政府實體的所有適用法律、規章和條例。美國食品和藥物管理局未告知公司,美國食品和藥物管理局將禁止在美國銷售、銷售、許可或使用公司擬開發、生產或銷售的任何產品,美國食品和藥物管理局也沒有對批准或批准銷售該公司正在開發或擬議開發的任何產品表示任何擔憂。公司或其任何子公司,或其各自的任何員工、高級職員、董事或據公司所知,其代理人都不是與任何政府或監管機構簽訂或由任何政府或監管機構簽訂的任何企業誠信協議、監督協議、同意令、和解令或類似協議的當事方,除非合理預計此類協議會產生重大不利變化。此外,公司或其任何子公司或其各自的任何員工、高級職員或董事,以及據公司所知,其代理人現在或已經被排除、暫停或禁止參與任何美國聯邦醫療保健計劃或人體臨牀研究,或者據公司所知,不受政府調查、調查、訴訟或其他可以合理預期會導致取消資格、暫停資格的類似行動的約束,或排除。


(mm) 股票期權計劃。公司根據公司股票期權計劃授予的每份股票期權都是(i)根據公司股票期權計劃的條款授予的,(ii)其行使價至少等於根據國際財務報告準則和適用法律將該股票期權視為授予之日普通股的公允市場價值。根據公司股票期權計劃授予的任何股票期權都沒有追溯日期。在發佈或以其他方式公開發布有關公司或其子公司或其財務業績或前景的重大信息之前,公司沒有故意授予股票期權,也沒有故意授予股票期權的政策或做法,也沒有任何公司有意授予股票期權的政策或做法。

(nn) 外國資產控制辦公室。公司及其任何子公司、董事、高級職員或員工,據公司所知,經適當調查後,代表公司或其任何子公司行事的任何代理人、關聯公司或其他人員目前均未成為美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)或美國國務院、聯合國安全理事會、美國國務院實施的任何美國製裁的對象或目標。歐盟、英國國王財政部或其他相關制裁權力(統稱為 “制裁”);公司或其任何子公司也不位於、組織或居住在制裁對象或目標的國家或地區,包括但不限於克里米亞地區和烏克蘭扎波羅熱和赫爾鬆地區的非政府控制區,即所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞;並且公司不會直接或間接使用本次發行的收益,也不會出借、捐款或以其他方式進行向任何子公司或任何合資夥伴或其他個人或實體提供此類收益,以資助在融資時成為制裁對象或目標的任何個人或在任何國家或地區開展的活動或開展業務,或以任何其他方式將導致任何人(包括以承銷商、顧問、投資者或其他身份參與交易的任何人)違反適用的制裁。在過去的五年中,公司及其子公司沒有故意與交易時正在或曾經是制裁對象或目標的任何人或任何受制裁的國家進行任何交易或交易,現在也沒有故意參與任何交易或交易。


(oo) 美國不動產控股公司。根據經修訂的1986年《美國國税法》第897條的定義,公司現在和從來都不是美國不動產控股公司,公司應根據代理人的要求進行認證。

(pp) 公司不是 “投資公司”。根據經修訂的1940年《投資公司法》(“投資公司法”),無論是在收到股票付款後,還是在按照註冊聲明或招股説明書中 “收益的使用” 所述使用股份收益後,公司現在和將來都不要求註冊為 “投資公司”。

(qq)《銀行控股公司法》。公司及其任何子公司或關聯公司均不受經修訂的1956年《銀行控股公司法》(“BHCA”)和聯邦儲備系統(“美聯儲”)理事會的監管。公司及其任何子公司或關聯公司均不直接或間接擁有或控制任何類別有表決權證券的百分之五(5%)或以上的已發行股份,也未直接或間接擁有或控制銀行或任何受BHCA和美聯儲監管的實體總權益的25%或以上。公司及其任何子公司或關聯公司均不對銀行或任何受BHCA和美聯儲監管的實體的管理或政策行使控制性影響。

(rr) 洗錢。公司及其子公司的運營始終遵守經修訂的1970年《貨幣和外國交易報告法》、適用的洗錢法規及其下的適用規則和條例(統稱為 “洗錢法”)的適用財務記錄保存和報告要求,任何法院或政府機構、當局或機構或任何仲裁員均未就該資金採取或向其提起任何訴訟或訴訟洗錢法律尚待通過,或據公司或任何子公司所知,法律受到威脅。

(ss) FINRA 成員股東。除非註冊聲明、基本招股説明書或招股説明書中另有規定,否則公司的高級管理人員、董事或據公司所知,任何百分之五(5%)或以上的股東均不與任何FINRA成員公司有任何關聯關係。

(tt) 已保留。

(uu) 加拿大申報發行人。該公司是不列顛哥倫比亞省、艾伯塔省、薩斯喀徹温省、曼尼托巴省、安大略省、新不倫瑞克省、新斯科舍省、愛德華王子島省和紐芬蘭省(“加拿大申報司法管轄區”)每個省份的報告發行人,在維持此類名單的每個加拿大申報司法管轄區的適用機構維護的報告發行人名單上沒有默認註明。截至本文發佈之日,公司尚未提交任何機密的重大變更報告,這些報告仍然保密。


(vv) 網絡安全。公司及其子公司的信息技術資產和設備、計算機、系統、網絡、硬件、軟件、網站、應用程序和數據庫(統稱為 “IT 系統”)足以滿足公司及其子公司目前業務運營所要求的所有實質性方面,並且沒有重大錯誤、錯誤、缺陷、特洛伊木馬、定時炸彈、惡意軟件和其他腐敗分子。公司及其子公司已實施並維持了商業上合理的物理、技術和管理控制措施、政策、程序和保障措施,以維護和保護其重要機密信息以及與其業務有關的所有IT系統和數據的完整性、持續運行、宂餘和安全,包括 “個人數據”。“個人數據” 指 (i) 自然人的姓名、街道地址、電話號碼、電子郵件地址、照片、社會保險號或納税識別號、駕照號碼、護照號碼、信用卡號、銀行信息或客户或賬號;(ii) 根據經修訂的《聯邦貿易委員會法》符合的 “個人識別信息” 的任何信息;(iii) GDPR 定義的 “個人數據”;(iv) 任何根據《健康保險便攜性》,這些信息符合 “受保護的健康信息” 的資格,以及經過《促進經濟和臨牀健康的健康信息技術法》(統稱為 “HIPAA”)修訂的1996年問責法;以及(v)允許識別此類自然人或其家人,或允許收集或分析與已識別人員健康或性取向相關的任何數據的任何其他信息。沒有違規行為、違規行為、中斷或未經授權使用或訪問這些漏洞、違規行為、中斷或未經授權使用或訪問這些行為,但已採取補救措施且不承擔任何物質成本或責任,也沒有義務通知任何其他人,也沒有任何與之相關的內部審查或調查中的事件除外。公司及其子公司目前嚴格遵守所有適用的法律或法規以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規章和條例、與IT系統和個人數據的隱私和安全以及保護此類IT系統和個人數據免遭未經授權的使用、訪問、挪用或修改相關的內部政策和合同義務,除非個人或總體上無法合理預期會產生材料不利的變化。

(ww) 遵守數據隱私法。公司及其子公司過去一直嚴格遵守所有適用的聯邦、州和省級數據隱私和安全法律法規,包括但不限於HIPAA,公司及其子公司已採取商業上合理的行動,準備遵守歐盟通用數據保護條例(“GDPR”)(EU 2016/679),自2018年5月25日起,一直遵守歐盟通用數據保護條例(“GDPR”)(EU 2016/679)GDPR 適用於公司的範圍(統稱為 “隱私法”)。為確保遵守隱私法,公司及其子公司已制定、遵守並採取合理設計的適當措施,以確保在所有重大方面遵守其與數據隱私和安全以及個人數據的收集、存儲、使用、披露、處理和分析有關的政策和程序(“政策”)。公司及其子公司一直按照適用法律和監管規則或要求的要求向用户或客户進行所有披露,據公司所知,任何政策中作出或包含的此類披露均不準確或在任何重大方面違反任何適用的法律和監管規則或要求。公司進一步證明,其和任何子公司:(i) 已收到任何隱私法項下或與之有關或實際或潛在違反任何隱私法的任何實際或潛在責任的通知,並且不知道任何可以合理預期會導致任何此類通知的事件或情況;(ii) 目前正在根據任何隱私法進行或支付全部或部分任何調查、補救或其他糾正措施的費用;或 (iii) 是任何規定任何義務或責任的命令、法令或協議的當事方根據任何隱私法,除非與訂閲 (i)、(ii) 和 (iii) 有關的訂閲,無論是單獨還是合計,都無法合理地預期會導致重大不利變更。


(xx) 統計和市場相關數據。註冊聲明或招股説明書中包含的任何統計、人口統計和市場相關數據均基於或來自公司認為在所有重大方面均可靠和準確的來源。在適用法律要求的範圍內,公司已獲得使用此類來源的此類數據的書面同意。

(yy) 關税、轉讓税等代理人不向美國、加拿大或其任何政治分支機構或税務機關繳納與公司執行、交付或履行本協議或公司出售和交付股票有關的印花税或其他發行或轉讓税或關税。

由公司或其任何子公司的任何高級管理人員或代表簽署並交付給代理人或代理人律師的與發行股票有關的任何證書均應被視為公司在該證書籤發之日就其中所涵蓋的事項向代理人作出的陳述和保證。

公司承認,代理人以及就根據本協議第4(o)條發表意見而言,公司的律師和代理人的法律顧問將依賴上述陳述的準確性和真實性,並特此同意這種依賴。

第 3 部分。普通股的發行和出售

(a) 出售證券。根據此處包含的陳述、擔保和協議,但須遵守此處規定的條款和條件,公司和代理商同意,公司可以不時尋求通過代理人、充當銷售代理人或直接向作為委託人的代理人出售股票,總銷售價格不超過最高計劃金額,具體銷售價格基於並根據公司在此期間可能交付的發行通知,代理期限。在確定所售股票的總價值時,公司將使用加拿大銀行在出售適用股票之日公佈的每日平均匯率來確定以美元對價出售的任何股票的加元等值。為了提高確定性,無論本協議中有任何相反的規定,加拿大都不會發行或出售任何股票。


(b) 發放機制。

(i) 發行通知。根據本文規定的條款和條件,在代理期內滿足‎Section 5 (a) 和‎Section 5 (b) 中規定的條件的任何交易日,公司均可通過向代理人提交發行通知來行使要求發行股票的權利; 但是,前提是,(A) 在任何情況下,公司都不得交付發行通知,前提是 (I) 申請的發行金額的總銷售價格 (x) 加上 (y) 根據本協議生效的所有先前發行通知發行的所有股票的總銷售價格的總銷售價格將超過最高計劃金額;(B) 在任何發行通知交付之前,任何先前的發行通知規定的期限應已到期或終止。發行通知應視為在交易日通過電子郵件發送給本附表A所列人員,並由公司通過電話(包括向如此識別的人發送語音信箱消息)進行確認,但有一項諒解,即經事先充分的書面通知,代理人可以不時修改此類人員的名單。

(ii) 代理人的努力。根據本協議中規定的條款和條件,在收到發行通知後,代理商將採取符合其正常銷售和交易慣例的商業上合理的努力,在遵守並遵守所有適用法律的前提下,根據發行通知中規定的信息,出售代理商同意擔任銷售代理人的股票,除非中止了其中所述股份的銷售,或以其他方式終止符合本協議的條款。為避免疑問,本協議各方可以隨時修改發行通知,前提是雙方以書面形式同意任何此類修改。

(iii) 要約和銷售方式。股票可以(A)經公司同意的協商交易進行發行和出售,或(B)通過法律允許的任何其他方式進行發行和出售,這些方法被視為《證券法》第415(a)(4)條所定義的 “市場發行”,包括大宗交易、直接在主要市場進行的銷售或向任何其他現有普通股交易市場進行的銷售。本協議中的任何內容均不應被視為要求任何一方同意前一句中規定的要約和出售方法,而且(除非上文(A)條中另有規定)代理人應自行決定配售任何股票的方法。

(iv) 向公司確認。如果根據本協議充當銷售代理,代理人將在其根據本協議配售股票的下一個交易日開盤前向公司提供書面確認,説明在該交易日出售的股票數量、相應的銷售價格和應向公司支付的發行價格。

(v) 結算。每次發行的股票將在此類股票發行的適用結算日結算,在每個結算日當天或之前,公司將或將促使其過户代理人通過託管人存款/提款(DWAC)系統向存託信託公司存款/提款(DWAC)系統存入代理人或其指定人的賬户,或通過其他可能的交付方式,以電子方式轉讓出售的股份,但須遵守‎Section 5 的規定本協議各方共同商定而且,代理人收到此類股票(在任何情況下均應以良好的可交割形式自由交易、可轉讓、註冊股票)後,通過電匯立即可用的資金,在當天將相關的發行價格資金交付到結算日之前公司指定的賬户。公司可以按照每次相關時間根據本協議(均為 “出售時間”)出售股票時商定的價格將股份作為委託人出售給代理人。


(vi) 暫停或終止銷售。根據標準的市場結算慣例,公司或代理人在以書面或電話(立即通過可核實的電子郵件確認)通知本協議另一方後,可以暫停任何股票的出售,發行通知中規定的期限應立即終止; 但是,前提是,(A)此類暫停和終止不應影響或損害任何一方在收到此類通知之前根據本協議發行或出售的任何股票所承擔的義務;(B)如果公司在代理人確認向公司出售股票後暫停或終止任何股票的出售,則公司仍有義務遵守有關此類股票的‎Section 3 (b) (v);以及 (C) 如果公司違約公司有義務在結算日交付股票,公司同意它將使代理人免受因公司此類違約而產生、引起或與之相關的任何損失、索賠、損害或費用(包括但不限於罰款、利息和合理的律師費用和開支)。本協議雙方承認並同意,在履行本協議規定的義務時,如果公司未按照上述(v)款的要求交付股票以結算銷售,代理人可以向股票貸款機構借入普通股,並可以使用股票來結算或結清此類借款。公司同意,除非此類通知是向代理人根據‎Section 3 (b) (i) 以書面形式指明的人員發出的,否則該通知對代理人無效。

(c) (i) 不保證放置等公司和代理人承認並同意(A)無法保證代理人會成功配售股份;(B)如果代理人不出售股票,代理人將不對公司或任何其他人承擔任何責任或義務;(C)代理人沒有義務根據本協議按本金購買股票,除非代理人和公司另有特別約定;(D)沒有,代理人也不會進行任何廣告或招攬以促進股票的出售加拿大;以及(E)代理人將根據本協議在加拿大境外的交易所或市場設施向代理人沒有理由認為自己居住在加拿大的買方,在所有其他情況下,向不在加拿大或不居住在加拿大的買方發行和出售股票。

(ii) 重要的非公開信息。儘管本協議有任何其他規定,但公司和代理商同意,在公司擁有重要非公開信息的任何期間,公司不得向代理人交付任何發行通知,代理人也沒有義務發行任何股票。

(d) 費用。作為對所提供服務的補償,公司應在適用的結算日向代理人支付相應發行金額的銷售佣金(包括根據第3(b)(vi)條暫停或終止的任何銷售),代理從適用的發行金額中扣除銷售佣金。

(e) 開支。公司同意支付與履行本協議規定的義務以及與本文所設想的交易有關的所有成本、費用和開支,包括但不限於(i)與股票發行和交付有關的所有費用(包括所有印刷和雕刻費用);(ii)股份註冊和過户代理的所有費用和開支;(iii)與發行和銷售有關的所有必要發行税、轉讓税和其他印花税股份;(iv) 公司的所有費用和開支法律顧問、獨立會計師或註冊會計師和其他顧問;(v) 與編寫、打印、歸檔、運送和分發註冊聲明(包括財務報表、證物、附表、同意書和專家證書)、招股説明書、由公司或代表公司編寫、使用或提及的任何免費寫作招股説明書(定義見下文)及其所有修正案和補充文件有關的所有費用和費用,以及本協議;(vi) 所有申請費、律師費和開支公司或代理人因根據州證券法或藍天法對全部或任何部分股份進行資格認定或註冊(或獲得資格或註冊豁免)而產生的費用,並應代理人的要求,準備和印刷 “藍天調查” 或備忘錄及其任何補充材料,向代理人提供此類資格、註冊、決定和豁免;(vii) 合理的費用和支出代理人的律師,包括合理的費用和開支代理人就FINRA審查(如果有)和批准代理人蔘與股票的發行和分銷事宜擔任代理人的法律顧問;(viii)FINRA審查涉及的申請費(如果有);(ix)經公司事先批准,公司與投資者就與股票發行相關的任何 “路演” 進行陳述有關的成本和開支,包括但不限於與股票發行相關的費用任何電子路演的準備或傳播,與之相關的費用製作路演幻燈片和圖片、參與路演演講的任何顧問的費用和開支,包括公司代表、僱員和高級職員以及任何此類顧問的差旅和住宿費用,以及與路演相關的任何租用飛機的費用;以及 (x) 與股票在主要市場上市相關的費用和開支。根據上文(vi)小節,代理人律師的費用和支出不得超過(A)與執行本協議有關的代理人美國法律顧問的費用和支出不得超過(A)75,000美元,代理人的加拿大法律顧問的費用和支出不得超過10,000美元,(B)根據第4(o)條要求公司提供證書的每個觸發事件日期(定義見下文),總額不得超過15,000美元。


第 4 部分。其他契約

除本協議其他地方達成的任何其他契約和協議外,公司還與代理人簽訂以下承諾和協議:

(a)《交易法》合規。在代理期內,公司應 (i) 按照《交易法》要求的方式和期限內,及時向委員會提交《交易法》第13、14或15條要求提交的所有報告和文件;(ii) 如有必要,(A) 在表格6-K提供的中期財務報告以及以40-F表格或20-F表格提交的年度報告中,包括摘要,在相關報告期內,(1) 根據本協議通過代理出售的股票數量以及 (2) 淨收益公司從此類銷售中收到的或 (B) 準備一份招股説明書補充文件,其中包含《證券法》或《交易法》(均為 “臨時招股説明書補充文件”)允許的其他文件,並在不違反本第 4 節的前提下,根據《證券法》第 424 (b) 條和第 424 (b) 條規定的期限內提交此類臨時招股説明書補充文件 30B(根據《證券法》)。在向委員會提交任何臨時招股説明書補充文件之日,以及每次向委員會提交註冊聲明的任何其他補充文件之日,公司都將根據不列顛哥倫比亞省證券委員會提交臨時招股説明書補充文件和其他補編- 不列顛哥倫比亞省以外的證券分銷.


(b)《證券法》合規。在本協議簽訂之日之後,公司應立即以書面形式將以下情況告知代理人:(i) 收到委員會的任何意見,或要求提供額外或補充信息的請求;(ii) 提交註冊聲明、任何第 462 (b) 條註冊聲明或招股説明書的任何修正案或補充、任何免費寫作招股説明書的任何生效後修正案的時間和日期;(iii) 時間和對註冊聲明或任何第 462 (b) 條註冊聲明的任何生效後的修訂成為日期生效;以及 (iv) 委員會發布的任何暫停令,暫停註冊聲明或其任何生效後的修正案的效力,任何第 462 (b) 條註冊聲明或招股説明書的任何修正案或補充,或任何禁止或暫停使用任何自由寫作招股説明書或招股説明書的命令,或任何從任何證券交易所撤銷、暫停或終止普通股上市或報價的程序的生效它們被列為交易或包括在內或指定報價,或為任何此類目的威脅或啟動任何訴訟。如果委員會在任何時候下達任何此類停止令,公司將盡商業上合理的努力盡早解除該命令。此外,公司同意應遵守《證券法》第424(b)條和第433條(如適用)的規定,並將採取商業上合理的努力來確認委員會及時收到了公司根據該規則第424(b)或第433條提交的任何文件。

(c)《招股説明書和其他證券法》事項的修正和補充。如果發生任何事件或存在某種情況,因此有必要修改或補充招股説明書,以使招股説明書不包括不真實的重大事實陳述,或者從向買方交付招股説明書時的情況來看,招股説明書不包含對重大事實的不真實陳述,或者如果代理人或律師合理地認為招股説明書確實如此,則招股説明書不具有誤導性以其他方式需要修改或補充招股説明書以遵守適用法律,包括證券法案,公司同意(受第4(d)和4(f)條的約束)立即編寫、向委員會提交招股説明書的修正案或補編,並自費向代理人提供招股説明書的修正案或補充,這樣經修訂或補充的招股説明書中的陳述就不會包含對重大事實的不真實陳述,也不會遺漏陳述在招股説明書中作出陳述所必需的重大事實招股説明書交付給買方,具有誤導性或因此經修訂或補充的招股説明書將符合規定適用法律包括《證券法》。代理商對任何此類修訂或補充的同意或交付均不構成對公司根據第4(d)和4(f)條承擔的任何義務的豁免。

(d) 代理人對擬議修正案和補編的審查。 在修改或補充註冊聲明(包括根據《證券法》第462(b)條提交的任何註冊聲明)或招股説明書(不包括通過納入根據《交易法》提交的任何報告而進行的任何修正或補充)之前,公司應在擬議提交或使用註冊聲明之前的合理時間向代理人提供每份此類擬議修正案或補充的副本供其審查,公司不得提交或使用任何此類修正案或補充未經代理人事先通知的擬議修正案或補充同意,並在《證券法》第424 (b) 條規定的適用期限內向委員會提交該規則要求提交的任何招股説明書。


(e) 使用免費寫作招股説明書。未經另一方事先書面同意,公司和代理人均未準備、使用、提及或分發任何構成 “自由寫作招股説明書” 的 “書面通信”,如《證券法》第405條對本協議所設想的發行所定義的 “自由寫作招股説明書”(任何此類自由寫作招股説明書在此稱為 “自由寫作招股説明書”)。

(f) 免費寫作招股説明書。公司應在擬議提交或使用招股説明書之前的合理時間內,向代理人提供每份擬議的自由寫作招股説明書或其任何修正案或補充的副本,供其審查,未經代理人同意,公司不得提交、使用或提及任何擬議的自由寫作招股説明書或其任何修正案或補充,未經代理人同意,未經代理人同意,未經代理人同意,未經代理人同意,不得提交、使用或提及任何擬議的自由寫作招股説明書或其任何修正案或補充被不合理地拒之門外。公司應根據代理人的合理要求,免費向代理人提供由本公司編寫或代表公司編寫或使用的任何免費書面招股説明書的副本。如果《證券法》(包括但不限於第173(d)條)要求在任何時候交付與股票銷售相關的招股説明書時(但無論如何,如果在本協議簽訂之日之前的任何時候),發生或發生的事件或事態發展,由公司或代表公司編寫、使用或提及的任何自由撰寫的招股説明書發生衝突或將與註冊聲明中包含的信息相沖突或包含或將包括不真實的陳述重大事實或省略或不願陳述在其中作出陳述所必需的重大事實,鑑於隨後的情況,不產生誤導性,公司應立即修改或補充此類自由書面招股説明書以消除或糾正此類衝突,或者使經修訂或補充的自由書面招股説明書中的陳述不包括對重大事實的不真實陳述或省略陳述必要的重大事實以便在其中作出陳述,考慮到隨後出現的情況,視情況而定,不會產生誤導; 但是,前提是,在修改或補充任何此類自由寫作招股説明書之前,公司應在擬議提交或使用招股説明書之前的合理時間向代理人提供此類擬議修訂或補充的自由寫作招股説明書的副本供其審查,未經代理人同意,公司不得提交、使用或提及任何此類修訂或補充的自由寫作招股説明書,但不得不合理地拒絕此類同意。

(g) 提交代理人免費寫作招股説明書。公司不得采取任何可能導致代理人或公司被要求根據《證券法》第433(d)條向委員會提交由代理人或代表代理人編寫的免費書面招股説明書的行動,否則代理人無需根據該招股説明書提交該説明書。

(h) 註冊聲明和招股説明書的副本。在本協議簽訂之日起至《證券法》(包括但不限於根據第173(d)條要求交付與股票銷售有關的招股説明書的最後一天,公司同意向代理人提供註冊聲明及其每項修正案的副本(可能是電子副本),以及招股説明書及其每項修正案或補充文件的副本(可以是電子副本),以提交時的形式提供招股説明書及其每項修正案或補充文件的副本根據《證券法》或《證券法》第 424 (b) 條設立的委員會,兩者均在代理人可能不時合理要求的數量;以及,如果《證券法》、任何司法管轄區的藍天法或證券法要求在適用的結算日當天或之前的任何時間交付招股説明書,則在與股票發行或出售相關的發行通知中規定的任何期限內,以及如果在此時發生了招股説明書因此而發生的任何事件修正或補充將包括對重要事實的不真實陳述或遺漏根據此類招股説明書交付時所作陳述的情況,陳述在其中作出陳述所必需的任何重要事實,不得產生誤導性,或者,如果出於任何其他原因,必須在同一時期內修改或補充招股説明書,或根據《交易法》或加拿大證券法提交招股説明書中以引用方式納入的任何文件,以遵守《證券法》、《交易法》或加拿大證券法法律,通知代理人並要求代理人暫停出售股票的提議(如果收到通知,代理人應儘快停止此類要約);如果公司決定修改或補充註冊聲明或招股説明書,則立即通過電話(附書面確認)通知代理人,並準備並安排立即向委員會提交經修訂或補充的註冊聲明或招股説明書的修正或補充,以更正此類聲明或疏忽或影響了這種遵守; 但是,如果在這段時間內,代理人被要求就股票交易提交招股説明書,則公司應立即準備並向委員會提交此類修正案或補充文件。


(i) 藍天合規。公司應與代理人和法律顧問合作,讓代理人根據代理人指定的司法管轄區(加拿大除外)的州證券法或藍天法對待售股票進行資格或註冊(或獲得豁免),應遵守此類法律,並應在股票分配所需的時間內繼續有效的此類資格、註冊和豁免。在公司目前不具備資格或作為外國公司需要納税的司法管轄區,不得要求公司具備外國公司資格,也不得采取任何可能使其接受一般訴訟程序的行動。公司將立即告知代理人暫停在任何司法管轄區發行、出售或交易股票的資格或註冊(或與之相關的任何此類豁免),或出於任何此類目的啟動或威脅提起任何訴訟,如果發佈任何暫停此類資格、註冊或豁免的命令,公司應盡商業上合理的努力盡早撤回此類資格、註冊或豁免。

(j) 收益表。在合理可行的情況下,公司將盡快向其證券持有人和代理人普遍提供一份收益表(無需審計),該收益表從本協議簽訂之日之後的公司第一財政季度開始,該財報表應符合《證券法》第11(a)條和《證券法》第158條的規定。


(k) 列入清單。公司將盡商業上合理的努力維持股票在主要市場的上市。

(l) 轉讓代理。公司應聘用和維持股份的註冊和過户代理人,費用自理。

(m) 盡職調查。在本協議有效期內,公司將合理配合代理人就本協議所設想的交易進行的任何合理盡職調查審查,包括但不限於在正常工作時間和公司主要辦公室提供信息、提供文件和高級公司官員,這是代理人可能不時合理地要求的。

(n) 陳述和保證。公司承認,每一次發行通知的交付以及在結算日交割的每一次股份均應被視為 (i) 向代理人確認,截至該發行通知發佈之日或該結算日(視情況而定),本協議中包含或根據本協議做出的陳述和擔保是真實和正確的,除非招股説明書中可能披露(包括以提及方式納入其中的任何文件及其任何補充文件);以及(ii)承諾截至與該發行通知相關的股份結算日,如果有任何此類陳述和擔保不真實和正確,公司將告知代理人,就像在每個此類日期做出的陳述和擔保一樣(但此類陳述和擔保應被視為與經修訂和補充的與此類股票有關的註冊聲明和招股説明書有關)。

(o) 觸發事件日期的可交付成果;證書。公司同意,在第一份發行通知發佈之日或之前,在本協議期限內,在第一份發行通知發佈之日之後的本協議期限內,以:

(A) 通過生效後的修正案、貼紙或補充材料提交招股説明書或任何註冊聲明或招股説明書(僅與股票以外證券發行相關的招股説明書補充文件或根據第4(a)(ii)(B)條提交的招股説明書的修訂或補充,但不能通過在註冊聲明或招股説明書中引用文件的方式提交;或

(B) 根據《交易法》向委員會提交40-F表格或20-F表格的年度報告或在6-K表格上提供的未經審計的財務報表,(包括任何包含經修訂的財務信息的40-F/A表格、20-F/A表格或6-K/A表格,或對先前在6-K表格、40-F表格或20-F表格(如適用)上提交或提供的報告的重大修改);

(任何此類事件,即 “觸發事件日期”),公司應向代理人提供自觸發事件之日起的證書,其形式和實質內容與先前提供給代理人及其律師的表格基本相似,必要時進行了修改,以與經修訂或補充的註冊聲明和招股説明書有關,(A) 確認本協議中包含的公司陳述和保證是真實且正確,(B) 公司已履行其所有職責本協議項下的義務應在該證書籤發之日或之前履行,以及本協議第 5 (a) (iii) 節規定的事項,以及 (C) 中包含代理應合理要求的任何其他證明。對於任何觸發事件日期,在沒有待處理髮行通知或暫停生效之時發生的任何觸發事件日期,均應免除根據本第 4 (o) 條提供證書的要求,這種豁免將持續到公司下達出售本協議下股票的指示之日(該日曆季度應被視為觸發事件日期)和下一個觸發事件日期,以較早者為準。儘管如此,如果公司隨後決定在暫停生效的觸發事件日期之後出售股票,並且沒有根據本第 4 (o) 條向代理人提供證書,那麼在公司發出出售股票的指示或代理人根據此類指示出售任何股票之前,公司應向代理人提供一份符合本第 4 (o) 條的證書,日期為股票出售指令發佈之日發行。


(p) 法律意見。在第一份發佈通知之日或之前,以及公司有義務根據第 4 (o) 條交付不適用豁免的證書的每個觸發事件之日起五 (5) 個交易日內,不包括本協議簽訂日期、公司美國法律顧問多爾西和惠特尼律師事務所的消極保證信和書面法律意見以及加拿大諾頓羅斯富布賴特律師事務所的書面法律意見書, 不列顛哥倫比亞省公司的法律顧問, 其形式和實質內容均註明了交貨日期代理人及其律師相當滿意,與先前提供給代理人及其律師的表格基本相似,並在必要時進行了修改,使其與當時經修訂或補充的註冊聲明和招股説明書有關。代理人可以自行決定向代理人提供信託書,以代替此類意見用於隨後的定期申報,允許代理人依賴先前交付的意見書,該意見書根據任何時間推移或觸發事件日期進行了適當修改(但此類先前意見中的陳述應被視為與截至該觸發事件之日修訂或補充的註冊聲明和招股説明書有關)。

(q) 慰問信。在第一份發行通知發佈之日或之前,以及在公司有義務根據第4(o)條交付不適用豁免的證書的每個觸發事件之日後的五(5)個交易日內,公司應要求對註冊聲明中包含或以引用方式納入的財務報表進行審計的獨立註冊會計師事務所Grant Thornton LLP提供代理人一封以送達日期為格式的慰問信且實質內容令代理人及其律師感到相當滿意,與先前向代理人及其律師提供的表格基本相似;但是,每次提交20-F表或40-F表年度報告時,公司不得多次要求代理人向代理人提供安慰信;但是,前提是在公司有義務交付證書的任何其他觸發事件之日的五(5)個交易日內根據不適用豁免的第 4 (o) 條,不包括本協議簽訂之日,公司應以代理人及其法律顧問合理滿意的形式和內容向代理人提供公司首席財務官證書,證明相關6-K中包含的財務信息。

(r) 祕書證書。在第一份發佈通知之日或之前,公司應向代理人提供一份由公司祕書籤發並以交付日期簽署的證書(i)證明所附文件是公司董事會正式通過的授權執行和交付本協議以及完成本協議所設想的交易(包括但不限於本協議的發行)的決議的真實和完整副本根據本協議訂立的股份),其授權應自該證書籤發之日起具有全面效力,(ii) 證明和證明為公司或代表公司簽署本協議的每位人員的職務、在職情況、正當權限和簽名樣本,以及 (iii) 包含代理人合理要求的任何其他證明。


(s) 代理人自己的賬户;客户賬户。公司同意代理人根據適用法律,在根據本協議出售股票的同時,為代理人自己的賬户和客户賬户交易普通股。

(t) 投資限制。公司不得以要求公司或其任何子公司根據《投資公司法》註冊為投資公司的方式進行投資或以其他方式使用公司出售股票所得的收益。

(u) 市場活動。公司不會直接或間接採取任何旨在或可能導致或導致股票或任何其他參考證券價格穩定或操縱的行動,無論是為了促進股份的出售或轉售還是其他方式,公司將並應促使其每家關聯公司遵守M條例的所有適用條款。如果第102條(“第102條”)的限制不適用於根據任何例外情況,尊重股份或任何其他參考證券根據第102條(d)節的規定,一旦代理人發出通知(或者,如果稍後,在通知中規定的時間),公司將立即遵守第102條,並應促使其每家關聯公司遵守第102條,就好像沒有此類例外情況一樣,但第102條的其他條款(由委員會解釋)確實適用。如果公司不再符合規則102第 (d) 節規定的要求,公司應立即通知代理人。

(v) 其他銷售通知。未經代理人的書面同意,在從本協議向代理人交付任何發行通知之日之前的第三個交易日開始的期限內,公司不得直接或間接提出出售、出售、簽訂銷售合同、授予任何出售或以其他方式處置任何普通股或可轉換為普通股(下述股票除外)、認股權證或任何購買或收購普通股的權利並在緊隨其後的第三個交易日結束根據此類發行通知出售的股票的結算日期;在本協議終止之前,不得直接或間接提出任何其他 “市場上” 或持續股權交易要約,以出售、出售、簽訂賣出合同、授予任何出售或以其他方式處置任何普通股(根據本協議發行的股份除外)或可轉換為普通股、認股權證或任何購買權或收購權的證券;但是,前提是此類限制不會在公司 (i) 根據本協議簽訂之日生效的任何員工或董事股票期權、激勵或福利計劃、股票購買或所有權計劃、長期激勵計劃、股息再投資計劃、納斯達克規則下的激勵性獎勵或公司或其子公司的其他薪酬計劃發行或出售普通股、購買普通股的期權或其他股權獎勵時必須填寫,(ii) 發行或出售可在交易所發行的普通股,轉換或贖回證券,或行使或歸屬本協議簽訂之日未償還的認股權證、期權或其他股權獎勵,(iii) 發行或出售普通股或可轉換為普通股的證券,作為合併、收購、其他業務合併、合資企業或戰略聯盟或商業交易或安排的對價,前提是已發行或出售的普通股總數根據本小節(iii),不得超過此類發行生效前夕已發行普通股數量的5%,以及(iv)修改任何已發行期權、任何購買或收購普通股權利的認股權證。除非代理人書面放棄,否則在本協議期限內,公司應在提出出售、出售、出售合同、授予任何出售權或以其他方式處置任何普通股或可轉換為普通股或可交換為普通股(本協議下的股份或根據股權激勵計劃發行的證券)、認股權證或任何購買或收購普通股的權利之前,提前兩(2)個日曆日向代理人提供書面通知。


(w) 不列顛哥倫比亞省報告發行人。在向委員會提交註冊聲明並生效後,在可行的情況下,在向委員會提交註冊聲明的任何修正案或補充文件後,公司將盡快根據不列顛哥倫比亞省證券委員會提交註冊聲明和此類修正案或補充,根據BC Instrument 72-503第4 (c) (i) 和 (ii) 條- 不列顛哥倫比亞省以外的證券分銷.

第 5 節簽發通知的交付條件和結算條件

(a) 公司提交發行通知的權利和代理人出售股票義務的先決條件。公司根據本協議發佈發行通知的權利須在該發行通知交付之日得到滿足,代理人在發行通知規定的適用期限內盡其商業上合理的努力配售股票的義務須在發行規定的適用期限內的每個交易日滿足以下每項條件:

(i) 公司陳述和擔保的準確性;公司的表現。公司應在第4(o)條要求交付此類證書之日當天或之前交付根據第4(o)條要求交付的證書。公司應在該日期或之前履行、履行並遵守本協議要求公司履行、履行或遵守的所有契約、協議和條件,包括但不限於‎Section 4 (p)、第 4 (q) 節和第 4 (r) 節中包含的契約。

(ii) 沒有禁令。任何具有司法管轄權的法院或政府機構或對本協議所設想的任何交易擁有權力的任何自律組織均不得頒佈、簽署、頒佈或認可任何禁止或直接對本協議所設想的任何交易產生重大不利影響的法規、規則、規章、行政命令、法令、裁決或禁令,也不得啟動任何可能導致禁止或對本協議所設想的任何交易產生重大不利影響的訴訟協議。


(iii) 重大不利變化。除非在招股説明書和銷售時間信息中披露,否則 (a) 代理人認為不應發生任何重大不利變化;(b) 任何公司或其子公司對公司或其任何子公司任何證券的評級不得進行任何降級,也不得就任何意圖或潛在的降級或對可能的變更進行任何審查發出任何通知,但不表明可能的變更方向 “國家認可的統計評級組織” 的定義是《交易法》第3 (a) (62) 條的目的。

(iv) 普通股不得暫停交易或退市;其他事件。委員會、主要市場或FINRA不得暫停普通股(包括但不限於股份)的交易,普通股(包括但不限於股份)應已獲批准上市或報價,不得從納斯達克股票市場、紐約證券交易所或其任何成分市場退市。以下任何情況均不得發生(如果發生下文 (i) 和 (ii) 款所述的情況,則應繼續進行):(i) 委員會或主要市場應暫停或限制公司任何證券的交易或報價,或者主要市場的證券交易通常應暫停或限制,或委員會應普遍確定任何此類證券交易所的最低或最高價格或 FINRA;(ii) 一般銀行業務暫停應由以下機構宣佈任何聯邦或紐約當局;或 (iii) 應發生任何國內或國際敵對行動的爆發或升級,或任何危機或災難,或美國或國際金融市場的任何變化,或涉及美國或國際政治、金融或經濟狀況可能發生重大變化的任何實質性變化或發展,因為代理人認為是重大和不利的,因此以這種方式和方式推銷股票是不切實際的招股説明書中描述的條款或執行證券銷售合同.

(b) 要求在每個發行通知日交付的文件。此外,代理人有義務盡其商業上合理的努力根據本協議發行股票,還應以在發行通知日當天或之前向代理人交付一份由公司首席執行官、總裁或首席財務官簽發的、形式和實質上令代理人合理滿意的證書,大意是截至該證書發佈之日交付該發行通知的所有條件均已得到滿足(如果出現上述情況,則無需提供該證書)正在進行的陳述應在發行通知中列出)。


(c) 沒有錯誤陳述或重大遺漏。代理人不得告知公司,註冊聲明、招股説明書或《銷售信息時報》或其任何修正案或補充內容包含不真實的事實陳述,即代理人合理認為是重要的,或者沒有説明代理人合理認為是重要的,需要在其中陳述或有必要使其中陳述的陳述不具有誤導性。

(d) 代理律師法律意見。代理人應在根據第4(p)節要求公司法律顧問就代理人可能合理要求的事項提供公司法律意見之日當天或之前,從代理人的法律顧問庫利律師那裏收到此類意見或意見,並且公司應按他們的要求向律師提供文件,使他們能夠轉交此類事項。

第 6 節。賠償和繳款

(a) 代理人的賠償。根據《證券法》、《交易法》、其他聯邦或州成文法律或法規、加拿大證券法或,公司同意賠償代理人、其高級職員和僱員以及《證券法》或《交易法》所指控制代理人的每個人(如果有),使代理人或此類高管、僱員或控股人可能蒙受的任何損失、索賠、損害、責任或支出,並使其免受損害發行或出售股票的外國司法管轄區的法律或法規,或根據普通法或其他規定(包括在和解任何訴訟中),只要此類損失、索賠、損害、責任或費用(或下文所述的與之相關的訴訟)源於或基於 (i) 註冊聲明或其任何修正案中包含的任何不真實陳述或涉嫌不真實的陳述,包括根據《證券法》第430B條被視為其一部分的任何信息,或遺漏或據稱遺漏了其中要求陳述或必要的重大事實使其中陳述不具有誤導性;(ii) 根據《證券法》第433 (d) 條或招股説明書(或其任何修正案或補充),公司使用、提及或提交的或必須提交的任何免費寫作招股説明書中包含的任何不真實陳述或涉嫌遺漏了發表陳述所必需的重大事實根據其發生的情況,在其中,不得產生誤導性;或 (iii) 任何作為或不作為或代理人涉嫌就普通股或本文所述發行或以任何方式行事的行為或不作為行為,這些行為或不作為均包含在因上述第 (i) 或 (ii) 條所涵蓋的任何事項引起或基於任何事項的任何損失、索賠、損害、責任或訴訟中或提及的行為,前提是本條款 (iii) 在有管轄權的法院範圍內,公司不承擔本條款 (iii) 規定的責任應通過最終判決確定此類損失、索賠、損害、責任或訴訟直接源於任何代理人因惡意或故意不當行為而採取或不作為的行為,並向代理人以及每位高級職員、僱員和控股人補償任何和所有費用(包括代理人選擇的律師的費用和支出),因為此類費用是代理人或此類官員、僱員或控股人因調查、辯護、和解、妥協支付任何此類損失、索賠、損害賠償而合理產生的,責任、費用或行動;但是,前提是上述賠償協議不適用於任何損失、索賠、損害、責任或費用,但僅限於任何不真實陳述、所謂的不真實陳述、遺漏或所謂的不真實陳述、遺漏或所謂的遺漏,該書面信息明確用於註冊聲明、任何此類自由寫作招股説明書或招股説明書(或任何修正案或補充文件)其中),雙方理解並同意,提供的唯一此類信息公司的代理人僅由代理人的姓名組成。本‎Section 6 (a) 中規定的賠償協議應是公司可能承擔的任何責任的補充。


(b) 通知和其他賠償程序。在受賠方根據本‎Section 6 收到啟動任何訴訟的通知後,如果要根據本‎Section 6 向賠償方提出索賠,該受補償方將立即以書面形式將訴訟的開始通知賠償方,但是沒有通知賠償方並不能免除其可能對任何賠償承擔的任何責任的統一派對根據本‎Section 6 中包含的賠償協議繳款或其他條款,或者在不因此類失敗的直接結果而產生偏見的範圍內。如果對任何受賠方提起任何此類訴訟,並且該受補償方尋求或打算向受賠償方尋求賠償,則賠償方將有權在收到該賠償方的上述通知後立即通過向受賠方發出書面通知來參與,並在其應盡的範圍內,與收到類似通知的所有其他受補償方共同選擇通過向受賠方發出書面通知受賠方,由令該受賠方相當滿意的律師為其辯護;但是,前提是如果任何此類訴訟中的被告包括受賠方和賠償方,受賠方應合理地得出結論,賠償方和受補償方在為任何此類訴訟進行辯護時的立場之間可能會發生衝突,或者賠償方和/或其他受賠方可能有與賠償方不同的或補充的法律辯護, 受補償的一方或多方應有權選擇單獨的律師來承擔此類法律責任辯護,並以其他方式代表該受賠方或多方參與對此類訴訟的辯護。在收到賠償方向該受補償方發出的關於該賠償方當選為該訴訟進行辯護的通知並獲得受補償方或律師的批准後,根據本‎Section 6,賠償方將不承擔該受補償方隨後因其辯護而產生的任何法律或其他費用向該受補償方承擔任何法律或其他費用,除非 (i) 受保方應按照以下規定聘請單獨的律師前一句的附帶條件(但是,據瞭解,賠償方不承擔代表訴訟當事方的多名獨立律師(包括當地律師)的費用和開支),受賠方的哪位律師(以及當地律師)應由代理人選定(如果是所提及的受賠方的律師)在上文‎Section 6 (a) 中),(ii) 賠償方不得已聘請了令受賠方滿意的律師在訴訟開始後的合理時間內代表受保方,或者 (iii) 賠償方已書面授權受保方聘請律師,費用由受保方承擔,在每種情況下,律師的費用和開支均應由賠償方承擔,並應按原樣支付是產生的。

(c) 定居點。本‎Section 6 規定的賠償方對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解不承擔任何責任,但如果獲得此類同意或原告有最終判決,則賠償方同意賠償受賠方因此類和解或判決而產生的任何損失、索賠、損害、責任或費用。儘管有上述判決,但如果受賠方在任何時候要求賠償方按照本協議第‎Section 6 (b) 條的規定向受補償方償還律師的費用和開支,則賠償方同意,如果 (i) 此類和解是在收到此類賠償的30天內達成的,則賠償方應對未經其書面同意的任何訴訟的和解承擔責任補償上述請求的一方;以及 (ii) 此類賠償在此類和解之日之前,一方不應根據此類要求向受賠方償還款項。未經受賠償方事先書面同意,任何賠償方均不得就任何未決或威脅的訴訟、訴訟或訴訟達成任何和解、妥協或同意作出判決,除非此類和解、妥協或同意包括無條件解除此類賠償免除當事方對作為此類訴訟、訴訟或訴訟標的的的的的索賠承擔的所有責任。


(d) 捐款。如果由於任何原因認為本‎Section 6 中規定的賠償無法提供給受補償方或不足以使受賠方因其中提及的任何損失、索賠、損害賠償、責任或費用而受到損害,則各賠償方應按該賠償方因其中提及的任何損失、索賠、損害賠償、責任或費用而支付或應付的總金額繳款 (i) 按適當的比例排列一方面反映公司和代理人從根據本協議發行股票中獲得的相對收益;或 (ii) 如果適用法律不允許上述第 (i) 款規定的分配,則以適當的比例反映不僅要反映上述第 (i) 款中提及的相對收益,還要反映公司和代理人的相對過失另一方面,與導致此類損失、索賠、損害賠償和責任的陳述或遺漏有關或開支, 以及任何其他相關的公平考慮.一方面,公司和代理人根據本協議發行股票所獲得的相對收益應分別被視為與公司發行股票的總收益(扣除費用前)佔代理人獲得的佣金總額的比例相同。一方面,公司和代理人的相對過錯應參照以下因素來確定:任何有關重大事實或遺漏或涉嫌遺漏的不真實陳述是否與公司或代理人提供的信息有關,以及雙方的相對意圖、知情、獲取信息的機會是否相關更正或防止此類陳述或遺漏。

一方因上述損失、索賠、損害賠償、責任和費用而支付或應付的金額應視為包括該方在調查或辯護任何訴訟或索賠時合理產生的任何法律或其他費用或開支,但須遵守‎Section 6 (b) 中規定的限制。如果要根據本‎Section 6 (d) 提出分攤申請,則應適用‎Section 6 (b) 中關於任何訴訟開始通知的條款; 但是, 前提是,對於根據第 6 (b) 條為賠償目的發出通知的任何訴訟,無需額外通知。


公司和代理商同意,如果根據本‎Section 6 (d) 的繳款是通過按比例分配或任何其他不考慮本‎Section 6 (d) 中提到的公平考慮因素的分配方法來確定的,那將是不公正和公平的。

儘管本‎Section 6 (d) 有規定,但不得要求代理人繳納的金額超過代理人因本文所設想的發行而獲得的代理費。任何犯有欺詐性虛假陳述的人(根據《證券法》第11(f)條的定義),均無權從任何沒有犯有此類欺詐性虛假陳述罪的人那裏獲得捐款。就本‎Section 6 (d) 而言,代理人的每位高管和僱員以及《證券法》或《交易法》所指控制代理人的每個人(如果有)應擁有與代理人相同的繳款權,公司的每位董事、簽署註冊聲明的公司高級管理人員以及根據《證券法》和《交易法》控制公司的每位人(如果有)均應擁有與公司相同的捐款權。

第 7 節。終止與生存

(a) 期限。在遵守本‎Section 7 規定的前提下,本協議的期限應從本協議簽訂之日起持續到代理期結束,除非本協議各方根據本‎Section 7 提前終止。

(b) 終止;終止後的存活。

(i) 任何一方均可在提前十 (10) 個交易日通知另一方後,根據本協議的要求在代理期結束之前終止本協議;前提是,(A) 如果公司在代理向公司確認任何股份出售後終止本協議,則公司仍有義務遵守有關此類股份的‎Section 3 (b) (v) 以及 (B)‎Section 2,‎Section 3 (e)、‎Section 6、‎Section 7 和‎Section 8 在本協議終止後繼續有效。如果在任何股份出售的結算日之前終止,則此類出售仍應根據本協議的條款進行結算。

(ii) 除了第 7 (b) (i) 條的生存條款外,無論代理人或公司或其任何合夥人、高級管理人員或董事或任何控股人進行或代表代理人進行任何調查,本協議中規定的或根據本協議作出的公司、其高級管理人員和代理人的相應賠償、協議、陳述、保證和其他聲明都將保持完全的效力和效力情況可能如此,儘管此處有任何相反的情況,但仍將在交付和付款後繼續有效根據本協議出售的股份以及本協議的任何終止。

第 8 節。雜項

(a) 新聞稿和披露。在本協議簽訂之日之後,公司可能會盡快發佈一份新聞稿,描述本協議所設想的交易的實質條款,並可向委員會提交一份表格6-K的最新報告,並將本協議作為附錄附件,描述本協議所設想的交易的實質條款,公司在進行此類披露之前應與代理商協商,協議各方應本着誠意採取一切商業上合理的努力,商定此類披露的案文這令本協議所有各方都相當滿意。此後,未經本協議另一方事先書面批准,本協議任何一方均不得發佈任何與本協議或本協議所設想的任何交易有關的新聞稿或類似的公開聲明(包括但不限於根據《交易法》向委員會提交或根據加拿大證券法向加拿大司法管轄區提交的報告中要求的任何披露),除非尋求披露以遵守適用法律要求的一方合理認為必要或恰當或證券交易所規則。如果需要任何此類新聞稿或類似的公開聲明,則作出此類披露的一方應在披露之前與另一方協商,雙方應本着誠意採取一切商業上合理的努力,商定一份令本協議所有各方合理滿意的此類披露文本。


(b) 沒有諮詢或信託關係。公司承認並同意(i)本協議所考慮的交易,包括任何費用的確定,是公司與代理人之間的公平商業交易,(ii)在根據本協議行事時,代理人現在和一直以委託人身份行事時,不是公司的代理人或受託人,也不是其股東、債權人、員工或任何其他方,(iii)代理人沒有承擔也不是任何其他方將在以下方面承擔有利於公司的諮詢或信託責任本協議中設想的交易或交易前的程序(無論代理人是否已經或正在就其他事項向公司提供建議),除本協議中明確規定的義務外,代理人對本協議所設想的交易不承擔任何義務,(iv) 代理人及其各自關聯公司可能參與涉及與公司利益不同的各種交易,並且 (v) 代理人未提供任何權益法律、會計、監管或税務就本文所考慮的交易提供建議,公司已在其認為適當的範圍內諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問。

(c) 研究分析師獨立性。公司承認,代理人的研究分析師和研究部門必須而且應該獨立於各自的投資銀行部門,並受某些法規和內部政策的約束,因此,代理人的研究分析師可能會持有與各自投資銀行部門觀點不同的觀點、陳述或投資建議和/或發佈有關公司或產品的研究報告。本公司瞭解,代理人是一家提供全方位服務的證券公司,因此,根據適用的證券法,可以不時為自己的賬户或客户的賬户進行交易,並持有可能成為本協議所設交易標的公司的債務或股權證券的多頭或空頭頭寸。

(d) 通知。本協議下的所有通信均應以書面形式發送、通過電子郵件發送或親自交付給本協議各方,並按以下方式予以確認:

如果對代理來説:


清街有限責任公司
世界貿易中心 4 號,45 層
紐約州紐約 10007
注意:x

並附上一份副本(不構成通知)至:


Cooley LLP
哈德遜廣場55號

紐約州紐約 10001
注意:丹尼爾·戈德堡

電子郵件:x

如果是給公司:

ImmunoPrecise 抗體有限公司

3204-4464 萬錦街

不列顛哥倫比亞省維多利亞州 V8Z 7X8

注意:詹妮弗·巴斯
電子郵件:x

並附上一份副本(不構成通知)至:


Dorsey & Whitney LLP
道明加拿大信託大廈
布魯克菲爾德廣場,灣街 161 號,4310 號套房
安大略省多倫多 M5J 2S1
注意:詹姆斯·古特曼

電子郵件:x

本協議任何一方均可根據本第 8 (d) 條向其他方發出書面通知,更改通信接收地址。

(e) 繼任者。本協議將保障本協議各方的利益並對其具有約束力,並有利於‎Section 6 中提及的員工、高級職員、董事和控股人的利益,在每種情況下均為他們各自的繼任者,任何其他人均不享有本協議項下的任何權利或義務。“繼任者” 一詞不應包括僅因購買代理人而從代理人那裏購買股票的任何人。

(f) 部分不可執行。本協議任何條款、部分、段落或規定的無效或不可執行性均不影響本協議任何其他條款、部分、段落或規定的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款、部分、段落或規定因任何原因被認定為無效或不可執行,則應視為進行了必要的細微修改(僅限細微的更改),以使其生效和可執行。


(g) 適用法律條款。本協議受紐約州內部法律管轄,並根據適用於在該州簽訂和將要履行的協議的紐約州內部法律進行解釋。因本協議或本協議所設想的交易引起或基於本協議的任何法律訴訟、訴訟或程序(”相關訴訟”)可在位於紐約市曼哈頓自治市的美利堅合眾國聯邦法院或位於紐約市曼哈頓自治市鎮的紐約州法院(統稱為 “特定法院”)提起,各方不可撤銷地服從專屬管轄權(為執行任何此類法院的判決而提起的訴訟除外)(“a 在任何此類訴訟中,此類法院的相關判決”),此類管轄權是非排他性的)、行動或程序。通過郵寄方式將任何程序、傳票、通知或文件送達該當事方的上述地址,均為向任何此類法院提起的任何訴訟、訴訟或其他訴訟的有效法律程序送達。雙方不可撤銷和無條件地放棄對在特定法院設定任何訴訟、訴訟或其他程序的地點的任何異議,並且不可撤銷和無條件地放棄和同意不向任何此類法院辯護或聲稱在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或其他訴訟是在不方便的法庭提起的。公司不可撤銷地指定ImmunoPrecise Antibodies(美國)有限公司為其代理人,為可能在紐約市和縣的任何州或聯邦法院提起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟之目的,接受訴訟或其他法律傳票。對於任何相關訴訟,在適用法律允許的最大範圍內,各方不可撤銷地放棄其本來有權在特定法院獲得的管轄、送達訴訟、扣押(包括判決前和之後)和執行的所有豁免(無論是基於主權還是其他方面);對於任何相關判決,各方放棄特定法院或任何其他有管轄權的法院的任何此類豁免,並將不得在或處提出任何此類豁免權或要求對任何此類豁免進行辯護就任何此類相關訴訟或相關判決而言,包括但不限於經修訂的1976年《美國外國主權豁免法》規定的任何豁免。

(h) 判決貨幣。無論以美元以外的貨幣作出任何判決,公司根據本協議對應付給代理人的任何款項的義務都應在代理人收到任何被判定為以該其他貨幣到期的款項後的第一個工作日才能解除,代理人可以根據正常的銀行程序用該其他貨幣購買美元(且僅限於此);如果購買的美元少於公司同意,根據本協議最初應付給代理人的款項,因為一項單獨的義務,無論作出任何此類判決,都必須向代理人賠償此類損失。

(i) 付款。除非法律要求公司預扣或扣除此類税款、關税、攤款或其他政府費用,否則公司根據本協議支付的所有款項均不扣除或扣除加拿大或任何政治分支機構或其代表徵收或徵收的任何當前或未來的税款、關税、攤款或政府費用。在這種情況下,除了對淨所得税徵收或計量的税款或根據《所得税法條例》(加拿大)第105分節徵收的税款外,公司將在代理人收到本應收的款項時,在進行此類預扣或扣除(包括適用於根據本第8(i)節應付的額外款項)後,支付相應的額外款項未扣繳或扣除。


(j) 一般規定。本協議構成本協議各方的完整協議,取代先前就本協議標的達成的所有書面或口頭以及所有同時期的口頭協議、諒解和談判。本協議可在兩個或多個對應方中籤署,每份協議均應為原件,其效力與本協議及本協議的簽名在同一份文書上的簽名相同,並且可以通過傳真傳輸或便攜式文檔格式 (PDF) 文件(包括 2000 年美國聯邦電子設計法、《統一電子交易法》、《電子簽名和記錄法》或其他適用法律所涵蓋的任何電子簽名,例如 www.w.docusign.com)。除非本協議所有各方以書面形式,否則不得修改或修改本協議,除非本協議旨在受益的各方以書面形式放棄本協議中的任何條件(明示或暗示),否則不得放棄本協議中的任何條件。此處的條款和章節標題僅為雙方提供便利,不影響本協議的解釋或解釋。

[簽名頁面立即出現]


如果上述內容符合您對我們協議的理解,請簽署本協議所附副本並將其退還給公司,因此,根據其條款,本文書及其所有對應方將成為具有約束力的協議

  真的是你的,
     
  英諾精準抗體有限公司
     
  來自: /s/ 詹妮弗·巴斯
    姓名:詹妮弗·巴斯職稱:首席執行官

上述協議由紐約州紐約的代理商在上面寫明的日期起特此確認和接受。

清街有限責任公司

來自: /s/ 安德魯·沃爾茲  
  姓名:安德魯·沃爾茲職稱:首席運營官  


附錄 A

發行通知

[日期]

清街有限責任公司

世界貿易中心 4 號,45 層

紐約,紐約 10007

收件人: [__________]

提到了ImmunoPrecise Antibodies Ltd. 之間的銷售協議,該公司繼續在 《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省)(“公司”)和Clear Street LLC(“代理商”)的日期截至2月 [•],2024。公司確認,截至本發佈之日,交付本發行通知的所有條件均已得到滿足。

簽發通知的送達日期(根據第 3 (b) (i) 節確定):_____________________

發行金額(等於此類股票的總銷售價格):

     $    
         
銷售期內的天數:        
         
銷售期的第一個日期:        
         
銷售期的最後日期:        
         
結算日期(如果不是標準 T+2 結算):  
         
         
評論:  

   
     
  來自:  
    姓名:
標題:


附表 A

通知方

該公司

詹妮弗巴斯

克里斯汀·泰勒

代理人

約翰·達戈斯蒂尼 (x)

瑞安·格雷蒂 (x)

韋斯·赫弗南 (x)

斯科特·古特曼斯坦 x)

x