附件97
奧林公司
執行幹事追回政策
自2023年12月7日起修訂和重新發布


Olin公司高管追回政策(“政策”)僅適用於Olin公司、其子公司和附屬公司(“Olin”)的高管(定義見下文)。本政策是對OLIN任何其他追回政策的補充,但不適用於執行人員。在本政策與OLIN關於高管的任何其他追回政策之間存在任何不一致的情況下,將以本政策的條款為準。

本政策最初於2023年10月26日採納,並於2023年10月2日(即紐約證券交易所上市標準第303A.14節的生效日期)生效,自2023年12月7日起修訂和重述,以包括適用紐約證券交易所上市標準要求之外的額外追回功能。

定義

就本政策而言,以下定義將適用:

“董事會”是指奧林的董事會。

“委員會”係指董事會下屬的奧林薪酬委員會。

“超額報酬”是指執行幹事收到的任何基於獎勵的報酬,超過了根據重述的財務信息或適當計算的財務措施確定的基於獎勵的報酬數額。超額補償應按税前計算。

“執行人員”是指根據1934年證券交易法(“交易法”)第16節的規定,在基於獎勵的薪酬的績效期間的任何部分內的Olin的高級管理人員。

“獎勵”是指在Olin的短期獎勵計劃下的任何獎勵,或(I)作為實現量化業績目標的結果而授予的其他獎勵(或支付或結算金額是基於),並根據Olin的任何長期激勵計劃授予的,無論該獎勵是以現金還是證券計價或支付,以及(Ii)該獎勵是由於或基於Olin或其任何子公司或附屬公司在重述相關期間的任何部分的量化表現或反映價值大幅增加而確定的。獎勵包括業績股票,但不包括僅受基於時間的歸屬標準約束的任何股票期權、限制性股票或限制性股票單位。

“基於激勵的薪酬”是指任何非股權激勵計劃獎勵、從獎金池中支付的獎金、現金獎勵、股權或基於股權的獎勵(包括科技創新政策下的任何獎勵),或
1



出售透過獎勵計劃購入的股份所得款項;惟該等補償須完全或部分基於達到某一財務業績指標而授予、賺取及/或歸屬,該等業績指標乃根據交易所法令第10D條及紐約證券交易所上市準則第303A.14條(“追回規則”)釐定。基於獎勵的薪酬不包括因滿足戰略措施或業務措施(例如,項目完成)而獲得的任何薪金、可自由支配的獎金、非股權激勵計劃獎勵,或不取決於實現任何財務報告措施的基於股權的獎勵(例如,時間既得股票期權、限制性股票或限制性股票單位)。

“回顧期間”指緊接(A)董事會或有關委員會得出或理應得出結論認為需要會計重述或(B)監管機構指示重述的日期(以較早日期為準)之前的三(3)個完整財政年度。

“已收到”是指任何基於獎勵的薪酬,即使基於獎勵的薪酬的支付或發放是在該期間結束之後進行的,也是指在該財政年度內實現了作為支付依據的適用財務報告措施。

會計重述導致的追回

如果Olin因重大不遵守證券法的任何財務報告要求而被要求編制其財務報表的會計重述,委員會或董事會應要求任何高管(現任或前任)在適用的回顧期間於生效日期或之後收到的任何超額補償得到償還或沒收(“追回”),無論該高管是否存在不當行為或以其他方式直接或間接對整個或部分會計重述負責。所涵蓋的會計重述包括(A)更正先前發出的財務報表中對該等先前發出的財務報表有重大影響的錯誤,或(B)更正對先前發出的財務報表並不重要的錯誤,但如果不在當前報告中更正,則會導致重大錯報,或錯誤更正在當期未被確認。

如果委員會或董事會不能根據會計重述或重新計算的財務計量中的信息確定超額補償,則委員會或董事會將根據對會計重述或重新計算的影響的合理估計來確定超額補償。這樣的決定將是最終的和具有約束力的。

因不當行為而追回

除了上述超額薪酬的追回外,如果委員會或董事會合理地認定執行官犯有委員會或董事會合理認定的嚴重疏忽或故意不當行為,(該裁定的日期,(“確定日期”)是(i)Olin財務報表的會計重述或(ii)該執行官獎勵價值的任何顯著增加,委員會或董事會可以(a)收回執行官在確定日期所在的財政年度或緊接確定日期之前的三(3)個完整財政年度內收到的與任何獎勵有關的所有收入,及/或(b)取消在以下期間授予執行官的任何獎勵
2



確定日期所在的財政年度或確定日期之前的三(3)個完整財政年度。

追回法

委員會或董事會可自行決定根據本政策收回任何到期款項的方法,包括但不限於執行官直接付款、隨時間收回、沒收或減少未來薪酬或獎勵,或任何其他以合理方式收回且無不當延誤的方法。Olin可能與執行官簽訂延期付款計劃,以實現收回,避免不合理的經濟困難。根據本政策應支付的任何款項可從Olin應支付給執行官的款項中扣除,但法律禁止或違反法規第409 A條及其規定的抵消除外。

如委員會或董事會根據追回規則決定,追回不可行、違反母國法律及/或涉及符合税務條件的退休計劃,則委員會或其董事會無須尋求追回根據本政策應繳的款項。委員會或董事會應將不需要追回的任何決定記錄在案。

一般信息

Olin不對任何執行官因適用本政策而遭受的任何承保賠償損失進行賠償。

本政策是根據任何法定還款要求(無論是否在本政策採用或修訂之前或之後的任何時間實施)(包括2002年薩班斯-奧克斯利法案第304條)要求任何員工享有的任何還款、沒收或抵消權利的補充(而非替代)。根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條向Olin支付的任何金額,應在確定根據本政策收回的任何金額時予以考慮。

本政策的條款對受本政策約束的所有執行官及其受益人、繼承人、遺囑執行人或其他法定代表人具有約束力和強制執行力。如果本政策的任何規定或該規定對任何執行官的適用在任何方面被裁定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行性不應影響本政策的任何其他規定,非法或不可執行的條款應被視為在必要的最小範圍內進行修改,以使任何此類條款(或適用該等條文)有效、合法或可強制執行。

各執行官應在(i)生效日期或(ii)個人成為執行官之日(以較晚者為準)後立即簽署並向Olin返還本政策附件A所附的確認表,據此,執行官同意受本政策條款和條件的約束並遵守本政策條款和條件。

如果追回規則要求在上述規定之外的其他情況下收回激勵性補償,則本政策中的任何內容均不應被視為
3



限制或約束Olin在《追回規則》要求的最大範圍內收回激勵性補償的權利或義務。


附件A

退還政策

確認和同意表

通過在下面簽名,我承認並同意我已收到、審閲並有機會提出有關該政策的問題。

此外,我承認並同意,我完全受該政策的所有條款和條件的約束,並受其約束,這些條款和條件可能會不時修訂,重述,補充或以其他方式修改。 本人確認並同意,本人簽署本確認書和協議書是作為本人將來從Olin獲得獎勵的考慮和條件,但本確認書和協議書中的任何內容均不要求Olin做出任何特定獎勵。 如果本政策與本人作為一方的任何僱傭協議的條款,或與本政策所涵蓋的任何激勵性薪酬或激勵性獎勵所依據的任何薪酬計劃、計劃、協議或安排的條款之間存在任何不一致,則應以本政策的條款為準,並應視為已納入所有此類計劃、計劃、協議或安排。協議(包括任何僱傭協議)或安排,包括但不限於在本協議日期之前授予或授予的協議或安排,以及將來授予或授予的協議或安排。

如果任何基於激勵的補償或激勵獎勵根據本政策的條款需要補償或收回,我將立即採取任何必要的行動,以實現Olin補償或收回此類補償。


執行幹事


_________________________________
簽名


_________________________________
打印名稱


_________________________________
日期




4