附件10.25
分居協議和釋放
本離職協議和解除協議(以下簡稱《協議》)由Tarek Robbiati(“員工”)和RingCentral,Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”)簽訂。此外,作為附件A所附的州特定附錄的條款適用於本協議,前提是員工在指定的州為公司工作。
鑑於,員工與公司於2023年8月2日簽訂了聘書(以下簡稱聘書);
鑑於,僱員和公司於2023年8月9日簽訂了保密信息、保護公約和轉讓協議(CIPCAA);以及
鑑於僱員是RingCentral,Inc.控制權變更和離職政策的參與者,並根據該政策與本公司簽訂了參與協議(統稱為“離職政策”)。
雙方承認並同意如下:
1.終止關係。自2023年12月8日(“離職日”)起,員工與本公司已相互離職,並已辭去與本公司的職務和僱傭關係,本公司已接受該辭呈。員工已辭去公司董事會成員職務,自離職之日起生效。員工承認其辭職不是由於與公司或董事會意見不合,或與公司的運營、政策或做法有關的任何事項。
2.分居考慮。作為簽署和生效本協議的交換條件,如果員工遵守本協議的條款,公司將於2024年向員工一次性支付9,750,000美元(減去適用的預扣)(但在任何情況下不得遲於2024年1月10日)(“離職對價”),這與員工根據離職政策和聘用函可獲得的與離職相關的付款和福利大體一致。
員工承認,離職對價是對員工在本協議中的承諾、協議和陳述的單獨對價,是對員工已有權獲得的任何有價值的東西的補充。為免生疑問,員工承認,如果沒有本協議,員工將無權獲得離職補償。
1.股權。員工在2013年股權激勵計劃、任何股權授予協議或任何其他薪酬或福利計劃下的所有未歸屬股權獎勵將在員工簽署本協議之日不可撤銷地取消。本第3節對每個此類股權獎勵和任何股權授予協議或管理此類股權獎勵的其他協議、計劃、政策或安排進行修訂。
2.致謝。員工同意:(A)公司已向員工支付應支付給員工的所有工資、獎金和其他形式的補償,以補償員工代表員工完成的工作



(B)離職代價是指僱員根據聘用書、離職政策或與公司的任何其他協議或安排、或與公司的計劃或政策(統稱為“公司安排”)有權或可能有權獲得的任何及所有付款或福利的全部及全部支付及清償;(C)除本協議另有規定外,僱員無權在離職當日或之後從公司獲得補償、附帶福利、離職福利或任何其他僱員福利;(D)僱員已報告所有工傷;(E)員工有機會向公司提供書面通知,説明公司或任何其他被釋放人對懷疑道德和合規問題的任何擔憂;(F)員工對公司或任何被釋放人沒有懸而未決的索賠,包括但不限於性侵犯;性騷擾;或非法工作場所騷擾或歧視,未能阻止工作場所騷擾或歧視行為,或因舉報或反對騷擾或歧視而對某人進行報復的行為;或根據本協議釋放的任何其他未決索賠,無論是否在法院或政府機構程序中、在替代糾紛解決論壇中或通過公司的內部投訴程序提交。
3.福利。自離職之日起,員工不再享受所有僱傭福利,包括但不限於股票獎勵、獎金、休假和帶薪休假。根據適用計劃的條款,員工的團體健康保險福利(如果有)應在離職日期的最後一天停止,但員工有權根據COBRA和類似的州福利延續法律繼續承保。
4.費用報銷。任何在離職日期之前發生的經授權的合理費用的報銷請求和所有證明文件必須在離職日期後10天內提交給公司。該公司將根據其正常業務慣例處理這些費用的報銷。
5.退還公司財產。員工已將(A)公司提供給員工的所有物品和(B)所有公司文件和其他物品(公司員工手冊的副本和與員工有關的個人文件除外),包括但不限於:公司文件、筆記、圖紙、記錄、商業計劃和預測、財務信息、規格、計算機記錄的信息、計算機、筆記本電腦、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含公司任何專有或機密信息(以及所有複製品)的任何類型的材料。員工同意不保留員工擁有或控制的任何此類公司財產的任何有形或電子副本。員工同意,員工不會複製、傳播、刪除或更改在公司發佈的任何計算機、筆記本電腦或其他電子設備中創建或存儲的任何信息,然後將這些財產返還給公司。
1.專有信息、不干涉和爭端解決義務。離職日期後,除本協議外,員工確認並同意遵守CIPCAA項下員工的持續義務,以及之前簽署的與發明、商業想法、公司信息保密和不正當競爭有關的任何其他協議,其副本作為證據B附上,以及員工於2023年8月9日簽署的雙方仲裁協議。在本協議或公司提交給員工的任何其他協議或新聞稿中保護的專有信息、機密信息和商業祕密在此進行修改,以排除信息



以下提及的受保護通信和貶損通信受下文第19節(“排除信息”)所述的受保護權利的約束,公司不會因涉及排除信息的行為而尋求執行處罰或要求損害賠償。雙方同意,因本協議引起或與本協議有關的任何爭議將根據CIPCAA中規定的各方仲裁協議解決。
2.保密。除非本協議已公開提交或本公司公開披露其條款(包括將及時提交的與員工離職相關的8-K表格,該表格將包括附件C中的語言),否則員工同意對本協議保密,並且不會以任何方式向(1)提供會計、税務或法律諮詢的人員以及員工配偶或註冊家庭伴侶以外的任何人披露本協議的財務條款或離職對價金額,前提是這些個人首先同意對所有信息保密;(2)適用的聯邦或州法律直接要求;或(3)在執行本協議條款的任何程序中。員工保證,自員工簽署本協議之日起,員工未向任何人披露任何與本協議有關的信息,但上述允許的例外情況除外。
3.非貶損。在以下“受保護權利”一節的規限下,員工不得對公司或其活動、或對受讓人、或公司的產品或服務發表任何貶損言論,因為此類言論或聲明可能或可能對公司的業務或聲譽產生不利影響。公司、董事會和高級管理人員不得發表對員工的貶損言論。
4.合作。員工同意,如果員工知道與針對公司的任何威脅或未決訴訟相關的事實,可以合理地與公司的律師面談,準備和提供證詞,以及準備和提供庭審證詞,則自願與公司合作。
5.放行。作為對離職對價和本協議中包含的其他承諾的交換,員工同意代表員工本人、律師、家庭成員、繼承人、遺囑執行人、管理人、繼任者、代理人和受讓人,在法律允許的範圍內,免除、放棄、免除和永遠解除公司及其現任和前任高級管理人員、董事、僱員、代理人、投資者、律師、股東、管理人、附屬公司、福利計劃、計劃管理人、專業僱主組織或共同僱主、保險人、受託人、母公司、分部、子公司、前任和繼任者公司以及受讓人(受讓人)的一切索賠、債務、要求、訴訟理由、費用、費用、律師費、損害賠償、賠償和各種性質的義務,無論是法律上的、衡平法上的,還是其他方面的,已知和未知的、懷疑的和不懷疑的、已披露的和未披露的,在員工簽署本協議之日之前的任何時間(包括該日期),該員工曾有、現在有或可能因協議、事件、行為或行為而產生或與之相關。本新聞稿包括但不限於因僱員受僱於公司或終止僱用而直接或間接引起或與之相關的所有索賠和要求;與工資、獎金、佣金、股票、股票期權、公司的任何所有權權益、任何股權補償、假期薪酬、附帶福利有關的索賠和要求



福利、費用補償、離職工資或任何其他僱用條款或條件或形式的補償或工資;律師費或費用;根據侵權法或合同法(明示和默示)的不當解僱、推定解僱、違反公共政策的終止、欺詐、誹謗、攻擊、毆打、不公平的商業行為、人身傷害、虛假監禁、疏忽、疏忽或故意造成精神痛苦、疏忽或故意歪曲、疏忽或故意幹擾合同或預期經濟利益、侵犯隱私、違反合同、違反誠信和公平交易的默示契約以及轉換;違反任何聯邦、州或地方法規,包括但不限於1973年《康復法案》、1866年《民權法案》、1964年《民權法案》第七章、1991年《民權法案》、《莉莉·利德貝特公平工資法案》、《美國殘疾人法案》、1974年《僱員退休收入保障法》、《統一服務就業和再就業權利法案》、《工人調整和再培訓通知法》、《同工同酬法案》、《家庭醫療休假法》、《移民改革和控制法》,對上述以及任何其他聯邦、州或地方憲法、法律、法規或條例的任何修正;以及對任何其他涉嫌違法行為的任何和所有索賠,但公司明確否認該行為的存在。
6.釋放的例外情況。儘管如此,本協議中包含的新聞稿並不打算免除以下索賠:(A)失業或工人補償福利;(B)員工簽署本協議之日適用的ERISA涵蓋的退休或健康福利計劃下的既得權利;(C)員工簽署本協議後可能產生的索賠;(D)本公司費用報銷政策項下經批准的業務費用的報銷;(E)員工根據與本公司的合同安排、公司治理文件或適用法律獲得賠償或保險的權利;或(F)不能通過私人協議解除的索賠。
7.與蘇的契約。員工承諾不會根據本協議解決的任何索賠提起訴訟或仲裁程序。如果員工違反本承諾或未能履行本協議項下的任何義務,員工同意支付公司與任何此類訴訟或仲裁的辯護相關的所有費用和開支(包括合理的律師費),或任何被解除者為執行本協議條款所做的努力。這一規定的目的並不是排除以其他方式收回根據適用法律明確授權的律師費或費用。
8.不承認法律責任。本協議不是承認或證明受救濟人有任何不當行為或責任的證據。
9.適用的期限。本公司已建議員工在簽署本協議之前諮詢律師,員工確認該員工在談判本協議時由律師代表。作為有權收到和支付任何離職補償的明確條件,員工必須在2023年12月8日上午9:00之前。加州時間(“協議截止日期”),審查、簽署和交付本協議。本協議自雙方簽署之日(“生效日”)起生效。為免生疑問,員工明白,如果本協議不是由員工執行並在協議截止日期前交付給公司,本協議將無效,員工將無權獲得離職補償。



10.法律的選擇。本協議將被視為已簽訂,並將根據特拉華州的法律進行解釋和執行。員工承認並確認,在談判本協議的條款(包括但不限於第17條)時,員工已由法律顧問單獨代表。員工聲明並確認,公司已告知他加州勞動法第925條的存在及其對適用於員工和公司之間在加州發生的任何索賠或爭議的法律的保護,以及解決這些索賠或爭議的地點。員工承認並確認本公司已指示他就本協議的條款諮詢律師,並且員工在偽證處罰下表示,他事實上已諮詢了律師(I)關於本協議條款的談判,(Ii)其指定特拉華州法律為適用於任何可能由本協議引起、引起、與本協議相關或與之相關的糾紛的法律,以及員工在本協議下的義務、員工在公司的就業或離開公司(包括在加利福尼亞州產生的索賠或爭議)。以及(Iii)本協議指定特拉華州法院為解決此類糾紛的唯一場所或論壇。員工同意向公司提供任何進一步的書面確認,以確認本節所指的諮詢。
11.税務後果。本公司不會就根據本協議條款提供給員工或代表員工支付的款項和任何其他對價的税務後果作出任何陳述。員工同意並理解,員工應負責支付當地、州和/或聯邦税(如果有的話),以及公司在本協議項下提供的任何其他對價以及由此產生的任何懲罰或評估。員工還同意就任何政府機構對公司提出的任何索賠、要求、缺陷、處罰、利息、評估、執行、判決或追回因(A)員工未能支付或延遲支付聯邦或州税,或(B)公司因任何此類索賠而遭受的損害(包括律師費和費用)而到期的任何索賠,賠償並使免税人不受損害。
12.受保護的權利員工明白,本協議中的任何內容不得以任何方式限制或禁止員工從事任何受保護的活動。受保護的活動包括:(I)提出和/或提出指控、投訴或報告,或以其他方式溝通、合作或參與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會可能進行的任何調查或程序,包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”);和/或(Ii)討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。儘管如此,員工同意採取一切合理的預防措施,防止任何未經授權使用或披露任何公司商業祕密、專有信息或機密信息,這些信息不涉及工作場所的非法行為或以其他方式保護的活動。員工進一步瞭解,受保護的活動不包括披露任何公司律師與客户之間的特權通信或律師工作產品。此外,根據2016年《捍衞商業祕密法》,員工被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人將不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或僅為舉報或調查涉嫌違法的目的而祕密地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露,或(Ii)在投訴或其他情況下披露



在訴訟或其他程序中提交的文件,如果(且僅當)這種提交是在蓋章的情況下進行的。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,如果提交了蓋章的任何包含商業祕密的文件,而不披露商業祕密,除非依照法院命令,則可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息。最後,本協議中的任何內容均不構成放棄員工根據《薩班斯-奧克斯利法案》或《國家勞動關係法》(NLRA)第7條可能享有的任何權利。為清楚起見,本協議中的任何內容均不得解釋為損害或限制員工參與任何受法律保護的活動,例如(I)組建、加入或支持工會,(Ii)通過員工代表進行集體談判,(Iii)討論工資、福利或僱傭條款和條件,以及(Iv)討論或提出關於工作條件的投訴,以相互幫助或保護員工或公司其他現任或前任員工,但此類活動受《勞資關係法》第7條保護。
13.第409A條。本公司打算根據本協議或其他方式提供的所有付款和福利豁免或遵守守則第409a節和根據其頒佈的任何指導(統稱為第409a節)的要求,以使任何付款或福利都不受根據第409a節徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將根據這一意圖進行解釋。根據本協議或其他規定,在與任何其他根據第409a條被視為遞延補償的遣散費或離職福利一起考慮時,將不會支付或以其他方式向員工支付或提供任何付款或福利,直至員工獲得第409a條所指的“離職”為止。如果在僱員終止僱用時,僱員是第409a條所指的“特定僱員”,則延期付款將延遲到必要的程度,以避免根據第409a條徵收的附加税,這通常意味着僱員將在其僱傭終止後6個月零1天的第一個發薪日或之後收到付款。根據美國財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,根據本協議應支付的每筆付款、分期付款和福利均為單獨付款。在任何情況下,本公司或本公司的任何子公司都不會向任何員工報銷可能對其徵收的任何税款,包括因第409a條而徵收的税款。
14.主管當局。僱員聲明並保證該僱員擁有訂立本協議所需的一切權力,且該僱員沒有將任何索賠的任何權益轉讓給僱員的配偶或家庭伴侶或任何其他第三方。
15.整份協議。本協議(包括所有展品)和CIPCAA構成了員工和公司之間關於其標的和員工與公司分離的整個協議和諒解的完整、最終和獨家體現,前提是員工根據之前簽署的與發明、商業想法、公司信息保密、不正當競爭和仲裁以及其他爭議解決政策(包括但不限於CIPCAA)達成的協議所承擔的義務將保持不變。本協議完全解除和取消了員工的所有權利和公司根據任何其他公司安排提供任何付款或福利的義務。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除本協議明確包含的承諾或陳述外,並取代



任何其他此類承諾、保證或陳述。除非員工和公司正式授權的代表簽署書面文件,否則不得修改或修改本協議。雙方同意,如果法院或仲裁員發現本協議的任何部分無效或不可執行,除索賠的解除外,該裁決不會影響本協議的其餘部分,法院或仲裁員有權解釋和修改任何無效或不可執行的條款,以符合法律要求和雙方的意圖。
16.違反規則。員工承認並同意,任何實質性違反本協議或CIPCAA的行為,將使公司有權停止根據本協議向員工提供任何對價和福利,並就此類違規行為追回損害賠償金。
17.自願簽署協議。員工理解並同意員工自願執行本協議,不會對公司或代表公司或任何第三方造成任何脅迫或不當影響,並完全意圖解除員工對公司和任何其他受讓人的所有索賠。員工確認:
(A)員工已閲讀本協議;
(B)員工有權就本協議與律師協商,並由員工自己選擇的律師代表本協議的準備、談判和執行;
(C)員工瞭解本協議的條款和後果及其包含的豁免;
(D)員工充分了解本協議的法律和約束力;以及
(E)員工未依賴本協議中未具體列出的公司所作的任何陳述或陳述。

雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。

RingCentral,Inc.

/S/日期:2023年12月8日
約翰·馬洛
總法律顧問






作為對離職對價和本協議中包含的其他承諾的交換,員工自願、故意地簽訂本協議,並提供做出簽署本協議的知情決定所需的所有信息。公司為員工提供了就本協議提出任何問題的機會,並提供了聘請律師的通知和機會,或員工已由律師代表。
通過DocuSign在下面簽署員工姓名,表示員工(A)接受本協議的條款和條件;以及(B)同意員工打字的姓名是員工的電子簽名,並使用電子簽名來表明員工接受本協議。員工電子簽名與墨水簽名一樣具有法律約束力。

/S/日期:2023年12月8日
塔裏克·羅比亞蒂



證據A:
説明分居協議和釋放的具體增編

適用於在以下州居住或工作的個人:阿拉巴馬州、加利福尼亞州、夏威夷、伊利諾伊州、馬薩諸塞州、明尼蘇達州、蒙大拿州、內華達州、新澤西州、北達科他州、俄勒岡州、南達科他州、華盛頓州或西弗吉尼亞州

1.阿拉巴馬州。如果在公司工作期間,員工在阿拉巴馬州生活或工作,則在非貶低部分的末尾添加以下措辭:
本協議中的非貶損義務不妨礙員工行使以下權利:(A)與執法人員在其執法職責範圍內行事的執法人員溝通違法行為已經發生或正在發生;(B)與在監管機構職責範圍內行事的政府監管機構溝通違法行為已經發生或正在發生;(C)對合法送達的司法、大陪審團或其他合法傳票作出迴應;(D)應合法送達的傳票或有管轄權的法院的命令,在司法或行政訴訟程序中作證;(E)為獲得法律諮詢或代理的目的,與負有義務的一方的律師商議;(F)在司法或行政訴訟中對合法的證據發現作出答覆;只要誹謗性的陳述是由有管轄權的法院下令作出的,或根據同一法院發出的保護令作出的;(G)對所涵蓋合同各方之間的民事訴訟提起訴訟或為之辯護;只要發表貶損聲明的一方試圖並在法律允許的情況下確實提交貶損聲明和任何相關的訴狀,加蓋印章或遵守有管轄權的法院在民事訴訟中輸入的保護令;或(H)行使受聯邦保護的法定權利,包括但不限於行使經修訂的《國家勞動關係法》或1964年《民權法案》規定的權利。
1.加利福尼亞州。如果員工在受僱於公司期間在加利福尼亞州居住或工作,則適用以下附加條款:
在該版本的末尾添加了以下語言:
員工將釋放加州民法典第1542條規定的所有權利,該條款如下:
一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
以下內容被添加到關於版本例外的部分。
員工並未放棄根據《加州勞動法》第2802條的規定,代表公司發生的必要支出或損失(例如,業務費用的報銷)的賠償權利。



在關於受保護權利的一節中增加了以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、承諾不起訴、合作、不誹謗、仲裁和集體訴訟豁免條款,都不阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為,或放棄員工在涉及公司或公司代理人或員工涉嫌犯罪行為或性騷擾的行政、立法或司法程序中作證的權利,根據法院命令、傳票或行政機關或立法機構的書面請求,員工被要求或被要求參加此類訴訟程序。
1.夏威夷.如果僱員在受僱於本公司期間在夏威夷生活或工作,則在關於受保護權利的章節中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、不起訴承諾、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,均不得解釋為阻止披露或討論在工作場所、與工作有關的事件、員工之間或僱主和員工之間發生的性騷擾或性侵。
1.伊利諾伊州。如果員工在受僱於公司期間在伊利諾伊州生活或工作,則在關於受保護權利的部分中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、釋放、承諾不起訴、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,都不打算或將以任何方式限制員工就非法僱傭行為作出真實陳述或披露的權利,或阻止員工在行政、立法或司法程序中就涉嫌犯罪行為或涉嫌非法僱傭行為作證,當員工根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求被要求或要求這樣做時。
1.馬薩諸塞州。如果員工在受僱於公司期間在馬薩諸塞州生活或工作,《解除與仲裁協議》中的法規列表中將添加以下法規:《馬薩諸塞州公平就業行為法》、《馬薩諸塞州工資支付法》、《馬薩諸塞州最低公平工資法》、《馬薩諸塞州民權法》、《馬薩諸塞州平權法》、《馬薩諸塞州同工資法》、《馬薩諸塞州勞工與工業法》、《馬薩諸塞州隱私法》、《馬薩諸塞州獨立承包法》、《馬薩諸塞州應得病假法》以及《馬薩諸塞州帶薪和醫療休假法》中的反歧視條款。
2.明尼蘇達州。如果員工在公司工作期間在明尼蘇達州居住或工作,員工有15天而不是7天的時間來撤銷協議。此外,在15天的撤銷期限到期之前,如果員工不撤銷協議,協議將不會生效。
3.蒙大拿州。如果員工在受僱於公司期間在蒙大拿州生活或工作,則在新聞稿的末尾添加以下措辭:



員工正在釋放蒙大拿州代碼註釋條款28-1-1602下的所有權利,該條款規定:
一般免除不包括債權人在執行免除時不知道或懷疑債權人存在的債權,如果債權人知道這一點,則必須對債權人與債務人的和解產生重大影響。
員工明白,員工在本法規中被稱為“債權人”,而公司被稱為“債務人”。
1.內華達州。如果僱員在受僱於公司期間在內華達州居住或工作,則在關於受保護權利的章節中增加以下措辭:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、釋放、不起訴的承諾、合作、非貶損以及仲裁和集體訴訟豁免條款,都不妨礙員工在行政、立法或司法程序中就公司、其代理人或員工的涉嫌犯罪行為或涉嫌非法僱傭行為作證,因為根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求,員工被要求或被要求這樣做。
1.新澤西州。如果員工在受僱於公司期間在新澤西州生活或工作,釋放和仲裁協議中的法規列表中將添加以下法規:新澤西州盡責員工保護法、新澤西州反歧視法、新澤西州家庭假法案和黛安·B·艾倫同工同酬法案。
此外,在關於受保護權利的一節中增加了以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、承諾不起訴、合作、非貶損、仲裁和集體訴訟豁免條款,均不得要求員工隱瞞與任何歧視、騷擾或報復索賠有關的細節,前提是員工不泄露由非公共商業祕密、商業計劃和客户信息組成的專有信息。
1.北達科他州。如果在公司工作期間,員工在北達科他州生活或工作,則新聞稿中添加了以下語言:
員工明確放棄任何州或地方法規、行政命令、法規、普通法和/或公共政策下與未知索賠相關的任何和所有權利,包括但不限於北達科他州世紀法規第9-13-02條。
1.俄勒岡州。如果員工在受僱於公司期間在俄勒岡州生活或工作,則在關於受保護權利的部分中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、承諾不起訴、合作、不誹謗以及仲裁和集體訴訟豁免條款,都不應具有阻止員工披露事實信息或討論構成非法行為的目的或效果



歧視;騷擾;性騷擾、虐待、攻擊或其他犯罪行為;或報復;或阻止員工披露任何和解金額或事實。員工承認收到了公司政策的副本,其中包含減少和防止歧視(包括性侵犯)的程序和做法。
1.南達科他州。如果在公司工作期間,員工在南達科他州生活或工作,則新聞稿中添加了以下語言:
員工明確放棄任何州或地方法規、行政命令、法規、普通法和/或公共政策下與未知索賠相關的任何和所有權利,包括但不限於南達科他州法典第20-7-11條。
1.華盛頓.如果僱員在受僱於公司期間在華盛頓州居住或工作,則在關於受保護權利的一節中增加以下內容:
本協議中的任何條款,包括但不限於承認、返還財產、專有信息、保密、發佈、不起訴承諾、合作、非誹謗、仲裁和集體訴訟豁免條款,都不會阻止員工討論或披露行為,或存在涉及行為的和解,即員工合理地認為是非法歧視、非法騷擾、非法報復、違反工資和工時規定或性侵犯,或根據州、聯邦或普通法被承認為非法的,或被確認為違反公共政策明確授權的,行為發生在工作場所,在由僱主或通過僱主協調、僱員之間或僱主和僱員之間協調的與工作有關的活動中,無論是在僱用場所之內還是之外;然而,如果該僱員仍然有義務對為解決任何索賠而支付的金額保密。
1.西弗吉尼亞州。如果在公司工作期間,員工在西弗吉尼亞州生活或工作,則在指定地點的協議中添加以下語言:
A.《釋放與仲裁協議》的法規清單中增加了《西弗吉尼亞州人權法案》,
B.在適用時間段的章節中增加了“西弗吉尼亞州律師協會的免費電話號碼是1-866-989-8227”的提法,
C.在關於保密的一節末尾增加了“這一保密義務不適用於僱員與(一)西弗吉尼亞州****和(二)處境相似的僱員之間的通信”,以及
D.在為團體終止計劃提供的信息中包括“在達到所提供的對價金額時所使用或考慮的方法和/或因素”。此外,西弗吉尼亞州的所有員工都會收到有關團體終止計劃的信息。



證據B:
機密信息、保護性契約和轉讓協議



附件C:
機密信息、保護性契約和轉讓協議

2023年12月8日,Tarek Robbiati和RingCentral,Inc.(“本公司”)共同同意Robbiati先生從公司分離,並從2023年12月8日起辭去董事會職務。關於他的辭職,Robbiati先生與本公司簽訂了離職協議。根據這項協議的條款,他將有權獲得總計975萬美元的付款,這一金額與羅比亞蒂先生的聘書和公司的離職和控制權變更政策規定的福利大體一致。
Robbiati先生的辭職並非由於與本公司或董事會的任何分歧,或與本公司的運營、政策或慣例有關的任何事項。