附錄 10.11
E.W. SCRIPPS 公司
限制性股份單位協議
(基於時間的歸屬)

限制性股票單位獎勵摘要

E.W. Scripps公司(“公司”)根據不時修訂的E.W. Scripps公司2023年長期激勵計劃(“計劃”)和本限制性股份單位協議(“協議”)的條款,在授予之日向下述受贈方授予以下數量的限制性股票單位:

受贈人姓名:

限制性股票單位數量:

撥款日期:2023 年 5 月 1 日

歸屬日期:
    

歸屬日期
限制性股票單位的百分比
在該歸屬日期歸屬
2024年5月1日33 1/3%
2025年3月1日33 1/3%
2026年3月1日33 1/3%

協議條款

1.授予限制性股票單位。根據本協議和本計劃中規定的條款、條件和限制,公司特此向受贈方授予自授予之日起的上述股份單位總數(“限制性股票單位”)。每個限制性股票單位應代表獲得公司一股A類普通股(“股份”)的或有權利,並且其價值應始終等於一股股份。限制性股票單位應存入為受贈方設立的賬面記賬賬户,直到根據本協議第4節付款為止。

2.限制性股票單位的歸屬。

(a) 限制性股票單位應在上述每個歸屬日期(均為 “歸屬日期”)(向下舍入至下一個整數)歸屬於限制性股票單位的三分之一,前提是受贈方在適用的歸屬日期之前應繼續受僱於公司或子公司。

(b) 儘管有第 2 (a) 條的規定,但如果在適用的歸屬日期之前:(i) 受贈方因死亡或殘疾(定義參照公司或子公司維持的涵蓋受贈方的長期殘疾計劃)而停止在公司及其子公司工作,則尚未根據本第 2 (a) 條歸屬的限制性股票單位應立即歸屬;(ii) 受贈方解僱因其退休(定義為 “提前退休” 或 “正常退休”)而在公司及其子公司工作” 根據斯克裏普斯養老金計劃);或(iii)受贈人受僱於公司或任何子公司時,控制權發生變化。

(c) 就本第 2 節而言,受贈方在公司及其子公司的持續僱用不應被視為已中斷,受贈方也不得



由於他在公司及其子公司之間的工作調動,他被視為不再是公司及其子公司的員工。

3. 沒收限制性股票單位。

(a) 除非受贈方與公司或子公司之間的僱傭協議,或公司或子公司維持的涵蓋受贈方的遣散費計劃中另有規定,否則尚未根據第 2 節(包括但不限於本協議第 7 節所述的任何股息等價物權)尚未歸屬的限制性股票單位將被自動沒收,無需支付任何對價,如果受讓人停職,也無需採取進一步行動或通知除非另有規定,否則應受僱於本公司或子公司在上文第 2 (b) 節中。

(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議以及受贈方根據本協議可能獲得的任何款項均受計劃第23節(不利活動;沒收和補償)的沒收和還款條款的約束。無論受贈方終止僱傭關係或按本文規定支付限制性股票單位,本第3(b)節仍應繼續有效,並根據其條款繼續完全有效。

4.付款。

(a) 除非本節另有規定,否則公司應在根據第2條將限制性股票單位歸屬之日起三十(30)天內向受讓人(或在死亡時為受贈方的遺產)交付既得限制性股票單位所依據的股份。

(b) 只要受贈方在授予之日終止僱傭關係(即受贈方具有 “退休資格”)時滿足退休定義,或在歸屬期內獲得退休資格,或者受贈方獲得限制性股票單位付款的權利構成《守則》第409A條所指的 “延期補償”,則儘管有第4(a)條的規定,根據本協議第2(b)條歸屬的限制性股票單位的標的股份應受以下約束以下規則:

(i) 除非第4 (b) (ii) 節另有規定,否則應在以下日期後三十 (30) 天內將既得限制性股份單位的股份(或死亡時為受贈方的遺產)交付給受讓人(或受贈方的遺產):(A)《守則》第 409A 條所指受讓人 “離職”;(B) 發生 “所有權變更”,a《守則》第 409A 條所指的 “公司有效控制權變更” 或 “相當一部分資產的所有權變更”;或 (C) 適用的歸屬第 2 (a) 節中規定的限制性股票單位的日期。

(ii) 如果限制性股票單位根據第 4 (b) (i) (A) 條的規定可支付,並且受贈方當時是《守則》第 409A 條所指的 “特定員工”(根據公司識別特定員工的政策確定),則在遵守《守則》第 409A 條所要求的範圍內,股份應改為在三十 (30) 條內交付給受贈方) 自其離職之日起超過六個月的第一個工作日之後的天數(或者,如果受贈人在此期間死亡)-一個月的期限,在受贈人去世後的九十(90)天內)。

(c) 公司與限制性股票單位有關的義務應在既得限制性股票單位基礎的股份交付後全額履行。

    -2-


5. 可轉讓性。除非本計劃另有規定,否則不得通過法律或其他方式以任何方式轉讓、轉讓、質押或抵押限制性股票單位,也不得受執行、扣押或類似程序的約束。任何涉嫌違反本第5節規定的轉讓或抵押均無效,任何此類所謂交易的另一方不得獲得此類限制性股票單位的任何權利或權益。

6. 股息、投票權和其他權利。在根據本協議第4節向受贈方交付限制性股份之前,受贈方不得擁有限制性股票單位所依據的股份的任何所有權(包括但不限於股息和投票權)。本協議代表公司作出的無資金和無擔保承諾,即在未來交付股票(並支付現金股息等價物),但須遵守本協議和本計劃的條款和條件,受贈方的權利將不超過無擔保普通債權人的權利。不得持有或預留公司的任何資產作為公司在本協議下的義務的擔保。

7. 支付股息等價物。從授予之日起和之後,直到(a)根據本協議第4節支付限制性股票單位的時間或(b)根據本協議第3節沒收受讓人支付限制性股票單位的權利時,在公司向股份持有人支付現金股息(如果有)之日之前,受贈方一般有資格獲得現金金額(不包括利息)等於(i)在該日期支付的每股現金股息的美元金額和(ii)總額的乘積截至該日記入受贈方的未付限制性股票單位(“股息等價物”)。在標的限制性股票單位被沒收的範圍內,股息等價物將被沒收,並應在根據上文第4節向受贈方支付相關的既得限制性股票單位的同時,支付給受贈方(如果有的話)。股息等價物需要預扣聯邦、州、地方、國外或其他税款。

8. 沒有僱傭合同。本協議中的任何內容均不賦予受贈方有關公司及其子公司繼續僱用的任何權利,也不得以任何方式限制或影響公司及其子公司終止僱用或調整受贈方薪酬的權利。

9. 與其他福利的關係。在確定受贈方根據公司或子公司維持的任何利潤分享、退休或其他福利或補償計劃可能獲得的任何福利時,不得考慮受贈方根據本協議或本計劃獲得的任何經濟或其他利益,也不得影響涵蓋公司或子公司員工的任何人壽保險計劃下向任何受益人提供的任何人壽保險金額。

10. 税收和預扣税。如果公司或任何子公司需要預扣與本協議下股份交割相關的任何聯邦、州、地方、外國或其他税款,則公司或子公司(如適用)應保留本協議項下本來可交割的部分股份,其價值等於適用的預扣税(基於交割之日股票的公允市場價值);前提是保留股份的價值在任何情況下均不得超過根據最高法定税額需要預扣的税款受贈方適用的税收管轄區的税率。如果公司或任何子公司需要在本協議下交割股份時以外的任何時間預扣任何聯邦、州、地方或其他税款(例如,如果受贈方在授予之日符合退休資格或在歸屬期內具有退休資格),則公司或子公司(視情況而定)應有權自行決定(a)要求受贈方支付或提供付款所需的預扣税,或(b)從任何金額的工資、獎金、激勵措施中扣除所需的預扣税補償金或其他以現金支付給受贈方的金額(受《守則》第409A條約束的遞延薪酬除外),或(c)減少受本獎勵約束的股票數量,其價值等於適用的預扣税,外加與被視為加速支付股票相關的額外税款(如果有)(基於減持之日股票的公允市場價值);前提是
    -3-


在任何情況下,此類股票的價值均不得超過根據受贈方適用税收管轄區的最高法定税率要求預扣的税款。

11. 調整。根據本計劃第18節的規定,根據限制性股票單位可交割的股份的數量和種類可能會進行調整。
12. 遵守法律。公司應盡合理努力遵守有關限制性股票單位的所有適用的聯邦和州證券法和上市要求;但是,儘管本協議有任何其他規定,並且僅在《守則》第409A條允許的範圍內,如果本協議的交付會導致違反任何此類法律或上市要求,則公司沒有義務根據本協議交付任何股票。
13. 修正案。在遵守計劃條款的前提下,委員會可以在向受贈方發出書面通知後修改本協議。本計劃的任何修正應被視為對本協議的修訂,前提是該修正案適用於本協議。儘管如此,未經受贈方同意,計劃或本協議的任何修正案都不會對受贈方在本協議下的權利產生不利影響,除非委員會善意地確定該協議需要此類修正才能免於適用或遵守《守則》第409A條的要求,或者計劃中可能另有規定。

14.可分割性。如果本協議的一項或多項條款因任何原因被具有司法管轄權的法院宣佈無效,則任何如此失效的條款應被視為與本協議其他條款分開,本協議的其餘條款將繼續有效且完全可執行。

15. 與計劃的關係。本協議受本計劃條款和條件的約束,包括本計劃第23節的沒收條款。本協議和本計劃包含雙方就本協議所含主題達成的全部協議和諒解,並取代了先前與之有關的所有書面或口頭溝通、陳述和談判。如果本協議的條款與本計劃的規定有任何不一致之處,則以本計劃為準。此處使用的未經定義的大寫術語應具有本計劃中賦予的含義。除非本文另有明確規定,否則根據不時組成的本計劃行事的委員會應有權決定與授予限制性股票單位有關的任何問題。

16. 繼任者和受讓人。在不限制第 5 節的前提下,本協議的條款應確保受贈方允許的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人的利益並具有約束力。

17. 管轄法律。本協議的解釋、履行和執行應受俄亥俄州法律管轄,但不適用其法律衝突原則。

18. 受贈方信息的使用。出於與計劃管理相關的任何目的,可以收集、記錄、保存、使用和披露有關受贈方和受贈方參與本計劃的信息。受贈方明白,對這些信息的此類處理可能需要由公司及其子公司以及第三方管理人員進行,無論這些人員位於受贈方所在的國家或包括美利堅合眾國在內的其他地方。受贈方同意以上述任何一種或多種方式處理與受贈方和受贈方參與計劃有關的信息。

19. 電子交付。受贈方特此同意並同意以電子方式交付公司可能選擇交付的任何文件(包括但不限於招股説明書,
    -4-


與本計劃以及根據本計劃發放或提供的任何其他獎勵相關的招股説明書補充資料、補助或獎勵通知和協議、賬户報表、年度和季度報告以及所有其他形式的通信)。受贈方明白,除非受贈方先前通過向公司祕書發出書面通知撤銷了該同意,否則該同意將在協議有效期內有效。受贈方還明白,他或她有權隨時要求公司免費提供上述任何和所有材料的書面副本。受贈方特此同意公司為交付和接受公司可能選擇交付的任何此類文件的電子簽名系統建立或可能建立的所有程序,並同意其電子簽名與其手寫簽名相同,具有相同的效力和效力。受贈方同意並同意,任何此類程序和交付均可由公司聘請的提供與本計劃相關的管理服務的第三方執行。

自授予之日起,公司已促使本協議由其正式授權的官員代表其簽署,受贈方也執行了本協議,以昭信守。

E.W. SCRIPPS 公司
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/832428/000083242824000015/image_0.jpg
作者:亞當 P. 西姆森
總裁兼首席執行官

請注意,您必須在2023年8月1日之前按照公司和計劃管理員制定的程序在線接受本協議中規定的獎勵,否則公司可以自行決定取消本協議。根據這些程序接受獎勵,即表示您承認您已收到計劃、計劃摘要和招股説明書以及公司最新的年度報告和委託書(“招股説明書信息”)的副本或可在公司辦公室查看,並同意以電子方式接收本招股説明書信息,或者作為替代方案,同意聯繫ESG和企業副總裁Julie L. McGehee 俄亥俄州辛辛那提市胡桃街 312 號 2800 套房 E.W. Scripps 公司祕書 45202;513-898-4075(電話);513-977-3720(傳真),免費索取招股説明書信息的紙質副本。您還表示您熟悉招股説明書信息的條款和規定,特此根據本文和計劃中規定的條款接受該獎勵,但須遵守此處和本計劃中規定的條件。具體而言:

•您承認已閲讀本計劃第23節(“限制性契約”)的沒收條款。

•您理解,作為獲得本協議中規定的獎勵的條件,您必須同意受限制性契約的條款和條件的約束並遵守這些條款和條件。

•如果您對限制性契約的適用性有任何疑問,或合理地應該有任何疑問,您同意以書面形式通知公司。

本計劃和本協議的條款和條件構成法律合同,一旦您接受該獎勵,您和公司都將具有約束力。


    -5-