目錄

美國
美國證券交易委員會
華盛頓特區,20549
附表14A
根據《公約》第14(A)節作出的委託書
1934年《證券交易法》
由註冊人提交
由註冊人 ☐以外的一方提交
選中相應的框:
 ☐
初步委託書
 ☐
保密,僅供委員會使用(規則第14a-6(E)(2)條允許)

最終委託書
 ☐
權威的附加材料
 ☐
根據第240.14a-12條徵求材料
AXONICS公司
 
(在其章程中指明的註冊人姓名)
 
 
(提交委託書的人的姓名,如註冊人除外)
支付申請費(勾選適當的方框):
 ☐
不需要任何費用。

以前與初步材料一起支付的費用。
 ☐
根據交易法規則14a-6(I)(1)和0-11所要求的第25(B)項要求的證物表格上計算的費用。

目錄


Axonics公司
26科技驅動力
加利福尼亞州歐文,92618
2024年2月22日
尊敬的Axonics,Inc.股東:
誠摯邀請您參加2024年3月22日上午9:00舉行的Axonics,Inc.(“Axonics”)股東特別大會。太平洋時間,包括其任何休會或延期(“特別會議”),通過互聯網上的現場音頻網播。您將不能親自出席特別會議。登記在冊的股東以及持有登記在冊股東的有效委託書的我們普通股的受益者,只要提前登記參加特別會議,就可以參加特別會議,就下文所述的建議進行投票,並在特別會議期間通過網絡直播提交問題,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/AXNX2024SM。要參加特別會議,您必須擁有代理卡上顯示的16位控制號碼。特別會議是在虛擬基礎上舉行的。
在特別會議上,您將被要求審議並表決(I)由Axonics、波士頓科學公司、特拉華州一家公司(以下簡稱波士頓科學公司)和賽迪合併子公司(一家特拉華州公司和波士頓科學公司的全資子公司)之間於2024年1月8日通過的一項關於通過合併協議和計劃的提案(該協議可能會被不時修訂、修改或補充),(Ii)在諮詢(不具約束力)的基礎上批准一項提案,根據合併協議及合併協議擬進行的交易而可能支付或應付予Axonics的指定行政人員的補償(“補償建議”)及(Iii)於必要或適當時批准將特別會議延期至一個或多個較後日期的建議,包括在股東特別大會舉行時如無足夠票數通過合併協議時徵求額外代表批准採納合併協議的建議(“休會建議”)。根據合併協議的條款及條件,Boston Science將透過Merge Sub與Axonics合併及併入Axonics而收購Axonics,而Merge Sub的獨立公司存續隨即終止,Axonics繼續作為尚存的公司及Boston Science的全資附屬公司(“合併”)。
如果合併完成,您將有權從緊接合並生效前您所擁有的每股Axonics普通股(每股“股份”和統稱為“股份”)獲得71.00美元的現金,不包括利息(除非您有權並已適當行使,且沒有放棄、撤回、未能完善或以其他方式失去您的評估權),這比Axonics普通股在2024年1月5日的收盤價溢價約23.33%。合併及合併協議擬進行的其他交易(連同合併,“交易”)獲Axonics董事會(“董事會”)批准當日之前的最後一個完整交易日。
董事會在考慮了隨附的委託書中更全面描述的因素後,一致認為:(I)確定合併協議、合併和將由Axonics完成的其他交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並且符合Axonics及其股東的最佳利益,(Ii)正式授權和批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及Axonics完成將由Axonics完成的交易,包括合併,(Iii)在合併協議規定的某些情況下,建議Axonics的股東採納合併協議,和(Iv)指示將合併協議的通過提交Axonics股東投票表決。
董事會一致建議您代表Axonics投票:(1)“贊成”通過合併協議;(2)“在諮詢(非約束性)基礎上”批准補償建議;(3)“贊成”休會建議。

目錄

委託書提供有關特別會議、合併協議及交易的詳細資料。合併協議副本作為委託書附件A附於委託書。我們敦促您仔細閲讀委託書和合並協議的全文。
委託書還描述了董事會在評估合併協議和交易方面的行動和決定。您應仔細閲讀和考慮整個委託書及其附件,包括但不限於合併協議,因為它們包含有關交易及其對您的影響等方面的重要信息。
無論您是否計劃以虛擬方式出席特別會議,請簽署、註明日期並儘快將隨附的預付郵資回覆信封中的委託卡寄回,或通過互聯網或電話(使用隨附的委託卡上的説明)以電子方式提交您的委託書。如果您出席特別會議並在會上投票,則您在特別會議上的投票將撤銷您之前提交的任何委託書。
如果您以“街道名稱”持有您的股票,您應該指示您的銀行、經紀人或其他被指定人如何根據您將從您的銀行、經紀人或其他被指定人處收到的投票指示表格來投票您的股票。沒有您的指示,您的銀行、經紀商或其他被提名人不能對任何提案進行投票,包括採納合併協議的提案。
無論你持有多少股份,你的投票都是非常重要的。我們無法完成合並,除非通過合併協議的提議在2024年2月8日,也就是特別會議的創紀錄日期收盤時,獲得所有流通股的多數持有人的贊成票。
根據特拉華州一般公司法,沒有投票贊成通過合併協議的股東和受益所有人有權尋求對特拉華州衡平法院確定的其股票的“公允價值”進行評估,但前提是他們必須完全遵守特拉華州法律的適用要求,這些要求在附帶的委託書中標題為“合併-評估權”的部分進行了總結,這些要求可以在以下公開網站免費獲取:https://delcode.delaware.gov/title8/c001/sc09/index.html#262.
如果您對合並協議、交易、特別會議或委託書有任何疑問,希望獲得更多的委託書副本或需要幫助您投票,請聯繫我們的代理律師:
金斯代爾顧問公司
745 Fifth Avenue,5th Floor New York,NY 10151
(888)518-1563(股東)
(646)491-9096(銀行和經紀公司)
contactus@kingsdaleadvisors.com
我謹代表董事會感謝您的支持,並感謝您對此事的考慮。
真誠地

Raymond W.科恩

雷蒙德·W科恩
首席執行官
美國證券交易委員會或任何州證券委員會均未批准或不批准合併,也未對合並協議或交易(包括擬議合併)的優點或公平性進行評估,也未對本委託書或通過引用併入本文的任何文件中所含信息的充分性或準確性進行評估。任何與此相反的陳述都是刑事犯罪。
本委託書日期為2024年2月22日,並於2024年2月22日左右首次郵寄給我們的股東。

目錄


Axonics公司
26科技驅動力
加利福尼亞州歐文,92618
股東特別大會的通知

將於2024年3月22日舉行
致我們的股東,
特此通知,特拉華州一家公司Axonics,Inc.的股東特別大會將於2024年3月22日上午9:00舉行。太平洋時間及其任何休會或延期(“特別會議”)。您將不能親自出席特別會議。登記在冊的股東以及持有登記在冊股東的有效委託書的我們普通股的實益持有人提前登記參加特別會議,如果是實益持有人,則持有登記在冊的股東的有效委託書,他們將能夠參加特別會議,就下文所述的建議進行投票,並在特別會議期間通過網絡直播提交問題,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/AXNX2024SM。要參加特別會議,如果您通過郵寄方式收到代理材料,您必須擁有代理卡上顯示的16位控制號碼。特別會議是在虛擬基礎上舉行的。
特別會議將為下列目的舉行:
1.
審議並表決由Axonics、波士頓科學公司、特拉華州一家公司(“Boston Science”)和特拉華州一家公司Sadie Merger Sub,Inc.(“合併子公司”)提出並就通過日期為2024年1月8日的合併協議和計劃(該協議可不時修訂、修改或補充為“合併協議”)的建議進行表決。根據合併協議的條款和條件,波士頓科學公司將通過合併Sub與Axonics並併入Axonics的方式收購Axonics,合併Sub的單獨公司存在隨即停止,Axonics繼續作為波士頓科學的存續公司和全資子公司(“合併”);
2.
審議並表決在諮詢(不具約束力)基礎上批准可能支付或將支付給Axonics的指定高管的補償的建議(“補償建議”),該補償基於合併協議和合並協議擬進行的交易,或與合併協議和合並協議預期的交易有關;以及
3.
審議及表決任何將特別會議延期至一個或多個較後日期(如有需要或適當)的建議,包括徵集額外代表以批准於特別會議舉行時未有足夠票數通過合併協議的建議(下稱“休會建議”)。
董事會已將2024年2月8日的收盤日期定為確定有權在特別會議上獲得通知和投票的普通股持有者的創紀錄日期。只有在記錄日期收盤時登記在冊的股東才有權獲得該通知,並有權在特別會議上以虛擬方式或委託代表投票。
董事會一致建議您代表Axonics投票:(1)“贊成”通過合併協議;(2)“在諮詢(非約束性)基礎上”批准補償建議;(3)“贊成”休會建議。
股東名單將在特別會議上供任何股東查閲,並在特別會議之前10天內在我們位於加利福尼亞州歐文科技大道26號的公司總部查閲。

目錄

您的投票非常重要。關於如何最大限度地參與特別會議的其他信息,請參閲本委託書的“關於特別會議和投票的問答”和“特別會議”部分,分別從第13頁和第24頁開始。無論您是否預期出席特別會議,請儘快填寫、註明日期、簽署及退回委託書,或透過互聯網或電話(使用隨附的委託書內提供的指示)以電子方式遞交委託書,以確保您在特別會議上有代表出席。
 
真誠地
 
 
 
Raymond W.科恩
 
 
 
雷蒙德·W·科恩
 
首席執行官

目錄

股東特別大會委託書
將於2024年3月22日舉行
關於代理材料的重要通知
將於2024年3月22日召開的股東特別會議
本委託書可在我們網站的投資者關係部分查閲,網址為:https://ir.axonics.com/.我們網站上提供的信息或通過我們網站獲取的信息不是本委託書的一部分,因此不作為參考併入本文。我們打算在2024年2月22日左右開始向所有有權在特別會議上投票的登記在冊的股東郵寄這些代理材料。
有權在特別會議上投票的股東的完整名單將在特別會議上和特別會議前10天的正常工作時間內在我們的主要執行辦公室(位於26 Technology Drive,Irvine,CA 92618)供任何股東檢查。股東可出於與特別會議有關的任何合法目的審查該名單。如果您想查看該列表,請發送電子郵件至ir@axonics.com。
你的投票很重要
無論您是否願意以虛擬方式參加特別會議,我們都鼓勵您儘快提交您的委託書:(1)通過電話;(2)通過互聯網;或(3)在隨附的委託書卡上簽名並註明日期,然後將其放入提供的郵資已付信封中。在特別會議上投票之前,您可以按照本委託書標題為“特別會議-委託書的可撤銷性”一節中提供的説明隨時撤銷您的委託書或更改您的投票。
如閣下以“街道名稱”持有股份,閣下應指示閣下的銀行、經紀或其他代名人如何根據閣下將從閣下的銀行、經紀或其他代名人收到的投票指示表格投票。未經您的指示,您的經紀人或其他代理人不能對任何提案進行投票,包括採納合併協議的提案。
如果您是記錄在案的股東,在特別會議上進行虛擬投票將撤銷您先前提交的任何代理。如果您通過銀行、經紀人或其他代理人持有您的股份,您必須獲得“法定代理人”才能在特別大會上進行虛擬投票。
就採納合併協議的建議而言,棄權票(如有)將計入計算出席特別大會的股份數目,以確定是否已達到法定人數,但將被視為“反對”該建議的投票。如果您未能在特別會議上提交委託書或進行在線投票,或對通過合併協議的提案投棄權票,則與投票“反對”該提案具有相同的效力。
就延期提案和補償提案而言,(i)如果您的股份出席了特別會議但未就該提案進行表決,或者如果您已發出委託書並對該提案棄權,則這將具有與您投票“反對”批准延期提案或補償提案(如適用)相同的效力,及(ii)倘閣下未能遞交代表委任書或以虛擬方式出席特別大會,則閣下或閣下的經紀所持有的股份將不會就延期建議或補償建議(如適用)計算在內,亦不會對延期建議或補償建議產生影響。
您應仔細閲讀並考慮本委託書及其附件,包括但不限於合併協議,以及通過引用納入本委託書的所有文件,因為它們包含有關交易及其對您的影響的重要信息。如果您對合並協議、交易、特別會議或本委託書有任何疑問,希望獲得本委託書的其他副本或需要幫助您投票,請聯繫我們的代理律師:
金斯代爾顧問公司
745 Fifth Avenue,5th Floor New York,NY 10151
(888)518-1563(股東)
(646)491-9096(銀行和經紀公司)
contactus@kingsdaleadvisors.com

目錄

目錄
 
頁面
摘要
1
特別會議
1
Axonics董事和執行官持有的股份
3
合併
3
合併的效果
4
如果合併沒有完成,對Axonics的影響
4
合併注意事項
4
Axonics董事會推薦
5
摩根大通證券有限責任公司的意見
6
Axonics董事和高管在合併中的利益
7
評價權
7
合併帶來的重大美國聯邦所得税後果
8
合併所需的監管批准
8
合併前的業務行為
9
完成合並的條件
10
終止合併協議
11
與合併有關的法律訴訟
12
關於特別會議和投票的問答
13
前瞻性陳述
22
特別會議
24
日期、時間和地點
24
特別會議的目的
24
記錄日期;有投票權的股份;法定人數
24
需要投票;棄權和沒有投票
24
Axonics董事和執行官持有的股份
25
代表人的投票
25
委託書的可撤銷
26
休會及押後
26
董事會的建議
26
徵求委託書
26
預計完成合並的日期
27
Axonics普通股退市和註銷
27
關於為2024年3月22日召開的股東大會提供代理材料的重要通知
27
問題和其他信息
27
合併
28
參與合併的各方
28
合併的效果
28
如果合併沒有完成,對Axonics的影響
29
合併注意事項
29
合併的背景
29
董事會建議及合併理由
34
摩根大通證券有限責任公司的意見
41
Axonics董事和高管在合併中的利益
47
與波士頓科學和行政人員的安排
47
評價權
53
會計處理
56
合併帶來的重大美國聯邦所得税後果
56
合併所需的監管批准
59
與合併有關的法律訴訟
60
i

目錄

 
頁面
提案1--通過合併協議
61
合併的效力;公司註冊證書;附例;董事及高級人員
61
關閉和生效時間
62
合併注意事項
62
兑換和支付程序
63
申述及保證
64
合併前的業務行為
66
“無店”期間--不招攬其他出價
69
董事會推薦;Axonics不利推薦變更
71
賠償和保險
73
員工福利很重要
74
監管備案文件
75
其他契諾
77
完成合並的條件
77
終止合併協議
79
終止費和開支
80
費用和支出;報銷
81
特技表演
81
修正案
82
治國理政法
82
提案2 -賠償提案
83
投票要求和董事會推薦
83
建議3--休會建議
84
市場價格和股息數據
85
若干實益擁有人、行政人員及董事的證券擁有權
86
其他事項
88
未來股東提案
88
家居
88
在那裏您可以找到更多信息
89
其他
91
附件A合併協議
A-1
附件B公平意見
B-1
II

目錄

摘要
本摘要重點介紹本委託書中有關賽迪合併子公司與Axonics,Inc.合併的部分信息,賽迪合併子公司是波士頓科學公司的全資子公司,與Axonics,Inc.合併(“合併”,以及合併協議預期的其他交易,稱為“交易”),可能不包含對您重要的所有信息。為了更全面地瞭解交易和更完整地描述交易的法律條款,您應該仔細閲讀和考慮整個委託書和本委託書的附件,包括但不限於合併協議(定義如下)以及我們在本委託書中提到的所有文件,因為它們包含有關交易及其對您的影響等方面的重要信息。您可以按照“您可以找到更多信息”標題下的説明免費獲取本委託書中引用的信息。合併協議作為本委託書的附件A附呈。你應該仔細閲讀和考慮整個合併協議,這是管理交易的法律文件。
除本委託書中特別註明外,“Axonics”、“We”、“Our”、“Us”及類似詞語均指Axonics,Inc.,在某些情況下包括其子公司。在本委託書中,我們將波士頓科學公司稱為“Boston Science”,將Sadie Merger Sub,Inc.稱為“Merge Sub”。此外,在本委託書中,我們將Axonics、Boston Science和Merge Sub之間於2024年1月8日簽署的合併協議和計劃稱為“合併協議”,將合併協議的日期稱為“簽署日期”,將我們的股票持有人稱為“股東”。
特別會議
特別會議的日期、時間、地點和目的
審議和表決通過合併協議提案的特別會議將於2024年3月22日上午9點舉行。太平洋時間,通過互聯網上的現場音頻網絡直播。登記在冊的股東以及持有登記在冊股東的有效委託書的我們普通股的受益者,只要提前登記參加特別會議,就可以在特別會議期間通過網絡直播參與特別會議、投票並提交問題,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/AXNX2024SM。要參加特別會議,您必須擁有代理卡上顯示的16位控制號碼。特別會議是在虛擬基礎上舉行的。
在特別會議上,截至2024年2月8日(“記錄日期”)收盤時登記在冊的股東將被要求審議和表決:
通過合併協議的提案;
在諮詢(非約束性)基礎上批准可能支付或將支付給Axonics的指定高管的補償的建議(“補償建議”),該補償基於合併協議和合並協議預期的交易,或以其他方式與合併協議有關;以及
如有需要或適當,將特別會議延期至一個或多個較後日期的建議,包括徵集額外代表以批准在特別會議舉行時沒有足夠票數通過合併協議的建議(“休會建議”)。
我們預計,除上述建議外,不會向特別會議提出任何其他事項,而特別會議只可就特別會議通知內指明的事項採取行動。
記錄日期;有投票權的股份;法定人數
如閣下於記錄日期持有Axonics任何普通股(S),每股面值$0.0001(每股“股份”及統稱“股份”),包括任何Axonics RSA(定義見本委託書標題為“建議1:採納合併協議-合併對價-處理Axonics購股權、Axonics RSA及Axonics PSU”一節),則閣下有權在特別大會上獲發通知及在股東特別大會上投票。每名普通股持有人在正式提交特別會議的所有事項上,均有權就記錄日期所擁有的每股股份投一票。
截至記錄日期,有51,004,596股流通股(其中1,127,803股為Axonics RSA)有權在特別會議上投票。通過合併協議和批准補償建議需要法定人數。法定人數是出席特別會議所需的最低股份數量
1

目錄

會議將根據我們的規章制度和特拉華州法律適當地舉行。有權投票的大多數流通股(包括任何Axonics RSA)的記錄持有人親自或委派代表出席將構成特別會議處理事務的法定人數。假設特別會議完全以遠程通訊方式舉行(如目前計劃舉行),則在決定是否有法定人數出席時,只有以虛擬方式或由受委代表出席特別會議的股份才會計算在內。僅當閣下提交有效委託書(或由閣下的經紀商、銀行或其他代名人根據閣下的指示代表閣下提交)、閣下於特別大會上投票或閣下出席特別大會但放棄投票時,閣下的股份才計入法定人數。如閣下退回一張簽署妥當的委託書而沒有在委託書上註明投票偏好,則該委託書所代表的股份將被視為出席特別大會以確定法定人數,而所有該等股份將按董事會的建議投票表決。如果您以“街頭名義”持有您的股份,並且沒有向您的經紀人、銀行或其他代名人發出任何關於您的股份應如何在特別會議上投票表決任何建議的指示,則該等股份將無權在特別會議上就任何建議投票,並且不會被計入確定法定人數的目的。然而,若閣下以“街頭名義”持有股份,並就其中至少一項建議向經紀、銀行或其他代名人發出投票指示,但沒有就其他建議作出指示,則該等股份將被視為出席特別大會,以確定特別大會的法定人數,並將就任何建議就已發出的指示投票,而不會就任何其他建議投票。
無論出席人數是否達到法定人數,特別會議均可休會。
需要投票;棄權和沒有投票
所有流通股(包括任何Axonics RSA)的大多數持有者必須在記錄日期投贊成票才能通過合併協議。由於通過合併協議的提案所需的投票是基於我們的股東有權投票的數量而不是實際投票的數量,如果您未能授權代表或在會議上在線投票、在特別股東大會上棄權、或未能指示您的經紀人、銀行或其他被提名人如何投票,這種失敗將與投票反對通過合併協議的提案具有相同的效果。截至2024年2月8日,也就是特別會議的創紀錄日期,25,502,299股(包括任何Axonics RSA)構成了已發行和流通股的大部分。
補償建議的批准需要親自出席或由受委代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的股份的大多數股份投贊成票。假設特別會議完全以遠程通訊方式舉行(如目前計劃舉行),則只有以虛擬方式或由受委代表出席特別會議的股份才可投票表決。補償方案的批准是諮詢(不具約束力),並不是完成合並的條件。如果你投棄權票,投棄權票的效果就像你對補償方案投了反對票一樣。如果您未能指示您的經紀人、銀行或其他被提名人如何投票,這種失敗將不會對補償方案產生任何影響。
批准延期建議需要親自出席或由受委代表出席特別會議並有權就主題事項一般投票的股份的過半數股份投贊成票。如果你投棄權票,棄權將與你對休會提議投“反對票”的效果相同。如果您沒有指示您的經紀人、銀行或其他被提名人如何投票,這種失敗將不會對休會提案產生任何影響。
棄權代表股東的肯定選擇,拒絕對提案進行投票。如果股東投了棄權票,該棄權票的效力將與股東投票“反對”通過合併協議的提案、補償提案和休會提案具有相同的效力。但是,為了確定出席特別會議的法定人數,棄權被視為出席特別會議或由代表代表出席特別會議的股份。
如果您以“街道名稱”持有您的股票,您應該指示您的銀行、經紀人或其他被指定人如何根據您將從您的經紀人、銀行或其他被指定人那裏收到的投票指示表格來投票您的股票。沒有您的指示,您的銀行、經紀商或其他被提名人不能對任何提案進行投票,包括採納合併協議的提案。未能指示您的經紀人如何投票您的股票將具有投票反對通過合併協議的效果,但不會對休會建議或賠償建議產生影響。
2

目錄

由於經紀、銀行及其他代名人對採納合併協議建議、賠償建議或延會建議並無酌情投票權,若以街頭名義持有股份的實益擁有人並無就任何建議向經紀、銀行或其他代名人發出投票指示,則該等股份將不會出席特別大會或由其代表出席,亦不會被計算以決定是否有法定人數出席特別會議。然而,如果以街道名義持有的股份的實益擁有人就至少一項建議向經紀、銀行或其他代名人發出投票指示,但沒有就一項或多項其他建議給予指示,則該等股份將被視為出席特別會議,以確定特別會議的法定人數,將就任何建議就發出的指示投票,而不會就任何其他建議投票。
Axonics董事和高管持有的股份
截至記錄日期,我們的董事和高管實益擁有並有權投票,共計554,570股,約佔記錄日期已發行股份(包括任何Axonics RSA)的1.1%。
我們的董事和高管已通知我們,他們目前打算投票表決他們各自的所有股份(I)“支持通過合併協議”,(Ii)“在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償建議”,以及(Iii)“支持”休會建議。
合併
參與合併的各方
Axonics公司
Axonics,Inc.於2012年3月在特拉華州註冊成立,名稱為American Restorative Medicine,Inc.。2013年8月,我們更名為Axonics Modulation Technologies,Inc.,並於2013年底開始運營,2021年3月,我們更名為Axonics,Inc.。Axonics是一家全球性醫療技術公司,正在為患有膀胱和腸道功能障礙的成年人開發和商業化新產品,包括:(I)用於治療尿激失禁和尿急頻以及大便失禁和非梗阻性尿留的植入式骶骨神經調節系統;以及(Ii)一種治療女性壓力性尿失禁的尿路擴張劑。
Axonics的主要執行辦事處位於加利福尼亞州歐文科技大道26號,郵編:92618,我們的電話號碼是(949396-6322)。
波士頓科學公司
波士頓科學公司是醫療設備的全球開發商、製造商和營銷商,這些設備用於各種介入醫療專業,如心臟病學、外周幹預、內窺鏡檢查、泌尿科和神經調節。波士頓科學公司的使命是通過創新的醫療解決方案來改變生活,改善世界各地患者的健康。波士頓科學公司通過提供廣泛的高性能解決方案來解決未得到滿足的患者需求並降低醫療保健成本,從而推動生命科學的發展。
波士頓科學公司的主要公司辦事處位於馬薩諸塞州馬爾伯勒波士頓科學路300號,郵編:01752,電話號碼是(5086834000)。
賽迪合併子公司(Merge Sub)
賽迪合併子公司是一家特拉華州公司,也是波士頓科學公司的全資子公司,成立於2024年1月4日,完全是為了從事合併協議預期的交易。除與交易有關外,合併子公司並無從事任何業務活動。合併完成後,合併子公司的獨立法人地位將終止,Axonics將繼續作為波士頓科學公司(“尚存公司”)的尚存公司和全資子公司。
Merge Sub的主要執行辦事處位於馬薩諸塞州馬爾伯勒波士頓科學路300號,郵編:01752,電話號碼是(5086834000)。
3

目錄

合併的效果
根據合併協議的條款和條件,Merge Sub將與Axonics合併並併入Axonics,Merge Sub的單獨法人存在隨即停止,Axonics繼續作為尚存的公司和波士頓科學公司的全資子公司。由於合併的結果,Axonics的普通股將不再公開交易,並將從納斯達克全球精選市場(以下簡稱納斯達克)退市。此外,根據修訂後的1934年《證券交易法》(以下簡稱《交易法》),美國證券交易委員會的股票將被取消註冊,而Axonics將不再根據《交易法》向美國證券交易委員會(簡稱《SEC》)提交定期報告。如果合併完成,您將不擁有尚存公司的任何股本股份。
生效時間(在本委託書標題為“建議1:採納合併協議--結束和生效時間”一節中的定義)將在向特拉華州州務卿提交合並證書時生效(或Axonics和Boston Science可能以書面形式商定並在合併證書中指定的較晚時間)。
如果合併沒有完成,對Axonics的影響
股東未採納合併協議,或者因其他原因未完成合並的:
根據合併協議,股東將無權也不會收到對其各自股份的任何付款;
(I)Axonics將繼續是一家獨立的上市公司,(Ii)股票將繼續在納斯達克上市和交易,並根據交易法進行登記,(Iii)Axonics將繼續根據交易法向美國證券交易委員會提交定期報告;
在某些特定情況下,Axonics將被要求在合併協議終止時或之後向Boston Science支付7500萬美元的終止費(“Axonics終止費”);以及
在某些特定情況下,波士頓科學公司將被要求在合併協議終止後向Axonics支付1.4億美元的終止費(“波士頓科學公司終止費”)。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--終止費和開支”的部分。
合併注意事項
Axonics普通股
在生效時間,在緊接生效時間之前發行和發行的每股股票,但下列股份除外:(A)由Axonics的庫房持有,(B)由Axonics的任何直接或間接全資子公司擁有,(C)由合併子公司、Boston Science或Boston Science的任何直接或間接全資子公司擁有,或(D)由有權要求並已根據經修訂的特拉華州公司法第262節(“第262節”)適當要求評估該等股份的股東和實益擁有人持有,且截至生效時間,未有效放棄、撤回或以其他方式喪失其於該等股份(“異議股份”及與(A)、(B)及(C)項所述股份合稱為“除外股份”)的評價權的股東,將被註銷,並自動轉換為可收取71.00元現金、不計利息的權利(“合併代價”)。
在生效時間或生效日期前,Boston Science將為股份(除外股份除外)持有人的利益,向付款代理人(定義見下文)繳存或安排Merge Sub繳存足夠金額的現金,以支付根據合併協議須就股份支付的合併代價總額。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議-交換和支付程序”的部分。
如果合併完成,不希望接受合併對價的股東和股份實益所有人有權根據第262條尋求對其股份進行評估,如果第262條所述的所有程序得到及時和嚴格的遵守,則有權收取現金支付其股份的“公允價值”,
4

目錄

不包括由特拉華州衡平法院裁定的完成合並或預期合併所產生的任何價值要素,以及根據被確定為公允價值的金額支付的利息(如果有)。由特拉華州衡平法院確定的貴公司股票的“公允價值”可能或多或少或等於您根據合併協議有權獲得的合併對價。
第262節的副本可在以下公開網站免費獲取:https://delcode.delaware.gov/title8/c001/sc09/index.html#262.上述摘要並不是與評估權相關的法律的完整陳述,而是通過參考第262節的全文及其在本委託書發表之日之後的任何修正而有保留的。任何希望行使其評估權的人應仔細閲讀第262節,並敦促其在選擇或試圖行使此類權利之前諮詢其法律顧問。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-評估權”的部分。
Axonics選項、Axonics RSA和Axonics PSU的處理
合併協議規定,在生效時間:
(i)
根據任何Axonics股票計劃授予的每個未行使和未行使的期權(每個,“Axonics期權”),無論是既得的或未歸屬的,每股行權價格低於合併對價,將被註銷並轉換為有權獲得現金,不計利息,金額等於以下乘積:(A)合併對價超過該Axonics期權的適用行權價格的金額與(B)行使此類Axonics期權後剩餘的可發行股票總數,減去適用税款和授權扣減;
(Ii)
每股行使價格等於或大於合併對價的未行使和未行使的Axonics期權,無論是既得或未得,都將被取消,而不支付任何對價;
(Iii)
根據任何Axonics股票計劃授予的每一份流通股限制性股票獎勵(每個,“Axonics RSA”)將被取消,並轉換為有權獲得一筆不含利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)作為Axonics RSA的股票總數、減去適用税金和授權扣減的乘積;以及
(Iv)
根據任何Axonics股票計劃授予的、基於任何市場或業績狀況和服務狀況(每個,“Axonics PSU”)的成就授予的每個已發行限制股單位獎勵,無論是既得但未結算或未歸屬的,都將被註銷並轉換為有權獲得現金,不計利息,其數額等於(A)合併對價和(B)該Axonics PSU相關股份總數的乘積(根據(1)對於市況為相對總股東回報的Axonics PSU,(2)對於任何其他Axonics PSU,(A)根據相關獎勵協議實現所有相關績效目標的目標水平或(B)根據相關獎勵協議在緊接結束前的Axonics財政季度結束時相對於目標的所有相關績效目標的實際實現水平),減去適用税金和授權扣減,而未按照適用的獎勵協議被視為已賺取的每個Axonics PSU將被取消,且不支付對價。
Axonics董事會推薦
在考慮了本委託書“董事會的合併建議和合並的原因”標題下所述的各種因素後,Axonics董事會(“董事會”)一致:(I)確定Axonics將完成的合併協議、合併和其他交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並且符合Axonics及其股東的最佳利益,(Ii)正式授權和批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及完成Axonics應完成的交易,包括合併,(Iii)解決,在合併協議所載若干情況下,建議Axonics股東採納合併協議,及(Iv)指示將合併協議的通過交由Axonics股東表決。
5

目錄

董事會還代表Axonics一致建議股東投票:(I)贊成通過合併協議;(Ii)在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償建議;以及(Iii)支持休會建議。
在收到多數流通股持有人通過合併協議的贊成票(“Axonics股東批准”)之前,在某些特定情況下,在收到收購建議(如本委託書中標題為“Proposal 1:採納合併協議--”無店鋪“期間--不招攬其他要約”一節中的定義)後,該收購提議不是由於實質上違反了Axonics在合併協議中規定的不招攬義務而產生的,如果董事會善意地(在與其外部法律顧問和外部財務顧問協商後)確定該收購建議是一項更好的建議(如本委託書中標題為“建議1:採納合併協議-”無店鋪“期間-不徵求其他要約”的部分所界定的),並真誠地(在諮詢其外部法律顧問後)確定未能如此撤回或更改前述建議,則董事會可撤回或更改前述建議,併合理地有可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,但除其他事項外,以Boston Science為受益人的匹配權(如本委託書標題為“提案1:通過合併協議-董事會建議;Axonics公司的不利建議更改“)。董事會不得撤回或更改前述建議,除非其符合合併協議的某些程序,包括但不限於,給予Boston Science四個歷日以迴應任何該等收購建議而對合並協議的條款及條件作出調整,以及額外兩個歷日以迴應該等收購建議的財務或其他重大條款的任何改變而作出該等調整。波士頓科學公司在收到Axonics股東批准之前終止合併協議,董事會撤回或更改其關於股東採納合併協議的建議後,Axonics將向Axonics支付Axonics終止費。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--董事會的建議;Axonics不利的建議變更”的章節。
摩根大通證券有限責任公司的意見
根據截至2023年9月1日的聘書,Axonics聘請摩根大通證券有限責任公司(“J.P.Morgan”)為其可能的出售或業務合併交易的財務顧問。
於二零二四年一月六日的董事會會議上,摩根大通向董事會提出口頭意見,其後於二零二四年一月六日提交摩根大通的書面意見,以確認該意見,大意為於該日期,根據及受制於其書面意見所載的各項假設、遵循的程序、資格、限制及其他事項,就財務角度而言,向建議合併中的股份持有人支付的合併代價對該等持有人是公平的。
摩根大通於二零二四年一月六日發出的書面意見全文載述(其中包括)所作假設、所考慮事項及所進行審查的限制,作為本委託書附件B附於本委託書,並併入本委託書作為參考。本委託書中提出的摩根大通意見摘要在參考該意見全文的情況下是有保留的。Axonics的股東被敦促完整地閲讀該意見。摩根大通的書面意見是就評估擬議合併事宜而向董事會(以董事會身份)提出的,僅針對將支付予合併中股份持有人的合併代價,並無涉及合併的任何其他方面。對於向Axonics的任何其他證券類別的持有人、債權人或其他股東支付與合併有關的任何對價的公平性,或Axonics參與擬議合併的基本決定,J.P.摩根沒有發表任何意見。摩根大通的意見發佈獲得了摩根大通一個公平委員會的批准。該意見不構成對Axonics的任何股東就擬議的合併或任何其他事項應如何投票的建議。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書的附件B和本委託書中標題為“摩根大通證券有限責任公司的合併意見”的部分。
6

目錄

Axonics董事和高管在合併中的利益
在考慮上述董事會建議您投票批准採納合併協議的提議時,股東應意識到,Axonics的一些董事和執行官可能在合併中擁有與股東利益不同的利益,或者除了股東利益之外。董事會意識到並考慮了這些利益,其中包括當時存在的利益,以確定合併協議、合併和其他交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並符合其最佳利益,以達成其正式授權和批准執行的決定,Axonics交付和履行合併協議,Axonics完成其擬完成的交易,以達成決議建議Axonics股東採納合併協議的決定,並決定將合併協議提交Axonics股東投票表決。這些利益包括:
在合併生效時,每個Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU將獲得本委託書標題為“Axonics董事和執行官在合併付款中的合併利益,以換取Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU”的部分所述的加速歸屬和兑現待遇;
Axonics的執行官在2024年1月1日至(i)生效時間或(ii)2024年12月31日(以較早者為準)期間獲得現金獎金以代替年度股權薪酬的資格,前提是每個人在生效時間內繼續受僱,如本委託書標題為“Axonics董事和執行官在合併中的合併利益-現金機會代替股權補償”的部分所述;
Axonics的執行官繼續有資格根據其僱傭協議的條款獲得遣散費和福利(包括股權獎勵歸屬加速),如本委託書標題為“Axonics董事和執行官在根據執行僱傭協議終止後的合併付款中的合併利益”的部分所述;以及
由存續公司提供的持續賠償和董事及高級職員責任保險。
如果通過合併協議的提議獲得批准,Axonics董事和執行官持有的股份將與所有其他股東持有的流通股相同。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-Axonics董事和執行官在合併中的利益”的部分。
評價權
如果合併完成,不希望接受合併對價的股東和股份受益所有人有權根據第262條要求對其股份進行評估,如果第262條規定的所有程序得到及時和嚴格遵守,以現金形式收取其股份的“公允價值”(不包括因完成或預期合併而產生的任何價值要素,以及就確定為公平價值的金額支付的利息(如有))。這些權利被稱為“估價權”。
根據第262條行使評估權的記錄股東和股份受益所有人可能無法收到他們根據合併協議有權收到的合併對價。在向特拉華州衡平法院提出申請並經其評估後,他們將收到一筆被確定為其股份“公平價值”的金額。考慮尋求評估的記錄股東和股份受益所有人應認識到,根據第262條確定的其股份的“公允價值”可能高於、等於或低於其根據合併協議有權獲得的合併對價。必須嚴格遵守第262條規定的程序。未能及時嚴格遵守第262條規定的所有程序可能導致評估權的撤回、喪失或放棄。因此,鑑於第262條規定的複雜性,敦促希望行使評估權的記錄股東和股份受益所有人在試圖行使此類權利之前諮詢其法律和財務顧問。
7

目錄

登記在冊的股東或股份的實益擁有人(I)在有效時間內持續持有或實益擁有該等股份,(Ii)未以書面同意合併,或以其他方式投票贊成合併,或以其他方式撤回、喪失或放棄評價權,(Iii)嚴格遵守第262節的程序,(Iv)此後不撤回其對該等股份的評估要求,及(V)就實益擁有人而言,(A)合理地在其她或其要求,(B)提供該實益所有人的實益所有權的文件證據,並聲明該文件證據是該實益擁有人聲稱的真實和正確的副本,以及(C)提供該實益擁有人同意接收Axonics發出的通知並列于衡平清單上的地址(如本委託書標題為“合併-評估權”一節所界定),將有權獲得其股份的“公平價值”,不包括由特拉華州衡平法院裁定的完成合並或預期合併所產生的任何價值要素,以及根據被確定為公允價值的金額支付的利息(如果有)。
第262條規定,如果擬議的合併要提交股東會議批准,公司必須通知股東,評估權將在會議前不少於20天獲得,以對合並進行表決。此類通知必須包括第262節的副本或指導股東訪問可免費訪問第262節的公開可用電子資源的信息。根據第262節,本委託書作為該等評估權的通知。第262節所需的副本可在以下公開網站免費獲取:https://delcode.delaware.gov/title8/c001/sc09/index.html#262.上述摘要並不是與評估權相關的法律的完整陳述,而是通過參考第262節的全文及其在本委託書發表之日之後的任何修正而有保留的。任何希望行使其評估權的人應仔細閲讀第262節,並敦促其在選擇或試圖行使此類權利之前諮詢其法律顧問。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-評估權”的部分。
合併帶來的重大美國聯邦所得税後果
美國股東(在本委託書標題為“合併的實質性美國聯邦所得税後果”一節中的定義)收到現金以換取合併中的股份將是美國(下稱“美國”)此類股東的應税交易。聯邦所得税的目的。每個此類美國股東一般將確認收益或虧損,金額等於該美國股東在合併中收到的現金金額與該美國股東在合併中交出的股票的調整後納税基礎之間的差額(如果有)。備用預扣税也可能適用於根據合併而支付的現金付款,除非美國持有人遵守備用預扣規則下的證明程序。
作為非美國股東的股東(在本委託書標題為“合併的實質性美國聯邦所得税後果”一節中的定義)一般不需要就合併中的股票換取現金繳納美國聯邦所得税,除非該非美國股東與美國有一定的聯繫,但可能需要繳納備用預扣税,除非非美國股東遵守某些證明程序或以其他方式確立了對備用預扣税的有效豁免。
股東應閲讀這份委託書中標題為“合併的實質性美國聯邦所得税後果”的部分。
這份委託書包含對合並的美國聯邦所得税後果的一般性討論。股東應根據他們的特殊情況,以及根據美國聯邦遺產、贈與和其他所得税和其他非所得税法律或任何州、地方或非美國税收管轄區的法律產生的任何後果,就與合併有關的美國聯邦所得税後果諮詢他們自己的税務顧問。
合併所需的監管批准
根據合併協議,在(I)根據經修訂的1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法》及其下的規則和法規(“高鐵法案”)或與司法部反托拉斯部(“DOJ”)或聯邦貿易委員會(“FTC”)達成的任何自願協議不完成交易的適用等待期(及其任何延長)到期或終止之前,不得完成合並,以及(Ii)已獲得某些外國反壟斷或競爭法所要求的同意、批准、不批准和其他授權。
8

目錄

Axonics和Boston Science已同意盡合理的最大努力獲得完成合並和合並協議所考慮的其他交易可能需要或必須獲得的所有監管批准,但受合併協議中規定的某些限制的限制。Axonics和波士頓科學公司於2024年1月30日根據HSR法案向美國司法部和聯邦貿易委員會提交了通知和報告表格。
有關更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-合併所需的監管批准”的部分。
合併前的業務行為
不招攬其他要約
根據合併協議,在合併協議生效時間或根據其條款終止合併協議之前,Axonics同意不會也將不會導致每家Axonics子公司及其任何高級管理人員、董事或員工或任何Axonics子公司不直接或間接地指示Axonics的其他代表不直接或間接地(I)徵求、發起、知情地促進或知情地鼓勵任何可合理預期導致收購提案的詢價、提議或要約,(Ii)從事、繼續或以其他方式參與關於以下事項的任何討論或談判:或向任何人提供與構成或可合理預期導致收購建議的任何查詢、建議或要約有關的任何非公開信息,(Iii)以其他方式故意促進或故意鼓勵任何努力或企圖作出收購建議,或任何可合理預期導致收購建議的查詢、建議或要約,或(Iv)簽署或訂立任何收購協議(定義見本委託書標題為“建議1:採納合併協議-董事會建議”一節;Axonics不利建議變更“),但須遵守慣常的”受託退出“條款,該條款允許Axonics在收到Axonics股東批准之前,在某些特定情況下,向任何第三方提供信息,或與其進行談判或討論,如果且僅當Axonics遵守某些通知和其他要求,且董事會(X)真誠地(在與其顧問協商後)確定該收購提議是或將合理地預期導致:高級建議書和(Y)善意地(在諮詢其外部法律顧問後)確定,其不採取此類行動將合理地可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--”無店鋪“期間--不招攬其他要約”的章節。
儘管有上述限制,在收到Axonics股東批准之前,董事會(1)可實施不利的推薦變更(如本委託書標題為“提案1:採納合併協議-董事會推薦;Axonics不利推薦變更)和(2)就緊隨其後的第(X)款而言,可導致Axonics通過書面通知Boston Science終止合併協議,以便籤訂或促使Axonics子公司就更高的要約訂立收購協議(須根據合併協議的條款支付Axonics終止費),如果(X)Axonics收到一份書面收購提案,而該收購提案不是由於實質性違反Axonics在合併協議中的無徵集義務而引起的,且董事會真誠地(在諮詢其外部法律顧問和外部財務顧問後)確定該收購提案是一項上級提案,並真誠地(在諮詢其外部法律顧問後)確定其未能採取此類行動將合理地可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,或(Y)中間事件(如本委託書標題為“提案1:採納合併協議-”第“號”一節所界定)。商店“期間--不徵求其他報價”)的發生,因此,董事會善意地(在諮詢其外部法律顧問後)確定,未能實施不利的推薦變更將合理地可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸;在每種情況下,均須遵守合併協議的條款和條件。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--”無店鋪“期間--不招攬其他要約”的章節。
如果Axonics終止合併協議的目的是就一項更高的提議達成協議,Axonics必須向Boston Science支付Axonics終止費。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--董事會的建議;Axonics不利的建議變更”的章節。
9

目錄

完成合並的條件
波士頓科學公司、Merge Sub和Axonics各自完成合並的義務取決於以下條件的滿足或書面豁免(如果適用法律允許):
必須獲得Axonics股東批准;
任何有管轄權的政府當局都不會頒佈、發佈、頒佈、執行或實施任何有效的決定、禁令、法令、裁決、法律或命令(無論是臨時的、初步的還是永久的),並禁止或以其他方式禁止或使完成合併成為非法行為(“無政府命令結束條件”);
適用於根據《高鐵法案》完成合並的任何等待期(及其任何延長),以及與政府當局達成的任何不完成合並的協議,必須已經到期或終止(“高鐵結束條件”);以及
所有必要的同意、批准、不批准和任何政府當局在合併協議的披露時間表中規定的不批准和其他授權必須已經獲得(連同高鐵成交條件、“監管批准成交條件”)。
此外,波士頓科學與合併子公司完成合並的義務還取決於滿足或放棄(在適用法律允許的情況下)以下附加條件:
Axonics在合併協議中提供的某些陳述和擔保在簽署日期和成交日期的準確性(除非該等陳述和擔保的條款是在指定日期作出的,在這種情況下,其準確性將在該指定日期進行評估),在每種情況下,均受某些限制和重要性門檻的限制;
Axonics必須在所有實質性方面履行或遵守合併協議要求其在生效時間或之前履行或遵守的每項協議和契諾;
自簽署之日起,不得發生持續的Axonics重大不利影響(如本委託書下面標題為“建議1:採納合併協議-陳述和保證”一節所述);以及
Axonics公司將向Boston Science公司提交一份由Axonics公司正式授權的官員簽署的、日期為截止日期的證書(如本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--截止時間和生效時間”一節所述),證明滿足完成合並的某些條件。
Axonics完成合並的義務取決於滿足或放棄(在適用法律允許的情況下)以下附加條件:
波士頓科學公司和合並子公司在合併協議中提供的某些陳述和保證在簽署日期和交割日期的準確性(根據其條款,此類陳述和保證在指定日期做出的除外,在這種情況下,其準確性將在該指定日期進行評估),在每種情況下,受某些資格和重要性閾值的限制;
波士頓科學公司和合並子公司必須在生效時間當日或之前,在所有重大方面履行或遵守合併協議要求其履行或遵守的各項協議和契約;以及
Boston Scientific將向Axonics交付一份由Boston Scientific正式授權人員簽署的註明截止日期的證書,證明滿足完成合並的某些條件。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“建議1:採納合併協議-合併完成的條件”的部分。
10

目錄

終止合併協議
Boston Scientific和Axonics在某些情況下有權終止合併協議,包括:
經Boston Scientific和Axonics雙方書面同意;
波士頓科學公司或Axonics公司:
如果到下午5:00還沒有發生有效時間,紐約時間2025年1月8日或之前(如該日期可根據本段予以延長,則稱為“外部日期”);但是,如果在外部日期,(i)無政府命令關閉條件(如果導致該條件未得到滿足的法律或命令與監管批准關閉中的事項有關,條件)或(ii)監管批准成交條件尚未滿足,但合併的所有其他條件已滿足或放棄,或如果在該日期成交,則將能夠滿足,則Boston Scientific或Axonics可以通過向另一方發出書面通知,選擇將外部日期以三個月為增量延長至不遲於2026年1月8日,除非Boston Scientific和Axonics同意提前或推遲此類延長日期;此外,如果任何一方未能履行合併協議項下的任何協議和承諾,是導致或導致以下情況的主要原因,則該方無權根據前述規定終止合併協議:生效時間未能在該日期或之前發生;
如果具有管轄權的任何政府機構已制定、發佈、頒佈、執行或簽署任何法律或命令,永久禁止或以其他方式禁止完成合並或使完成合併成為非法,且該等法律或命令將成為最終法律或命令且不可上訴,或者如果在簽署合併協議之日後將通過任何法律,使完成合併成為非法或以其他方式被禁止;但是,如果任何一方未能履行與合併協議中規定的監管備案相關的任何協議和契約,是導致該等法律或命令頒佈、發佈、頒佈、執行、訂立或採納(如適用)的主要原因或結果,則該方無權根據前述規定終止合併協議;
如果合併協議未能在特別會議上獲得Axonics股東批准;
波士頓科學:
如果在Axonics收到Axonics股東批准之前,董事會已經實施了不利建議變更,且在特別會議召開前至少三個工作日未撤回該變更;
如果Axonics違反了其任何聲明或保證,或未能履行合併協議中規定的任何契約或協議,違反或未能履行(i)將導致未能滿足與Axonics陳述和保證的準確性或Axonics履行契約和協議相關的合併條件,以及(ii)在外部日期之前無法治癒,或者如果在該日期之前可以治癒,則在(A)Boston Scientific向Axonics發出書面通知後30個日曆日內和(B)外部日期(以較早者為準)內無法治癒;然而,前提是,如果Boston Scientific或合併子公司隨後違反其在合併協議項下各自的任何陳述、保證、契約或協議,導致與波士頓科學或合併子公司的陳述和保證的準確性相關的合併條件,或波士頓科學或合併子公司履行契約和協議的條件,在外部日期之前未得到滿足或無法得到滿足;或
11

目錄

關於Axonics:
在收到Axonics股東批准之前的任何時間,如果董事會決定根據合併協議的條款和條件就高級提案簽訂收購協議;前提是(i)Axonics不得實質性違反其在合併協議中規定的不招標義務,以及(ii)實質上同時,作為終止生效的條件,Axonics向Boston Scientific支付Axonics終止費;
如果Boston Scientific違反了其任何陳述或保證,或者Boston Scientific或合併子公司未能履行合併協議中規定的任何契約或協議,該違反或未能履行(i)將導致未能滿足與Boston Scientific或合併子公司陳述和保證的準確性相關的合併條件,或Boston Scientific或合併子公司履行契約和協議,且(ii)在外部日期之前無法補救,或(如果在該日期之前可補救)在(A)Axonics向Boston Scientific發出書面通知後30個日曆日內和(B)外部日期(以較早者為準)內未補救;但是,如果Axonics違反其任何陳述、保證合併協議項下的契約或協議,其中任何一項合併條件與Axonics陳述和保證的準確性有關,或Axonics的契約和協議的履行,不滿足或不能滿足的外部日期。
在某些情況下,Axonics將被要求在合併協議終止時或之後向Boston Scientific支付Axonics終止費,並且在某些情況下,Boston Scientific將被要求在合併協議終止之後向Axonics支付Boston Scientific終止費。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“建議1:採納合併協議-終止費用和費用”的部分。
與合併有關的法律訴訟
截至2024年2月21日,Axonics已收到兩封來自Axonics聲稱股東的要求函(“要求函”),普遍聲稱2024年2月7日提交的初步委託書存在披露缺陷,違反了交易法第14(A)和20(A)條及其頒佈的第14a-9條。要求函要求在特別會議之前在委託書中進行更正披露。
Axonics認為,本委託書中的披露完全符合適用法律。Axonics、董事會和/或Boston Science可能會收到更多或類似的要求函,和/或可能會提出投訴,指控在本委託書發佈之日至合併完成之間存在類似或更多的缺陷。如果收到任何此類額外的要求函或提出任何投訴,如果沒有新的或不同的實質性指控,Axonics和/或Boston Science不一定會披露此類要求函或投訴。
有關更多信息,請參閲標題為“合併-關於合併的法律程序”的部分。
12

目錄

關於特別節目的問答
會議和表決
以下問題和回答旨在簡要回答我們的股東可能對本委託書和特別會議提出的潛在問題。以下問答也是為了向我們的股東提供美國證券交易委員會規則和法規要求提供的某些信息。這些問題和答案可能無法解決作為股東對您來説很重要的所有問題。如果您對委託書或特別會議有其他問題,請參閲“我應該與誰聯繫其他問題?”下面。
1.
這次特別會議的目的是什麼?
在特別會議上,我們的股東將被要求就本委託書和隨附的特別會議通知中描述的事項以及任何其他適當提交特別會議的事項進行審議和表決。
2.
特別會議將於何時何地舉行?
特別會議將於2024年3月22日上午9時舉行。太平洋時間。登記在冊的股東以及持有登記在冊股東的有效委託書的我們普通股的受益者,只要提前登記參加特別會議,就可以在特別會議期間通過網絡直播參與特別會議、投票並提交問題,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/AXNX2024SM。要參加特別會議,您必須擁有代理卡上顯示的16位控制號碼。特別會議是在虛擬基礎上舉行的。
3.
我如何參加特別會議並提出問題?
我們致力於確保我們的股東有基本相同的機會參加特別會議,就像他們參加面對面會議一樣。為了在特別會議上提交問題,您需要在郵件中收到的代理卡上打印的16位控制號碼,或者如果您選擇以電子方式接收材料,則通過電子郵件發送。您可以在特別會議開始前15分鐘登錄並在線提交問題。您還可以在特別會議期間提出問題。我們鼓勵你提出與特別會議事務有關的任何問題。特別會議期間提出的所有適當問題都將在特別會議期間閲讀和討論。鼓勵股東在特別會議開始前至少15分鐘登錄網絡直播,以測試他們的互聯網連接。
4.
如果我在登錄或參加特別會議網絡直播時遇到技術或其他“IT”問題,該怎麼辦?
我們將提供免費的技術支持“幫助熱線”,任何在登錄或參加特別會議時遇到困難的股東都可以撥打該熱線。如果您在登記或開會期間遇到任何訪問特別會議的困難,請撥打將在虛擬股東大會登錄頁面上張貼的技術支持專線號碼。
5.
為什麼我會收到這些代理材料?
我們提供這些委託書材料,與董事會徵集將在特別會議上表決的委託書有關。本委託書包含重要信息,供您在決定如何就提交特別會議的事項進行表決時予以考慮。現邀請您出席特別會議,就本委託書中所述的建議進行投票。然而,您不需要出席特別會議就可以投票表決您的股票。相反,您可以使用本委託書中描述的其他投票方法之一對您的股票進行投票。無論您是否預期出席特別會議,請儘快提交您的委託書,以確保您在特別會議上的代表,並將我們的委託書徵集成本降至最低。
6.
什麼是“代理”?
“委託書”一詞用於股東時,指合法授權代表股東行事的一人或多人,或允許股東在不參加特別會議的情況下投票的一種形式。
13

目錄

由於儘可能多的股東代表出席特別會議非常重要,董事會要求您仔細審閲這份委託書,然後按照委託書上的指示投票。有效委託書所代表的所有股份將按照股東的具體指示進行投票。
7.
我被要求在特別會議上對什麼進行表決?
在特別會議上,你將被要求審議和表決:
採納合併協議的建議,根據該協議,Merge Sub將與Axonics合併並併入Axonics,合併Sub的獨立法人地位隨即終止,Axonics繼續作為尚存的公司和波士頓科學公司的全資子公司;
在諮詢(不具約束力)基礎上核準賠償建議的建議;以及
批准休會提案的提案。
8.
每項提案的投票選項是什麼?
在所有的提案中,你可以投“贊成”、“反對”或“棄權”。
9.
董事會如何建議我投票?
董事會一致建議您投票表決您的股票:
《為通過合併協議》;
“用於”在諮詢(不具約束力)的基礎上核準賠償建議;以及
支持休會提案。
關於董事會在決定建議您投票批准採納合併協議的提案時所考慮的因素的討論,請參閲標題為“提案1:採納合併協議-董事會的建議;Axonics不利的建議變更”的部分。此外,在考慮董事會的建議時,您應該意識到,Axonics的一些董事和高管可能在合併中擁有不同於股東利益的利益,或者是股東利益之外的利益。有關這些利益的討論,請參閲“合併--Axonics董事和高管在合併中的利益”一節。
10.
Axonics董事會和高管打算如何投票?
我們的董事和高管已通知我們,他們目前打算投票表決他們各自的所有股份(I)“支持通過合併協議”,(Ii)“在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償建議”,以及(Iii)“支持”休會建議。
11.
誰可以在特別會議上投票?
如果您是作為“登記股東”的股份持有人,或如果您是持有登記股東有效委託書的“街頭名下”股份的“實益擁有人”,在這兩種情況下,截至登記日期收盤時,您可以在特別會議上投票表決您的股份。截至記錄日期,有51,004,596股流通股(其中1,127,803股為Axonics RSA)。每個股東對截至記錄日期持有的每股股票有一票投票權。我們的股東名單將在特別會議上供任何股東查閲,並在特別會議前10天內在我們位於加利福尼亞州歐文科技大道26號的公司總部查閲。
12.
成為“記錄在案的股東”意味着什麼?
如果在登記日期,您的股票直接以您的名義在我們的轉讓代理公司ComputerShare Trust Company,N.A.登記,那麼您就是“登記在冊的股東”。作為“記錄在案的股東”,您可以在特別會議上投票,也可以委託代表投票。無論您是否計劃出席特別會議,我們都敦促您使用本委託書中描述的一種投票方法來投票您的股票。
14

目錄

13.
成為“街頭名下”股份的“實益擁有人”意味着什麼?
如果在記錄日期,您的股票(包括任何Axonics RSA)在經紀商、銀行或其他金融機構的賬户中持有(我們統稱這些機構為“經紀商”),則您是以“街道名稱”持有的股份的“實益所有人”,該經紀商將向您提供這些代理材料。在特別會議上投票時,持有您的帳户的經紀人被視為登記在冊的股票持有人。您有權按照從持有您股票的銀行、經紀商或其他機構收到的投票指導表上打印的説明,指示您的經紀人如何投票您賬户中的股票。
根據管理經紀人的規則,除非您向經紀人提供關於如何投票的具體指示,否則您的經紀人不得代表您就將在特別會議上審議的任何事項進行投票。因此,我們鼓勵您在特別會議日期之前將您的投票決定通知您的經紀人,以確保您的投票將被計算在內。
14.
如果我的股票是以“街道名稱”持有的,我如何獲得投票指示?
如果您的股票是以“街道名稱”持有的,您將從持有您股票的銀行、經紀商或其他機構收到電子或郵寄的通知,通常標題為“投票指示表格”或類似的東西。本通知包含有關如何獲取代理材料和如何投票的説明。
15.
如果我以“街頭名義”持有我的股票,而沒有向代表我持有股票的銀行、經紀商或其他機構提供具體的投票指示,我的股票還會有投票權嗎?
不是的。只有在您指示您的經紀人如何投票的情況下,您的經紀人才被允許就當前計劃在特別會議上審議的任何提案投票您的股票。如果您以“街道名稱”持有您的股票,並希望代表您對本委託書中描述的所有建議進行投票,您必須向代表您持有股票的銀行、經紀商或其他機構提交具體的投票指示,以迴應您收到的通知。如無指示,閣下的股份將不會就該等建議進行表決,其效力猶如您投票反對採納合併協議,以及只有在出席人數不足法定人數的情況下才投票表決休會建議,但不會對補償建議或休會建議產生任何影響。
16.
什麼是“經紀人無投票權”?
一般而言,當經紀商以“街道名義”為實益擁有人持有的股份,因(I)經紀商並未收到實益擁有該等股份的股東的投票指示,以及(Ii)經紀商無權酌情投票時,便會出現“經紀商無投票權”的情況。由於經紀人對本委託書中描述的三項建議中的任何一項都沒有酌情投票權,因此經紀人不能對將在特別會議上審議的這些建議中的任何一項進行投票。因此,如果您的股票是以“街道名義”持有的,您的銀行、經紀商、信託或其他被提名人將不能就任何提案投票您的股票,並且您的股票在確定是否存在法定人數時將不被算作出席,除非您已適當地指示您的銀行、經紀商、信託或其他被提名人如何投票。由於通過合併協議的提議需要持有至少大多數流通股(包括任何Axonics RSA)的Axonics股東在特別會議上有權投票贊成,因此未能向您的銀行、經紀商、信託公司或其他被提名人提供投票指示將與投票反對通過合併協議的提議具有相同的效果。由於每項補償建議和延期建議的批准都需要親自或委派代表出席特別會議並有權就建議投票的多數股份的贊成票,而且由於您的銀行、經紀、信託或其他代名人沒有酌情決定就任何一項建議投票,因此未能向您的銀行、經紀人、信託或其他代名人提供投票指示將不會對補償建議或休會建議產生任何影響。
17.
我必須提供什麼文件才能獲準參加特別會議,以及我如何參加?
如果您的股票是以您的名義註冊的,您需要提供代理卡上包含的16位控制號碼才能參加特別會議。如果您的股票不是以您的名義登記的(例如,如果您的股票由您的經紀人、銀行或其他機構以“街道名稱”為您持有),您必須遵循您的投票指示表格上打印的説明。為了參加特別會議,
15

目錄

如果需要,請在特別會議開始前至少15分鐘登錄www.VirtualSharholderMeeting.com/AXNX2024SM,以便有時間註冊和下載所需的軟件。如果您進入特別會議,但沒有輸入控制號碼,您將能夠收聽會議過程,但您將無法投票或以其他方式參與。
18.
我必須提供什麼文件才能在特別會議上在線投票?
如果您是登記股東,並在訪問特別會議時提供您的16位控制號碼,您可以在特別會議網絡直播期間以您的名義投票。如果你不是一個記錄在案的股東,你的任何股份(即,閣下的全部或部分股份並非以閣下的名義登記,而是以“街道名稱”登記,並由閣下的經紀、銀行或其他機構為閣下的利益而持有),閣下必須遵照閣下的投票指示表格上所印的指示。
19.
必須有多少股份出席或派代表出席特別會議才能開展業務?
截至記錄日期,大多數已發行股份(包括任何Axonics RSA)的持有人(實際或通過代理人)出席特別會議並有權投票,將構成法定人數,允許我們在特別會議上開展業務。為確定特別會議是否達到法定人數,“棄權”應計為出席特別會議。如出席人數不足法定人數,特別會議將休會至達到法定人數為止。
截至2024年2月8日(特別會議記錄日期)營業時間結束時,有51,004,596股流通股(其中1,127,803股為Axonics RSA)。
20.
我如何投票我持有的Axonics股票?
登記在冊的股東可以委託代表或出席特別會議並投票。委託卡上被指定為代理人的人是由董事會指定的,是我們管理層的成員。如果您通過代理投票,您可以通過提交如下所述的代理來進行投票。
通過互聯網提交委託書:您可以在特別會議之前提交委託書,直到晚上8:59。太平洋時間2024年3月21日通過互聯網訪問www.proxyvote.com。
通過電話提交委託書:您可以在特別會議之前提交委託書,直到晚上8:59。太平洋時間2024年3月21日,請撥打1-800-690-6903。
郵寄代理卡:您可以在特別會議之前通過簽署、註明日期並將隨附的預付回覆信封中的代理卡退回來提交代理卡。
如果您是登記在冊的股東,您可以出席特別會議並通過特別會議網站進行投票,網址為www.VirtualSharholderMeeting.com/AXNX2024SM,股東可以在特別會議期間在該網站上投票並提交問題。請帶上您的16位控制號碼參加特別會議。有關如何通過互聯網參加和參與的説明發布在www.proxyvote.com上。即使您計劃參加特別會議,我們也鼓勵您提前通過互聯網、電話或郵件提交委託書,以便在您以後決定不參加特別會議時計算您的投票。如果您決定出席特別會議,您所使用的投票方式不會限制您在特別會議上的投票權。如果您是以“街道名義”持有的股份的實益所有人,您必須獲得由您的經紀人以您為受益人的合法委託書,才能在特別會議上投票。
如果您是以“街道名義”持有的股票的實益所有人,請參考您的經紀人轉發的信息,以瞭解您可以選擇哪些投票選項,以及如果您選擇參加特別會議投票您的股票必須遵循哪些步驟。
您的投票非常重要。我們鼓勵您提交您的委託書,即使您計劃參加特別會議。如果您適當地提供您的委託書並及時將其提交給我們進行投票,被指定為您的委託書持有人的個人將按照您的指示投票您的股票。無論您是否計劃參加特別會議,也不管您持有多少股份,在特別會議上代表您的股份是很重要的。
21.
我投完票後可以換票嗎?
是。在特別會議表決前,你可以隨時撤銷你的委託書。如果您是記錄在案的股東,您可以通過以下方式更改您的投票:(I)授予帶有較晚日期的新委託書(該委託書
16

目錄

(I)使用上述任何方法(直至每種方法適用的最後期限為止);(Ii)在您的股份於特別大會上表決前,向我們位於加州92618歐文科技大道26號的公司總部提供書面撤銷通知;或(Iii)參與特別會議及投票。出席特別會議不會導致您先前獲授權的委託書被撤銷,除非您在特別會議上投票或特別提出要求。對於您以“街道名義”實益持有的股票,您可以按照他們提供的指示向您的經紀人、銀行、受託人或代名人提交新的投票指示,或者,如果您已從您的經紀人、銀行、受託人或代名人那裏獲得法定委託書,賦予您投票的權利,您可以通過出席特別會議和投票來更改您的投票。
22.
如果我投棄權票或不就提案投票,會發生什麼?
棄權代表股東的肯定選擇,拒絕對提案進行投票。如果你投棄權票,棄權的效果就像你對通過合併協議的提案、補償提案和休會提案投了“反對票”一樣。但是,為了確定出席特別會議的法定人數,棄權被視為出席特別會議或由代表代表出席特別會議的股份。因此,為了確定是否達到法定人數,上述任何提案的棄權票都將算作棄權。
未能投票表決您的股票(包括您的經紀人、銀行或其他代名人未能投票代表您持有的股票)將被視為對採納合併協議的提議投了反對票。如果您的股份不被視為存在或由代表代表,並有權就賠償建議和休會建議投票,則投票失敗將不會對這兩項建議產生任何影響。如果您的股票被視為存在或由代理人代表,並有權就補償提案和休會提案進行投票,則未投票您的股票將與投票反對這兩項提案具有相同的效果。
由於經紀人、銀行和其他被提名人對於採納合併協議、補償方案或延期方案的提案沒有自由裁量的投票權,如果以街道名義持有的股份的受益所有人沒有就任何提案向經紀人、銀行或其他被提名人發出投票指示,則這些股份不得代表您對任何提案進行投票,將不被視為出席或由代表出席特別大會,且將不計入確定出席特別大會的法定人數。但是,如果以街道名稱持有的股份的實益擁有人就至少一項提案向經紀人、銀行或其他代名人發出投票指示,但未就一項或多項其他提案發出指示,則這些股份將被視為出席特別會議,以確定特別會議的法定人數,將按照指示就任何已發出指示的提案進行表決,而不會就任何其他提案進行表決。因此,您必須指示您的經紀人、銀行或其他代名人您希望如何投票您的股份。
23.
我現在需要做什麼?
您應仔細閲讀並考慮本委託書全文及其附件,包括但不限於合併協議以及本委託書中提及的所有文件,因為它們包含有關交易及其對您的影響的重要信息。然後儘快在隨附的回覆信封中籤署隨附的代理人卡,註明日期並返回,或通過互聯網或電話(使用隨附的代理人卡中提供的説明)以電子方式提交您的代理人,以便您的股份可以在特別會議上投票,除非您希望根據第262條尋求評估。如閣下以“街道名稱”持有股份,請參閲閣下的銀行、經紀或其他代名人提供的投票指示表格以投票閣下的股份。
24.
如果我在記錄日期之後但在特別大會之前出售或以其他方式轉讓我的股份,會發生什麼?
特別會議的記錄日期早於特別會議的日期及合併預期完成的日期。如果您在記錄日期之後但在特別會議之前出售或轉讓您的股份,除非有特別安排,(如提供代理人)在您和您出售或以其他方式轉讓您的股份的人之間做出,並且您各自以書面形式通知Axonics此類特殊安排,如果合併完成,您將轉讓收取合併對價的權利,向您出售或轉讓您的股份的人,但您將保留在特別大會上投票表決這些股份的權利。您也將失去對轉讓股份行使與合併相關的評估權的能力。即使
17

目錄

如果您在記錄日期後出售或以其他方式轉讓您的股票,我們鼓勵您簽署、註明日期並將隨附的委託書寄回,或通過互聯網或電話(使用隨附的委託書中提供的説明)以電子方式提交您的委託書。
25.
批准這些提案的投票要求是什麼?
假定出席特別會議的法定人數達到法定人數,批准特別會議表決的每一項提案的表決要求如下:
合併提案--所有流通股(包括任何Axonics RSA)的持有者必須在創紀錄的日期獲得多數股東的贊成票才能通過合併協議。
如出席特別會議的股東人數達到法定人數,任何登記在冊的股東如未能:(I)提交經簽署的委託書;(Ii)透過互聯網或電話(使用隨附的委託書中提供的指示)授予委託書;或(Iii)在特別會議上投票,將與投票“反對”採納合併協議的建議具有同等效力。如果您以“街道名義”持有您的股份,並且出席特別會議的法定人數達到法定人數,則未能指示您的銀行、經紀商或其他被提名人如何投票您的股份將與投票“反對”採納合併協議的建議具有相同的效果。如果出席特別會議的人數達到法定人數,棄權將與投票“反對”通過合併協定的提案具有相同的效果。
補償建議-批准補償建議需要親自出席或由受委代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份(包括任何Axonics RSA)投贊成票。補償方案的批准是諮詢(不具約束力),並不是完成合並的條件。
休會建議-批准休會建議需要親自出席或由受委代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份(包括任何Axonics RSA)投贊成票。
26.
如果合併完成,我將獲得什麼?
完成合並後,閣下將有權就緊接生效日期前所擁有的每股股份收取合併代價,除非閣下有權並已適當行使,且沒有放棄、撤回、未能完善或以其他方式喪失第(262)節下的評價權。例如,如果你擁有100%的股票,你將獲得7100美元的現金,減去任何適用的預扣税,以換取你的股票。你將不會收到任何股份的股本在倖存的公司。
27.
如果合併完成,Axonics股票獎勵的持有者將獲得什麼?
在生效時間:
(i)
每股行使價格低於合併對價的已發行和未行使的Axonics期權,無論是既得的還是未行使的,都將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不計利息的現金,其數額等於以下乘積:(A)合併對價超過該Axonics期權的適用行使價格的金額和(B)行使該Axonics期權後剩餘的可發行股票總數,減去適用税款和授權扣減;
(Ii)
每股行使價格等於或大於合併對價的未行使和未行使的Axonics期權,無論是既得或未得,都將被取消,而不支付對價;
(Iii)
已發行的Axonics RSA將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不含利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)受該Axonics RSA限制的股票總數、減去適用税款和授權扣除的乘積;以及
(Iv)
每一個已發行的Axonics PSU,無論是既得但未結算或未歸屬的,都將被註銷並轉換為有權獲得一筆不計利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)相關Axonics PSU相關股份總數的乘積(根據(1)對於其市場狀況是相對股東總回報的Axonics PSU,相關同行集團在緊接收盤前的財政季度末的實際業績
18

目錄

及(2)就任何其他Axonics PSU而言,(A)所有相關業績目標根據相關適用獎勵協議達致的目標水平或(B)截至Axonics根據相關適用獎勵協議於緊接結算前的財政季度末所有相關業績目標相對於目標的實際達標水平),減去適用税項及授權扣減兩者中較大者。在生效時,未按照適用的獎勵協議被視為已獲得的每台Axonics PSU將被取消,無需支付對價。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議-合併考慮-處理Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU”的章節。
28.
您預計合併何時完成?
我們正在努力盡快完成合並。為了完成合並,Axonics必須獲得本委託書所述Axonics股東的批准,並且必須滿足或放棄根據合併協議完成合並的其他條件,包括但不限於(I)根據高鐵法案適用於完成合並的任何等待期(及其任何延長)到期或終止,或與政府當局達成的任何自願協議不完成合並,以及(Ii)必須根據某些外國反壟斷或競爭法獲得政府當局的同意、批准、不批准和其他授權。Axonics和波士頓科學公司於2024年1月30日根據HSR法案向美國司法部和聯邦貿易委員會提交了通知和報告表格。由於合併受多項條件限制,目前無法確定合併的確切時間。有關更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-合併所需的監管批准”的部分。
29.
如果合併沒有完成,會發生什麼?
如合併協議未獲股東採納或合併因任何其他原因未能完成,股東將無權或不會收到根據合併協議就其股份支付的任何款項。相反,Axonics仍將是一家獨立的上市公司,我們的股票將繼續在納斯達克上市和交易,並根據交易所法案進行登記,我們將繼續根據交易所法案向美國證券交易委員會提交定期報告。在某些特定情況下,Axonics將被要求在合併協議終止時或之後向Boston Science支付Axonics終止費,在某些其他特定情況下,Boston Science將被要求在合併協議終止後向Axonics支付Boston Science終止費,如本代理聲明標題為“建議1:採用合併協議--終止費和開支”部分所述。
30.
我可以行使與合併有關的持不同政見者權利或鑑定權嗎?
是。如果合併完成,不希望接受合併對價的股東和股份實益擁有人有權根據第262節要求對其股份進行評估,如果第262節所述的所有程序得到及時和嚴格的遵守,則有權以現金支付其股份的“公允價值”(不包括因完成或預期合併而產生的任何價值元素,以及按特拉華州衡平法院確定的公允價值金額(如有)支付的利息),而不是接受合併對價。由特拉華州衡平法院確定的貴公司股份的“公允價值”可能或多或少或等於您根據合併協議條款有權獲得的合併對價。第262節的副本可在以下公開網站免費訪問:https://delcode.delaware.gov/title8/c001/sc09/index.html#262.
必須嚴格遵守第262節規定的程序。如果不能及時和嚴格地遵守第262節規定的所有程序,可能會導致評估權利的撤銷、喪失或放棄。因此,鑑於第262條規定的複雜性,敦促希望行使評估權的人在試圖行使這種權利之前諮詢其法律和財務顧問。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-評估權”的部分。
31.
我現在要不要把我的股票證書(S)寄來?
不是的。如果您是記錄日期代表股票的一個或多個證書的記錄持有者,我們將立即向您郵寄一封遞送函,無論如何,在生效時間後的三個工作日內,
19

目錄

除其他事項外,説明您應如何交出您的股票(S)以換取合併對價的支付。請不要將任何股票證書(S)與您的委託書一起退回。
如果您的股票由您的經紀、銀行或其他代名人以“街道名稱”持有,您將收到您的經紀人、銀行或其他代名人的指示,説明如何交出您的“街道名稱”股票以換取合併對價,您將不會收到也不需要填寫一封傳送函。
32.
我現在應該交出我的入賬股票嗎?
不是的。所有無證書股份持有人(即其股份以簿記形式持有,包括由您的經紀商、銀行或其他代名人持有的股份的持有人)將在合併完成後不久自動收到適用的合併對價,而不需要該持有人採取任何進一步行動。
33.
為什麼要求股東投諮詢(不具約束力)票以批准薪酬方案?
《交易法》及其適用的SEC規則要求Axonics就可能支付或應支付給與合併有關的某些指定執行官的某些款項尋求諮詢(不具約束力)投票。如本委託書所述,我們指定的執行官統稱為“指定的執行官”。
34.
如果股東在特別會議上不批准補償方案,會發生什麼?
補償方案的批准並不是完成合並的條件。對賠償提案的投票是諮詢投票,對Axonics不具約束力。因此,如果獲得其他必要的股東批准並完成合並,根據補償方案應支付的金額將根據適用協議的條款和條件支付給Axonics指定的高管,但僅受適用條件的限制,無論對該補償方案的投票結果如何。
35.
其他事項能否在特別會議上決定?
截至本委託書向股東提供之日起,除本委託書所述事項外,吾等並不知悉任何將於特別會議上提出的事項。然而,如果在特別會議上提出任何其他事項供審議,其中包括考慮將特別會議延期至另一時間或地點的動議,以徵求贊成一項或多項建議的額外委託書,則被指名為委託書持有人並根據該等委託書行事的人士將有權酌情根據其最佳判斷就這些事項投票,其程度與交付委託書的人有權投票的程度相同。
36.
誰來支付這次委託書徵集的費用?
在此徵集的委託書是由我們徵集的,所附表格中徵集委託書的費用將由我們承擔。我們還聘請了Kingsdale Advisors(“Kingsdale”)來協助徵集。對於這些服務,我們將向Kingsdale支付大約12,500美元的費用,並償還某些自掏腰包的付款和費用。我們的管理人員和其他員工可以通過進一步的郵件、個人談話、電話、傳真或其他電子方式,在沒有報酬的情況下,通過進一步的郵件、個人談話、電話、傳真或其他電子方式徵求代理人。我們將根據要求償還經紀公司和其他人向股票的實益擁有人轉發募集材料的合理費用。
37.
我和另一個股東共享一個地址,我們只收到了一份代理材料的副本。我如何才能獲得代理材料的額外副本?
美國證券交易委員會規則允許經紀人蔘與一種被稱為“管家”的做法,這意味着除非我們從一個或多個股東那裏收到相反的指示,否則代理材料的一份副本將被髮送給共享同一地址的多個股東。家居服務旨在降低印刷和郵費成本,併為我們節省成本。參與房屋管理的股東將繼續能夠訪問和獲得單獨的代理卡。如果您今年收到一封家政郵件,並希望郵寄此委託書的其他副本,或者如果您希望將來不再使用此服務
20

目錄

請聯繫您的經紀人或將您的請求提交給我們的祕書Axonics,Inc.,26 Technology Drive,Irvine,CA 92618,或致電(949396-6322)。在收到任何此類請求後,我們同意立即將本委託書的副本交付給您。此外,如果您目前是與其他股東共享地址的股東,並且希望只收到一份未來您家庭的代理材料,請使用上述聯繫信息與我們聯繫。
38.
我在哪裏可以找到特別會議的投票結果?
我們將在特別會議上宣佈每項提案的初步投票結果。根據美國證券交易委員會的規定,最終投票結果將在股東特別大會後四個工作日內以Form 8-K的形式在當前報告中公佈,除非屆時還不知道最終結果,在此情況下,初步投票結果將在特別會議後四個工作日內公佈,最終投票結果將在吾等得知後公佈。
39.
我應該與誰聯繫其他問題?
如果您對本委託書或特別會議有其他疑問,請與我們的代理律師Kingsdale聯繫,電話:(888)518-1563(股東)和(646)491-9096(銀行和經紀公司),或發送電子郵件至Contactus@kingsdaleAdvisors.com。
21

目錄

前瞻性陳述
本委託書包含符合1933年《證券法》(下稱《證券法》)第27A節和《交易法》第21E節涉及風險和不確定性的前瞻性陳述,包括基於我們對未來事件、我們的業務、財務狀況、經營結果和前景、我們的行業以及我們所處的監管環境的當前預期、假設、估計和預測的陳述。本文中包含的任何陳述或通過引用併入本文的文件不是歷史事實的陳述,均可被視為前瞻性陳述。在某些情況下,您可以通過“預期”、“相信”、“可能”、“估計”、“預期”、“打算”、“可能”、“計劃”、“潛在”、“預測”、“項目”、“應該”、“將”、“將”或這些術語的否定或其他類似術語來識別前瞻性陳述。前瞻性陳述包括但不限於關於以下方面的陳述:
當事人及時或完全完成交易的能力;
在需要我們支付Axonics終止費的情況下,合併協議可能被終止的風險;
滿足(或放棄)完成交易的條件,包括股東的批准和根據適用的反壟斷法的批准;
在完成交易方面可能出現延誤;
我們有能力及時和成功地實現交易的預期利益;
與將管理層的注意力從我們正在進行的業務運營中轉移有關的風險;
發生可能導致合併協議終止的任何事件、變化或其他情況或條件;
交易的宣佈或懸而未決對我們的業務關係、經營業績和總體業務的影響;
合併擾亂我們目前的計劃和運營或影響我們留住或招聘關鍵員工的能力的風險;
與交易有關的成本;
合併協議對我們經營業務或從事替代交易能力的限制的影響;
前瞻性陳述所涉期間的資本市場狀況;
與合併協議或交易有關的針對我們、波士頓科學公司或其各自的任何董事或高管的任何法律訴訟的結果;
如果合併沒有完成,我們的股票價格可能會大幅下跌的風險;
與使用我們的產品相關的意外安全問題;
美國食品和藥物管理局(“FDA”)或其他美國或外國監管或法律行動或影響我們或我們的行業的變化;
任何正在進行的或未來的法律程序的結果,包括但不限於針對我們、我們的第三方製造商或我們所依賴的其他方的知識產權、產品責任或其他訴訟,或針對我們的一般行業的訴訟;
知識產權的任何終止或喪失;
任何自願或監管規定的產品召回;
有關我們的製造商或供應商或任何未來戰略合作伙伴關係的不利發展;
我們供應鏈的減少或中斷以及其他可能的庫存限制或挑戰;
我們、任何商業化合作夥伴或我們的競爭對手對新技術的介紹和公告,以及這些介紹和公告的時間;
22

目錄

成功地將收購的業務整合到我們正在進行的業務中;
宣佈監管機構批准或不批准我們的產品,以及未來對我們產品的任何增強;
我們產品的臨牀研究出現不良結果或延遲;
我們的財務業績或那些被認為與我們相似的公司的財務業績差異;
競爭產品或療法在我們開展業務的市場上的成功或失敗;
我們產品的醫療保健支付結構的變化;
我們或我們的競爭對手宣佈重大收購、許可證、戰略合作伙伴關係、合資企業或資本承諾;
宏觀經濟和市場狀況的變化和波動,包括與新冠肺炎疫情有關的影響、衰退風險、通貨膨脹、供應鏈限制或中斷以及利率上升;
一般的經濟和市場情況,特別是醫療技術行業的情況,包括我們市場的規模和增長(如果有的話),以及證券分析師報告或建議的發佈;
涉及我們或本行業其他公司的謠言和市場投機行為;
董事、高級管理人員或大股東大量出售我們的股票,或預期可能發生此類出售;
關鍵人員的增減;
資本結構的變化,例如未來發行證券和產生額外債務;以及
新冠肺炎疫情的持續影響,以及政府和消費者對我們的業務、財務狀況和運營業績的相關應對措施。
這些前瞻性聲明會受到許多風險、不確定性和假設的影響,這些風險、不確定性和假設在我們提交給美國證券交易委員會的截至2022年12月31日的10-K表格年度報告、截至2023年9月30日的10-Q表格季度報告以及後續提交給美國證券交易委員會的文件中題為“風險因素”的章節中有所描述。如果有這些文件,可以在我們網站https://ir.axonics.com/的投資者關係部分和美國證券交易委員會的網站www.sec.gov上獲得。我們還在一個競爭非常激烈、變化迅速的環境中運營。新的風險不時出現,我們的管理層無法預測所有風險,我們也無法評估所有因素對我們業務的影響,或任何因素或因素組合可能導致實際結果與任何前瞻性陳述中包含或暗示的結果大不相同的程度。鑑於這些風險、不確定性和假設,本委託書和本文參考文件中描述的前瞻性事件和情況可能不會發生,實際結果可能與本委託書和本文參考文件中的前瞻性陳述中預期或暗示的內容大相徑庭。
你不應該依賴前瞻性陳述作為對未來事件的預測。儘管我們認為前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但前瞻性陳述中反映的未來結果、活動水平、業績、事件、情況或成就可能永遠不會實現或發生。除法律另有規定外,我們沒有義務在本委託書發表之日後以任何理由公開更新任何前瞻性陳述,以使這些陳述與實際結果或我們預期的變化保持一致。
您應閲讀本委託書和本文引用的文件,並瞭解我們未來的實際結果、活動水平、業績和成就可能與我們預期的大不相同。我們通過這些警告性聲明來限定我們所有的前瞻性聲明。
23

目錄

特別會議
隨函附上的委託書是代表董事會徵集的,以供特別會議使用。
日期、時間和地點
我們將於太平洋時間2024年3月22日上午9:00通過互聯網上的現場音頻網絡直播以及(如適用)任何休會或延期舉行特別會議。您將無法親自出席特別會議。登記在冊的股東和持有登記在冊的股東的有效委託書的股份實益擁有人,如果提前登記參加特別會議,將能夠參加特別會議,對下述提案進行投票,並在特別會議期間通過訪問www.virtualshareholdermeeting.com/AXNX2024SM進行網絡直播提出問題。要參加特別會議,您必須擁有代理卡上顯示的16位控制號碼。特別會議僅以虛擬方式舉行。
特別會議的目的
在特別會議上,我們將要求股東投票表決以下提案:(i)通過合併協議;(ii)在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償提案;以及(iii)批准延期提案。
除上述提議外,我們預期不會向特別會議提出任何其他事項,只有會議通知中指明的事項才可在特別會議上採取行動。
我們的股東必須批准通過合併協議的建議,以使合併得以完成。如果我們的股東不同意採納合併協議的建議,合併將不會完成。合併協議的副本作為附件A附於本委託書,我們敦促您仔細閲讀其全部內容。
記錄日期;有投票權的股份;法定人數
只有在登記日登記在冊的股東才有權收到特別會議的通知並在特別會議上投票。有權在特別會議上投票的股東名單將可供任何股東在特別會議上和我們位於Axonics,Inc.的公司總部進行檢查,26 Technology Drive,Irvine,CA 92618,在特別會議召開前不少於10天的正常營業時間內。
持有大多數有權投票的已發行股份(包括任何Axonics RSA)的記錄持有人親自或通過代理人出席應構成特別會議上事務處理的法定人數。假設特別大會僅以遠距離通訊方式舉行(如目前所安排),則在釐定出席人數是否達到法定人數時,僅計算以虛擬方式或由受委代表出席特別大會的股份。截至記錄日期,有51,004,596股已發行股份(其中1,127,803股為Axonics RSA)有權在特別大會上投票,這意味着25,502,299股股份(包括任何Axonics RSA)必須以虛擬方式或由代理人代表出席特別大會才能達到法定人數。如果出席特別會議的人數不足法定人數,預計會議將休會,以徵求額外的代理人批准採納合併協議的建議。
需要投票;棄權和沒有投票
在記錄日期,所有已發行股份(包括任何Axonics RSA)的大多數持有人必須投贊成票才能通過合併協議。截至記錄日期,25,502,299股股份(包括任何Axonics RSA)構成發行在外股份的大部分。股東通過合併協議是交割的一個條件。
在達到法定人數的情況下,親自或由代理人代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份(包括任何Axonics RSA)的贊成票才能在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償方案。假設特別大會僅以遠距離通訊方式舉行(如目前所安排),則只有以虛擬方式或由代表出席特別大會的股份才可投票。
延期提案的批准需要親自出席或由代理人代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份(包括任何Axonics RSA)的贊成票。
24

目錄

棄權代表股東拒絕對一項提案進行表決的肯定選擇。如果股東投棄權票,該棄權票將具有與股東投票“反對”採納合併協議、補償方案和延期方案的效果相同的效力。然而,就釐定出席特別大會的法定人數而言,棄權票將計入出席特別大會或由受委代表出席特別大會的股份。因此,在決定是否達到法定人數時,對上述任何提案的棄權將被計算在內。
未能對您的股份進行投票(包括您的經紀人、銀行或其他代名人未能對代表您持有的股份進行投票)將被視為對採納合併協議的提議投“反對票”。如果您的股份未被視為出席特別會議或未由代表出席特別會議並有權就延期提案或補償提案進行表決,則未能投票將不會對該提案的通過產生任何影響。如果您的股份被視為出席或由代理人代表,並有權就主題事項投票,則未能投票的股份將具有與投票“反對”延期提案和補償提案相同的效力。
由於經紀人、銀行和其他被提名人對於採納合併協議、補償方案或延期方案的提案沒有自由裁量的投票權,如果以街道名義持有的股份的受益所有人沒有就任何提案向經紀人、銀行或其他被提名人發出投票指示,則這些股份不得代表您對任何提案進行投票,將不被視為出席或由代表出席特別大會,且將不計入確定出席特別大會的法定人數。但是,如果以街道名稱持有的股份的實益擁有人就至少一項提案向經紀人、銀行或其他代名人發出投票指示,但未就一項或多項其他提案發出指示,則這些股份將被視為出席特別會議,以確定特別會議的法定人數,將按照指示就任何已發出指示的提案進行表決,而不會就任何其他提案進行表決。
Axonics董事和高管持有的股份
截至記錄日期,我們的董事和執行官實益擁有並有權投票的股份總數為554,570股,約佔記錄日期已發行股份的1.1%(包括任何Axonics RSA)。
我們的董事和高管已通知我們,他們目前打算投票表決他們各自的所有股份(I)“支持通過合併協議”,(Ii)“在諮詢(不具約束力)的基礎上批准補償建議”,以及(Iii)“支持”休會建議。
代表人的投票
如果在記錄日期,您的股份(包括任何Axonics RSA)直接以您的名義在我們的轉讓代理Computershare Trust Company,N.A.登記,您可以通過在隨附的預付費信封中返回一張簽名並註明日期的代理卡來使您的股份投票,或者您可以在特別會議上進行虛擬投票。此外,您可以通過互聯網或電話(使用隨附的代理卡中提供的説明)以電子方式授予代理權。您必須準備好隨附的代理卡,並按照代理卡上的説明,通過互聯網或電話以電子方式授予代理。代理持有人將根據您的代理卡或互聯網和電話代理,按照您的指示投票。
如果您計劃參加特別會議並希望進行虛擬投票,您需要輸入代理材料中的16位控制編號。如果您參加特別會議並以虛擬方式投票,您的投票將撤銷先前提交的任何代理。如果您的股份直接以您的名義登記,即使您計劃以虛擬方式出席特別大會,我們也鼓勵您通過代理投票。
投票説明附在您的代理卡上。在特別大會上及時收到的經適當簽署並註明日期的委託書所代表的所有股份將根據股東的指示在特別大會上進行表決。適當簽署和註明日期的委託書,不包含投票指示,將被投票:
《為通過合併協議》;
“用於”在諮詢(不具約束力)的基礎上核準賠償建議;以及
支持休會提案。
如果在記錄日期,您的股份(包括任何Axonics RSA)通過銀行、經紀人或其他代名人以“街道名稱”持有,您可以通過您的銀行、經紀人或其他代名人通過填寫並返回
25

目錄

您的銀行、經紀人或其他被提名人提供的投票表格或參加特別會議並與您的銀行、經紀人或其他被提名人的“法定代理人”一起虛擬投票。如果提供這種服務,您可以通過您的銀行,經紀人或其他被提名人通過互聯網或電話投票,按照您的銀行,經紀人或其他被提名人提供的投票表格上的説明進行投票。如果您沒有返回您的銀行、經紀人或其他代名人提供的投票表格,沒有通過您的銀行、經紀人或其他代名人(如果可能的話)通過互聯網或電話進行投票,或者沒有參加特別會議並與您的銀行、經紀人或其他代名人的“法定代理人”進行虛擬投票,則其效力與您投票“反對”採納合併協議的提案相同,但不會對補償方案或延期方案產生影響。
委託書的可撤銷
如果您是有權在特別會議上投票的記錄股東,您可以在特別會議上投票之前隨時通過以下方式更改您的投票或撤銷您的代理:
簽署另一張日期較晚的代理卡,並在特別會議之前將其返還給我們;
在先前提交的代理日期之後,通過互聯網或電話以電子方式提交新的代理,直至太平洋時間2024年3月21日晚上8:59;
向位於Axonics,Inc.的公司總部的祕書提交書面撤銷通知,26 Technology Drive,Irvine,CA 92618,在您的股份在特別會議上投票之前;或
參加特別會議並進行虛擬投票。
如果您已經提交了委託書,您在特別會議上的虛擬出現將不會撤銷您先前的委託書;前提是您沒有虛擬投票或提交額外的委託書或撤銷,在每種情況下,這將具有撤銷您先前的委託書的效果。
如果您以“街道名稱”持有您的股份,您應聯繫您的銀行、經紀人或其他代名人,以獲取有關如何更改您的投票的指示。如果您從您的銀行、經紀人或其他被提名人處獲得“合法代理人”,您也可以在特別會議上進行虛擬投票。
休會及押後
儘管目前預計不會召開,但如果在特別會議召開時沒有足夠的票數批准採納合併協議的提案,或者如果出席特別會議的人數不足法定人數,則特別會議可能會休會或推遲到稍後的一個或多個日期,包括為了徵求額外的代理人。除於特別大會上公佈續會的時間、日期及地點外,一般而言,不得在無通知的情況下舉行續會。為徵求額外的委託書而延期或推遲特別會議,將允許已經發送委託書的股東在延期或推遲的特別會議上使用委託書之前隨時撤銷委託書。
董事會推薦
董事會在考慮了標題“董事會的合併建議和合並原因”中描述的各種因素後,一致認為:(I)確定合併協議、合併和將由Axonics完成的其他交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並且符合Axonics及其股東的最佳利益;(Ii)正式授權和批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及Axonics完成將由Axonics完成的交易,包括合併;(Iii)根據合併協議中規定的某些情況,決定:建議Axonics股東採納合併協議,及(Iv)指示將合併協議的通過交由股東表決。Axonics公司的。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“合併--Axonics董事和高管在合併中的利益”的部分。
因此,董事會一致建議您代表Axonics投票:(I)“贊成”通過合併協議;(Ii)“在諮詢(非約束性)基礎上”批准補償建議;(Iii)“贊成”休會建議。
徵求委託書
徵集代理人的費用將由Axonics承擔。Axonics已經聘請了委託書徵集公司Kingsdale來徵集與特別會議有關的委託書,費用約為12,500美元外加費用。
26

目錄

Axonics還將代表我們賠償Kingsdale因提供這些服務而造成的某些損失。此外,Axonics可能會報銷銀行、經紀商和代表實益所有人的其他被提名人向這些實益所有人轉發徵集材料的費用。委託書也可以由我們的董事、管理人員和員工親自或通過電話、電子郵件、傳真、互聯網或其他通訊方式徵集。對於此類服務,不會支付額外的補償。
預計完成合並的日期
我們正在努力盡快完成合並。為了完成合並,Axonics必須獲得本委託書中描述的Axonics股東的批准,並且必須滿足或放棄合併協議下的其他完成條件,包括但不限於(I)根據高鐵法案適用於完成合並的任何等待期(及其任何延長)到期或終止,或與美國司法部或聯邦貿易委員會達成的任何自願協議不完成交易,以及(Ii)必須獲得某些外國反壟斷或競爭法規定的政府當局的同意、批准、不批准和其他授權。Axonics和波士頓科學公司於2024年1月30日根據HSR法案向美國司法部和聯邦貿易委員會提交了通知和報告表格。由於合併受多項條件限制,目前無法確定合併的確切時間。有關更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-合併所需的監管批准”的部分。
Axonics普通股退市和註銷
如果合併完成,這些股票將被從納斯達克退市,並根據《交易所法案》取消註冊,股票將不再公開交易。因此,Axonics將不再根據交易所法案向美國證券交易委員會提交定期報告,原因是Axonics的普通股。
關於為2024年3月22日召開的股東大會提供代理材料的重要通知
委託書可在我們網站的投資者關係部分查閲,網址為:https://ir.axonics.com/.
問題和其他信息
如果您對合並協議、合併、特別會議或本委託書有任何疑問,希望獲得本委託書的其他副本或需要幫助投票表決您的股份,請聯繫我們的委託書律師:
金斯代爾顧問公司
745 Fifth Avenue,5th Floor New York,NY 10151
(888)518-1563(股東)
(646)491-9096(銀行和經紀公司)
contactus@kingsdaleadvisors.com
27

目錄

合併
有關合並的討論僅限於參考合併協議全文,合併協議全文作為附件A附於本委託書,並以參考方式併入本委託書。此摘要並不聲稱是完整的,也可能不包含對您重要的有關合並的所有信息。您應該仔細閲讀和考慮整個合併協議,這是管理合並的法律文件,因為這份委託書包含有關合並及其對您的影響的重要信息。
參與合併的各方
Axonics公司
Axonics,Inc.於2012年3月在特拉華州註冊成立,名稱為American Restorative Medicine,Inc.。2013年8月,我們更名為Axonics調製技術公司,並於2013年底開始運營,2021年3月,我們更名為Axonics,Inc.。Axonics是一家全球性醫療技術公司,正在為患有膀胱和腸道功能障礙的成年人開發和商業化新產品,包括:(I)植入性骶骨神經調節系統,用於治療尿急失禁和尿急頻,以及大便失禁和非梗阻性尿留;以及(Ii)一種治療女性壓力性尿失禁的尿路擴張劑。
Axonics的主要執行辦事處位於加利福尼亞州歐文科技大道26號,郵編:92618,我們的電話號碼是(949396-6322)。
波士頓科學公司
波士頓科學公司是醫療設備的全球開發商、製造商和營銷商,這些設備用於各種介入醫療專業,如心臟病學、外周幹預、內窺鏡檢查、泌尿科和神經調節。波士頓科學公司的使命是通過創新的醫療解決方案來改變生活,改善世界各地患者的健康。波士頓科學公司通過提供廣泛的高性能解決方案來解決未得到滿足的患者需求並降低醫療保健成本,從而推動生命科學的發展。
波士頓科學公司的主要公司辦事處位於馬薩諸塞州馬爾伯勒波士頓科學路300號,郵編:01752,電話號碼是(5086834000)。
賽迪合併子公司(Merge Sub)
Merge Sub是一家特拉華州公司,也是波士頓科學公司的全資子公司,成立於2024年1月4日,完全是為了從事交易。除與合併協議擬進行的交易有關外,合併子公司並無從事任何業務活動。合併完成後,合併子公司的獨立公司將停止存在,Axonics將繼續作為波士頓科學公司的倖存公司和全資子公司。
Merge Sub的主要執行辦事處位於馬薩諸塞州馬爾伯勒波士頓科學路300號,郵編:01752,電話號碼是(5086834000)。
合併的效果
根據合併協議的條款和條件,Merge Sub將與Axonics合併並併入Axonics,Merge Sub的單獨法人存在隨即停止,Axonics繼續作為尚存的公司和波士頓科學公司的全資子公司。作為合併的結果,Axonics的普通股將不再公開交易,並將從納斯達克退市。此外,這些股票將根據《交易法》取消註冊,Axonics將不再根據《交易法》向美國證券交易委員會提交定期報告。如果合併完成,您將不擁有尚存公司的任何股本股份。
生效時間將在向特拉華州州務卿提交合並證書時生效(或在Axonics和Boston Science商定並在合併證書中指定的其他日期和時間)。
28

目錄

如果合併沒有完成,對Axonics的影響
股東未採納合併協議,或者因其他原因未完成合並的:
根據合併協議,股東將無權也不會收到對其各自股份的任何付款;
Axonics將繼續是一家獨立的上市公司,(Ii)股票將繼續在納斯達克上市和交易,並根據交易所法案進行登記,以及(Iii)Axonics將繼續根據交易所法案向美國證券交易委員會提交定期報告;
在某些特定情況下,Axonics將被要求在合併協議終止時或之後向Boston Scientific支付Axonics終止費;以及
在某些特定情況下,在合併協議終止後,Boston Scientific將被要求向Axonics支付Boston Scientific終止費。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--終止費和開支”的部分。
合併注意事項
在生效時間,除除外股份外,在生效時間之前發行和流通的每股股份將被註銷並自動轉換為收取合併對價的權利。
在生效時間或生效日期前,Boston Science將為股份(除外股份除外)持有人的利益,向付款代理人(定義見下文)繳存或安排Merge Sub繳存足夠金額的現金,以支付根據合併協議須就股份支付的合併代價總額。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議-交換和支付程序”的部分。
合併完成後,您將有權就您所擁有的每股股份收取合併對價,但您將不再享有股東的任何權利。不希望接受合併對價的股東和股份受益所有人有權根據第262條要求對其股份進行估價,如果第262條所述的所有程序得到及時和嚴格遵守,則有權收到其股份“公允價值”的現金付款,不包括因完成或預期合併而產生的任何價值要素,由特拉華州衡平法院確定,連同根據確定為公平價值的金額支付的利息(如有)。特拉華州衡平法院確定的其股份的“公允價值”可能高於或低於或等於您根據合併協議有權獲得的合併對價。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併評估權”的部分。
合併的背景
董事會在Axonics高級管理層和顧問的協助下,定期審查Axonics的業務、運營、財務業績和戰略方向,以增加股東價值。作為持續審查的一部分,董事會考慮Axonics的長期戰略和計劃,Axonics運營的行業和市場的變化,經濟和其他市場條件,執行機會和風險,潛在的戰略替代方案,包括業務合併,收購,剝離,合作伙伴關係和合作機會,以及Axonics業務發展的財務替代方案。
2023年7月21日,董事會舉行了定期季度會議,Axonics管理層的某些成員也出席了會議。摩根大通的代表也應董事會的邀請出席了會議,以提供醫療技術行業狀況的總體概述,並審查Axonics可能的戰略機會。在會議上,摩根大通的代表向董事會發表了演講,他們回顧了醫療技術行業的資本市場活動,醫療技術公司的行業整合,涉及醫療技術公司的併購活動,以及醫療技術行業公司的指示性估值。摩根大通的代表還審查了Axonics的某些財務和運營業績指標,並根據公開信息,提出了一個説明性的估值摘要和Axonics可用的一系列戰略選擇,
29

目錄

包括繼續作為一個獨立的業務,追求潛在的收購目標,並考慮出售交易。摩根大通代表回答了董事會成員關於這些戰略選擇的問題,並在陳述結束時回顧了董事會應考慮的與主動收購建議有關的某些事項,以及對Axonics某些潛在收購方的看法,其中包括Boston Scientific以及A、B和C方。在J. P.摩根的代表介紹情況之後,Raymond W. Axonics首席執行官兼董事會成員科恩與董事會其他成員討論了正式聘請J. P.摩根擔任Axonics財務顧問的可能性,該顧問與Axonics可能的出售或業務合併交易有關,注意到摩根大通Axonics在醫療技術行業的聲譽和經驗,以及J. P. Morgan代表對Axonics及其業務的熟悉程度。董事會的其他成員支持J. P.摩根按慣例條款正式聘用,並授權科恩先生要求J. P.摩根起草一份聘用建議書,並就其條款進行談判。董事會還授權Cohen先生和J. P. Morgan的代表與J. P. Morgan討論過的Axonics的某些潛在收購方進行非正式對話,包括Boston Scientific和A、B、C方,以確定他們是否有興趣進行涉及Axonics的戰略交易。
2023年9月1日,Axonics與J. P. Morgan簽訂了一份業務約定書,就可能的出售或業務合併交易擔任其財務顧問。
2023年9月13日,科恩先生和J. P.摩根的代表在J. P.摩根位於紐約的辦公室會見了Axonics的潛在戰略收購方甲方的代表。在會議上,科恩先生、摩根大通的代表和甲方的代表討論了甲方對可能收購Axonics的興趣。在這次會議之後,摩根大通的代表聯繫了甲方的代表,繼續評估甲方對收購Axonics的興趣,但甲方最終沒有進行進一步的討論或提出收購Axonics的建議,甲方也沒有與Axonics簽訂保密協議。
同樣在2023年9月13日,科恩先生會見了Axonics的另一家潛在戰略收購者乙方的代表。會議期間,科恩先生和乙方代表討論了乙方收購Axonics的可能性,但乙方代表指出,根據Axonics當時的市場估值,乙方尋求收購Axonics在財務和戰略上都具有挑戰性。會後,乙方的財務顧問向Axonics確認,乙方不會尋求收購Axonics,乙方也沒有與Axonics訂立保密協議。
2023年9月21日,董事會召開了例行季度會議,Axonics管理層的某些成員也出席了會議。會上,科恩先生就Axonics的戰略重點進行了討論,包括Axonics收購其他業務或產品的機會。科恩先生還與董事會回顧了他與甲方和乙方代表的會議結果。董事會隨後討論了與可能的出售交易有關的有關Axonics估值的某些考慮因素。
2023年10月10日,科恩先生會見了波士頓科學公司新業務發展、企業戰略和投資組合高級副總裁先生。科恩和阿特蘭在會上討論了Axonics當時的業務現狀及其未來前景。
2023年11月1日,阿特蘭先生聯繫了科恩先生,表達了對波士頓科學公司可能收購Axonics的興趣,並要求提供有關Axonics及其業務的更多信息。
2023年11月6日,Axonics和波士頓科學公司達成保密協議。
在2023年11月6日至2023年12月15日期間,Axonics向波士頓科學公司提供了某些非公開信息,波士頓科學公司對這些信息進行了審查。
2023年12月14日,摩根大通代表與Axonics另一潛在戰略收購方丙方代表會面。在那次會議上,丙方指出,雖然Axonics可能是丙方的戰略選擇,但根據Axonics當時的市場估值和此類交易的隱含回報,丙方很難提出令人信服的收購Axonics的報價,而且丙方沒有與Axonics簽訂保密協議。
30

目錄

2023年12月15日,波士頓科學公司提交了一份不具約束力的書面提案,以每股70美元的價格收購Axonics,以現金支付(“12月15日提案”)。12月15日的建議反映了2023年12月14日每股59.52美元的收盤價溢價18%,以及截至2023年12月14日止期間每股55.03美元的90天成交量加權平均交易價溢價27%。當天晚些時候,阿特蘭與科恩和摩根大通的代表通了電話,討論波士頓科學公司與Axonics進行交易的興趣。
2023年12月18日,董事會召開會議,審議12月15日的提案,Axonics管理層的某些成員以及J. P. Morgan和K&L Gates LLP(“KLG”)的代表,Axonics的外部法律顧問出席了會議。KLG的代表介紹了董事會在戰略銷售過程和相關事項方面的信託責任。摩根大通的代表和科恩先生隨後與董事會審查了科恩先生和/或摩根大通的代表在2023年7月21日董事會會議後與A方、B方和C方以及波士頓科學公司的討論,指出A方,B和C要麼表示涉及Axonics的戰略交易不可行,要麼沒有表示對此類交易的進一步興趣。摩根大通的代表還審查了他們認為波士頓科學公司對Axonics感興趣的戰略和財務原因,其歷史收購以及為Axonics的潛在收購提供資金的能力。摩根大通的代表隨後在12月15日提案的背景下,根據Axonics的公開信息審查了某些初步和説明性的關鍵財務和估值指標。在這次討論中,董事會注意到,12月15日提案中包含的每股70.00美元的價格在這些初步和説明性的財務和估值指標所指示的Axonics價值範圍內。在這一介紹之後,進行了廣泛的討論,Cohen先生和J. P. Morgan的代表回答了董事會成員提出的問題,其中涉及Cohen先生和/或J. P. Morgan的代表代表Axonics與A、B和C方以及Boston Scientific進行的討論。J. P.摩根的代表討論説,他們已經審查了有關Axonics的十個潛在收購方(包括A方、B方和C方以及波士頓科學公司)的信息,這些收購方可能擁有收購Axonics的財務資源和戰略適合性。摩根大通和科恩的代表指出,除了波士頓科學公司之外,沒有一家潛在收購方對與Axonics進行戰略交易表現出有意義的興趣,另一家潛在收購方迅速提出優於12月15日提議的提議的可能性很低。摩根大通董事會和代表隨後討論瞭如何最好地迴應12月15日的建議,並指出,儘管根據摩根大通審閲的初步和説明性財務和估值指標,12月15日的建議具有吸引力,但董事會希望獲得當時合理的最高價格。董事會指示J. P. Morgan的代表向Boston Scientific傳達每股72美元的反建議,董事會認為這是根據與J. P. Morgan代表審查的估值指標合理獲得的最高價格。
2023年12月18日晚些時候,摩根大通的代表聯繫了Attlan先生,並傳達了每股72美元的反提案。在討論之後,Attlan先生聯繫了Cohen先生和J. P.摩根的代表,表示願意將每股價格提高到71美元,並要求在可能的公告之前給予三週的排他性時間。當天晚些時候,J. P.摩根的代表與Attlan先生進行了交談,並要求Attlan先生考慮改進每股71美元的提議,並以書面形式向Axonics提供波士頓科學公司修改後的提議。
在2023年12月19日上午,Attlan先生聯繫了Cohen先生和J. P. Morgan的代表,確認Boston Scientific將每股價格調整至71.00美元,並確認了在可能的公告之前三週排他期的請求。
2023年12月19日,波士頓科學公司提交了一份經修訂的書面非約束性提案,以每股71美元的價格收購Axonics,以現金支付(“12月19日提案”)。12月19日的建議反映了2023年12月18日每股58.66美元的收盤價的21%溢價。12月19日的提案還設想了一個為期三週的排他性期限,在此期間,Axonics將專門與波士頓科學公司合作,達成最終的合併協議,並且不會與任何其他方就可能導致Axonics控制權變更的交易達成任何協議或參與任何討論或談判。
2023年12月19日晚些時候,董事會召開會議審議12月19日的提議,Axonics管理層的某些成員以及摩根大通和KLG的代表出席了會議。摩根大通的代表審查了12月19日提案的條款,包括完成盡職調查和執行最終合併協議的擬議時間。摩根大通的代表也
31

目錄

指出,波士頓科學公司已表示,12月19日的提議是基於對Axonics財務和戰略前景的全面分析,波士頓科學公司不準備以高於每股71.00美元的價格收購Axonics。董事會隨後就12月19日的提議提出了問題,包括有關摩根大通之前在2023年12月18日董事會會議上提出的估值指標的問題。摩根大通和KLG的代表回答了問題,並與董事會討論了12月19日提議的優點,董事會表示,董事會認為12月19日提議中包含的71.00美元的股價可能是波士頓科學願意支付的最高價格,而且這個價格是合理可用的最佳價格。在此基礎上,董事會指示並授權Axonics的管理層和摩根大通的代表接受12月19日的提議,並尋求與波士頓科學公司就最終合併協議進行談判。
2023年12月19日晚些時候,摩根大通的代表在董事會的指導下向阿特蘭先生通報説,董事會已決定按照12月19日提案中規定的條款進行交易,Axonics和波士頓科學公司達成了一項協議,規定了12月19日提案中包含的三週排他期。
2023年12月21日,KLG和波士頓科學公司的外部律師S和S律師事務所的代表舉行了電話會議,討論擬議的交易時間表、文件和法律盡職調查。2023年12月21日晚些時候,S和S的代表向KLG發送了一份合併協議初稿,其中提出了一項反壟斷公約,其中不包括波士頓科學公司同意任何資產剝離、舉行單獨安排或類似行動的明確義務,以及相當於12月19日提案中包含的每股71.00美元所隱含的Axonics股權價值的3%的Axonics終止費(“股權價值”)。草案沒有規定波士頓科學公司應支付的任何終止費。
2023年12月21日,Axonics向Boston Science提供了一個虛擬數據室,其中包含與Axonics相關的盡職調查信息。
2023年12月22日,Axonics和Boston Science達成了一項廉潔團隊協議,以促進Axonics在受限的“廉潔團隊”的基礎上向Boston Science傳輸某些非公開和競爭敏感的信息。
在2023年12月22日至2024年1月2日期間,Axonics和Boston Science的代表以及各自的法律、財務和會計顧問舉行了一系列盡職調查電話會議,Axonics及其外部律師的代表在電話會議上回答了有關財務、知識產權、訴訟、勞工和就業以及監管事項的盡職調查問題。
2023年12月27日,KLG向S和S發送了一份合併協議修訂草案,其中除其他事項外,包括一項“要麼地獄,要麼洪水”的反壟斷公約,要求波士頓科學公司同意採取一切必要行動,以獲得所需的反壟斷批准和清算,包括剝離Axonics、波士頓科學公司或其各自子公司的資產或業務(“剝離義務”)。禁止波士頓科學公司在簽署合併協議和完成合並之間從事任何戰略交易,而這些交易可能會阻止或推遲波士頓科學公司獲得所需的反壟斷批准和許可的能力(“無併購公約”),以及相當於股權價值2%的Axonics終止費。合併協議修訂草案還規定,Axonics將有額外的靈活性來回應替代交易提議,並縮小了Axonics終止費的支付範圍。
2023年12月31日,S和S向KLG發送了合併協議修訂草案,其中刪除了資產剝離義務,並縮小了不適用併購公約的情況。合併協議的修訂草案還包括波士頓科學公司股權價值的2%的終止費,並規定,如果合併在與各方未能獲得所需的反壟斷批准和許可有關的情況下沒有完成,則將支付波士頓科學公司的終止費。此外,修訂後的合併協議草案包括Axonics終止費為股權價值的2%,並表示這是以Axonics是否接受波士頓科學公司關於波士頓科學公司終止費金額的提議為條件的。修訂後的合併協議草案還修訂了不得招攬和Axonics終止費的條款,以建議在S和S的合併協議初稿中包含的條款與KLG 12月27日的合併協議修訂草案中包含的條款之間採取中間立場。
32

目錄

2024年1月2日,董事會召開了一次會議,Axonics管理層的某些成員以及摩根大通和KLG的代表出席了會議。KLG的代表提交了S和S於2023年12月31日傳閲的合併協議草案的摘要和剩餘的重大問題,包括波士頓科學公司為交易獲得所需的反壟斷批准和清算的義務,以及波士頓科學公司的終止費金額。董事會和Axonics管理層成員還審查了Axonics管理層成員提供的預測(如本委託書標題為“合併--某些未經審計的財務預測”一節所述)和基本假設。Axonics管理層成員和摩根大通的代表提供了有關交易過程總體狀況的最新情況,以及波士頓科學公司盡職調查請求和審查的最新情況。董事會討論了合併協議草案中的剩餘問題,以及如果合併協議草案獲得批准,完成交易的任何潛在風險,並指示Axonics的管理層、摩根大通和KLG繼續與波士頓科學公司和S S公司接觸,以敲定合併協議草案並完成盡職調查。董事會還指示摩根大通和Axonics管理層的代表從波士頓科學公司獲得有關為這筆交易融資的計劃的更多信息。
2024年1月3日,KLG和S S的代表舉行了電話會議,討論合併協議草案中剩餘的實質性問題。2024年1月3日晚些時候,KLG向S和S發送了合併協議修訂草案,其中包括相當於股權價值2%的Axonics終止費和相當於股權價值4%的波士頓科學終止費。合併協議草案還澄清,在已經支付波士頓科學公司終止費的情況下,將不支付Axonics終止費,並擴大了無併購公約。
同樣在2024年1月3日,摩根大通和科恩先生的代表舉行了一系列電話會議,並與阿特蘭先生就波士頓科學公司的資金來源和為合併總考慮提供資金的能力交換了幾封電子郵件。
2024年1月4日,S和S向KLG分發了一份合併協議修訂草案,其中包括波士頓科學公司相當於股權價值2.5%的終止費。在收到合併協議修訂草案後,Axonics、KLG和J.P.Morgan的代表舉行會議,討論合併協議草案中剩餘的重大問題。在會議上,科恩先生指示摩根大通的代表通知波士頓科學公司,Axonics將堅持其擬議的波士頓科學公司終止費為股權價值的4%。2024年1月4日晚些時候,摩根大通的代表聯繫了阿特蘭先生,並就波士頓科學終止費的金額傳達了Axonics的立場。
2024年1月5日,KLG和S S的代表就S和S於2024年1月4日傳閲的合併協議草案中的剩餘問題交換了電話和電子郵件。在這些討論中,S和S的代表代表波士頓科學公司提議支付7500萬美元的Axonics終止費和1.3億美元的波士頓科學公司終止費。擬支付的Axonics終止費約佔股權價值的2%,擬支付的波士頓科學公司終止費約佔股權價值的3.5%。KLG的代表將這一提議傳達給了Axonics的代表和摩根大通的代表。在對波士頓科學公司的提議進行討論後,Axonics公司的代表指示摩根大通公司向波士頓科學公司提議支付1.4億美元的終止費,約佔股權價值的3.8%。2024年1月5日晚些時候,摩根大通的代表聯繫阿特蘭先生傳達了這一提議,KLG向S和S發送了一份修訂後的合併協議,其中包括Axonics終止費75,000,000美元和波士頓科學公司終止費140,000,000美元。
2024年1月6日,S和S向KLG分發了合併協議的修訂草案和最終執行版本建議,其中表明波士頓科學公司將接受Axonics公司提出的波士頓科學公司終止費為1.4億美元和Axonics公司終止費為7.5億美元的提議。
2024年1月6日晚些時候,董事會召開了一次會議,Axonics管理層的某些成員以及摩根大通和KLG的代表出席了會議。KLG當天早些時候提交了由S和S傳閲的合併協議的最新摘要,並在1月2日的會議上與董事會討論了與先前審閲的草案相比的重大變化,包括增加波士頓科學終止費的金額。KLG的代表還與董事會一起審查了其與擬議合併有關的受託責任。摩根大通的代表隨後審查了他們對擬議中的與董事會合並的財務分析,包括將每股71.00美元的價格與Axonics基於
33

目錄

有關建議交易條款的預測及基本假設。摩根大通的代表隨後向董事會提交了他們的口頭意見,隨後通過提交摩根大通日期為2024年1月6日的書面意見進行了書面確認,大意是,截至該日期,根據其書面意見中提出的各種假設、遵循的程序、資格、限制和其他事項,從財務角度來看,向擬議合併中的股份持有人支付的合併對價對該等持有人是公平的。如下文標題“摩根大通證券有限責任公司的合併意見”一節中更全面的描述。董事會隨後討論了擬議的合併,並在仔細考慮了在該次會議和之前的董事會會議上討論的事項(有關更多信息,請參閲“合併--董事會的建議和合並的原因”一節)後,董事會一致(I)確定合併協議和交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並符合Axonics及其股東的最佳利益,(Ii)正式授權和批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及Axonics完成應由Axonics完成的交易,包括合併,(Iii)在合併協議所載若干情況的規限下,議決建議Axonics的股東採納合併協議,及(Iv)指示將合併協議的通過交由股東表決。
2024年1月7日,Axonics和Boston Science的代表敲定了關於合併的溝通計劃。上午12:01美國東部時間2024年1月8日,Axonics和波士頓科學公司簽署了合併協議。同一天早上7點。東部時間,Axonics和Boston Science各自發布了一份新聞稿,宣佈執行合併協議。
自2024年1月8日以來,任何人,包括甲方、乙方或丙方,都沒有聯繫過Axonics,表示有興趣潛在地收購Axonics。
董事會建議及合併理由
董事會的建議
在考慮了下列各種因素後,董事會一致認為:(I)確定合併協議、合併和應由Axonics完成的其他交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並且符合Axonics及其股東的最佳利益,(Ii)正式授權並批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及Axonics完成將由Axonics完成的交易,包括合併,(Iii)在合併協議規定的某些情況下,決定建議Axonics的股東採納合併協議,及(Iv)指示將合併協議的通過交由股東表決。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“合併--Axonics董事和高管在合併中的利益”的部分。
董事會一致建議您代表Axonics投票支持通過合併協議;(Ii)在諮詢(不具約束力)的基礎上“批准補償建議”;以及(Iii)“支持”休會建議。
合併的原因
董事會代表Axonics一致建議您投票支持通過合併協議。
在2024年1月6日舉行的會議上,董事會一致(I)確定合併協議和交易對Axonics及其股東是可取的、公平的,並且符合Axonics及其股東的最佳利益;(Ii)正式授權和批准Axonics簽署、交付和履行合併協議,以及Axonics完成將由Axonics完成的交易,包括合併;(Iii)在合併協議規定的某些情況下,決定建議Axonics的股東採納合併協議;及(Iv)指示將合併協議的通過交由股東表決。
在建議股東投票贊成通過合併協議時,董事會考慮了以下理由(沒有按任何相對重要性順序列出),所有這些理由都被認為總體上支持其決定和建議:
令人信服的溢價:合併對價相對於股票的歷史市場價格具有令人信服的溢價,包括以下溢價:
34

目錄

較2024年1月5日每股57.57美元的收盤價下跌約23.33%,2024年1月5日,即交易獲得董事會批准的日期(“參考日期”)前的最後一個完整交易日;
Axonics普通股在參考日期前三十(30)天交易期成交量加權平均價(VWAP)約20.38%;
約23.60%至參考日期前Axonics普通股的六十(60)天交易期VWAP;以及
在參考日期前52(52)週期間,Axonics普通股的最高收盤價約為5.44%;
有吸引力的估值:董事會相信,合併對價根據股票的當前和歷史市場價格、當前行業狀況以及董事會對Axonics的業務、運營、前景、戰略、短期和長期運營計劃、資產和財產、負債和財務狀況的熟悉程度,為股東提供具有吸引力的股票價值。
合理可獲得的最佳價值:經過審查,董事會認為,合併對價代表了股東目前合理獲得的最佳價值,也代表了波士頓科學公司願意支付的最高價格,並不阻止董事會在某些情況下考慮並回應在合併協議生效後提出的主動收購提議;
價值確定性:考慮到Axonics的業務、運營、前景、戰略、短期和長期運營計劃、資產和財產、風險、負債和財務狀況,合併對價僅以現金支付,這一事實為股東提供了關於其股票的即時流動性和價值確定性,消除了Axonics作為獨立公司繼續存在的固有風險和不確定性,如下所述;
摩根大通的意見:摩根大通向董事會提出的口頭意見,其後由摩根大通於二零二四年一月六日提交的書面意見予以確認,大意是,於該日期,根據及受制於其書面意見所載的各種假設、程序、資格、限制及其他事項,就財務角度而言,向建議合併中的股份持有人支付的合併代價對該等持有人是公平的。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“摩根大通證券有限責任公司的合併意見”的部分以及作為本委託書附件B所附的書面意見全文,該意見書全文以引用方式併入本委託書;
最高報價:董事會相信:(I)由於積極的談判過程,Axonics已獲得波士頓科學公司的“最佳和最終”報價,以及(Ii)如果Axonics繼續追求更高的價格,則有可能失去波士頓科學公司每股71.00美元的最終報價。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-合併的背景”的部分;
潛在的戰略選擇:董事會認定,合併考慮比合理獲得的其他戰略和財務選擇合理預期產生的潛在價值更有利於股東,這些選擇可能包括:(I)根據Axonics的歷史運營結果、財務前景和狀況評估,繼續作為一家獨立企業的短期和長期業務計劃;(Ii)修改Axonics的業務和運營戰略;以及(3)潛在的擴展機會,包括通過Axonics的收購和其他業務的合併或與其他業務的合作,在每種情況下,考慮執行風險以及業務、競爭、財務、行業、法律、市場和監管方面的考慮;
缺乏替代收購者:董事會認定,包括財務贊助商和戰略買家在內的任何替代方都不太可能以可比價格達成潛在交易
35

目錄

價格,與波士頓科學公司提出的交易相同的時間表和完成的可能性,即使Axonics將進行拍賣過程或以其他方式徵求替代收購建議。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“合併-合併的背景”的部分;
完成的可能性:根據合併協議的條款完成合並的可能性,基於:
合併協議中沒有任何融資條件;
波士頓科學公司的財務實力及其為合併總對價提供資金的能力;
波士頓科學公司的商業聲譽和能力,包括波士頓科學公司成功完成併購交易的記錄;
波士頓科學公司對Axonics做出的承諾,即盡合理的最大努力獲得所需的監管批准和許可。有關詳情,請參閲本委託書標題為“建議1:採納合併協議-監管文件”的部分;及
董事會認為符合完成合並的條件的可能性是合理的、慣例的,在數量和範圍上是有限的。有關詳情,請參閲本委託書標題為“建議1:採納合併協議-完成合並的條件”一節;及
附加交易條款:合併協議及相關協議的附加條款,包括:
Axonics有權在收到Axonics股東批准之前,根據合併協議中規定的某些條件和限制,對簽署日期後提出的主動收購提案(定義見本委託書“提案1:採納合併協議-董事會的建議;Axonics不利的建議變更”一節)作出迴應和進行談判。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--董事會的建議;Axonics不利的建議變更”的章節;
董事會有能力做出不利的建議變更或終止合併協議以接受上級提案(在本代理聲明中標題為“提案1:採納合併協議-董事會的推薦;Axonics不利的推薦變更”的章節中的每一種情況下),在每種情況下,都受合併協議中規定的某些條件和限制的限制,包括向Boston Science支付Axonics終止費;
董事會認為,Axonics終止費(約佔合併對價所暗示的Axonics約37億美元股權價值的2.03%)是合理的,處於或低於可比交易中應支付此類費用的市場平均水平,且不排除或實質上阻礙第三方提出收購提議。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議--董事會的建議;Axonics不利的建議變更”的章節;
如果合併協議在合併完成前因未能獲得所需的反壟斷批准或許可而在某些情況下終止,波士頓科學公司將被要求根據合併協議的條款向Axonics公司支付波士頓科學公司的終止費;
Axonics要求具體履行以防止違反合併協議的權利;
合併的完成取決於我們的股東通過合併協議,他們將有機會通過或拒絕合併協議;
第262節規定的評估權適用於不投票贊成通過合併協議並符合下列所有規定程序的股份持有人
36

目錄

第262條,向這些股東提供機會,讓特拉華州衡平法院確定其股份的公允價值,該價值可被確定為高於、低於或等於這些股東根據合併協議本應獲得的金額;
最初的外部日期為2025年1月8日,可延長至2026年1月8日(如有必要),如合併協議中規定的,與未能獲得所需的反壟斷批准或批准有關,允許董事會有足夠的時間完成合並;
合併協議的條款,包括雙方當事人各自的陳述、保證、契諾和終止權以及最終商定的費用,作為一個整體,是合理的和慣例的;以及
董事會和Axonics管理層在Axonics的獨立法律和財務顧問的協調下,與Boston Science進行了保持距離的談判,包括關於合併協議的價格和其他條款和條件。
考慮到Axonics業務中的風險和不確定性,董事會還評估了Axonics作為一家獨立公司在合併考慮之外大幅增加股東價值的前景,包括以下內容(未按任何相對重要性順序列出):
Axonics的收入主要來自其可充電的骶神經調節(SNM)系統,該系統是Axonics的唯一產品,直到其在2021年2月收購Bulkamid尿路增強劑產品線,直到Axonics於2022年3月獲得FDA對其免充電SNM系統的批准,以及Axonics在可預見的未來繼續依賴其可充電的SNM系統;
與美敦力、美敦力波多黎各運營公司、美敦力物流有限責任公司和美敦力美國公司就Axonics的某些專利正在進行的訴訟相關的風險,以及針對Axonics或其任何當前或未來許可方的任何未來訴訟或第三方侵犯知識產權的潛在風險和費用;
Axonics可能需要額外資本為其計劃的運營提供資金,這可能會稀釋其現有股東的股權,和/或要求Axonics產生債務,而在需要時可能無法獲得債務;
Axonics對第三方的依賴,例如其產品的某些部件的第三方製造商以及其SNM系統的某些部件、組件和材料的單一來源供應商;
在美國以外的市場營銷和銷售Axonics產品面臨的挑戰;
Axonics的重大運營虧損歷史,預計未來還將繼續;
難以估計SNM療法和尿路擴張劑的市場規模和未來增長;
醫療保健行業的趨勢,如整合和醫療成本上升,導致市場需求和對Axonics產品價格優惠的壓力;
Axonics產品的銷售部分取決於現行醫療保健支付系統中的報銷情況以及與保險公司對Axonics產品和相關程序的承保範圍相關的持續不確定性;
醫療技術行業固有的風險,特別是對於商業化產品數量有限、製造和組裝商業數量產品的歷史有限的公司而言;
與在受到聯邦、州和地方當局密切審查的嚴格監管的行業中運營相關的風險,包括適用於Axonics產品和未來候選產品的更嚴格的醫療器械監管程度;
37

目錄

Axonics作為一家上市公司運營所面臨的挑戰,該公司將根據其季度業績接受審查,包括為實現長期增長前景而進行投資的挑戰;
Axonics產品目前和預期的未來競爭及其在醫療技術行業的性質下成功競爭的能力,許多更大的,資金充足的競爭對手的存在,以及Axonics需要繼續增強其產品並開發和商業化其他產品;
金融市場的持續不確定性以及Axonics無法控制的其他外部因素,例如經濟衰退、地緣政治危機和政治不穩定的可能性;
可能導致股份市價下跌的一般風險及市況。
董事會還考慮了與合併有關的一些因素、不確定性和風險,包括以下因素(未按任何相對重要性順序列出):
Axonics將不再作為一家獨立的上市公司存在,股東將不再參與任何未來的收益或增長,也不會從Axonics未來的任何潛在增值中受益;
事實上,潛在的外部日期最遲為2026年1月8日(如果延長),股東可能會被要求在收盤前就通過合併協議的提案進行投票;
如果合併未完成或未及時完成,Axonics的風險和成本,包括(i)(A)在合併協議規定的某些情況下向Boston Scientific支付7500萬美元的Axonics終止費和/或(B)與合併有關的其他重大交易成本的影響,以及Axonics在融資或再融資來源方面的選擇可能比Axonics沒有進行合併時更加有限的事實,(ii)員工注意力的轉移,(iii)在合併懸而未決期間,Axonics的關鍵管理人員或其他人員可能會流失,(iv)待決合併對潛在和現有客户以及其他第三方的影響,這些客户和第三方可能在合併未決期間尋求改變或可能不與Axonics建立業務關係,以及(v)如果合併未完成,則合併協議終止的公告對Axonics普通股交易價格的影響;
在完成合並之前對Axonics業務的限制,包括要求Axonics盡合理的最大努力在正常業務過程中開展業務,並受到特定限制,這可能會延遲或阻止Axonics承擔在完成合並之前可能出現的商業機會,以及在沒有合併協議的情況下,Axonics可能追求的商業機會;
要求Axonics在合併協議中規定的某些情況下終止合併協議後向Boston Scientific支付7500萬美元的Axonics終止費,包括Axonics終止合併協議以簽訂關於高級提案的協議,或Boston Scientific在不利建議變更後終止合併協議。更多信息請參見本委託書標題為“議案一:通過合併協議-董事會建議; Axonics不利建議變更”的部分;
全現金交易通常對美國人的股東徵收美國聯邦所得税;
根據合併協議的條款,Axonics及其代表在生效時間和合並協議根據其條款終止之前(以較早者為準)不得徵求任何收購建議;
與簽訂合併協議和完成合並有關的重大成本(其中許多成本是無論合併是否完成都應支付的)以及Axonics管理層為完成合並所需的大量時間承諾和努力,這可能會擾亂Axonics的業務運營並對其財務業績產生負面影響;
38

目錄

Axonics普通股的市場價格可能受到許多因素的影響,包括(a)如果合併協議終止,終止的原因以及終止是否是由於對Axonics產生不利影響的因素,(b)由於合併協議終止,可能的收購方可能認為Axonics是一個沒有吸引力的收購候選人,以及(c)在宣佈合併協議終止後,投資者可能出售股份;
無法保證雙方完成合並的義務的所有條件都將得到滿足或(如果允許)放棄,包括:
不能保證股東將批准通過合併協議;
完成合並需要獲得反壟斷審批和許可,這可能會使合併受到延誤和風險;以及
發生Axonics重大不利影響的可能性,該不利影響的中止是波士頓科學公司和合並子公司履行完成合並的義務的條件;
可能對Axonics或其董事和高級管理人員提起的與合併有關的潛在訴訟的風險,以及相關結果的潛在影響;以及
本委託書中“前瞻性陳述”一節以及Axonics提交給美國證券交易委員會的文件中確定的其他性質的風險和不確定因素,包括“第1A項”所述的風險。在Axonics公司截至2022年12月31日的年度報告Form 10-K、Axonics公司截至2023年9月30日的季度報告Form 10-Q以及Axonics已經或將向美國證券交易委員會提交的後續文件中,Axonics已經或將提交給美國證券交易委員會。有關更多信息,請參閲此代理聲明標題為“在哪裏可以找到更多信息”的部分。
經考慮上述所有因素後,董事會得出結論,與合併協議及交易相關的風險、不確定因素、限制及潛在負面因素被與合併協議及支持其決定及建議的交易相關的積極因素及潛在利益所蓋過。因此,董事會認為合併協議和交易對Axonics及其股東是明智和公平的,並符合其最佳利益。
董事會成員根據他們對Axonics的業務、財務狀況和前景的瞭解評估了上述各種因素,並考慮了摩根大通和KLG的建議。鑑於董事會在評估合併協議、交易及該等事項的複雜性時所考慮的各種因素,董事會認為不宜量化或以其他方式賦予在作出其決定及建議時所考慮的特定理由的相對權重。相反,在考慮上述信息和原因時,董事會的個別成員各自運用了自己的商業判斷,並可能對不同的因素給予了不同的權重。董事會並無承諾就任何因素或任何因素的任何特定方面是否支持其最終決定作出任何具體決定。董事會的一致建議基於所提供的全部信息,包括與Axonics管理層及其獨立法律和財務顧問的徹底討論和質詢。
在考慮董事會的上述建議時,股東應注意,Axonics的一些董事和高管可能在交易中擁有不同於股東利益的利益,或者除了股東的利益之外,還可能在交易中擁有利益。董事會知悉並考慮該等利益(其中包括當時存在的利益),以釐定合併協議及交易對Axonics及其股東是適當及公平的,並符合Axonics及其股東的最佳利益,並作出決定正式授權及批准Axonics簽署、交付及履行合併協議,以及完成Axonics將完成的交易(包括合併),以建議股東在符合合併協議所載若干情況下投票贊成採納合併協議。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“合併--Axonics董事和高管在合併中的利益”的部分。
39

目錄

上述對原因和推理的解釋包含前瞻性陳述,這些陳述應與本委託書中標題為“前瞻性陳述”的部分一併閲讀。
某些未經審計的財務預測
雖然Axonics通常在其定期的收益新聞稿和其他投資者材料中對本財年的某些預期財務結果提供有限的季度指導,但Axonics自然不會公開披露對未來業績、收益或其他結果的預測或預測,因為基本假設、估計和預測的內在不可預測性。然而,Axonics在本委託書中包含Axonics在2023年12月31日至2028年12月31日的財政年度的某些非公開、未經審計的預期財務信息的摘要,而不實施Axonics管理層在董事會的指導下就與Boston Science合併的考慮和評估而準備的合併(預測)。董事會指示摩根大通使用和依賴預測,以提供其財務分析和意見,這在標題為“摩根大通證券有限責任公司的合併意見”一節中討論過。董事會還審查了這些預測。包含預測或本摘要不應被視為表明董事會、摩根大通、波士頓科學公司、Axonics或其管理層或任何其他接收該信息或摘要的公司考慮或現在認為它是實現未來結果或對未來結果的準確預測的保證,因此不應依賴預測。這些信息不是事實,本委託書的讀者被告誡不要過度依賴預測。
這些預測並不是為了公開披露或遵守美國公認會計原則(“公認會計原則”)而編制的,也不是為了遵守已公佈的美國證券交易委員會準則或美國註冊會計師協會為準備和呈現預期財務信息的預測而制定的準則。下文所述預測中包含的調整後EBITDA和無槓桿自由現金流量均為“非GAAP財務指標”,這些財務業績指標不是按照GAAP計算的。預測中使用的非公認會計準則財務計量是董事會在審議合併和合並考慮時所依賴的。雖然Axonics認為這種非GAAP財務衡量標準在分析Axonics的財務結果時提供了有用的補充信息,但此類財務衡量標準的使用存在侷限性。Axonics使用的這些非GAAP財務指標可能與其他公司使用和計算的財務指標不同或計算方式不同。此外,非GAAP財務指標作為分析工具有其侷限性,不應單獨考慮或替代Axonics根據GAAP編制和報告的財務結果。美國證券交易委員會規則要求將非公認會計準則財務指標與公認會計準則財務指標進行協調,但如果披露包括在本委託書等文件中,則該規則不適用於就擬議的企業合併交易(如交易)向董事會或財務顧問提供的非公認會計準則財務指標。此外,與合併有關的董事會或摩根大通沒有提供或依賴非GAAP財務衡量標準與GAAP財務衡量標準的對賬。因此,Axonics沒有提供預測中包含的非GAAP財務指標與相關GAAP財務指標的對賬。預測可能與已公佈的分析師估計和預測不同,並且沒有考慮到它們編制之日之後的任何事件或情況,包括交易的宣佈。
這些預測反映了Axonics管理層對公司業績、行業業績、一般業務、經濟、監管、市場和財務狀況以及其他事項作出的估計和假設,所有這些都是難以預測的,其中許多都不在Axonics的控制範圍之內。特別是,這些預測雖然有數字上的特殊性,但必然是基於本質上不確定的變量和假設。多種因素,包括本委託書中標題為“前瞻性陳述”的部分所描述的因素,都可能導致預測或基本假設不準確。因此,Axonics無法向您保證預測將會實現,或者實際結果不會顯著高於或低於預期。由於這些預測涵蓋多個年度,因此從本質上講,它們每一年都會受到更大的不確定性的影響,不太可能預測到將對Axonics的業務和運營結果產生影響的每一種情況。該等預測不會考慮在其準備日期後發生的任何情況或事件,包括合併。因此,預測不會使擬議的交易或Axonics的運營或戰略可能在以下時間實施的任何變化生效
40

目錄

完成合並,包括與交易有關而產生或預期產生的任何特定法律、諮詢及其他收購及整合相關成本。此外,預測沒有考慮待完成交易的任何失敗的影響,在這種情況下不應被視為準確或持續的。經濟和商業環境可以而且確實會迅速變化,這增加了預測中所描繪的結果是否會實現的額外的重大不確定性。
Axonics、Boston Science或其各自的任何附屬公司、顧問或其他代表均未就Axonics預測的有效性、合理性、準確性或完整性或Axonics相對於預測的最終表現向任何Axonics股東作出任何陳述。在本委託書中包含預測並不代表Axonics承認或表示預測或其中包含的信息是重要的。除適用的證券法另有規定外,Axonics及其任何聯屬公司均無意作出任何修訂、更正或以其他方式修訂預測,以反映作出預測之日後的情況或未來事件的發生,即使任何或所有假設被證明是錯誤的。在評估預測時應考慮到這些考慮因素,因為預測是在較早的日期編制的。這些預測應結合Axonics提交給美國證券交易委員會的公開文件中包含的歷史財務報表和其他信息進行評估。
本委託書中包含的預測是由Axonics管理層準備的,並由Axonics管理層負責。Axonics的獨立註冊會計師事務所BDO USA,LLP沒有審計、審查、審查、編制或應用與所附預測相關的商定程序,因此,BDO USA,LLP不對此發表意見或提供任何其他形式的保證。本委託書中引用的BDO USA,LLP報告涉及Axonics以前發佈的財務報表。它沒有延伸到預測,也不應該被解讀為這樣做。
預測在許多方面進一步反映主觀判斷,因此容易受到基於實際經驗和業務發展的多重解讀和定期修訂的影響。納入預測不應被視為Axonics或任何收到預測的人當時認為或現在認為預測必然是對未來實際事件的預測,因此不應依賴這些信息。Axonics管理層認為,這些預測受到與這種長期預測相關的固有風險和不確定性的影響。
以下列出的信息和表格僅供股東訪問2023年12月31日至2028年12月31日財政年度的預測,這些預測已提供給摩根大通董事會和代表,不包括在本委託書中,以影響任何Axonics股東就通過合併協議或出於任何其他目的進行投票的決定:
 
(百萬美元)
 
2023E
2024E
2025E
2026E
2027E
2028E
收入(1)
$366
$442
$530
$623
$717
$824
毛利
271
331
400
474
548
635
毛利率
74.8%
75.0%
75.5%
76.0%
76.5%
77.0%
調整後的EBITDA(2)
50
72
80
124
173
238
無槓桿自由現金流(3)
(22)
(13)
4
28
63
104
(1)
2023年管理收入基於年初至今的第三季度和第四季度的初步預測。
(2)
此表中使用的調整後EBITDA定義為因訴訟費用負擔而產生的業務收益(虧損)加上折舊和攤銷、基於股票的補償。
(3)
本表中使用的無槓桿自由現金流被定義為來自運營的收益(虧損),包括基於股票的薪酬、所得税減去加上折舊和攤銷、資本支出減去淨營運資本的變化。無槓桿自由現金流是一種非公認會計準則財務指標,不應被視為淨收益或營業收入的替代指標,作為衡量經營業績或現金流或流動性的指標。無槓桿自由現金流量的計算沒有明確地包括在預測中,但由摩根大通根據預測計算,並得到Axonics管理層的批准,用於摩根大通在本委託書“摩根大通證券有限責任公司的合併意見”一節中所述的貼現現金流量分析。
摩根大通證券有限責任公司的意見
根據截至2023年9月1日的聘書,Axonics聘請摩根大通為其可能的出售或業務合併交易的財務顧問。
41

目錄

於二零二四年一月六日的董事會會議上,摩根大通向董事會提出口頭意見,表示於該日期,根據其意見所載的各項假設、遵循的程序、資格、限制及其他事項,就財務角度而言,向建議合併中的股份持有人支付的合併代價對該等持有人是公平的。摩根大通在2024年1月6日向董事會提交了日期為2024年1月6日的書面意見,確認了其2024年1月6日的口頭意見,即截至該日期,從財務角度來看,支付給擬議合併中股份持有人的合併對價對該等持有人是公平的。
摩根大通於二零二四年一月六日發出的書面意見全文載述(其中包括)所進行的審核所作的各種假設、遵循的程序、資格、限制及考慮的其他事項,作為本委託書的附件B,並併入本委託書以供參考。本委託書中提出的摩根大通意見摘要在參考該意見全文的情況下是有保留的。Axonics的股東被敦促完整地閲讀該意見。摩根大通就評估建議合併事宜向董事會(以董事會身份)提出的書面意見僅針對將支付予合併中股份持有人的合併代價,並無涉及合併的任何其他方面。對於向Axonics的任何其他證券類別的持有人、債權人或其他股東支付與合併有關的任何對價的公平性,或Axonics參與擬議合併的基本決定,J.P.摩根沒有發表任何意見。摩根大通的意見發佈獲得了摩根大通公平委員會的批准。該意見不構成對Axonics的任何股東就擬議的合併或任何其他事項應如何投票的建議。
在得出自己的觀點時,摩根大通的觀點包括:
審查了日期為2024年1月6日的合併協議草案;
審查了有關Axonics及其所在行業的某些可公開獲得的商業和財務信息;
將合併的擬議財務條款與摩根大通認為相關公司的某些交易的公開財務條款以及為這些公司收到的對價進行比較;
將Axonics的財務和經營業績與摩根大通認為相關的某些其他公司的公開信息進行比較,並審查了這些其他公司股票和某些上市證券的當前和歷史市場價格;
審查了Axonics管理層編制的與其業務有關的某些內部財務分析和預測;以及
進行其他財務研究及分析,並考慮摩根大通就其意見而言認為適當的其他資料。
此外,摩根大通與Axonics管理層的某些成員就合併的某些方面、Axonics過去和現在的業務運營、Axonics的財務狀況、未來前景和運營,以及J.P.摩根認為有必要或適合其調查的某些其他事項進行了討論。
在發表意見時,摩根大通依賴並假設所有可公開獲得或由Axonics提供給摩根大通或與摩根大通討論的信息,或由摩根大通或為摩根大通審閲的所有信息的準確性和完整性。摩根大通並無獨立核實任何該等資料或其準確性或完整性,而根據摩根大通與Axonics的聘書,摩根大通並無承擔任何該等獨立核實的義務。摩根大通並無對任何資產或負債進行或未獲提供任何估值或評估,亦無根據任何與破產、無力償債或類似事宜有關的州或聯邦法律評估Axonics的償付能力。在依賴向摩根大通提供或從中得出的財務分析和預測時,摩根大通假設這些分析和預測是基於反映管理層對該等分析或預測所涉及的Axonics預期未來運營業績和財務狀況的目前最佳估計和判斷的假設而合理準備的。摩根大通對此類分析或預測或其所基於的假設不予置評。摩根大通還假設,合併將按合併協議和本委託書中所述完成,並且
42

目錄

最終合併協議與提交給摩根大通的最終合併協議草案在任何實質性方面不會有任何不同。摩根大通亦假設Axonics及合併協議及相關協議所作的陳述及保證在各方面對其分析均屬並將會是真實及正確的。摩根大通不是法律、監管或税務專家,而是依賴Axonics的顧問就此類問題所做的評估。摩根大通進一步假設,完成合並所需的所有重大政府、監管或其他同意和批准都將獲得,而不會對Axonics或合併預期的好處產生任何不利影響。
提交給摩根大通的預測是由Axonics的管理層準備的。Axonics不公開披露與摩根大通對擬議合併的分析有關的向摩根大通提供的那種內部管理層預測,而且這種預測並不是為了公開披露而準備的。這些預測基於許多變量和假設,這些變量和假設本質上是不確定的,可能超出Axonics管理層的控制範圍,包括但不限於與一般經濟和競爭狀況以及現行利率相關的因素。因此,實際結果可能與預測中提出的結果大不相同。欲瞭解更多有關使用預測和其他前瞻性陳述的信息,請參閲本委託書中題為“合併-某些未經審計的財務預測”的章節。
摩根大通的意見必須基於該意見發表之日有效的經濟、市場和其他條件以及提供給摩根大通的信息。摩根大通的意見指出,隨後的事態發展可能會影響摩根大通日期的書面意見,摩根大通沒有任何義務更新、修改或重申該意見。摩根大通的意見僅限於從財務角度向擬議合併中的股份持有人支付合並代價的公平性,而J.P.摩根並未就與合併有關而向Axonics的任何其他證券類別的持有人、債權人或其他股東支付的任何代價的公平性或Axonics參與合併的基本決定發表任何意見。此外,摩根大通對向合併任何一方的任何高級管理人員、董事或僱員支付的任何補償的金額或性質,或任何類別的該等人士就建議合併中向股份持有人支付的合併代價或任何該等補償的公平性均無意見。
合併協議的條款是通過Axonics和Boston Science之間的公平談判確定的,訂立合併協議的決定完全是董事會的決定。摩根大通的意見和財務分析只是董事會在評估擬議合併時考慮的眾多因素之一,不應被視為決定董事會或管理層對擬議合併或合併考慮的意見。
根據投行慣例,摩根大通於二零二四年一月六日向董事會提交其意見時採用普遍接受的估值方法,並載於該日就提出該等意見而向董事會提交的報告內,而以下摘要並不是對摩根大通提交的分析或數據的完整描述。財務分析的一些摘要包括以表格形式提供的信息。這些表格並不是獨立的,為了更充分地理解摩根大通使用的財務分析,必須與每個摘要的全文一起閲讀這些表格。考慮下面列出的數據而不考慮財務分析的完整敍述性描述,包括分析背後的方法和假設,可能會對摩根大通的分析產生誤導性或不完整的看法。
公開交易倍數。摩根大通利用可公開獲得的信息,將Axonics選定的財務數據與選定的上市公司的類似數據進行了比較,這些公司從事的業務被摩根大通認為與Axonics足夠相似。摩根大通挑選的公司如下:
Insulet公司
半影公司
衝擊波醫療公司
Inspire醫療系統公司。
Inari Medical Inc.
IRhythm Technologies Inc.
43

目錄

Alphatec控股公司
Vericel Corp.
Paragon 28,Inc.
這些公司被選中的原因之一是,它們是上市公司,其業務和業務在摩根大通的分析中被認為在某些財務方面與Axonics非常相似。然而,所審查的選定公司中沒有一家與Axonics相同或直接可比,其中某些公司的特徵可能與Axonics的特徵有實質性的不同。這些分析必然涉及複雜的考慮和判斷,涉及到所涉公司的財務和運營特徵的差異,以及可能對公司產生不同於對Axonics的影響的其他因素。
摩根大通利用可公開獲得的信息,為每一家選定的公司計算了該公司的公司價值與其2024年估計收入的比率(“FV/2024E收入”)。所有這些計算都是基於公開可獲得的財務數據和截至2024年1月5日的收盤價(代表宣佈擬議合併之前的最後一個未受影響的交易日)進行的。
根據這一分析的結果以及摩根大通基於其經驗和專業判斷認為合適的其他因素,摩根大通為FV/2024E收入選擇了4.3倍至8.3倍的多重參考範圍。在將該範圍應用於Axonics管理層提供並反映在預測中的Axonics 2024年估計收入後,分析表明,根據Axonics管理層提供的2024年1月5日Axonics完全稀釋的流通股約5160萬股,這些股票的隱含每股股本價值範圍如下(四捨五入至最接近的0.25美元)。
 
隱含每股權益價值
 
FV/2024E收入
$44.00
$77.50
股份的隱含每股權益價值範圍與(I)股份於2024年1月5日的收市價57.57美元及(Ii)合併代價每股71.00美元作比較。
選定的交易分析。根據摩根大通的經驗和對Axonics所在行業的熟悉程度,摩根大通利用可公開獲得的信息,審查了涉及摩根大通認為與Axonics的業務(或其方面)足夠相似的業務的選定交易。
具體地説,摩根大通審查了以下交易:
公告月份和年份
目標
收購方
2023年7月
Kerecis LLC
葉綠體AS
2021年10月
貝利斯醫療公司。
波士頓科學公司
2021年8月
InterSECT ENT,Inc.
美敦力
2021年3月
魯梅尼斯有限公司
波士頓科學公司
2020年11月
生物遙測公司
Koninklijke飛利浦公司
2018年8月
K2M集團控股有限公司
史賽克
2017年6月
《鏡學公司》
Koninklijke飛利浦公司
2017年2月
Zeltiq美學公司
艾爾建公司
2016年6月
LDR控股公司
齊默爾生物科技控股公司
2013年4月
Conceptus,Inc.
拜耳保健有限責任公司
審查的選定交易中沒有一筆與擬議的合併完全相同。然而,之所以選擇選定的交易,是因為在摩根大通的分析中,交易的某些財務方面可能被認為與合併足夠相似。這些分析必然涉及複雜的考慮和判斷,涉及所涉公司的財務和經營特點的差異,以及可能影響交易的其他因素,這些因素對合並的影響不同。
使用可公開獲得的信息,摩根大通為每一筆選定的交易計算:(I)相關交易中隱含的目標公司價值與目標公司12個月收入的比率
44

目錄

(Ii)有關交易所隱含的目標公司的公司價值與目標公司在緊接每項交易公佈後十二個月期間的收入的比率(“FV/NTM收入”)。
根據這一分析的結果以及摩根大通基於其經驗和專業判斷認為合適的其他因素,摩根大通為FV/LTM收入選擇了4.9倍至10.8倍的多重參考範圍(I)。(Ii)FV/NTM收入為4.3倍至8.8倍。在將每個範圍應用於Axonics的(I)緊接2024日曆年之前12個月期間的估計收入和(Ii)緊接2024日曆年之後12個月期間的估計收入後,分析表明這些股票的隱含每股股本價值範圍如下(四捨五入到最接近的0.25美元):
 
隱含每股權益價值
 
FV/LTM收入
$41.50
$83.25
FV/NTM收入
$44.00
$81.75
這些股份的隱含每股權益價值範圍與(I)股票於2024年1月5日的收盤價57.57美元和(Ii)合併對價每股71.00美元進行比較,這是基於Axonics管理層提供的Axonics於2024年1月5日的全面稀釋流通股約5160萬股。
貼現現金流分析。摩根大通進行了貼現現金流分析,以確定隱含的每股完全攤薄權益價值。摩根大通計算了截至2028年12月31日的預測中規定的Axonics在2023年12月31日至2028年12月31日的財政年度期間預計產生的無槓桿自由現金流(減去基於股票的薪酬),以及基於預測的Axonics某些淨運營虧損和其他税收優惠的現值(如標題為“合併-某些未經審計的財務預測”一節所述,董事會討論並批准了這些預測,供J.P.Morgan在其財務分析中使用)。摩根大通亦根據Axonics管理層提供的指引,將4.25%至5.75%的永久增長率應用於對Axonics於2028年年底的無槓桿終端自由現金流的估計,從而計算出Axonics於本期末的一系列終端價值,如預測所述。摩根大通隨後對無槓桿自由現金流估計進行了貼現,並使用Axonics 9.5%至11.0%的貼現率將終端價值範圍貼現至截至2023年12月31日的現值,該貼現率是摩根大通基於對Axonics加權平均資本成本的分析而選擇的。無槓桿自由現金流估計的現值和終端價值的範圍隨後進行了調整,以包括Axonics在預測中提供的估計2023年年末現金,以及淨營業虧損和其他税務資產的現值。
基於前述,分析指出每股隱含權益價值的範圍為44.25美元至75.25美元(四捨五入至最接近的0.25美元)。股份的隱含每股權益價值範圍與(I)股份於2024年1月5日的收盤價為57.57美元及(Ii)根據Axonics管理層提供的Axonics於2024年1月5日的每股約5160萬股全面攤薄流通股的合併代價每股71.00美元進行比較。
其他信息。摩根大通觀察到的某些額外信息僅供參考,而不是作為其公平性分析的組成部分:
52(52)周曆史交易區間。摩根大通審查了截至2024年1月5日期間股票收盤價的52周交易區間,即每股47.99美元至67.34美元。摩根大通將這一區間與(I)截至2024年1月5日的股票收盤價57.57美元和(Ii)合併對價每股71.00美元進行了比較。摩根大通指出,歷史交易區間分析僅供參考,而不是作為其公平性分析的組成部分。
分析師價格目標。摩根大通評估了14位公開上市的股票研究分析師對截至2024年1月5日可用股票的未來目標價,提供了55.00美元至79.00美元的參考範圍。然後,使用11%的貼現率(這是基於摩根大通對Axonics股權資本成本的計算),將此類目標價折現至2023年12月31日,提供的參考範圍為每股49.50美元至71.25美元。摩根大通將分析師的價格目標分析與(I)
45

目錄

截至2024年1月5日,股票的收盤價為57.57美元,以及(Ii)合併對價為每股71.00美元。摩根大通指出,分析師的目標價格分析僅供參考,而不是作為其公平性分析的組成部分。
未來股價現值分析:摩根大通回顧了Axonics截至2024年12月、2025年和2026年的未來股價現值。摩根大通首先計算了分別截至2024年12月31日、2024年12月31日、2025年12月31日和2026年12月31日的每股隱含價值,方法是根據預測,使用緊接每個日曆年後12個月的預期收入計算遠期公司價值,並採用此類預期收入的三十(30)天平均倍數,這是基於摩根大通基於其專業判斷和經驗認為合適的因素。Axonics在2024年12月、2025年和2026年12月的這些説明性未來市場權益價值隨後使用11%的貼現率(這是基於J.P.Morgan對Axonics股權資本成本的計算)折現回2023年12月31日,然後除以Axonics管理層提供的截至2024年1月5日的Axonics完全稀釋的流通股約5160萬股。基於上述,本分析顯示隱含現值為:(I)使用2024年12月的收入估計每股61.95美元,(Ii)使用2025年12月的收入估計每股65.99美元,以及(Iii)使用2026年12月收入估計的每股69.12美元。摩根大通將Axonics的隱含現值範圍與(I)股票截至2024年1月5日的收盤價57.57美元和(Ii)合併對價每股71.00美元進行了比較。摩根大通指出,分析師的目標價格分析僅供參考,而不是作為其公平性分析的組成部分。
其他的。上述對某些重大財務分析的摘要並不是對摩根大通提供的分析或數據的完整描述。公平意見的編寫是一個複雜的過程,不一定需要進行部分分析或概要説明。摩根大通認為,必須將上述總結及其分析作為一個整體來考慮,選擇上述總結和這些分析的部分內容,而不將其所有分析作為一個整體來考慮,可能會對這些分析及其意見所依據的過程產生不完整的看法。因此,上述任何特定分析或分析組合所產生的估值範圍僅用於為分析目的創建參考點,不應被視為J.P.摩根關於Axonics實際價值的觀點。所述分析的順序並不代表摩根大通給予這些分析的相對重要性或權重。在得出其意見時,J.P.摩根沒有對其考慮的任何分析或因素給予任何特別的權重,也沒有就單獨考慮的任何個別分析或因素(正面或負面)是否支持或未能支持其意見形成意見。相反,摩根大通在決定其觀點時考慮了所有因素和進行的分析。
基於對未來結果的預測的分析本身就是不確定的,因為它們受到許多因素或事件的影響,這些因素或事件超出了締約方及其顧問的控制。因此,摩根大通使用或做出的預測和分析不一定代表實際的未來結果,這些結果可能比這些分析所建議的要有利或少得多。此外,摩根大通的分析不是,也不是為了評估或以其他方式反映企業實際可能被收購或出售的價格。上述摘要所述的選定審查公司與Axonics均不相同,所審查的選定交易也不與合併相同。然而,之所以選擇這些公司,是因為它們是上市公司,其業務和業務在摩根大通的分析中可能被認為與Axonics的業務類似。之所以選擇類似的交易,是因為在摩根大通的分析中,它們的參與者、規模和其他因素可能被認為與合併相似。這些分析必然涉及複雜的考慮和判斷,涉及所涉公司的財務和運營特徵的差異,以及與Axonics相比可能影響公司的其他因素,以及與合併相比的交易。
作為其投資銀行業務的一部分,摩根大通及其聯營公司繼續從事與合併和收購、被動和控制目的投資、談判承銷、上市和非上市證券的二級分銷、私募以及公司和其他目的估值相關的業務及其證券的估值。J.P.摩根被選中為Axonics提供有關合並的諮詢意見,並就合併向董事會提供意見,其依據包括(其中包括)此類經驗及其在此類事項上的資質和聲譽,以及其對Axonics及其所在行業的熟悉程度。
46

目錄

對於與合併相關的財務諮詢服務,Axonics已同意向摩根大通支付約4040萬美元,其中300萬美元在摩根大通提交其意見時支付給摩根大通,其餘部分視情況而定,並在合併完成後支付。如果Axonics或其任何子公司在合併終止、放棄或未能發生後或與合併終止、放棄或失敗相關的情況下從另一人收到任何付款(包括任何作為費用報銷的付款),Axonics將向J.P.摩根支付相當於Axonics收到的任何此類付款的15%的分手費(減去Axonics或其任何子公司與合併相關的任何費用),但在任何情況下,任何此類分手費都不會超過4,040萬美元。此外,Axonics公司還同意償還J.P.摩根公司與其服務有關的費用,包括律師的費用和支出,並將賠償J.P.摩根公司因與J.P.摩根公司的接觸而產生的某些責任。在摩根大通發表意見之前的兩年內,摩根大通及其附屬公司與Axonics均未有任何其他重大的財務諮詢或其他重大的商業或投資銀行業務關係。在摩根大通發表意見之日之前的兩年內,摩根大通及其關聯公司與波士頓科學公司有商業或投資銀行關係,因此摩根大通及其關聯公司獲得了慣常的補償。在此期間提供的此類服務包括在2023年3月擔任循環信貸安排修正案的聯合牽頭安排人和簿記管理人。在2024年1月至6日發表意見之前的兩年期間,摩根大通從Axonics確認的費用總額為0美元,從波士頓科學公司確認的費用總額約為220萬美元。此外,摩根大通及其附屬公司在所有權基礎上分別持有Axonics和波士頓科學公司已發行普通股的不到1%。在業務的正常運作過程中,摩根大通及其聯營公司可以主動交易Axonics或Boston Science的債務和股權證券或金融工具(包括衍生產品、銀行貸款或其他義務),用於自己的賬户或客户的賬户,因此,摩根大通及其關聯公司可隨時持有該等證券或其他金融工具的多頭或空頭頭寸。
Axonics董事和高管在合併中的利益
在考慮董事會建議你投票批准採納合併協議的建議時,你應該知道,我們的一些董事和高管可能在合併中擁有不同於股東利益的利益,或在股東利益之外的利益,如下更全面地描述。董事會知悉並考慮這些利益(其中包括當時存在的利益),以確定合併協議、合併及將由Axonics完成的其他交易對Axonics及其股東是可取及公平的,並符合Axonics及其股東的最佳利益,以作出適當授權及批准Axonics簽署、交付及履行合併協議及Axonics將完成的交易(包括合併)的決定,並作出決定建議採納合併協議。
與波士頓科學和行政人員的安排
截至本委託書發表之日,我們沒有任何高管與波士頓科學公司或其任何關聯公司就向倖存的公司或其一個或多個關聯公司提供服務或購買或參與其股權達成任何協議。然而,在交易結束之前和之後,我們的某些高管可能會與Boston Science或存續公司、它們的子公司或各自的關聯公司進行討論,並可能就向存續公司或其一個或多個關聯公司購買或參與其股權的服務或購買或參與其中的股權達成協議。
與前行政主任的安排
Dan L.Dearen於2023年10月退休,擔任我們的首席財務官,他無權獲得與合併相關或合併後的任何利益,但就其股份支付的合併代價除外。Dearen先生的退休決定並不是由於與Axonics的任何糾紛或分歧,包括與Axonics的會計做法或財務報告相關的任何事項。
董事及行政人員的保險及彌償
自生效時間起及生效後,尚存公司及其子公司和波士頓科學公司將促使尚存公司在DGCL允許的最大範圍內履行和履行公司註冊證書和章程規定的Axonics和Axonics子公司在所有方面的義務
47

目錄

(or Axonics和每個Axonics子公司之間的任何和所有賠償協議以及Axonics或任何Axonics子公司與其各自現任或前任董事和高級職員之間的任何和所有賠償協議(以及在生效時間之前成為Axonics或任何該等Axonics子公司的董事或高管的任何人)(統稱為“受償方”)在生效時間之前發生的任何作為或不作為。此外,存續公司的公司註冊證書和章程細則將包含在免責、賠償和預付費用方面的條款,其優惠程度不低於截至簽署日期有效的Axonics公司註冊證書和章程細則中的條款,這些條款將不會被修改,自生效時間起六年內,以任何可能對受償方在本協議項下的權利產生不利影響的方式予以廢除或修改;但在此期間內提出的任何賠償要求的所有賠償權利應持續到此類訴訟或此類索賠的解決為止。
在生效時間之後的六年內,存續公司將在適用法律允許的最大範圍內,就所有成本和費用對每一賠償方進行賠償並使其免受損害(包括律師費)、判決、罰款、損失、索賠、損害賠償、責任和與任何訴訟、起訴、索賠、行動有關的和解金額,因其作為Axonics或任何Axonics子公司的董事或高級管理人員在生效時間或之前發生的任何作為或不作為而引起的或與之相關的訴訟或調查,受合併協議的條款和條件的約束。
存續公司應(i)促使在生效時間獲得“尾部”保險單,索賠期為自生效時間起至少六年,關於董事和高級職員責任保險,其金額和範圍至少與Axonics現有的政策一樣有利,適用於因生效時間當日或之前發生的事實或事件而產生的索賠,或(ii)自生效時間起六年內(如適用),維持Axonics維持的當前董事和高級職員責任保險政策有效;前提是存續公司可以用至少具有相同覆蓋範圍的政策替代此類政策,該政策包含與生效時間之前發生的事項實質上相似的條款和條件;但是,在任何情況下,存續公司每年的費用不得超過Axonics為該保險支付的當前年度保費的300%。如果此類現行保單到期、終止或取消,Boston Scientific和存續公司將被要求獲得一份具有最大覆蓋範圍的保單,用於此類最大年度金額的年度保費總額。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“建議1:採納合併協議-賠償和保險”的部分。
支付Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU
截至2024年2月8日,共有51,004,596股流通股(其中1,127,803股為Axonics RSA),814,030股受未行使Axonics期權影響,124,832股受Axonics PSU影響(假設200%的股份受相對總股東回報指標影響)。Axonics非僱員董事持有的Axonics RSA和Axonics期權,以及Axonics執行官持有的Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU,在生效時間之前的每種情況下,將按下文所述進行處理。
合併協議規定,在生效時間:
(i)
每股行使價格低於合併對價的已發行和未行使的Axonics期權,無論是既得的還是未行使的,都將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不計利息的現金,其數額等於以下乘積:(A)合併對價超過該Axonics期權的適用行使價格的金額和(B)行使該Axonics期權後剩餘的可發行股票總數,減去適用税款和授權扣減;
(Ii)
每股行使價格等於或大於合併對價的未行使和未行使的Axonics期權,無論是既得或未得,都將被取消,而不支付對價;
(Iii)
已發行的Axonics RSA將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不含利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)受該Axonics RSA限制的股票總數、減去適用税款和授權扣除的乘積;以及
48

目錄

(Iv)
每一個未償付的Axonics PSU,無論是已歸屬但未結算還是未歸屬,將被取消並轉換為收取現金(不含利息)的權利,該現金等於(a)合併對價與(b)該Axonics PSU相關的股份總數的乘積(根據(1)對於市場條件為相對總股東回報的Axonics PSU,截至收盤前Axonics財政季度末相關同行集團的實際業績和合並對價作為每股價格,以及(2)對於任何其他Axonics PSU,(A)根據與之相關的適用授標協議實現所有相關績效目標的目標水平,或(B)所有相關績效目標的實際實現水平與目標,截至Axonics的財政季度結束前立即關閉根據適用的獎勵協議相關),減去適用的税收和授權扣除。在生效時間,根據適用的獎勵協議未被視為已獲得的每個Axonics PSU將被取消,而無需支付對價。
欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“建議1:採納合併協議-合併考慮-處理Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU”的章節。
每個執行官的僱傭協議,以及Axonics每個非僱員董事持有的每個股權獎勵,都規定了控制權變更(定義見其中,包括合併)時的單觸發加速股權獎勵。
高管交易獎金代替2024年股權薪酬
就合併而言,Raymond W.作者聲明:Rinda K. Sama,John Woock,Ph. D.,小阿爾弗雷德·福特凱倫·諾布利特醫學博士和Kari Keese有資格在2024年1月1日至(i)生效時間或(ii)2024年12月31日(以較早者為準)期間,每月領取總額不超過1,863,750美元的現金獎金,以代替年度股權薪酬。任何賺取的款項將在生效時間後立即支付。科恩先生、薩瑪先生、福特先生、伍克先生,以及Noblett和Keese有資格賺取高達$568,444,$232,969,$203,149,$232,969,$173,329和$203,149,在每種情況下,每月分別減去適用的税款和授權扣除額。為了在此安排下獲得報酬,執行官必須在有效時間內連續受僱於Axonics。如果Axonics在生效時間之前無“原因”(如該執行官的僱傭協議所定義)終止了執行官的僱傭關係,則該執行官將有權在2024年1月1日至其僱傭關係終止之日期間按比例獲得付款,並在生效時間後支付。
根據行政人員僱用協議終止時的付款
以下是根據我們的每一名執行官的僱傭協議提供的遣散費和福利的描述,就科恩先生和基斯女士而言,根據先前披露的分別於2023年10月與他們訂立的僱傭協議,而就其他執行官而言,根據本公司於2023年底批准的僱傭協議修訂,將合資格終止的遣散期由9個月延長至12個月。這些付款和福利通常取決於執行幹事是否執行全面放棄索償要求和是否繼續遵守離職後契約。
如果Axonics在沒有“原因”的情況下終止執行官的僱用,或者執行官因“充分的理由”辭職,(每一項都在執行幹事的就業協議中界定)(“符合條件的解僱”),執行幹事將有資格領取一筆總付現金,數額相當於㈠ 12個月的基薪(科恩先生為18個月),(二)按比例發給解僱當年的獎金(如果終止發生在終止年度的第一季度之外)根據截至終止日期的實際業績,(iii)相當於12個月COBRA保費的現金支付(24個月,對於Cohen先生和Keese女士),以及(iv)對於Cohen先生和Keese女士,上一年年度獎金的金額。在該等終止事件發生後,任何尚未歸屬的基於時間的股權獎勵將全部歸屬,而基於績效的股權獎勵的處理將基於適用的Axonics股票計劃和獎勵協議的條款(就Cohen先生和Keese女士而言,(A)任何受相對總股東回報市場條件影響的Axonics PSU將根據實際表現歸屬,對於Cohen先生,在終止日期之前的績效期間按比例分配,以及(B)任何其他Axonics PSU將完全歸屬並在終止日期之前的績效期間部分按比例分配)。
如果符合資格的終止發生在控制權變更(如Axonics的2018年綜合激勵計劃(經不時修訂,包括合併)中所定義)後一年內,高管將被
49

目錄

有資格獲得相當於以下金額的一次性現金付款:(I)12個月基本工資(科恩先生為30個月),(Ii)根據截至終止日期的目標業績,終止年度按比例計算的獎金,(Iii)相當於12個月COBRA保費(科恩先生為36個月,基斯女士為24個月)的現金付款,以及(Iv)科恩先生和基斯女士上一年年度獎金的金額。在該終止事件發生時,任何尚未完成的未歸屬時間股權獎勵將完全歸屬,任何未完成的基於業績的獎勵將完全歸屬於基於實際業績或目標業績的較大者。有關更多信息,請參閲本委託書中標題為“與合併有關的向某些Axonics高管支付的潛在款項的量化”一節,其中包括在生效時間內Axonics股票計劃下指定高管的未償還股權獎勵的適用處理的進一步細節。
每位執行幹事的僱傭協議包括一項經修訂的削減條款,規定如果支付給個人的金額超過《守則》第280G節允許的金額,從而導致超額降落傘付款,如果且在一定程度上,如果減少將導致個人在税後保留更大的金額(考慮到聯邦、州和地方所得税),則付款將減少(但不低於零),以便與個人收到所有付款相比,任何部分付款都不需要繳納消費税,而這些付款需要繳納消費税。
量化與合併有關的某些Axonics高管的潛在付款
根據S-K法規第402(T)項,下表列出了基於合併或與合併有關的補償,該補償將或可能支付給與合併相關的Axonics指定的高管。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書中標題為“最終合併-根據高管僱傭協議終止時的付款”一節,以瞭解有關該薪酬某些要素的更多信息。
下表所示金額為基於相關日期可能實際發生或可能不實際發生或準確的多個假設的估計數,包括下文及表腳註中所述的假設,並不反映合併完成前可能發生的某些補償行動。
下表假定:
截止日期為2024年1月26日(這是僅為披露黃金降落傘賠償的目的而假定的日期);
被任命的高管持有的Axonics股權獎勵所涵蓋的股票數量是截至2024年1月26日,也就是在提交本委託書之前確定此類金額的最後可行日期,不包括在該日期之前結束履約期的任何Axonics PSU;
根據適用的代理披露規則,以下股權獎勵的價值是根據適用的Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU所涵蓋的未歸屬、正被註銷並轉換為有權獲得現金的權利的股份數量(如“Axonics董事和高管在合併-Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU的合併處理”中所述)乘以合併對價(就Axonics期權而言,減去適用的每股行使價)計算的。
除Dearen先生外,每名被任命的執行幹事在生效時受僱於Axonics,波士頓科學公司或尚存的公司將無故終止每名被任命的執行幹事的僱用,或被任命的執行幹事在交易結束後立即以其他方式受到影響的正當理由(各自在被任命的執行幹事的僱傭協議中定義)辭職,或以其他方式使被任命的執行幹事有權獲得本委託書中標題為“根據高管僱傭協議終止時的合併--支付”一節所述的最高可能的遣散費;
被任命的高管的基本工資和年度目標獎金是截至本文件提交之日的有效水平,2023年的年度獎金將按目標發放;
在2024年1月26日假定結束之前,沒有任何指定的執行幹事簽訂新協議或在法律上有權獲得額外的補償或福利,也沒有指定的執行幹事在2024年1月26日假設結束時或之前獲得任何額外的股權贈款或其他獎勵;以及
2023年授予的受股東總回報指標約束的Axonics PSU將實現目標的200%的業績,任何其他Axonics PSU將實現100%的業績。
50

目錄

就本披露而言,根據美國證券交易委員會規則的要求,Axonics的被任命的首席執行官為:(I)首席執行官Raymond W.Cohen,(Ii)前首席財務官Dan L.Dearen,(Iii)首席運營官Rinda K.Sama,(Iv)首席營銷與戰略官John Woock博士,執行副總裁總裁,(V)首席商務官小Alfred W.Ford,和(Vi)首席財務官Kari Keese。陳德仁先生自二零二三年十月起退任本公司首席財務官一職,除就其股份支付的合併代價外,他無權收取與合併有關或合併後的任何利益。
除上一段所述的假設外,下表所列數額是根據下表所附腳註中所述的某些其他假設計算的。這些假設實際上可能是正確的,也可能不是。因此,一名指定的執行幹事將收到的與合併有關的最終數額可能不同於下文所列數額。就下表腳註而言,“雙重觸發”是指需要兩個條件的福利,即控制權的變更和符合條件的終止。欲瞭解更多信息,請參閲本委託書標題為“根據高管聘用協議終止時的付款”一節,以量化被任命的高管將在假設於2024年1月26日成交時獲得的既有股權獎勵的金額。
金色降落傘補償表
名字
現金
($)(1)
權益
($)(2)
總計
($)(3)
雷蒙德·W科恩
3,619,980
7,179,165
10,799,145
卡里·基斯
853,308
2,655,258
3,508,566
約翰·伍克
761,091
3,077,495
3,838,586
琳達·K·薩瑪
761,097
3,232,843
3,993,940
小阿爾弗雷德·福特
674,477
2,567,999
3,242,476
(1)
現金。指Axonics在控制權變更後一年內無故終止僱用或被任命的執行幹事有充分理由辭職時,根據其各自的僱傭協議應支付給每位被任命的執行幹事的一次性現金遣散費,詳情見下表。現金遣散費等於(一)12個月基本工資(科恩先生為30個月),(二)根據截至終止日期的目標業績為終止年度按比例計算的獎金,(三)相當於12個月COBRA保費的現金付款(科恩先生為36個月,基斯女士為24個月),(四)科恩先生和基斯女士,上年度年度紅利金額及(V)按比例支付每月現金紅利機會以代替股權薪酬,於本委託書標題為“Axonics董事及高級管理人員於合併中的權益-2024年Lieu的高級管理人員交易紅利”一節中描述。上文第(一)至(四)項所對應的數額是“雙觸發”付款,這意味着除非僱主無故終止指定的執行幹事的僱用,或指定的執行幹事在生效時間後一年內終止僱用,否則將不支付這些款項。第(V)項中的數額(根據2024年1月1日至2024年1月26日期間按比例計算)是“一次付款”,這意味着在付款控制發生變化後,這筆款項不需要終止。如本委託書“Axonics董事及行政人員於合併中的合併-行政人員於2024年合併中的權益-行政人員於2024年股權薪酬的交易紅利”一節所述,若干行政人員,包括Cohen先生、Sama先生、Ford先生及Woock先生及Keese女士,均有資格於2024年1月1日至(A)生效時間或(B)2024年12月31日期間每滿月收取現金紅利以代替2024年年度股權薪酬,總額不超過1,863,750元。任何應得的付款將在生效時間後立即支付。科恩、薩馬、福特和伍克以及基斯女士的月薪分別為568,444美元、232,969美元、203,149美元、232,969美元和203,149美元,並分別減少了適用的税收和授權扣除額。為了根據這一安排賺取報酬,該高管必須在有效時間內連續受僱於Axonics。
下表單獨顯示了本欄所列金額(獎金按比例計算假設實現了目標,福特先生則按比例計算假設其2024年的佣金收入與2023年相同):
名字
基本工資
遣散費
($)
按比例評級
年度目標
獎金
($)
按比例分配的現金
在遼寧省
權益
機會
($)
上一年
獎金
($)
Lieu現金
眼鏡蛇的
($)
雷蒙德·W科恩
2,100,000
58,710
476,722
920,000
64,548
卡里·基斯
450,000
18,871
170,342
171,063
43,032
約翰·伍克
510,000
24,952
195,419
30,720
琳達·K·薩瑪
510,000
24,952
195,419
30,726
小阿爾弗雷德·福特
440,000
33,415
170,342
30,720
(2)
公平。代表註銷截至2024年1月26日的所有未歸屬Axonics RSA,以及註銷2024年1月26日未償還的所有未歸屬Axonics PSU(基於(I)對於市場狀況相對完整的Axonics PSU
51

目錄

股東回報、相關同業集團在緊接收盤前的財政季度末的實際業績以及合併對價作為每股價格,最高可導致支付該等Axonics PSU相關股份的200%,以及(Ii)對於任何其他Axonics PSU,(A)根據相關的適用獎勵協議實現所有相關業績目標的目標水平,或(B)根據適用的獎勵協議相對於緊接關閉前的Axonics財政季度末的目標實現所有相關業績目標的實際水平,將導致支付該Axonics PSU相關股份的100%的最高限額)。此列中的金額是“單次觸發”付款,這意味着在更改付款控制後,這些金額不需要終止。截至2024年1月26日,被任命的高管中沒有人持有任何未授予的Axonics期權。有關這些福利的更多細節,請參閲本委託書中標題為“根據高管僱傭協議終止時的付款”和“建議1:採納合併協議-合併考慮-處理Axonics期權、Axonics RSA和Axonics PSU”一節。此類付款的估計價值如下表所示:
 
未授權的Axonics RSA
未授權的Axonics PSU
名字

(#)
價值
($)

(#)
價值
($)
雷蒙德·W科恩
59,615
4,232,665
41,500
2,946,500
卡里·基斯
33,232
2,359,472
4,166
295,786
約翰·伍克
25,845
1,834,995
17,500
1,242,500
琳達·K·薩瑪
28,033
1,990,343
17,500
1,242,500
小阿爾弗雷德·福特
21,169
1,502,999
15,000
1,065,000
(3)
第280G條。總金額並不反映代碼第280G節所定義的“降落傘付款”的任何減少,以避免觸發任何適用於該條款的消費税。對是否需要進行這種削減的最終分析將取決於實際生效時間、被任命的執行幹事的離職日期(如果有)以及適用計算中使用的某些其他假設。請參閲本委託書標題為“根據行政人員僱傭協議終止時的付款”一節,以獲取有關指定行政人員僱傭協議第280G節經修訂的削減條文的額外資料,該等條文將適用於守則第280G節下的消費税於生效時間被觸發的情況。
Axonics高管和非僱員董事的股權
下表列出了截至2024年1月26日,Axonics的每位高管和非僱員董事持有的股票數量、Axonics RSA數量以及相關的已發行Axonics期權和Axonics PSU的股票數量。表中還列出了這些股票和Axonics股權獎勵的價值,以股份或Axonics RSA(或受股權獎勵約束的股票)的數量乘以合併對價(如果Axonics期權的行使價格高於合併對價的Axonics期權的任何Axonics期權,則減去適用的每股行使價)確定。除本文所述的股份及股權獎勵外,董事並沒有或預期會因合併事宜而向任何高管或非僱員發行或授予適用的額外股份或股權獎勵。
名字
股票
#
股票
$
選項
#(2)
選項
$
RSA
#(3)
RSA
$
PSU
#(4)
PSU
$
總計
$
雷蒙德·W科恩
100,981
7,169,651
407,123
23,561,170
59,615
4,232,665
84,150
5,974,650
40,938,136
卡里·基斯
7,413
526,323
33,232
2,359,472
8,250
585,750
3,471,545
丹·L·迪倫(1)
琳達·K·薩瑪
27,821
1,975,291
27,275
1,512,687
28,033
1,990,343
36,750
2,609,250
8,087,571
約翰·伍克博士
39,457
2,801,447
19,136
1,045,469
25,845
1,834,995
36,750
2,609,250
8,291,161
小阿爾弗雷德·福特
13,396
951,116
4,655
210,313
21,169
1,502,999
33,000
2,343,000
5,007,428
Karen Noblett,醫學博士
8,150
578,650
21,309
1,287,432
10,066
714,686
26,500
1,881,500
4,462,268
南希·斯奈德曼,醫學博士,FACS
16,944
1,203,024
14,167
653,362
3,000
213,000
2,069,386
Robert E.麥克納馬拉
11,861
842,131
18,333
762,822
3,000
213,000
1,817,953
Michael H. Carrel
14,861
1,055,131
15,000
686,000
3,000
213,000
1,954,131
簡·E基爾南
16,861
1,197,131
3,000
213,000
1,410,131
David M.德姆斯基
6,542
464,482
10,000
193,000
3,000
213,000
870,482
Esteban López,醫學博士
3,600
255,600
10,000
113,000
3,000
213,000
581,600
(1)
Dearen先生於2023年10月退休,擔任我們的首席財務官。除就其股份應付之合併代價外,彼無權收取與合併有關或於合併後之任何利益。
(2)
Axonics期權的股份數量包括截至2024年1月26日的所有已歸屬Axonics期權。截至2024年1月26日,沒有執行官或非僱員董事持有任何未歸屬的Axonics期權。
52

目錄

(3)
此列反映了截至2024年1月26日未授予的Axonics RSA數量。為清楚起見,這些代表了所有個人的未歸屬Axonics RSA,如果在2024年1月26日收盤,所有這些都將被取消並轉換為獲得現金金額的權利,不計利息,等於(i)合併對價和(ii)此類Axonics RSA相關股份總數的乘積,減去適用的税款和授權扣除。
(4)
此列反映了截至2024年1月26日未歸屬的Axonics PSU的估計數量,包括截至2024年1月26日的未歸屬PSU,這些PSU受股東總回報的影響,業績期截止於2023年12月31日,並持續僱傭至2024年1月31日,這將實現目標的200%,以及截至2024年1月26日尚未歸屬的PSU,這些PSU受運營目標的約束,績效期截止於2023年12月31日,並持續僱傭至2024年1月31日,其績效將達到目標的100%。為了清楚起見,這個數字還包括截至2024年1月26日的所有其他未歸屬的Axonics PSU,如果在2024年1月26日關閉,所有這些都將被取消並轉換為獲得現金金額的權利,沒有利息,等於(i)合併對價與(ii)該Axonics PSU相關股份總數的乘積(根據(a)對於市場條件為相對總股東回報的Axonics PSU,截至收盤前Axonics財政季度末相關同行集團的實際業績和合並對價作為每股價格,將導致就該Axonics PSU及(b)任何其他Axonics PSU相關股份的200%支付的最高金額,(1)根據相關的適用獎勵協議實現所有相關績效目標的目標水平,或(2)截至Axonics財政季度所有相關績效目標相對於目標的實際實現水平,兩者中的較大者-根據相關適用的獎勵協議,在交易結束前結束時,最高可導致支付100%的Axonics PSU相關股份(扣除適用的税款和授權扣除)。截至2024年1月26日,沒有個人持有已歸屬但未結算的Axonics PSU。
評價權
如果合併完成,不希望接受合併對價的股東和股份受益所有人有權根據第262條要求對其股份進行評估,如果第262條所述的所有程序都得到及時和嚴格遵守,則有權收到其股份“公允價值”的現金付款(截至生效時間,不包括因完成或預期合併而產生的任何價值要素,以及根據確定為公允價值的金額支付的利息(如有))。在本節標題為“評估權”的部分中,記錄的股東和股份的受益所有人有時統稱為“人”,或單獨稱為“人”。
根據第262條行使評估權的人可能不會收到他們根據合併協議有權收到的合併對價。在向特拉華州衡平法院提出申請並經其評估後,他們將收到一筆被確定為其股份“公平價值”的金額。考慮尋求評估的人員應認識到,根據第262條確定的其股份的公允價值可能高於、等於或低於其根據合併協議有權獲得的合併對價。必須嚴格遵守第262條規定的程序。未能及時和嚴格遵守第262條規定的所有程序可能導致評估權的撤回、喪失或放棄。因此,鑑於第262條規定的複雜性,敦促希望行使評估權的人在試圖行使這些權利之前諮詢他們的法律和財務顧問。
第262條規定,如果合併提案需要提交股東大會批准,公司必須在股東大會投票前至少20天通知股東,股東可以獲得評估權。該通知必須包括第262條的副本,或向股東提供可免費獲取第262條的公開電子資源的信息。本委託書構成Axonics向股東發出的通知,即根據第262條的要求,與合併有關的評估權是可用的。第262條所需的副本可以在以下公開網站上免費訪問:https://delcode.delaware.gov/title8/c001/sc09/index.html#262。
以下摘要並不是與評估權相關的法律的完整陳述,而是通過參考第262節的全文及其在本委託書發表之日之後的任何修正案而有所保留。任何希望行使其評估權的人應仔細閲讀第262節,並敦促其在選擇或試圖行使此類權利之前諮詢其法律顧問。以下摘要不構成法律或其他諮詢意見,也不構成關於個人尋求行使第(262)節規定的評估權的建議。喪失或有效撤回其評估權的人士將有權根據合併協議獲得合併對價。
股東投票贊成通過合併協議的股東將無權對其行使評價權,但將獲得合併對價。
53

目錄

登記在冊的股東或股份的實益擁有人,如(I)在有效時間內持續持有或實益擁有該等股份,(Ii)未以書面同意合併,或以其他方式投票贊成合併,或以其他方式撤回、喪失或放棄評價權,(Iii)嚴格遵守第262節的程序,(Iv)此後不撤回其對該等股份的評估要求,及(V)就實益擁有人而言,(A)在其(B)提供該實益擁有人的實益擁有權的文件證據,以及(C)提供該實益擁有人同意接受Axonics發出的通知並列於大法官名單(定義如下)的地址,該實益擁有人將有權收取其股份的公平價值,但不包括由特拉華州衡平法院裁定的完成合並或預期合併所產生的任何價值元素,連同利息,如有,應按確定為公允價值的金額支付。
任何選擇行使評估權的股票股東(或實益所有人)必須在投票通過合併協議之前,將他或她的書面評估要求郵寄或交付給以下聯繫人:Axonics,Inc.,26 Technology Drive,Irvine,California 92618,注意:祕書。此評估書面要求必須是對通過合併協議投棄權票或反對票的補充,並與任何委託書或投票分開。投票反對或沒有投票支持通過合併協議本身並不構成第262條意義上的評估要求。如果合併完成,股東未提出書面評估要求的,將被視為放棄或終止其評估權。
在生效時間(如本委託書標題為“建議1:採納合併協議--結束和生效時間”一節所述)生效後10天內,作為尚存公司的Axonics必須向每一位有權獲得評估權的Axonics任何類別或系列股票的股東發出合併已經生效的書面通知,説明合併已獲批准,並且該類別或系列股票的任何或所有股票均可獲得評估權。
在生效時間後120天內,但不是在此之後,作為尚存公司的Axonics和任何已適當和及時要求評估並以其他方式遵守第262條的任何個人,可通過向特拉華州衡平法院提交請願書開始評估程序,如果有人提交請願書,要求確定所有要求評估的人持有的股份的公允價值,並將副本送達尚存的公司。在提交評估請願書後,特拉華州衡平法院在確定有權獲得評估權的人的聽證會上,應駁回涉及所有以其他方式有權獲得評估權的人的評估程序,除非(1)有權獲得評估的股票總數超過有資格進行評估的流通股的1%,或(2)合併中為該等股票總數提供的對價價值超過100萬美元。作為尚存公司的Axonics目前無意提交評估請願書,尋求行使評估權的人應假定Axonics作為尚存公司不會提交此類請願書或就股票的公允價值啟動任何談判。因此,希望對其股票進行評估的人應在第262節規定的期限內以規定的方式發起任何必要的請願,以完善其評估權。如在生效日期後120天內,仍未按上述規定提交申請,則所有評估權利將終止,任何先前要求評估的人士將僅有權獲得合併協議下的合併對價。
在生效日期後60天內的任何時間,任何尚未啟動評估程序或作為指定一方加入程序的人士可撤回有關要求,並接受合併協議就該人士股份所指定的合併代價,方法是向尚存公司Axonics遞交書面撤回評估要求。然而,任何在生效時間超過60天后撤回要求償債書的嘗試,都必須獲得尚存的公司的書面批准。除非該人在生效日期後60天內適當地撤回該項要求,否則未經特拉華州衡平法院批准,不得駁回在特拉華州衡平法院進行的任何人的評估程序,而批准須以特拉華州衡平法院認為公正的條款為條件。如果尚存的公司在需要批准時不批准撤回評估要求的請求,
54

目錄

或者,如果特拉華州衡平法院不批准撤銷評估程序,該人士將有權只獲得特拉華州法院在任何此類評估程序中確定的該人股票的公允價值,該價值可能低於、等於或高於根據合併協議提出的合併對價。
此外,在生效日期後120天內,任何迄今已遵守第262節適用規定的人士,如有書面要求,將有權從尚存公司收到一份聲明,列明(I)未獲書面同意或以其他方式投票贊成採納合併協議而Axonics已收到評估要求的股份總數,及(Ii)該等股份的持有人總數。該陳述書必須在尚存的公司收到書面要求後10天內提交,或在上述交付要求償債書期限屆滿後10天內提交,兩者以較遲者為準。
在任何人提交呈請書後,須將該呈請書的副本送達Axonics作為尚存的公司。尚存法團須於送達後20天內,將一份經正式核實的名單送交提交呈請書的衡平紳士登記冊辦事處,名單內載有所有要求評估其股份而尚存法團尚未與其就該等股份的價值達成協議的人士的姓名及地址(“衡平法團名單”)。如特拉華州衡平法院作出命令,衡平法院登記冊須以掛號或掛號郵遞方式,向尚存的公司及衡平法院名單上所列的所有該等人士發出通知,説明為聆訊該呈請所定出的時間及地點。
如果某人及時提交了評估請願書,特拉華州衡平法院應在該請願書的聽證會上確定哪些人遵守了第262條,並有權享有其中規定的評估權。特拉華州衡平法院可要求要求對其股份進行評估並持有以證書代表的股份的人,將其股票(如有的話)提交給特拉華州衡平法院登記處,以便在其上註明評估法律程序的未決;如任何人不遵守該指示,特拉華州法院可駁回對該人的評估法律程序。
公允價值的確定
應尚存的公司或任何有權參與評估程序的人的申請,特拉華州衡平法院可酌情在有權獲得評估的人的最終裁定之前就評估進行審判。名字出現在大法官名單上的任何人都可以全面參與所有程序,直到最終確定此人無權享有第262條規定的評估權為止。
在未駁回訴訟的情況下,評估程序應按照特拉華州衡平法院的規則進行,包括任何具體管理評估程序的規則。通過評估程序,特拉華州衡平法院應確定股票的公允價值,考慮所有相關因素,不包括因完成或預期合併而產生的任何價值要素,以及根據確定為公允價值的金額支付的利息(如果有)。除非特拉華州衡平法院因充分理由而酌情另有決定,否則評估裁決的利息將從生效時間起至判決支付之日按季度累加和複利,並將按季度複利計算,並將在生效時間至判決支付之日期間按美聯儲不時確定的貼現率(包括任何附加費)遞增5%。在法律程序中作出判決前的任何時間,尚存的公司可向每一名有權獲得評估的人士支付現金,在這種情況下,支付後的利息僅限於(I)支付的金額與特拉華州衡平法院確定的股份公允價值之間的差額(如有),以及(Ii)在自願支付現金之前應計的利息,除非在當時支付。當股票的公允價值確定後,特拉華州衡平法院將直接向有權獲得該價值的人支付該價值及其利息(如果有的話)。
儘管Axonics認為合併對價是公平的,但沒有對特拉華州衡平法院所確定的公允價值評估結果作出任何陳述,有關人士應認識到,這種評估可能導致確定的價值高於或低於合併對價,或與合併對價相同。此外,尚存公司並不預期向任何行使評價權的人士提出高於合併代價的報價,並保留在任何評估程序中聲稱,就第(262)節而言,有關股份的“公允價值”低於合併代價的權利。
55

目錄

在確定“公允價值”時,特拉華州衡平法院必須考慮所有相關因素。在Weinberger訴UOP,Inc.案中,特拉華州最高法院討論了在評估程序中確定公允價值時可以考慮的因素,指出“應考慮通過金融界普遍認為可接受並以其他方式在法庭上可接受的任何技術或方法來證明價值”,並[f]航空價格顯然需要考慮涉及公司價值的所有相關因素。特拉華州最高法院表示,在確定公允價值時,法院必須考慮市場價值、資產價值、股息、盈利前景、企業性質以及截至合併之日已知或可能確定的任何其他事實,這些事實有助於瞭解合併後公司的未來前景。特拉華州最高法院表示,交易價格是特拉華州衡平法院在確定“公允價值”時可能考慮的相關因素之一,如果銷售過程中沒有缺陷,交易價格應給予“相當大的權重”。第262條規定,公允價值應“排除因完成或預期合併而產生的任何價值要素”。在CEDE&Co.訴Technicolor,Inc.案中,特拉華州最高法院指出,這種排除是一種“狹隘的排除[那]不包括已知的價值要素“,而是隻適用於這種成就或期望產生的投機性價值要素。在Weinberger案中,特拉華州最高法院將第262條解釋為“可以考慮未來價值的元素,包括企業的性質,這些元素在合併之日是已知的或可以證明的,而不是投機的產物。”
評估程序的費用可由特拉華州衡平法院確定,並在特拉華州衡平法院認為公平的情況下向當事人徵税。但是,費用不包括律師費和專家證人費。每個人負責支付其律師費和專家證人費;但是,根據姓名出現在衡平法院名單上並參與訴訟併產生相關費用的人的申請,特拉華州衡平法院可以命令所有或部分此類費用,包括但不限於合理的律師費和專家證人費,根據《一般公司法》第262(k)條有權進行估價但未被駁回的所有股份的價值,或根據《一般公司法》第262(k)條的司法管轄權保留而作出的該等裁決,按比例收取。特拉華州衡平法院的裁決須經特拉華州最高法院的上訴審查。
在合併生效日期之後,根據第262條正式要求進行評估的任何人將無權為任何目的對任何受該要求約束的股份進行投票,也無權接收該等股份的股息或其他分配,但在生效時間之前應支付給Axonics股東的股息或分配除外。
上述摘要並非與評估權相關的法律的完整陳述,其全部內容通過參考第262條的全文及其在本委託書日期後的任何修訂而獲得保留。如果前述摘要與第262條之間存在任何不一致之處,則以第262條為準。
未能嚴格遵守第262條規定的所有程序將導致股東喪失法定評估權。
會計處理
就財務會計而言,合併將作為“購買交易”入賬。
合併帶來的重大美國聯邦所得税後果
以下討論是合併可能與美國持有人和非美國持有人(定義見下文)相關的某些重大美國聯邦所得税後果的摘要。本摘要屬一般性質,並不旨在對合並的所有潛在税務影響進行全面分析。其他美國聯邦税法(如遺產税和贈與税法)以及任何適用的州、地方或非美國税法的影響不在討論之列。本討論基於1986年修訂的《國內税收法》(“守則”),根據守則頒佈的財政部規例(“財政部條例”),國內税收署公佈的裁決和行政公告(“國税局”)和司法決定,所有這些條款在本委託書發佈之日有效,所有這些條款可能隨時發生變化或不同的解釋,可能具有追溯力。本討論僅限於將其股份作為《守則》第1221條所指的“資本資產”(一般為投資目的持有的財產)持有的股東。
56

目錄

本討論僅供參考,並不涉及可能與股東特定情況相關的所有美國聯邦所得税後果。例如,本討論不涉及可能與根據美國聯邦所得税法可能受到特殊待遇的股東相關的税收後果,例如:
銀行、共同基金、保險公司或其他金融機構;
免税組織和政府組織;
税務合格的退休或其他遞延税款賬户;
合夥企業或任何其他實體或安排被視為合夥企業或美國聯邦所得税豁免實體,S公司,有限責任公司或其他傳遞實體,或其中的投資者;
股票和證券交易商;
選擇使用按市值計價的證券會計方法的證券交易商;
受監管的投資公司或房地產投資信託基金;
受美國反倒置規則約束的實體;
某些前美國公民或長期居民;
擁有或曾經擁有(直接、間接或建設性)5%或以上Axonics普通股(按投票或價值)的股東;
作為套期保值、建設性出售或轉換、跨境或其他降低風險交易或綜合投資的一部分而持有股份的股東;
股東,其股票構成《準則》第1202節所指的合格小企業股票或構成《守則》第1244節所指的合格小企業股票;
在受《守則》收益展期條款約束的交易中獲得股份的股東(包括但不限於《守則》第1045節);
根據當代期權或其他補償性交易獲得股份的股東;
因行使可轉換票據項下認股權證或轉換權而獲得股份的股東;
“功能貨幣”不是美元的美國持有者;
通過位於、組織或居住在美國境外的銀行、金融機構或其他實體或其分支機構持有普通股的股東;
被控制的外國公司、被動外國投資公司或為逃避美國聯邦所得税而積累收益的公司的股東;或
不投票贊成合併並根據第262條適當要求對其股份進行評估的股東。
如果合夥企業(包括國內或非美國的實體或安排,在美國聯邦所得税中被視為合夥企業)是股份的實益所有人,則此類合夥企業中合夥人的税務待遇通常取決於合夥人的地位以及合夥人和合夥企業的活動。持有股份的合夥企業和合夥人應就合併的後果諮詢其税務顧問。
此外,本摘要不涉及(I)根據任何美國聯邦非所得税法(包括遺產法、贈與法和其他税法)與合併相關的税收後果,(Ii)根據任何州、當地或非美國税法與合併相關的税收考慮因素,(Iii)替代最低税、聯邦醫療保險税對淨投資收入的影響,或根據《税法》第451(B)節的特別税務會計規則,(Iv)税收
57

目錄

與合併前、合併後或合併同時進行的交易相關的考慮事項(不論任何該等交易是否與合併有關而完成),包括但不限於收購股份的任何交易,或(V)購入股份的期權、認股權證或類似權利持有人的税務後果。
我們沒有也不打算尋求美國國税局就以下摘要中的聲明和結論做出任何裁決,也不能保證國税局會同意本文中表達的觀點,或者法院在發生訴訟時不會對國税局提出任何挑戰。
有鑑於此,由於以下討論僅供參考,因此我們敦促股東就與合併相關的具體税收後果諮詢他們自己的税務顧問,考慮到他們自己的特殊情況,包括聯邦遺產、贈與和其他非所得税税收後果,以及州、當地或非美國税法下的税收後果,包括美國税法最近任何變化的影響。
就本討論而言,“美國持有人”是指就美國聯邦所得税而言的股份的實益擁有人:
是(或被視為)美國公民或居民的個人;
在美國、其任何州或哥倫比亞特區內或根據美國法律設立或組織的公司或其他應作為公司徵税的實體;
其收入應繳納美國聯邦所得税的遺產,無論其來源如何;或
(1)受美國境內法院的主要監督並受《守則》第7701(A)(30)節定義的一名或多名美國人控制的信託;或(2)根據適用的財政部法規有效選擇被視為美國人的信託。
在本討論中,“非美國持有者”是指普通股的實益所有者,該普通股既不是美國持股人,也不是美國聯邦所得税中歸類為合夥企業的實體。
美國持有者
根據合併,美國持有者以現金換取股票,對於美國聯邦所得税而言,將是一種應税交易。一般而言,此類美國股東的收益或損失將等於該美國股東收到的現金金額與美國股東根據合併而交出的股票的調整税基之間的差額。每一塊股票(即在一次交易中以相同成本獲得的股票)的收益或虧損必須單獨確定。美國持股人調整後的納税基礎通常等於該美國持股人為股票支付的金額。這種收益或損失將是資本收益或損失,如果該美國持有者在合併完成時對此類股票的持有期超過一年,則將是長期資本收益或損失。包括個人在內的非公司納税人的長期資本利得目前按優惠的美國聯邦所得税税率徵税。資本損失的扣除是有限制的。
非美國持有者
根據以下關於備份預扣和FATCA(定義如下)的討論,非美國持有者根據合併實現的任何收益通常不需要繳納美國聯邦所得税,除非:
收益實際上與該非美國持有者在美國的貿易或業務有關(如果適用的所得税條約要求,可歸因於該非美國持有者在美國維持的常設機構或固定基地),在這種情況下,此類收益一般將按一般適用於美國持有者的税率繳納美國聯邦所得税,如果非美國持有者是一家公司,這種收益還可以按30%的税率徵收分支機構利得税(或根據適用的所得税條約,税率較低);或
此類非美國持有人是指在合併的納税年度內在美國逗留183天或以上的個人,並滿足某些其他要求,在這種情況下,此類收益將按30%的税率繳納美國聯邦所得税(除非適用的所得税條約規定了不同的待遇),如果非美國持有人及時就此類損失提交了美國聯邦所得税申報單,則這些收益可能會被該非美國持有人的某些美國來源資本損失所抵消。
58

目錄

信息報告和備份扣繳
信息報告和備用扣繳(目前的比率為24%)可能適用於股東根據合併收到的收益。備用扣繳一般不適用於(1)提供正確的納税人識別號並證明所提供的納税人識別號正確並且該股東不受IRS表格W-9(或替代或繼任表)上的備用扣繳的美國持有人,或(2)非美國持有人(I)在適當的IRS表格W-8(或替代表格或繼任表)上提供該股東的外國身份的證明,或(Ii)以其他方式確立免於備用扣繳的豁免。備用預扣不是附加税。根據備用預扣規則扣繳的任何金額,只要及時向美國國税局提供所需信息,都可以作為股東美國聯邦所得税義務的退款或抵免。如果根據備用預扣規則扣留了任何金額,股東應諮詢他們的美國税務顧問,以確定是否以及如何獲得或確認與如此預扣的金額有關的任何退款、抵免或其他税收優惠。
對外國實體的扣繳
守則第1471至1474節以及根據該守則頒佈的財政部條例和行政指導(俗稱“FATCA”),對向“外國金融機構”(如本規則特別定義)支付的某些款項徵收30%的美國聯邦預扣税,除非該機構與美國政府達成協議,預扣某些款項,並收集並向美國税務機關提供有關該機構的某些美國賬户持有人(包括該機構的某些股權和債務持有人,以及某些是擁有美國所有者的外國實體的賬户持有人)或豁免。FATCA通常還將對向非金融外國實體支付的某些款項徵收30%的美國聯邦預扣税,除非該實體向扣繳義務人提供其沒有任何直接或間接美國主要所有者的證明,或提供有關該實體的主要直接或間接美國所有者的信息。美國和適用的外國之間的政府間協議可能會修改這些要求。在某些情況下,非美國持有者可能有資格獲得此類税款的退款或抵免。FATCA預扣目前適用於股息支付。
鼓勵股東就FATCA對合並後普通股的處置可能產生的影響與他們自己的税務顧問進行磋商。
合併所需的監管批准
在Axonics和Boston Science各自根據HSR法案向美國司法部和聯邦貿易委員會提交一份通知和報告表,並且適用的等待期已經到期或終止,以及與美國司法部或聯邦貿易委員會達成的任何自願不完成交易的協議到期或終止之前,合併不能完成。Axonics和波士頓科學公司於2024年1月30日根據HSR法案向美國司法部和聯邦貿易委員會提交了通知和報告表格。根據《高鐵法案》,在向司法部和聯邦貿易委員會提供信息並滿足《高鐵法案》適用的等待期要求之前,某些收購可能無法完成。根據《高鐵法案》,適用於合併的等待期為30個歷日,除非等待期提前終止(然而,如果聯邦貿易委員會已暫時停止批准提前終止,但在最初30天等待期內不適用的狹隘情況除外),通過請求提供更多信息和文件材料而延長(我們稱為“第二次請求”),或如果Boston Science自願撤回和重新提交,則重新開始,開始新的30個歷日等待期。如果司法部或聯邦貿易委員會發出第二個請求,各方必須遵守單獨的30天等待期,只有在雙方都遵守了第二個請求後才開始運行,除非等待期提前終止。
Axonics和Boston Science還將向其他政府機構提交與合併有關的合併前或合併後通知文件、表格或提交文件。根據某些適用的外國反托拉斯法或競爭法,交易的完成還需經過同意、批准、不批准或其他授權。
在合併完成之前或之後的任何時間,儘管《高鐵法案》規定的等待期終止或到期,美國司法部或聯邦貿易委員會仍可根據反壟斷法採取其認為符合公共利益的必要或適宜的行動,包括尋求強制完成合並、尋求剝離一方或雙方的大量資產、要求雙方許可或持有單獨的資產或終止現有的關係和合同權利,或要求各方同意其他補救措施。在任何時候
59

目錄

在合併完成之前或之後,即使《高鐵法案》規定的等待期終止或到期,任何州或外國司法管轄區的政府當局都可以根據反壟斷法或其他監管理由採取其認為符合公共利益的必要或適宜的行動。此類行動可包括尋求強制完成合並、尋求剝離當事人一方或雙方的大量資產、要求當事人許可或持有單獨的資產或終止現有關係和合同權利,或要求當事人同意其他補救措施。在某些情況下,私人當事人還可尋求根據反壟斷法或其他監管理由採取法律行動,包括試圖幹預監管進程或提起訴訟以禁止或推翻監管批准,任何這些行動都可能嚴重阻礙甚至阻止獲得所需的監管批准。我們不能確定不會對合並提出挑戰,或者如果提出挑戰,我們會獲勝。
雖然我們預計將獲得所有所需的監管許可和批准,但我們不能向您保證,這些監管許可和批准將及時獲得或完全獲得,或者授予這些監管許可和批准不會對合並的完成施加額外的條件、限制、資格、要求或限制,包括要求剝離資產、許可或持有單獨的資產或終止現有關係和合同權利,或同意其他補救措施,或要求更改合併協議的條款,或不會以反壟斷或其他監管理由對合並提出挑戰,或者如果提出此類挑戰,結果會是怎樣的。這些條件或變化可能導致合併的條件得不到滿足。目前無法預測需要多長時間才能獲得所有所需的監管批准,或最終是否會獲得此類批准,而且從股東批准採納合併協議的建議到合併完成可能需要一段相當長的時間。
Axonics和Boston Science已同意盡合理最大努力獲得完成合並所需的所有監管批准,以及合併協議所考慮的其他交易,但須遵守合併協議中規定的某些限制。
與合併有關的法律訴訟
截至2024年2月21日,Axonics已收到兩封要求函,普遍聲稱2024年2月7日提交的初步委託書存在披露缺陷,違反了交易法第14(A)和20(A)條及其頒佈的第14a-9條。要求函要求在特別會議之前在委託書中進行更正披露。
Axonics認為,本委託書中的披露完全符合適用法律。Axonics、董事會和/或Boston Science可能會收到更多或類似的要求函,和/或可能會提出投訴,指控在本委託書發佈之日和合並完成之日之間存在類似或更多的披露缺陷。如果收到任何此類額外的要求函或提出任何投訴,如果沒有新的或不同的實質性指控,Axonics和/或Boston Science不一定會披露此類要求函或投訴。
60

目錄

提案1--通過合併協議
以下摘要描述了合併協議的重要條款。本摘要及本委託書其他部分對合並協議的描述並不完整,並參考合併協議全文加以保留,該協議的副本作為附件A附於本委託書,並以參考方式併入本委託書。您應該仔細閲讀和考慮整個合併協議,這是管理合並的法律文件,因為此摘要可能不包含對您重要的有關合並協議的所有信息。雙方的權利和義務受合併協議明示條款的約束,而不受本摘要或本委託書中包含的任何其他信息的約束。
下文所述幷包含於合併協議內的陳述、保證、契諾及協議(I)僅為合併協議的目的及截至特定日期作出;(Ii)僅為合併協議各方的利益而作出;及(Iii)可能受Axonics、Boston Science及Merge Sub就談判合併協議條款而同意並載於合併協議的保密披露附表內的重要限制、限制及補充資料所規限。此外,在合併協議中加入陳述和擔保的目的是為了在Axonics、Boston Science和Merge Sub之間分配合同風險,而不是將事項確定為事實,並可能受到適用於此類各方的重大標準的約束,而不是適用於投資者的標準。除合併協議規定的有限情況外,股東並非合併協議下的第三方受益人,不應依賴其陳述、保證、契諾和協議或其中的任何描述作為Axonics、Boston Science或Merge Sub或其各自的任何關聯公司或業務的事實或條件的實際狀態的表徵。此外,有關陳述和擔保標的的信息可能會在合併協議日期後發生變化。此外,您不應依賴合併協議中的契約作為對Axonics、Boston Science和Merge Sub各自業務的實際限制,因為雙方可能會採取合併協議的保密披露時間表中明確允許的某些行動,或者適當的一方以其他方式同意的行動,而無需事先通知公眾。合併協議如下所述,並作為附件A包括在內,僅向您提供有關其條款和條件的信息,而不提供有關Axonics、Boston Science、Merge Sub或其各自業務的任何其他事實信息。因此,合併協議中的陳述、擔保、契諾和其他協議不應單獨閲讀,您應該閲讀本委託書中其他地方以及我們提交給美國證券交易委員會的關於Axonics及其業務的文件中提供的信息。
合併的效力;公司註冊證書;附例;董事及高級人員
合併協議規定,根據合併協議的條款及條件,並根據DGCL,合併子公司將於生效時與Axonics合併並併入Axonics。作為合併的結果,(A)合併Sub的獨立公司的存在將終止,Axonics將繼續作為合併的倖存公司和Boston Science的全資子公司,以及(B)合併將具有合併協議、合併證書(定義如下)和DGCL適用條款中所述的效力。在生效時,Axonics和Merge Sub的所有財產、權利、特權和權力將歸屬於尚存公司,Axonics和Merge Sub的所有債務、債務和義務將成為尚存公司的債務、責任和義務。
於生效時,經修訂及重述於簽署日期有效的Axonics公司註冊證書(“Axonics憲章”)將被修訂及重述為合併協議附件A所載的第二份經修訂及重述的Axonics公司註冊證書,直至其後按其規定或適用法律修訂為止。Boston Science和Axonics將採取合理必要的行動,促使Axonics修訂和重述的自簽署之日起生效的章程(“Axonics章程”)全部被修訂,作為Axonics根據合併而修訂和重述的第二個章程,以符合合併子公司在緊接生效時間之前有效的章程(但尚存公司的名稱將為“Axonics,Inc.”),並且經如此修訂的將是尚存公司的章程,直至其後按其中規定或適用法律進行修訂為止。
除非波士頓科學公司另有指定,否則緊接生效時間前的合併子公司的董事將是尚存公司的首任董事,合併子公司的高級職員或波士頓科學公司在生效時間指定的其他個人將是尚存公司的初始高級職員,在每種情況下,直到他們各自的繼任者被正式選舉或
61

目錄

根據尚存公司的公司註冊證書和章程,獲得任命和資格,或直至死亡、辭職或免職的較早者。
關閉和生效時間
除非合併協議已根據其條款終止,否則交易將於東部時間上午10:00以電子方式交換所需的成交交付成果,即在滿足或書面放棄(如適用法律允許)合併協議所載的所有成交條件(根據其條款須在成交時滿足的條件除外)後的第五個工作日進行,除非Boston Science和Axonics書面同意另一時間、日期或地點。在合併協議中,成交日期被稱為“成交日期”。
在截止日期或Boston Science和Axonics書面同意的其他日期,Boston Science、Merge Sub和Axonics將簽署合併證書(“合併證書”),並按照DGCL第251節要求的格式向特拉華州州務卿提交合並證書。合併將在合併證書向特拉華州州務卿正式提交時生效,或波士頓科學公司和Axonics公司商定並根據DGCL在合併證書中指定的其他日期和時間生效,該日期和時間稱為“生效時間”。
合併注意事項
普通股
於生效時間,在緊接生效時間前已發行及已發行的每股股份,除不包括的股份外,即(I)由Axonics的任何直接或間接全資附屬公司持有或由Merge Sub、Boston Science或Boston Science的任何直接或間接全資附屬公司擁有的股份,或(Ii)持不同意見的股份將被註銷,並自動轉換為收取合併代價的權利。
Axonics選項、Axonics RSA和Axonics PSU的處理
《合併協議》規定,在生效時,須遵守所有適用的聯邦、州和地方預扣税額要求:
(i)
每股行使價格低於合併對價的已發行和未行使的Axonics期權,無論是既得的還是未行使的,都將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不計利息的現金,其數額等於以下乘積:(A)合併對價超過該Axonics期權的適用行使價格的金額和(B)行使該Axonics期權後剩餘的可發行股票總數,減去適用税款和授權扣減;
(Ii)
每股行使價格等於或大於合併對價的未行使和未行使的Axonics期權,無論是既得或未得,都將被取消,而不支付對價;
(Iii)
已發行的Axonics RSA將被註銷,並轉換為有權獲得一筆不含利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)受該Axonics RSA限制的股票總數、減去適用税款和授權扣除的乘積;以及
(Iv)
每個已發行的Axonics PSU,無論是既得但未結算或未歸屬的,都將被註銷並轉換為有權獲得一筆不計利息的現金,其數額等於(A)合併對價和(B)此類Axonics PSU相關股份總數的乘積(根據(1)對於Axonics PSU,其市場狀況是相對股東總回報,相關同行集團在緊接關閉前的財政季度末的實際表現,以及合併對價作為每股價格,以及(2)對於任何其他Axonics PSU,(A)根據相關的適用獎勵協議實現所有相關績效目標的目標水平或(B)截至Axonics根據相關適用獎勵協議在緊接關閉前的財政季度結束時所有相關績效目標相對於目標的實際實現水平)減去適用税項和授權扣除中的較大者。在生效時,未按照適用的獎勵協議被視為已獲得的每台Axonics PSU將被取消,無需支付對價。
62

目錄

波士頓科學公司將促使倖存公司在可行的情況下儘快通過倖存公司的工資系統支付上述款項(在任何情況下,不得遲於倖存公司緊接生效時間後的下一次正常計劃工資單運行,除非倖存公司的下一次計劃工資單是緊接有效時間後五個日曆天或更短的日曆天,在這種情況下,此類付款將在有效時間之後的倖存公司的第二次工資單運行中支付)。在生效時間之前,董事會(和/或董事會的薪酬委員會(或同等委員會))將通過必要的決議,以實施上述交易。
兑換和支付程序
合併協議規定,在生效日期前,Boston Science將委任一家經Axonics(“支付代理”)事先批准(該等批准不得被無理扣留、附加條件或延遲)的銀行或信託公司,並與該支付代理訂立一項支付代理協議(“支付代理協議”),以根據合併協議交換股票(定義見下文)及簿記股份(定義見下文),以支付合並代價。在生效時間或生效前,Boston Science將為股份持有人(除外股份除外)的利益,向付款代理人繳存或安排Merge Sub繳存足以支付根據合併協議須就股份支付的合併代價總額的現金(該等現金以下稱為“支付基金”)。付款基金將不會用於任何其他目的。付款基金將由付款代理按照Boston Science的指示進行投資,但前提是此類投資將是美國或其任何機構或機構的義務或擔保,並得到美國的充分信任和信用支持,並且此類投資只能以付款代理協議中規定的方式進行投資。如果支付基金的金額不足以支付合並協議預期的合併對價總額,波士頓科學公司應立即向支付代理人存入或安排存入此類額外資金,以確保支付基金在任何相關時間都保持在足以支付此類款項的水平。該等投資所產生的任何淨利潤或產生的利息或收入,均屬尚存公司的財產,並須付予尚存的公司。
在生效時間之後,波士頓科學公司將在實際可行的情況下儘快(無論如何,在之後的三個工作日內)促使付款代理向每個持有證書的記錄持有人郵寄一份或多份證書(“證書”),該證書在緊接生效時間之前代表股票(“證書”),其標的股票根據合併協議被轉換為在有效時間收到合併對價的權利:(I)一封傳送函,其中將指明將進行交付,並將通過丟失和證書所有權的風險(如果有)。僅在向付款代理人交付該等證書(或有效的代替其損失的宣誓書)後,否則將採用波士頓科學公司或付款代理人合理指定的習慣格式和其他規定;及(Ii)作出交出該等證明書(或代替該等證明書的損失的誓章)以換取支付合並代價的指示。在向付款代理人或波士頓科學公司指定的其他一名或多名代理人交出證書(或有效的代替損失的誓章)以供註銷時,以及在遞送關於該等證書的正式籤立和適當形式的傳送信後,該等證書的持有人將有權收到,而波士頓科學公司應根據該傳送函和指示,促使付款代理人支付並向該持有人交付該等證書先前代表的每股股份的合併對價(受合併協議中規定的適用法律所規定的任何扣繳税款的規限)。而任何如此交出的證書將被取消。於交回換取股票(或以誓章代替股票)時所支付的合併代價,將被視為已在完全清償與該等股票先前代表的股份有關的所有權利後支付。如將合併代價支付予以其名義登記任何已交回證書的人士以外的人士,則付款的先決條件將是如此交回的證書將獲適當背書或以其他適當形式轉讓,而要求付款的人將已向如此交回的證書的登記持有人以外的人士支付因合併代價而需繳交的任何轉讓税款,或已令付款代理人信納該等税款已繳付或無須繳付。緊接賬簿記項所代表的無憑據股份(“賬簿記賬股份”)生效時間前的任何持有人將無須向付款代理人遞交證書或已籤立的轉讓函件,以收取該持有人根據合併協議有權收取的合併代價。相反,持有一個或多個Book-Entry股票的每個登記持有人將在生效時間後自動有權收到,Boston Science將促使支付代理人在合理可行的情況下儘快付款和交付
63

目錄

生效時間(及在任何情況下,在其後三個營業日內),每股該等入賬股份的合併代價須予支付。與簿記股份有關的合併對價將只支付給登記該等簿記股份的人。除非按本協議預期交出,否則每股股票或賬簿記賬股份將於生效時間後的任何時間被視為僅代表按合併協議預期收取合併代價的權利。根據合併協議,將不會就應付予股票持有人或簿記股份持有人的任何現金支付利息或應計利息。
申述及保證
合併協議包含Axonics、Boston Science和Merge Sub的陳述和擔保。
Axonics在合併協議中作出的一些陳述和保證是關於“重要性”或“Axonics重大不利影響”的。就合併協議而言,“Axonics重大不利影響”指Axonics及其附屬公司(統稱“Axonics Group”)整體而言,對Axonics及其附屬公司(統稱“Axonics Group”)的資產、業務、狀況(財務或其他)或營運結果造成重大不利影響,或(B)對Axonics完成交易的能力造成重大不利影響,或(B)對Axonics完成交易的能力造成重大不利影響,或(B)對Axonics完成交易的能力造成重大不利影響,或與任何其他事件、情況、變化、條件、發生或影響合計產生或可合理預期具有(A)對Axonics及其附屬公司(統稱“Axonics Group”)的資產、業務、狀況(財務或其他方面)或經營結果產生重大不利影響的任何事件、情況、變化、條件、發生或影響。然而,在第(A)款的情況下,Axonics材料的不利影響不應被視為包括由下列任何因素引起或引起的任何事件、情況、變化、條件、發生或影響:
(i)
一般經濟、政治、監管、商業、金融、信貸或資本市場狀況的變化,或其中的任何變化,包括利率或匯率,或任何貨幣價值的波動;
(Ii)
通常影響Axonics Group在美國或全球運營的行業的變化(包括季節性波動);
(Iii)
簽署日期後在會計要求、公認會計原則或適用法律或其解釋或執行方面的任何變更或擬議變更;
(Iv)
任何疾病的爆發、流行或大流行(包括SARS CoV-2或新冠肺炎病毒)及其任何演變或突變或檢疫限制、天氣條件或自然災害或上述任何一項的惡化;
(v)
全球或國家政治狀況的任何變化(包括戰爭的爆發或升級(不論是否宣佈)、軍事行動或行動、破壞、內亂、****、國家或國際災難、敵對行動或恐怖主義行為的爆發);
(Vi)
宣佈簽署合併協議或懸而未決的交易(除合併協議規定的某些例外情況外);
(Vii)
遵守合併協議的明示條款或任何明確要求的行動,或波士頓科學公司以書面形式要求或同意的任何行動或不作為;
(Viii)
與合併協議、合併或其他交易有關的任何股東訴訟,或據Axonics所知,在簽署日期之後和生效時間之前,Axonics的任何股東對Axonics、其任何高級管理人員和/或任何董事會成員進行的書面威脅;
(Ix)
股票交易價或交易量的任何變化或任何暫停交易,或任何適用的評級機構對Axonics的評級或評級展望的任何變化,或任何分析師對Axonics的建議或評級的變化(但除非Axonics重大不利影響的定義另有規定,否則在確定是否存在Axonics重大不利影響時,可考慮此類變化的根本原因);或
(x)
任何未能滿足任何時期的收入、收益或其他財務或經營指標的內部、公開或其他預測或預測或估計(除非Axonics重大不利影響的此定義另有規定,否則此類失敗的根本原因或可在確定是否存在Axonics重大不利影響時予以考慮);
但如上文第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V)條所列的例外情況對Axonics Group整體造成不成比例的影響,則與在下列行業經營的其他公司相比,
64

目錄

如果Axonics集團運營,則在確定Axonics材料的不利影響是否僅達到該等不成比例影響的程度時,可考慮此類不成比例的影響、變化、發展或發生。
在合併協議中,Axonics已向Boston Science and Merge Sub作出慣常的陳述和保證,在某些情況下,這些陳述和保證受合併協議和Axonics的披露時間表中包含的特定例外和限制的約束。除其他事項外,這些陳述和保證涉及:
Axonics的正當組織、有效存在、良好地位以及開展業務的權限和資格;
Axonics集團每個成員的註冊證書和章程;
Axonics集團的所有權和資本結構,以及Axonics集團任何成員根據任何合同或以其他方式沒有任何未償還義務:(I)回購、贖回或以其他方式收購Axonics集團任何成員或任何其他人的任何股權,(Ii)授予關於Axonics集團任何成員或任何其他人的任何股權的任何優先購買權、認購權、反稀釋權利、優先購買權或類似權利,或(Iii)提供資金以進行任何投資(以貸款形式,出資或其他)在Axonics集團的任何成員或任何其他人;
Axonics各子公司應有的組織機構、良好的信譽、開展業務的權限和資格;
Axonics公司執行、交付和履行合併協議項下義務的權力和權力,以及合併協議對Axonics的可執行性;
由於簽署和交付合並協議以及完成由Axonics完成的交易而導致的以下情況:(I)與Axonics憲章、Axonics章程和每家Axonics子公司的組織文件相沖突,(Ii)違反某些合同和協議,(Iii)對Axonics集團財產或資產的留置權,以及(Iv)違反適用法律;
與執行和交付合並協議以及完成交易有關的所需同意、監管備案和批准;
擁有使Axonics集團能夠開展業務所需的所有許可證;
遵守適用法律;
(I)Axonics財務報表的編制,包括Axonics與財務報告有關的內部控制的維護;及(Ii)Axonics美國證券交易委員會所有備案文件的準備、合規、準確和及時提交,包括披露控制和程序,以及沒有未披露的負債;
自2022年12月31日至簽署日期:(I)Axonics沒有任何重大不利影響;(Ii)Axonics在正常業務過程中在所有重大方面的運營(與交易有關的除外);以及(Iii)Axonics集團任何成員均未採取某些行動,如果在簽署日期後採取該行動將違反合併協議;
沒有訴訟;
員工福利計劃;
勞工和就業事務;
不動產和資產所有權;
税務事宜;
指定類別的Axonics材料合同下是否存在、是否存在實質性違約、實質性違約或違約;
保險事務;
65

目錄

環境問題;
知識產權問題;
數據隱私問題;
反腐敗法律、制裁和類似的規章制度;
監管事項;
產品責任事項;
一方面,Axonics或Axonics的任何子公司與Axonics的任何關聯公司之間沒有任何交易或具有法律約束力的合同、分包合同、協議、票據、債券、抵押、契約、租賃、再租賃、許可、再許可、許可、特許或其他文書、義務、承諾或安排或任何種類或性質的諒解,而根據證券法,Axonics必須根據S-K法規第404項披露這些交易或協議(每項交易均為“關聯交易”);
董事會批准合併協議和合並,董事會建議股東採納合併協議,股東批准合併協議和完成交易所需的表決;
DGCL第203節和任何其他適用的收購或反收購法律對合並協議的執行、各方根據協議履行的義務或交易的完成的適用性;
Axonics收到摩根大通的意見以及該意見的實質;以及
向任何投資銀行、經紀或尋找人支付與合併協議有關的費用及開支。
在合併協議中,波士頓科學公司和Merge Sub向Axonics作出了慣常的陳述和保證,在某些情況下,這些陳述和保證受合併協議中包含的特定例外和限制的約束。除其他事項外,這些陳述和保證涉及:
波士頓科學公司及其合併子公司的正當機構、有效存在、良好地位以及開展業務的權力和資格;
波士頓科學公司和合並子公司簽署和交付合並協議並履行其義務的公司權力和授權,以及合併協議對波士頓科學和合並子公司的可執行性;
由於簽署和交付合並協議以及完成交易而導致的以下情況:(I)與波士頓科學公司和合並子公司的組織文件衝突,(Ii)違反某些合同和協議,(Iii)對波士頓科學公司和合並子公司的財產或資產的留置權,以及(Iv)違反適用法律;
與執行和交付合並協議以及完成合並協議預期的交易有關的所需同意、監管備案和批准;
沒有利益相關的股東;
沒有訴訟;
合併子公司的業務;
資金是否充足;以及
向任何投資銀行、經紀或尋找人支付與合併協議有關的費用。
合併前的業務行為
合併協議規定,在簽署日期與生效時間中較早者之間,以及根據其條款終止合併協議(“完成前期限”)之間,除非(I)適用法律另有規定,(Ii)經Boston Science事先書面同意(此類同意不得是不合理的
66

目錄

(Iii)如合併協議的任何其他條款明確規定,或(Iv)如Axonics的披露明細表所述,Axonics將並將致使Axonics的子公司僅在正常業務過程中盡合理的最大努力開展Axonics集團的業務,並在與此一致的範圍內盡合理的最大努力:(A)基本保持Axonics集團的業務組織、物質資產和物質財產不變,(B)以商業合理的條款保持Axonics高管和主要員工的服務,(C)維持於簽署日期進行Axonics Group業務所需的所有重要營業執照、許可證、同意書、特許經營權及批准及授權,及(D)維持Axonics Group與任何與Axonics Group有重大業務關係的人士以及與對其業務及營運擁有管轄權的政府當局保持令人滿意的關係。
除非合併協議的任何其他條款明確規定,如Axonics的披露時間表或適用法律要求,否則Axonics或任何Axonics子公司在未經Boston Science事先書面同意(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)的情況下,不得在關閉前進行任何下列行為:
(i)
修改或以其他方式更改其公司註冊證書、章程或其他類似的組織文件(包括Axonics憲章和Axonics章程);
(Ii)
發行、授予、出售、處置、阻礙或授權Axonics或任何Axonics子公司的任何股權的發行、授予、出售、處置或產權負擔(根據Axonics期權、Axonics RSA或Axonics PSU可發行的股票的發行或扣留除外,該等股票的發行或扣留是根據截至2024年1月4日或更晚的授予日有效的合併協議條款,或根據合併協議的條款授予的);
(Iii)
宣佈、作廢、作出或支付與其任何股權有關的任何以現金、股票、財產或其他方式支付的股息或其他分配,但任何直接或間接全資擁有的Axonics子公司向Axonics或任何其他直接或間接全資擁有的Axonics子公司支付的股息或其他分配除外;
(Iv)
根據Axonics期權、Axonics RSA或Axonics PSU的條款,重新分類、合併、拆分、細分或贖回,或直接或間接購買或以其他方式收購Axonics或任何Axonics子公司的任何股權,涉及任何Axonics期權、Axonics RSA或Axonics PSU的任何淨行使、淨結算或“賣出即付”交易,在每種情況下,截至2024年1月4日未償還的;
(v)
出售、轉讓、租賃、再租賃、許可、抵押、質押、扣押、允許失效、轉讓、放棄、公開、產生任何留置權(合併協議允許的留置權除外)或以其他方式處置或授權與其任何物質財產、資產、許可證、運營、權利、業務或利益(但不包括任何Axonics知識產權)有關的任何前述事項,除非(A)根據簽署日期生效的合同或租賃,(B)在Axonics或適用的Axonics子公司的正常業務過程中進行此類處置或授權,或(C)Axonics與Axonics子公司之間的此類處置;
(Vi)
收購(包括通過合併、合併、合併或收購股權或資產或任何其他業務組合)(A)任何公司、法人、合夥企業或其他商業組織(或其任何分支機構)或(B)任何不動產;
(Vii)
(A)回購、預付或招致任何借款債務或發行任何債務證券,或發行或出售期權、認股權證、催繳股款或其他權利以獲取其任何債務證券,(B)向任何其他人(Axonics子公司除外)提供任何貸款、墊款或出資或投資於任何其他人(Axonics子公司除外),或(C)承擔、擔保、背書或以其他方式對另一人的債務或其他義務負責(Axonics代表任何Axonics子公司提供的擔保除外,以及與向Axonics或任何Axonics子公司(每一家,“僱員”)在正常業務過程中);
(Viii)
訂立、修改、放棄或自願終止任何實質性合同(或任何其他合同,如果該合同是在簽署日期之前簽訂則被視為實質性合同),
67

目錄

除在正常業務過程中以及在符合合併協議中的某些其他規定的情況下(受合併協議中規定的某些例外情況的限制),或由於該合同根據其在簽署之日生效的條款到期或續簽的結果;
(Ix)
授權或就下列資本支出作出任何承諾:(A)合計超過Axonics及其子公司的年度資本支出預算,或(B)對於Axonics在合併協議的披露時間表中列出的年度資本支出預算中未列出的任何資本支出,單獨超過50萬美元或總計超過200萬美元;
(x)
除非簽署之日生效的任何Axonics員工福利計劃另有要求,否則(A)增加Axonics或任何Axonics子公司(連同員工,稱為“服務提供商”)的任何員工或任何非員工董事、顧問、供應商或其他獨立承包商的應支付或將要支付的補償,或向其提供的福利,(B)向任何服務提供商發放或修訂任何留任、遣散費或解僱工資,或與任何服務提供商訂立任何僱傭、獎金、激勵、股權、控制權變更或遣散費協議,(C)根據適用的Axonics員工福利計劃,支付超過基於實際業績賺取的金額的任何年度獎金或年度激勵薪酬,(D)建立、採用、訂立、終止或修訂任何Axonics員工福利計劃,或建立、通過或訂立任何計劃、協議、計劃、政策、信託、基金或其他安排,以使任何服務提供商受益,(E)向任何服務提供商借貸或墊付任何金錢或其他財產,或(F)建立、採用、或訂立任何計劃、協議、計劃、政策、信託、基金或其他安排,訂立或修訂任何集體談判協議或類似的勞動安排;
(Xi)
除在正常業務過程中涉及(A)總裁副職以下的任何員工或(B)任何年現金基礎薪酬不超過200,000美元的員工外,僱用或終止僱用任何該等員工(或任何個人,如果在簽署日期受僱,則為僱員)(由Axonics根據其合理酌情決定權確定的原因除外);
(Xii)
採取任何行動,自願加速由於合併而導致的任何股權或基於股權的獎勵的限制失效、業績實現或授予,但合併協議中明確規定的除外;
(Xiii)
未能完全維持和生效截至簽署日期的現有保單(或替換或修訂保單,其條款和條件與過去的做法相一致,提供保險範圍),涵蓋Axonics或Axonics的任何子公司及其各自的財產、資產和業務;
(Xiv)
(A)和解(或提議和解)任何訴訟(定義如下),但不包括(1)和解總計不超過100萬美元的金錢損害賠償(扣除保險收益),且(X)不需要採取任何實質性行動,或對Axonics集團的業務或運營施加任何限制或持續的特許權使用費或未來付款義務,或在生效時間之後,Boston Science或其子公司或(Y)包括承認Axonics集團任何成員的不當行為,以及(2)因合併協議或交易引起或與之相關的某些訴訟,或(B)解決(或提議解決)任何政府當局的任何調查或調查,包括達成任何同意法令或其他類似協議;
(Xv)
(A)改變Axonics截至2022年12月31日生效的財務會計政策或程序,但法律或GAAP要求的除外,或(B)減記、減記或註銷其任何資產的賬面價值,但經Axonics的獨立公共會計師批准的(1)在正常業務過程中或(2)法律或GAAP可能要求的除外;
(十六)
通過一項完全或部分清算計劃或決議,規定對Axonics或Axonics的任何子公司進行完全或部分清算、解散、重組、資本重組或其他重組;
(Xvii)
(A)更改或採用(或提出更改或採用)任何税務會計方法或任何年度税務會計期間;(B)作出、更改或撤銷任何重大税務選擇;(C)提交與Axonics或Axonics任何子公司有關的任何納税申報表,其編制方式與過去的做法不一致(視情況而定);(D)解決或妥協任何索賠、調查、審計
68

目錄

(E)放棄任何要求實質退税的權利,(F)提交任何經重大修訂的報税表,(G)就任何税項訂立任何成交協議,或(H)放棄或延長任何報税表的訴訟時效,但依據的是延長提交在正常業務運作中取得的報税表的時間;
(Xviii)
(A)放棄、放棄、公開、允許對Axonics或Axonics子公司擁有或聲稱擁有的任何知識產權(“自有知識產權”)或Axonics或Axonics子公司依據某些知識產權協議許可或以其他方式允許使用的重大知識產權(“特許知識產權”)的任何留置權失效、出售、轉讓、轉移、扣押或產生任何留置權(根據合併協議允許的留置權除外),包括不履行或導致執行所有適用的備案、錄音和其他行為,或支付或安排支付所有必需的費用和税款,維護和保護Axonics或任何Axonics子公司在該等擁有的知識產權或材料許可知識產權中的權益;(B)將任何知識產權許可或再許可給任何第三方,但與客户銷售任何Axonics產品有關而授予的默示非獨家許可除外;。(C)與任何第三方共同開發、創造或發明任何知識產權,但在通常業務過程中除外;。或(D)在正常業務過程中,除Axonics或Axonics子公司的代表外,或(1)向Boston Science或其任何附屬公司披露與交易有關的任何機密信息或機密Axonics知識產權,或(2)根據合併協議並簽署可接受的保密協議,向任何人披露任何機密信息或機密Axonics知識產權;
(Xix)
訂立、修改、放棄或終止(根據其條款續訂、終止或終止除外)任何關聯交易;
(Xx)
未按照《證券法》、《交易法》或其頒佈的規則和條例的規定,及時向美國證券交易委員會備案;
(XXI)
同意、決定、宣佈意向、簽訂任何合同或以其他方式作出承諾,以完成上述任何一項。
在不限制上述規定的情況下,合併協議中包含的任何內容都不會直接或間接地賦予波士頓科學公司或合併子公司在交易結束前控制或指導Axonics公司運營的權利。在交易完成前,Axonics將按照合併協議的條款和條件,對該等事項進行控制和監督。
“無店”期間--不招攬其他出價
就本委託書和合並協議而言,除合併協議中包含的某些例外情況外:
“收購建議”是指任何個人或集團(波士頓科學公司或其任何子公司除外)在單一交易或一系列相關交易中提出的任何建議或要約:
A.
直接或間接收購(1)Axonics集團超過20%的資產(無論是基於公平市值、創收或淨收入),在任何此類情況下,包括通過收購擁有此類資產的一家或多家Axonics子公司,或(2)超過20%的Axonics已發行普通股(或可轉換為此類Axonics普通股或可交換的任何股權);
B.
任何收購要約或交換要約,根據交易法的定義,如果完成,將直接或間接導致任何個人或集團(或任何個人或集團的股東)實益擁有Axonics已發行普通股的20%或更多;或
C.
任何涉及Axonics的合併、合併、業務合併、股份交換、資本重組、清算、解散或其他類似交易,將導致任何人士或集團(Axonics股東除外)直接或間接實益擁有超過Axonics已發行普通股的20%或涉及Axonics的尚存實體投票權的20%以上,或涉及Axonics或由此產生的Axonics或該等尚存實體的直接或間接母公司(或可轉換為或可交換代表該等投票權的證券)的任何人士或集團。
69

目錄

每當在合併協議及合併協議的本委託書摘要中使用“集團”一詞時,其定義將符合交易所法案規則第(13)D-3條的規定。
“幹預事件”是指在簽署日期之後首次發生或出現的、董事會截至簽署日仍不知道或合理預見的任何重大事件、情況、變化、影響、發展或狀況(或如果已知,董事會在簽署日尚不知道或合理預見其規模或重大後果的);但在任何情況下,下列任何事項或與之相關的任何事件、情況、變化、影響、發展或狀況都不會引起介入事件:(A)任何收購提議;(B)合併協議的公開宣佈、簽署、交付或履行,波士頓科學公司的身份,或交易的懸而未決或完成;(C)納斯達克上Axonics普通股的交易價或交易量的任何變化,或Axonics信用評級的任何變化(儘管為了清楚起見,關於(C)款關於或導致此類變化的任何潛在事實、事件、情況、變化、影響、發展或條件,及其影響或後果可被考慮);或(D)Axonics已超過或達到Axonics或任何證券分析師在簽署日期或之後結束(或發佈收入或收益)的任何期間的任何預測、預測、收入或收益預測或期望(儘管為清楚起見,與或導致此類重大改進或改進有關或導致的任何基本事實、事件、情況、變化、影響、發展或條件及其影響或後果可能被考慮)。
“高級方案”是指任何個人或集團(波士頓科學公司或其任何子公司除外)在簽署日期後提出的任何真誠的書面收購方案,(A)將導致該個人或集團(或在該個人與Axonics直接合並的情況下,該人士的股東)直接或間接收購Axonics集團50%以上的流通股或作為整體的全部或基本上所有資產,(B)董事會真誠地確定(在諮詢其外部財務顧問和外部法律顧問並在考慮了收購建議的所有條款和條件後)從財務角度看對股東更有利的條款(從財務角度來看)比合並和其他交易(考慮到Boston Science根據合併協議提出的任何真誠建議的修訂或修改)以及(C)董事會(在諮詢其外部財務顧問和外部法律顧問後)確定(在考慮到所有財務、監管、這種建議的法律和其他方面(包括成交的確定性、融資的確定性和提出收購建議的人的身份)。
除合併協議中包含的某些例外情況外,Axonics同意,在交易結束前期間,它不會也將不會導致每家Axonics子公司及其任何高級管理人員、董事或員工或任何Axonics子公司,並將指示Axonics的其他代表不要直接或間接地、
(i)
徵集、發起、故意便利或故意鼓勵任何可合理預期導致收購提案的詢價、建議或要約;
(Ii)
參與、繼續或以其他方式參與與構成或可合理預期導致收購提案的任何詢價、提議或要約有關的任何討論或談判,或向任何人提供任何非公開信息,但通知該人合併協議中包含的適用限制的存在並澄清任何此類收購提案的條款除外;
(Iii)
否則,故意便利或故意鼓勵作出收購提議的任何努力或企圖,或合理預期會導致收購提議的任何詢價、提議或要約;或
(Iv)
簽署或簽訂任何收購協議(定義如下),
但儘管有上述規定,Axonics仍可根據自簽署之日起存在的任何保密或停頓協議批准放棄、修訂或免除,僅限於允許向Axonics或董事會(或其任何委員會)提出保密收購建議所必需的範圍,只要(A)董事會真誠地(在諮詢外部法律顧問後)確定不批准此類放棄、修訂或免除將合理地與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,以及(B)Axonics在確定後立即(無論如何在24小時內)
70

目錄

由董事會根據上述條款(A)的要求通知波士頓科學公司任何此類放棄、修改或免除;此外,在收到Axonics股東批准之前,合併協議的禁止徵求條款中包含的任何內容都不會阻止Axonics或董事會(或其任何委員會)直接或間接通過任何代表向任何提出真誠書面收購建議的人提供信息,或與其進行談判或討論,如果且僅在以下情況下,該收購提議不是由於實質性違反合併協議的禁止徵求條款而產生的:在採取上述第(Ii)和(Iii)款所述的行動之前(但Axonics或其代表可通知任何人合併協議中存在適用的禁止招標條款,並可澄清任何此類收購提議的條款),(1)董事會(X)善意地(在與其顧問協商後)確定該收購提議是或將合理地預期導致上級提議,以及(Y)善意地(在諮詢其外部法律顧問後)確定其不採取此類行動將合理地可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸。(2)Axonics將上文第(1)款所述決定的書面通知立即提供給Boston Science(無論如何應在確定後24小時內),以及(3)Axonics收到或已經收到該人簽署的可接受的保密協議。Axonics將在簽署後立即(無論如何在24小時內)向Boston Science交付一份已簽署的可接受的保密協議的副本。Axonics將向Boston Science提供Axonics或任何Axonics子公司的任何非公開信息,該信息由Axonics或任何Axonics子公司提供給根據合併協議中適用的無招標條款簽訂可接受保密協議的任何人,且在向該人提供該信息之前或基本上同時未向Boston Science提供該信息。
Axonics將立即(無論如何在交付給Axonics後24小時內)(I)向Boston Science提供書面通知,説明(A)收到任何收購建議(包括對其進行的任何實質性修改),或(B)Axonics、Axonics任何子公司或Axonics的任何代表收到的任何查詢、提議或要約,或尋求與Axonics發起或繼續進行的任何討論或談判,以及(Ii)向Boston Science披露提出任何此類收購建議或以書面形式(或如果是口頭提出,對此類收購提議、詢價、要約、提議或請求的合理詳細描述)。Axonics將在收到或交付後立即(無論如何在24小時內)向Boston Science(及其外部律師)提供與此類收購建議有關的所有最終或其他協議(包括時間表和附件(可對其進行編輯以保護提出收購建議的人的機密信息)的所有草案和最終版本)的副本,在每種情況下,Axonics或其任何代表與提出該收購建議的人或其任何代表之間交換。Axonics將以面對面或電話的方式,在合理及時的基礎上(無論如何在任何實質性進展後的24小時內)向波士頓科學公司合理地通報任何此類收購提議或與收購提議有關的其他詢價、要約、提議或請求的狀態和細節(包括價格的任何變化、對價金額或形式的任何變化或任何其他重大修訂)。在董事會(或其任何委員會)認定收購提案為上級提案後,Axonics將迅速並無論如何在24小時內將這一決定通知波士頓科學公司。
董事會推薦;Axonics不利推薦變更
如上所述,在符合下述規定的情況下,董事會已建議股東投票支持通過合併協議的提議。合併協議規定,董事會不會實施不利的推薦變更(定義見下文),除非如下所述。
除非在合併協議的適用非徵集條款中明確規定,在交易完成前期間,Axonics和董事會(或其任何委員會)都不會,也不會公開提議採取以下任何行動(以下第(Iii)款所述的行動以外的任何此類行動,即“不利的推薦變更”):
(i)
拒絕、撤回或限制(或以不利波士頓科學公司或合併子公司的方式修改)董事會投票贊成通過合併協議的提案的建議;
(Ii)
批准、推薦或以其他方式宣佈任何收購建議是可取的;
71

目錄

(Iii)
訂立任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、認購權或其他類似協議(根據合併協議條款訂立的可接受保密協議除外),或擬導致或可合理預期導致任何收購建議(“收購協議”);
(Iv)
將任何收購提案或與之相關的任何事項提交Axonics股東投票表決;
(v)
如果收購建議已公開披露(要約收購或交換要約開始時除外),在波士頓科學公司提出任何合理的書面請求後,拒絕公開確認董事會的建議,即在波士頓科學公司提出書面請求後10個工作日內予以重申(前提是Axonics將不會被要求對任何收購建議作出兩次以上的重申);
(Vi)
不得在收購要約或交換要約生效後10個工作日內建議反對該收購要約;或
(Vii)
授權、承諾、解決或同意採取任何此類行動;
但為免生疑問,(A)Axonics根據合併協議確定收購建議構成或將合理地可能導致依據合併協議及遵從合併協議的較高建議,或(B)Axonics就合併協議所規定的收購建議交付通知將不會構成不利的建議變更。
儘管合併協議中有任何相反規定,在收到Axonics股東批准之前,董事會(I)可對緊隨其後的第(A)款作出不利的建議變更,以及(Ii)可通過書面通知Boston Science終止合併協議,以簽訂或促使Axonics子公司就上級要約達成收購協議(以支付Axonics終止費為準)。如果(A)Axonics收到一份書面收購提案,而該收購提案並非由於違反了合併協議中的不得招攬條款,董事會真誠地確定(在諮詢其外部法律顧問和外部財務顧問後)是一項上級提案,並且真誠地確定(在諮詢其外部法律顧問後)其未能採取此類行動將合理地有可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,或(B)發生了中間事件,因此董事會真誠地(在諮詢其外部法律顧問後)確定該失敗實施不利的建議變更將合理地可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸;但條件是:
在就上級建議實施該不利推薦變更或終止合併協議(包括在合併協議終止的情況下,在支付Axonics終止費的情況下)就上級提案訂立收購協議之前,(A)Axonics已書面通知Boston Science,它打算根據其條款實施不利推薦變更(該通知不會構成不利推薦變更)或終止合併協議以就上級提案訂立該等收購協議,(B)Axonics已向Boston Science提供此類收購建議書的實質性條款和條件摘要,其中將(至少)包括提出此類上級建議書的人的身份及其未經編輯的副本,(C)如果Boston Science提出要求,在該通知送達後四(4)個歷日內,Axonics將本着善意進行討論和談判,並將使Axonics的代表合理地與Boston Science及其代表進行真誠的討論和談判。對合並協議條款和條件的任何真誠建議修改,以及(D)不早於該四個日曆日期限結束時,董事會(在諮詢其外部法律顧問和外部財務顧問後)將在考慮波士頓科學公司在該四個日曆日期限內對合並協議提出的任何修訂或修改的條款後,真誠地作出決定,該等較高建議仍構成較高建議,而未能作出不利的建議更改或終止合併協議以訂立與此相關的收購協議,將合理地有可能與其根據適用法律(IT)承擔的受託責任不一致
72

目錄

理解並同意,對以前是合併協議下通知主題的提案的財務或其他實質性條款的任何更改,將需要如上所述向Boston Science發出新的通知,但對於任何此類後續通知,本文中提及的“四個日曆日期限”將被視為提及“兩個工作日期限”);以及
在對中間事件實施此類不利建議更改之前,(A)Axonics已書面通知Boston Science它打算實施此類不利建議更改,併合理詳細地描述了此類不利建議更改的原因,(B)如果Boston Science提出要求,在該通知送達後的四個歷日內,Axonics將本着善意進行討論和談判,並將合理地讓Axonics代表本着善意進行討論和談判。董事會將與Boston Science及其代表就合併協議的條款及條件作出任何善意的建議修訂,及(C)不早於該四個歷日期間結束時,董事會在考慮Boston Science於該四個歷日期間提出的任何該等建議修訂或修訂的條款後,將真誠地決定,如未能作出不利的建議修訂,則仍有合理可能與董事會根據適用法律承擔的受信責任不符。
賠償和保險
自生效時間起及生效後,尚存公司及其附屬公司及波士頓科學將促使尚存公司在本公司條例所允許的最大範圍內,就Axonics及Axonics附屬公司在生效日期前發生的任何行為或不作為,履行Axonics及Axonics附屬公司及每間Axonics附屬公司的公司註冊證書及章程(或同等組織文件)下的義務,以及Axonics或任何Axonics附屬公司與其各自現任或前任董事及高級職員(以及在生效時間前成為Axonics或任何該等Axonics附屬公司的任何人士)之間的任何及所有賠償協議,並全面履行該等受彌償各方的義務。此外,尚存公司的公司註冊證書和章程將包含與公司註冊證書和自簽署之日起有效的Axonics公司章程中規定的相同的免責、賠償和墊付費用的條款,這些條款在自生效時間起六年內不會以任何方式被修改、廢除或以其他方式修改,從而對受保障各方在其下的權利產生不利影響;但在此期間內提出的任何索賠要求的所有賠償權利應繼續存在,直到該訴訟或該索賠得到解決為止。
在生效時間後的六年內,尚存的公司將在適用法律允許的範圍內,在法律允許的最大範圍內,在法律允許的範圍內,就與任何訴訟(無論是在生效時間之前或之後產生的)有關的任何訴訟、判決、罰款、損失、索賠、損害賠償、責任和和解金額,以及因其作為董事或Axonics或任何Axonics子公司的高管或任何子公司的任何行為或不作為而引起的或與之相關的所有費用和開支(包括律師費)、判決、罰款、損失、索賠、損害賠償、責任和和解金額,尚存公司將在任何此類訴訟最終處置之前支付每一受補償方的所有費用,但前提是收到了償還預付款的承諾,前提是根據適用法律最終確定該受補償方無權獲得本款所述的賠償。在發生任何此類訴訟時,(I)在符合上一句所述承諾的情況下,尚存公司將支付受保障各方選定的律師的合理費用和開支,該律師將在收到聲明後立即令尚存公司感到合理滿意,(Ii)波士頓科學公司和尚存公司均不會就任何懸而未決的或受威脅的訴訟中的任何判決達成和解、妥協或同意輸入任何判決,而受補償方是其中一方(並且該受補償方可根據本協議就其尋求賠償),除非此類和解,妥協或同意包括無條件免除該受補償方因該行為而產生的所有責任,或該受補償方以其他方式同意,(Iii)波士頓科學公司和倖存公司將在任何此類事項的辯護中予以合作;然而,波士頓科學公司和尚存公司均不對未經尚存公司書面同意而達成的任何和解承擔責任(同意不會被無理地拒絕、附加條件或延遲);此外,如果在該六年期間內主張或提出任何賠償要求,則與該索賠有關的所有獲得賠償的權利將繼續存在,直到該索賠被處置為止。每一受補償方根據《
73

目錄

合併協議將是該人士根據Axonics憲章、Axonics章程以及Axonics任何子公司、尚存公司或其任何子公司的公司註冊證書或章程(或類似的組織文件),或根據任何法律或根據任何受補償方與Axonics或任何Axonics子公司達成的任何賠償協議可能擁有的任何權利的補充。
尚存公司應(I)促使在生效時間獲得“尾部”保險單,索賠期限自生效時間起計至少六年,涉及董事和高級管理人員責任保險的金額和範圍至少與Axonics的現有保單一樣優惠,以處理在生效時間當日或之前發生的事實或事件引起的索賠;或(Ii)維持Axonics現有的董事和高級管理人員責任保險單自生效時間起生效六年(如果可用);但在任何情況下,尚存公司在任何情況下均不需要為此類保險每年支付超過Axonics支付的年度保費的300%;此外,在該等現行保單到期、終止或取消的情況下,Boston Science或尚存公司將被要求為該等年度保費中的最高金額獲得可獲得的最大承保範圍的保單。
倘若尚存公司或其任何繼承人或受讓人(I)與任何其他人士合併或合併,且將不會是該等合併、合併或合併的持續或尚存公司或實體,或(Ii)將其全部或幾乎所有財產及資產轉讓予任何人士,則在每種情況下,將作出適當撥備,使尚存公司的繼承人及受讓人(視屬何情況而定)將繼承合併協議的賠償及保險條文所載的責任。
波士頓科學公司同意促使尚存公司履行合併協議中賠償和保險條款規定的尚存公司的所有義務。
合併協議的彌償及保險條文將於合併後仍然有效,且(I)旨在為受彌償各方及其繼承人、受讓人及繼承人(彼等均將為合併協議彌償及保險條文的第三方受益人)的利益而強制執行,及(Ii)附加而非取代任何該等人士可能透過合約或其他方式享有的任何其他彌償或供款權利。除非適用法律要求,否則未經受影響受補償方事先書面同意,不得在生效時間後以不利影響任何受補償方或其任何繼承人、受讓人或繼承人的權利的方式修改、更改或廢除合併協議中的賠償和保險條款。
員工福利很重要
合併協議規定,在緊接生效時間之後的一年內,波士頓科學公司將或將促使尚存的公司及其子公司向Axonics的每位員工和Axonics的每一家子公司提供截至生效時間的(每個、如果該連續僱員繼續受僱於Boston Science或其附屬公司,且(I)基本工資或工資率不低於Axonics及其子公司為該連續僱員提供的基本工資或工資率,並且(Ii)退休、健康和福利福利的總和與在緊接生效時間之前由Axonics和Axonics子公司向該等連續僱員提供的退休、健康和福利福利的總和相當,或者由Boston Science或其子公司向波士頓科學公司或其子公司的類似僱員提供的退休、健康和福利福利,則該等連續僱員的基本工資或工資率不低於該僱員。
波士頓科學公司將,或將促使尚存公司及其子公司利用商業上合理的努力,使連續員工獲得服務積分,以獲得參與、歸屬和福利應計的資格,但不包括福利應計項目(I)根據任何固定福利養老金計劃,或(Ii)根據波士頓科學公司、尚存公司或其各自子公司建立或維持的任何員工福利計劃、計劃或安排,在每個情況下,根據這些計劃或安排,每個繼續員工有資格在生效時間或之後有資格參加生效時間,程度與Axonics或任何Axonics子公司根據可比Axonics員工福利計劃在緊接生效時間之前認可的程度相同;然而,這種服務的計入不會重複任何福利或任何此類福利的資金,也不需要修改計劃。該計劃、計劃或安排將在Axonics、Axonics的任何子公司和所有員工的有效時間或之前計入每位此類連續員工的應計或被視為應計的服務
74

目錄

在生效時間之前,與附屬公司的服務根據可比的Axonics員工福利計劃計入的附屬公司。此外,波士頓科學公司將或將促使尚存的公司及其子公司以商業上合理的努力放棄或導致放棄與任何先前存在的條件有關的任何福利限制,只要這些條件在適用的Axonics員工福利計劃生效時間之前被覆蓋,並且在同樣程度上此類限制被放棄或不包括在Axonics員工福利計劃中,但此類限制存在,並且根據波士頓科學公司或其子公司在緊接生效時間之前生效的任何可比計劃,並使用商業上合理的努力來承認,就其醫療和牙科計劃下的年度免賠額和自付限額而言,連續僱員在生效時間發生的日曆年度支付的免賠額和自付費用。
如果波士頓科學公司在截止日期前至少15天提出要求(但以截止日期的發生為條件),Axonics將採取一切必要措施終止或導致終止由Axonics或Axonics的任何子公司發起或維護的任何和所有Axonics員工福利計劃。Axonics將或將促使其適用關聯公司向Boston Science提供任何被要求終止的Axonics員工福利計劃已經終止的證據,並根據Axonics或其適用關聯公司正式通過的決議(其形式和實質將受到Boston Science的審查和批准,批准不會被無理扣留、附加條件或延遲)終止適用的Axonics員工福利計劃,終止日期不遲於關閉日期的前一天。
監管備案文件
在簽署和交付合並協議後,波士頓科學公司和Axonics公司將在可行的情況下儘快相互合作,並盡其合理的最大努力採取或促使採取一切行動,並採取或導致完成交易所需、適當或適宜的一切事情,包括(I)在簽署日期後15個工作日內(除非雙方雙方商定較晚的日期),提出或促使提出波士頓科學公司、Axonics公司或其任何關聯公司根據高鐵法案必須提交的所有文件和提交文件,及(Ii)不遲於簽署日期後45天(及在任何適用的法定期限屆滿前),提交或安排提交任何一方或其任何關聯公司根據任何其他適用的反壟斷法或任何外國投資法(視何者適用而定)或其他完成交易的法律須提交的所有文件及提交文件,並在適當情況下預先通知(“監管文件”)。雙方將真誠地與適用的政府當局就監管備案和提交進行合作,並將在可行的情況下儘快滿足任何提供信息的要求,包括在適用的情況下要求出示文件和出示證人以供任何政府當局面談或作證的要求。波士頓科學公司將為任何交易支付或促使其附屬公司支付任何反壟斷法或任何外國投資法規定的所有申請費。
波士頓科學公司和Axonics公司將盡其合理的最大努力相互協助和合作,準備和提交波士頓科學公司要求或合理地認為適宜由其任何一方或其附屬公司向任何政府當局提交的與交易相關的所有文件,並在獲得任何政府授權方面等待波士頓科學公司可能需要獲得的期限屆滿或終止、同意、豁免、授權、許可或批准,Axonics或其任何關聯公司與交易有關(協助和合作將包括及時向請求方提供所有可能合理需要包括在此類文件中的信息,或獲得此類等待期屆滿或終止、同意、豁免、授權、許可或批准所合理需要的所有信息)。
當事各方應將任何政府機關就任何監管備案所作的任何實質性通報(包括提供書面實質性通報的副本)及時通知其他當事各方,當事各方均有權事先審查,並在可行的情況下,在向任何政府當局提出的任何備案或向任何政府當局提交的與交易有關的其他實質性通報之前,與另一方進行磋商,並真誠地考慮對方的意見。在符合合併協議中有關監管備案的適用條款和與信息交換有關的適用法律的情況下,每一方將真誠地考慮其他各方就任何此類請求、查詢、調查、訴訟或法律程序而作出或提交的任何分析、陳述、備忘錄、簡報、論點、意見、建議或其他通信的意見,並在可行的情況下,每一方都將向其他各方發出合理的提前通知,並讓對方有機會參加或參與重大會議、會議和電話或
75

目錄

其他當事方與政府當局之間關於交易的其他通信,但政府當局禁止的除外。根據上述有關監管備案文件的規定須提供的資料可經編輯:(I)刪除與Axonics估值有關的參考資料,(Ii)按需要遵守於簽署日期已存在的合約安排,(Iii)按需要處理律師與客户或其他特權問題,及(Iv)刪除與交易無關的資料。每一方在各自合理認為適當的情況下,將有權指定根據與合併協議中監管備案有關的適用條款向其他各方提供的任何具有競爭敏感性的材料“僅限反壟斷/外國直接投資法律顧問”,該等材料和其中包含的信息將僅提供給接受方的外部反壟斷和外國直接投資律師,除非明確排除,否則不得由該外部律師或經批准的內部律師向接受方的其他代表披露,除非事先從材料的來源或其法律顧問那裏獲得明確的書面許可。
波士頓科學公司和Axonics均應盡其合理的最大努力,根據任何第三方(包括具有司法管轄權的任何政府機構)在法院或任何行政或其他法庭根據任何適用的反壟斷法提出的任何索賠,對合並或任何其他交易交易或合併協議預期的任何其他協議提出抗辯,以避免發生或撤銷或終止任何將阻止結束日期發生在終止日期(定義如下)之前的法令、命令或判決(無論是臨時、初步或永久的)。儘管合併協議中有任何相反規定,合併協議中的任何內容都不會要求,也不會被解釋為要求波士頓科學公司或其任何關聯公司(未經波士頓科學公司事先書面同意,Axonics不會同意)(I)出售、剝離或以其他方式轉讓波士頓科學公司或其任何關聯公司的特定資產、類別、部分或部分資產或業務;(Ii)在生效時間同時或之後出售、剝離或以其他方式轉讓Axonics集團的任何特定資產、類別、部分或部分資產或業務;(Iii)允許Axonics集團在生效時間前出售、剝離或以其他方式轉讓Axonics集團的任何特定資產、類別、部分或部分資產或業務;或(Iv)就各自的資產或Axonics集團的資產或業務許可、單獨持有或訂立類似安排,或進行業務安排或終止任何現有關係或合同權利和義務,作為根據高鐵法案獲得任何等待期屆滿或獲得完成合並及其他交易所需的任何政府當局的同意的條件。只要Boston Science同意採取或同意Axonics採取任何上述行動,Axonics將不會被要求採取或承諾採取任何此類行動,或同意任何此類安排,除非此類行動或安排是以關閉為條件的。
在符合上述條款的前提下,Boston Science有權(I)根據《高鐵法案》、適用於任何一方或其附屬公司的任何其他反壟斷法、外國投資法或其他適用於任何一方或其附屬公司的法律,以及在每一種情況下完成交易所需的法律,指導、制定和實施獲得批准或到期或終止等待期的戰略,以及(Ii)控制由任何政府當局或向任何政府當局提起的與監管備案有關的與交易有關的任何訴訟的抗辯和和解;但在合理可行的範圍內,波士頓科學公司應事先與Axonics公司協商,並真誠地考慮Axonics公司關於上述事項的任何建議。
在收盤前期間,波士頓科學公司或其任何控股關聯公司不得(I)收購、(Ii)公開宣佈收購意向、(Iii)達成任何收購協議,包括通過合併或合併或購買資產或股權,或(Iv)宣佈收購任何人或資產,(A)涉及用於治療尿失禁或大便失禁的產品,以及(B)在任何情況下,波士頓科學公司或其任何控股關聯公司宣佈、簽訂有關或完成的協議,可以合理地預期,任何此類收購將(1)對任何適用的等待期的到期或終止造成重大延遲,或在獲得完成交易所需的政府當局的任何授權、同意、許可、批准、不批准、聲明或命令方面造成重大延遲,或增加無法獲得這些授權、同意、許可、批准、聲明或命令的風險,包括根據《高鐵法案》或其他適用的反壟斷法收到任何批准和等待期屆滿;(2)大幅增加政府當局制定、發佈、頒佈、強制執行或進入的風險,或大幅增加無法取消或成功質疑任何永久性、初步或臨時禁令或其他命令或法律,將延遲、限制、阻止、禁止或以其他方式禁止或使交易完成非法,或(3)以其他方式實質性延遲或阻礙交易完成。
76

目錄

其他契諾
股東大會
除非發生不利的推薦變更,Axonics將盡其合理的最大努力征集有利於採納合併協議的委託書,並採取所有其他必要或適宜的行動以確保Axonics股東的批准。如於股東特別大會原定日期舉行時,尚未確定法定人數,或Axonics尚未收到代表足夠股份數目的委託書,以供Axonics股東批准,則除非合併協議已根據其條款有效終止,否則Axonics應Boston Science的要求(在法律許可的範圍內)將特別會議延期至Boston Science指定的日期;然而,Axonics將不會被要求將特別會議延期超過兩次或自特別會議原定日期起合計不超過20個營業日。除非合併協議根據其條款被有效終止,且未經Boston Science事先書面同意(該同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲),否則採納合併協議以及與合併協議相關的事項和交易將是Axonics股東在特別會議上建議採取行動的唯一事項。Axonics同意,除非合併協議根據其條款被有效終止,否則Axonics召開特別會議的義務不應受到任何收購建議的開始、公開提議、公開披露或向Axonics傳達或任何不利的建議變更的影響。
交易訴訟
在交易完成前期間,如果Axonics的任何股東在簽署日期之後和生效時間之前對Axonics、其任何高級管理人員和/或任何董事會成員提起任何與合併協議、合併或其他交易有關的股東訴訟,或據Axonics所知,Axonics對Axonics、其任何高級管理人員和/或任何董事會成員提出書面威脅(“交易訴訟”),Axonics應在收到任何此類交易訴訟的通知後迅速(無論如何在24小時內)將該交易訴訟通知Boston Science。Axonics將給予波士頓科學公司合理的機會參與任何交易訴訟的辯護(費用由波士頓科學公司獨自承擔,並受聯合辯護協議的約束)。Axonics將為Boston Science提供一個合理的機會,以審查和評論Axonics與任何此類交易訴訟相關的所有材料備案和迴應,並就任何此類交易訴訟的和解方案進行諮詢。Axonics將真誠地考慮Boston Science就此類問題提出的任何合理意見,並且Axonics不得同意在未經Boston Science事先書面同意的情況下解決任何此類交易訴訟(事先書面同意不會被無理扣留、附加條件或延遲)。
完成合並的條件
波士頓科學公司、Merge Sub和Axonics各自完成合並的義務取決於以下條件的滿足或書面豁免(如果適用法律允許):
必須獲得Axonics股東批准;
無政府命令關閉條件必須已滿足或放棄;以及
必須滿足或放棄監管部門批准的成交條件。
此外,波士頓科學與合併子公司完成合並的義務還取決於滿足或放棄(在適用法律允許的情況下)以下附加條件:
Axonics的每個陳述和保證涉及(A)Axonics的組織和資格,(B)Axonics集團每個成員的註冊證書(S)、章程或同等的組織文件,(C)(1)Axonics集團每個成員的資本化和(2)Axonics向Boston Science提供了一份完整的清單,以及Axonics的每個子公司的組織和資格,(D)Axonics相對於合併協議的授權,(E)在2022年12月31日至簽署日期之間沒有任何Axonics重大不利影響,(F)董事會對合並協議、(G)收購法和(H)經紀人費用的批准,以及股東批准合併協議所需的投票,如果因重要性或“Axonics重大不利影響”而有資格,則必須在所有方面真實和正確,或如果不是這樣,則在所有重要方面都是真實和正確的(除了(1)Axonics與授權的Axonics有關的某些陳述和保證
77

目錄

(2)Axonics與其他資本化事項有關的某些陳述和擔保,包括Axonics已發行和未償還的證券,這些陳述和擔保必須在所有方面都真實和正確,但極小的偏差除外),在每種情況下,截至簽署日期和截止日期,其效力和效力與在該日期和截止日期所作的相同(但根據其條款,該等陳述和擔保是在指定日期作出的,在這種情況下,該等陳述和擔保必須在指定日期時真實和正確);而《合併協議》第III條所載的Axonics的每一項其他陳述和保證(不考慮其中所載的所有與“重要性”、“Axonics重大不利影響”或基於“重大”一詞或類似短語的其他限制有關的限制)必須在簽署日期和截止日期時真實和正確,並具有猶如在該日期和截至該日期作出的相同效力和效力(除非該等陳述和保證按其條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該等陳述和保證必須在該指定日期時真實和正確),除非此類陳述和保證未能如此真實和正確,不會對Axonics產生重大不利影響;
Axonics必須在所有實質性方面履行或遵守合併協議要求其在生效時間或之前履行或遵守的每項協議和契諾;
自簽署之日起,不得發生持續的Axonics材料不良影響;以及
Axonics將向Boston Science交付一份由Axonics的正式授權官員簽署的、日期為截止日期的證書,證明滿足緊隨其後的三個項目中規定的條件。
Axonics完成合並的義務取決於滿足或放棄(在適用法律允許的情況下)以下附加條件:
波士頓科學的每一項陳述和擔保涉及(A)波士頓科學和合並子公司的組織和資格,(B)波士頓科學和合並子公司與合併協議有關的權力,以及(C)經紀人必須在簽署日期和截止日期的所有重要方面真實和正確,具有與在該日期和截至該日期所作的相同的效力和效果(除非該等陳述和擔保的條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該陳述和擔保必須在該指定日期之前真實和正確);而波士頓科學與合併子公司在合併協議第四條中所載的每一項其他陳述和保證(不考慮其中所載的所有關於“重要性”或“重大不利影響”的限制,或基於“重大”一詞或類似短語的其他限制)必須在簽署日期和截止日期時真實和正確,並具有與在該日期和截止日期相同的效力和效力(除非該等陳述和保證按其條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該等陳述和保證必須在該指定日期時真實和正確),除非此類陳述和保證不真實和正確,不會個別地或整體地阻止或實質性延遲Boston Science and Merger Sub完成合並和其他交易的能力;
波士頓科學公司和合並子公司必須在生效時間當日或之前,在所有重大方面履行或遵守合併協議要求其履行或遵守的各項協議和契約;以及
波士頓科學公司將向Axonics交付一份由波士頓科學公司正式授權的官員簽署的、日期為截止日期的證書,證明滿足上面緊隨其後的兩個項目中規定的條件。
78

目錄

終止合併協議
通過終止方或各方的董事會或波士頓科學公司董事會(視情況適用)採取或授權採取的行動,可以在生效時間之前的任何時間終止合併協議,交易可以放棄,儘管股東事先通過了合併協議,如下(任何此類終止的日期,“終止日期”):
經Boston Scientific和Axonics雙方書面同意;
波士頓科學公司或Axonics公司:
如果生效時間在紐約時間2025年1月8日下午5點或之前仍未發生(該日期可根據本款延長,即“外部日期”);但是,如果在外部日期,與(I)無政府命令關閉條件有關的任何條件(如果未滿足導致該條件的法律或命令與監管批准關閉條件中的事項有關)或(Ii)監管批准關閉條件未得到滿足,但與合併有關的所有其他條件已被滿足或放棄,或者如果關閉發生在該日期,則Boston Science或Axonics可通過向另一方發出書面通知,選擇以三個月為增量將外部日期延長至不遲於1月8日,2026年,除非波士頓科學公司和Axonics公司同意提前或推遲延期;此外,如任何一方未能履行合併協議下的任何協議和契諾,而該等協議和契諾的履行已成為或導致未能在該日期或之前發生生效時間的主要原因,則任何一方均不得享有根據前述規定終止合併協議的權利;
如果任何政府管轄當局已經制定、發佈、頒佈、執行或訂立任何法律或命令,永久禁止或以其他方式禁止完成合並或將其定為非法,並且該法律或命令將成為最終的和不可上訴的,或者如果在執行合併協議之日之後將通過任何使完成合併成為非法或以其他方式被禁止的法律;但是,如果任何一方未能履行與合併協議中規定的監管備案有關的任何協議和契諾,是制定、發佈、頒佈、執行、訂立或通過適用的此類法律或命令的主要原因或結果,則根據上述規定終止合併協議的權利將不適用於任何一方;
如果合併協議未能在特別會議上獲得Axonics股東批准;
波士頓科學:
如果在Axonics收到Axonics股東批准之前,董事會已經實施了不利建議變更,且在特別會議召開前至少三個工作日未撤回該變更;
如果Axonics違反了其任何聲明或保證,或未能履行合併協議中規定的任何契約或協議,違反或未能履行(i)將導致未能滿足與Axonics陳述和保證的準確性或Axonics履行契約和協議相關的合併條件,以及(ii)在外部日期之前無法治癒,或者如果在該日期之前可以治癒,則在(A)Boston Scientific向Axonics發出書面通知後30個日曆日內和(B)外部日期(以較早者為準)內無法治癒;然而,前提是,如果Boston Scientific或合併子公司隨後違反其在合併協議項下各自的任何陳述、保證、契約或協議,導致與波士頓科學或合併子公司的陳述和保證的準確性相關的合併條件,或波士頓科學或合併子公司履行契約和協議的條件,在外部日期之前未得到滿足或無法得到滿足;或
關於Axonics:
在收到Axonics股東批准之前的任何時間,如果董事會決定就以下內容中的上級提議簽訂收購協議
79

目錄

根據合併協議的條款和條件;但(I)Axonics不應實質性違反合併協議中規定的無徵集義務,以及(Ii)Axonics基本上同時向Boston Science支付Axonics終止費,並作為終止生效的條件;
如果Boston Science違反了其任何陳述或保證,或Boston Science或Merge Sub未能履行合併協議中規定的任何契諾或協議,則違反或不履行(I)與Boston Science或Merge Sub的陳述和保證的準確性有關的任何合併條件,或Boston Science或Merge Sub履行契約和協議的任何條件,以及(Ii)無法在外部日期之前或在該日期之前治癒,未在(A)Axonics向Boston Science發出書面通知後30個日曆日和(B)外部日期中較早的日期內治癒;然而,倘若Axonics違反其在合併協議下的任何陳述、保證、契諾或協議,以致與Axonics陳述和保證的準確性有關的任何合併條件或Axonics履行契約和協議的情況未能在外部日期前得到滿足或能夠滿足,Axonics將無權根據前述條款終止合併協議。
終止費和開支
合併協議規定了在合併協議終止時的某些補救措施。
Axonics終端費
在發生下列任何事件時,Axonics必須向Boston Science支付7500萬美元,這筆款項必須在以下規定的時間段內通過電匯立即可用的資金支付:
如果(A)Boston Science或Axonics因以下原因而有效終止合併協議:(1)生效時間未在外部日期當日或之前發生(除某些例外情況外,不包括任何已支付或將支付波士頓科學終止費(定義如下)的終止),或(2)未在特別會議上獲得Axonics股東的批准,或(B)Boston Science因Axonics在合併協議中違反其任何陳述或保證,或未能履行其任何契諾或協議,以及如果(1)在終止日期或之前,在上述條款(A)的情況下,截至特別會議召開前三個工作日,以及在上述條款(B)的情況下,終止日期,以及(2)在終止日期的12個月內,(2)在終止日期的12個月內,Axonics或任何Axonics子公司與Axonics的股東簽訂或提交給Axonics股東的關於收購建議的最終協議或完成作為收購建議標的的任何交易的最終協議,在Axonics就收購建議訂立協議、向Axonics的股東提交收購建議的協議以供通過或完成作為收購建議標的的任何交易的最早兩個工作日內;
如果波士頓科學公司因在收到Axonics股東批准之前,董事會在特別會議召開前至少三個工作日內作出了不利的建議變更,並未在終止日期後兩個工作日內撤回,而被波士頓科學公司有效終止;或
如果Axonics在收到Axonics股東批准之前的任何時間有效終止合併協議,因為董事會決定根據合併協議的條款就上級要約訂立收購協議,基本上與終止日期同時進行,並作為終止日期生效的條件。
80

目錄

波士頓科學公司終止費
波士頓科學公司或Axonics公司必須向Axonics公司支付1.4億美元(“Boston Science終止費”),這筆款項必須在終止日期後兩個工作日內通過電匯立即可用的資金支付,如果合併協議被Boston Science或Axonics公司有效終止,原因是(A)生效時間未發生在外部日期或之前,或(B)有管轄權的政府當局已制定、發佈、頒佈、執行或訂立任何法律或命令,永久禁止或以其他方式禁止完成合並或使其非法,並且該法律或命令已成為最終和不可上訴的,或者,如果在執行合併協議之日之後將通過使完成合併成為非法或以其他方式被禁止的任何法律(僅在引起該終止權利的法律或命令與反壟斷法有關的範圍內),並且在每種情況下,在該終止時:
非政府命令關閉條件(僅在導致該條件的法律或命令未得到滿足的範圍內)或未滿足監管批准關閉條件;
已獲得Axonics股東批准;以及
波士頓科學公司和合並子公司完成合並的義務的所有其他條件都已滿足(根據他們的條款,在完成合並時必須滿足的條件除外,前提是如果在該終止日期結束,這些條件將能夠滿足)。
根據合併協議的條款支付Axonics終止費或Boston Science終止費構成另一方對因合併失敗或其他待完成交易而遭受的所有損失和損害的唯一和排他性補救措施,無論是否違反或未能履行合併協議下的任何規定;前提是合併協議中的任何條款都不會免除Axonics或Boston Science的欺詐責任。
費用和開支;費用報銷
除合併協議所載若干例外情況外,與合併協議、交易、徵求股東批准及與完成合並有關的所有其他事宜所產生的所有開支將由產生該等成本及開支的一方支付,不論合併或任何其他交易是否完成。
特技表演
合併協議的每一方均承認並同意,如果合併協議的任何條款未按照其特定條款履行或以其他方式違反,將會發生不可彌補的損害。合併協議各訂約方同意,如任何其他一方違反或威脅違反合併協議所載的任何契諾或義務,則非違約方將有權(除法律或衡平法上的任何其他補救外,包括金錢損害賠償,但合併協議所限制者除外)有權(A)具體履行以強制遵守及履行該等契諾或義務,及(B)發出禁制令以制止該等違反或威脅違反。雙方進一步同意,其他任何一方或任何其他人將不被要求獲得、提供或張貼任何與獲得本款所指任何補救措施有關或作為獲得本款所指任何補救措施的條件的任何保證書或類似票據,並且每一方均不可撤銷地放棄其可能要求獲得、提供或張貼任何此類保證書或類似票據的任何權利。合併協議的每一方均放棄並同意不對合並協議所指的任何補救措施提出任何反對意見(包括任何基於法律上有足夠的補救措施或裁決該等補救措施在法律或衡平法上不是適當的補救措施的反對意見)。
81

目錄

修正案
合併協議各方可在生效時間之前的任何時間,通過董事會或波士頓科學公司董事會或其代表採取的行動,修訂合併協議;但條件是,在收到Axonics股東批准後,不得進行任何修改,以減少或改變合併完成後每股股票將轉換為的對價類型,或根據適用法律要求股東批准。除非由合併協議的每一方當事人簽署書面文書,否則不得修改合併協議。
治國理政法
合併協議受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,但不適用任何可能導致特拉華州以外的任何司法管轄區的法律以其他方式管轄合併協議的法律衝突原則。
董事會一致建議,代表Axonics,
你投票支持這項提議。
82

目錄

提案2 -賠償提案
根據《證券交易法》第14 A條以及據此發佈的適用的SEC規則,Axonics必須向我們的股東提交一份提案,以建議(非約束性)的方式批准可能支付或應支付給Axonics某些指定執行官的補償,該補償基於或以其他方式與合併協議以及合併協議預期的交易有關。這一補償在標題為“Axonics董事和執行官在合併中的合併利益”的一節中進行了總結。董事會鼓勵您仔細審查本委託書中披露的指定執行官合併相關薪酬信息。因此,Axonics要求您批准以下決議:
“決議,Axonics的股東批准,(非約束性)基礎上,根據標題為“Axonics的合併權益”一節中法規S-K第402(t)項披露的合併協議和合並協議預期交易,可能支付或應支付給Axonics指定執行官的補償合併中的董事和執行官”。
對本補償提案的投票是一項獨立的投票,與對採納合併協議提案的投票無關。批准補償方案並非完成合並的條件。因此,您可以投票贊成採納合併協議的提議,也可以投票反對批准本補償提議,反之亦然。由於對賠償提案的投票僅具諮詢性質,因此對Axonics不具約束力。因此,如果合併協議被採納且合併完成,則根據補償方案應支付的金額將根據適用協議的條款和條件支付給Axonics指定的執行官,僅受適用條件的限制,而無論對本補償方案的投票結果如何。
需要投票和董事會建議
在諮詢(不具約束力)基礎上批准補償方案需要親自出席或由代表出席特別會議並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份的贊成票,前提是出席人數達到法定人數。假設特別大會僅以遠距離通訊方式舉行(如目前所安排),則只有以虛擬方式或由代表出席特別大會的股份才可投票。
假設出席人數達到法定人數,(i)未能就以“街道名稱”持有的股份向經紀、銀行或其他代名人發出指示,將不會對補償建議的結果產生影響,及(ii)棄權將具有與投票“反對”補償建議相同的效力。經適當簽署、及時收到且未撤銷的委託書所代表的股份將按照其上所示的指示進行表決。如果股東退回一張經適當簽署的代理卡,但未在該代理卡上註明投票偏好,則該代理所代表的股份將被視為出席,以確定出席特別會議的法定人數,所有該等股份將根據董事會的建議進行投票。
董事會一致建議,代表Axonics,
請您投票“贊成”批准,在諮詢(不具約束力)的基礎上,這一建議。
83

目錄

提案3 -延期提案
如果董事會認為有必要或適當,我們請求您批准將特別會議延期至稍後日期的提議,包括在特別會議時沒有足夠的票數通過合併協議時徵求額外的代理人。如果董事會認為這是必要或適當的,我們將要求我們的股東只對本延期提案進行投票,而不對採納合併協議的提案或在諮詢(不具約束力)基礎上批准補償提案進行投票。
如果股東批准延期提案,我們可以暫停特別會議和特別會議的任何延期會議,並利用額外的時間徵求額外的代理人,包括徵求以前已返回適當執行的代理人投票反對通過合併協議的股東的代理人。除其他事項外,批准休會建議可能意味着,即使我們收到的委託書代表的贊成採納合併協議的票數不足,以至於採納合併協議的建議將被否決,我們也可以在不對採納合併協議進行表決的情況下休會特別會議,並尋求尋求更多贊成採納合併協議的票數。此外,如出席特別會議的人數不足法定人數,或特別會議主席酌情決定,本公司可要求特別會議休會。
批准延期提案需要親自出席或由代表出席特別大會並有權就主題事項進行一般投票的大多數股份的贊成票。假設特別大會僅以遠距離通訊方式舉行(如目前所安排),則只有以虛擬方式或由代表出席特別大會的股份才可投票。
假設出席者達到法定人數,(I)未能就以“街頭名義”持有的股份向經紀商、銀行或其他被提名人發出指示,將不會對休會建議的結果產生影響,以及(Ii)棄權將與投票“反對”休會建議具有同等效力。由正確簽署、及時收到和未撤銷的委託書代表的股份將按照委託書上顯示的指示進行投票。如股東退回一張簽署妥當的委託書,但沒有註明在該委託書上的投票偏好,則該代表所代表的股份將被視為出席,以確定特別會議是否有法定人數,而所有該等股份將按董事會的建議投票表決。
董事會一致建議,代表Axonics,
你投票支持這項提議。
84

目錄

市場價格和股息數據
我們的普通股在納斯達克上上市,代碼是“AXNX”。截至2024年2月8日,大約715名登記在冊的股東持有51,004,596股流通股(其中1,127,803股為Axonics RSA)。股東的實際數量超過了記錄持有人的數量,包括作為受益者的股東,但其股份由銀行、經紀人和其他被提名者以街頭名義持有。
2024年2月21日,也就是本委託書打印前的最後一個可行交易日,Axonics在納斯達克的普通股收盤價為每股67.88美元。我們鼓勵您獲取我們普通股的最新市場報價。
合併後,我們的普通股將沒有進一步的市場,它將從納斯達克退市,並根據交易法取消註冊。因此,在合併後,我們將不再根據交易所法案向美國證券交易委員會提交定期報告。
我們從未宣佈或支付過普通股的任何現金股息。如果合併沒有完成,我們未來的任何股息支付將由我們的董事會酌情決定,並將取決於當時的條件,包括我們的財務狀況、經營結果、合同限制、資本要求、業務前景以及我們的董事會可能認為相關的其他因素。
85

目錄

某些受益所有人的擔保所有權,
行政人員及董事
下表列出了截至2024年2月8日我們股本的實益所有權信息:
我們每一位被任命的行政官員;
我們每一位董事;
作為一個整體,我們所有的董事和行政人員;以及
據我們所知,每個人或一組關聯人士實益擁有我們已發行普通股的5%以上。
每個人實益擁有的股份數量由美國證券交易委員會規則確定。根據這些規則,受益所有權包括個人擁有單獨或共享投票權或投資權的任何股份,以及個人有權在2024年4月8日(2024年2月8日後60天)通過行使或轉換擔保或其他權利獲得的任何股份。除非另有説明,對於下表所列股份,每個人都擁有獨家投資和投票權,或與一名家庭成員分享這些權力。將任何被視為實益擁有的股份列入本表,並不構成承認該等股份的實益擁有權用於任何其他目的。
我們對受益所有權百分比的計算是基於截至2024年2月8日的51,004,596股流通股(包括Axonics RSA)。
除非下面另有説明,否則表中列出的每個個人或實體的地址是c/o Axonics,Inc.,26 Technology Drive,Irvine,California 92618。
實益擁有人姓名或名稱及地址
股份的數額和性質
實益擁有
%
獲任命的行政人員及董事
 
 
雷蒙德·W科恩(1)
595,958
1.2
卡里·基斯(2)
43,323
*
丹·L·迪倫(3)
*
琳達·K·薩瑪(4)
124,966
*
約翰·伍克博士。(5)
96,539
*
小阿爾弗雷德·福特(6)
48,105
*
南希·斯奈德曼,醫學博士,FACS(7)
34,111
*
Robert E.麥克納馬拉(8)
33,194
*
Michael H. Carrel(9)
32,861
*
簡·E基爾南(10)
19,861
*
David M.德姆斯基(11)
19,542
*
埃斯特萬·L·佩斯,醫學博士(12)
16,600
*
全體執行幹事和董事(12人)(13)
1,114,797
2.2
超過5%的持有人
 
 
貝萊德股份有限公司(14)
4,189,817
8.2
先鋒集團(15)
5,260,830
10.3
*
不到1%。
(1)
包括407,123股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(2)
由基斯女士持有的限制性股票組成。
(3)
杜德仁先生自2023年10月起退休,擔任我們的首席財務官。
(4)
包括(I)27,275股可於2024年2月8日起60天內行使的Axonics購股權,(Ii)由佐間先生的配偶持有的608股,及(Iii)13,229股可於2024年2月8日起60天內行使的Axonics購股權,由佐間先生的配偶持有。
(5)
包括19,136股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(6)
包括4,655股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(7)
包括14,167股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(8)
包括18,333股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
86

目錄

(9)
包括15,000股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(10)
由基爾南女士持有的限制性股票組成。
(11)
包括10,000股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(12)
包括10,000股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(13)
包括560,227股Axonics期權,可在2024年2月8日起60天內行使。
(14)
僅根據貝萊德股份有限公司於2024年1月25日提交給美國證券交易委員會的附表13G/A,貝萊德股份有限公司對4,110,233股擁有唯一投票權,對4,189,817股擁有唯一處分權。貝萊德公司的地址是50 Hudson Yards,New York,NY 10001。
(15)
僅根據先鋒集團於2024年2月13日向美國證券交易委員會提交的附表13G/A,先鋒集團擁有91,803股股份的投票權、5,115,506股股份的唯一處分權及145,324股股份的共享處分權。先鋒集團的地址是賓夕法尼亞州馬爾文先鋒大道100號,郵編:19355。
87

目錄

其他事項
可於特別會議上審議的唯一事項為隨附本委託書的特別會議通知所載事項。
未來股東提案
如果合併完成,我們將沒有公眾股東,也不會有公眾參與未來的任何股東會議。然而,如果合併沒有完成,股東將繼續有權出席和參加股東會議。
只有在合併尚未完成的情況下,Axonics才會在2024年定期召開股東年會。
2024年股東年會的股東提案
如果Axonics召開2024年股東年會,股東可以通過及時向我們的祕書提交書面提案,提交適當的提案,以納入我們的委託書,並在2024年股東年會上審議。對於要考慮納入我們2024年股東年會委託書的股東提案,我們的祕書必須在不遲於2024年1月1日在我們的公司總部收到書面提案。股東提案必須符合《交易法》規則14a-8關於將股東提案包括在公司贊助的代理材料中的要求。
此外,根據本公司的附例,任何股東如欲根據本公司附例的預先通知條款在本公司的2024年股東周年大會上提交行動建議或提名一名或多名人士擔任董事,必須在2024年2月26日至2024年3月27日期間向我們提交有關建議或提名的通知,否則將被視為不合時宜,且沒有資格適當地提交2024年股東周年大會。在每一種情況下,建議或提名的通知必須包括我們的章程中規定的某些信息,包括關於被提名人或建議(視情況而定)的信息,以及關於股東對我們股本的所有權和協議的信息。然而,根據我們的章程,如果我們的2024年股東年會不是在2024年5月26日至2024年9月3日之間舉行,本通知必須不早於2024年股東年會前120天,且不遲於以下較晚的時間收盤:(A)2024年股東年會前第90天或(B)2024年股東年會日期通知首次郵寄給股東或以其他方式公開披露之日後第10天,以較早發生者為準。
所有此類通知應直接發送至我們公司總部,地址為Axonics,Inc.,26號科技大道,郵編:CA 92618。
家居
美國證券交易委員會已通過規則,允許公司和中間商(如經紀人)通過向兩個或多個股東交付一份發給這些股東的代理材料,來滿足對同一地址的兩個或多個股東的代理材料的交付要求。這一過程通常被稱為“持家”,這可能意味着股東的額外便利和公司的成本節約。
除非從受影響的股東那裏收到相反的指示,否則代理材料的一份副本將被送往共享一個地址的多個股東。一旦您從您的經紀人那裏收到通知,他們將對您的地址進行“看房”通信,“看房”將繼續進行,直到您收到其他通知或直到您撤銷您的同意。如果您在任何時候不再希望參與“房屋管理”,並希望收到一份單獨的代理材料副本,請通知您的經紀人、銀行或其他被指定人或Axonics。請將您的書面請求直接發送至我們的祕書,地址為加利福尼亞州歐文科技大道26號,郵編:92618,或致電(949396-6322)。在收到任何此類請求後,我們將立即將本委託書的副本遞送給您。目前在他們的地址收到多份委託書材料的股東,如果想要“保管”他們的通信,應該與他們的經紀人、銀行或其他被指定人聯繫。
88

目錄

在那裏您可以找到更多信息
我們向美國證券交易委員會提交年度、季度和當前報告、委託書和其他信息。我們的美國證券交易委員會備案文件可在美國證券交易委員會網站www.sec.gov上向公眾查閲。您也可以訪問我們網站的投資者關係部分來免費獲取我們提交給美國證券交易委員會的文件的副本,包括這份委託書,網址是https://ir.axonics.com/.我們的網站地址僅作為非活動文本參考。我們網站上提供的信息或通過我們網站獲取的信息不是本委託書的一部分,因此不作為參考併入本文。
美國證券交易委員會允許我們通過引用將信息納入本委託書,這意味着我們可以通過向您推薦單獨提交給美國證券交易委員會的其他文件來向您披露重要信息。以引用方式併入的信息被視為本委託書的一部分,但在本委託書日期之後被本委託書中的信息取代或以引用方式併入的任何信息除外。本委託書參考併入了我們之前向美國證券交易委員會提交的以下文件。
我們於2023年3月1日向美國證券交易委員會提交的截至2022年12月31日的財年Form 10-K年度報告;
從我們於2023年5月1日提交給美國證券交易委員會的關於附表14A的最終委託書中通過引用的方式具體納入我們截至2022年12月31日的財政年度Form 10-K的年度報告中的信息(提供而不是備案的信息除外);
我們在2023年5月2日提交給美國證券交易委員會的截至2023年3月31日的季度報告,2023年7月31日提交給美國證券交易委員會的截至2023年6月30日的季度報告,以及2023年10月31日提交給美國證券交易委員會的截至2023年9月30日的季度報告;以及
我們目前提交給美國證券交易委員會的Form 8-K報告分別於2023年4月6日、2023年5月18日、2023年6月27日、2023年8月21日、2023年10月4日和2024年1月8日提交。
吾等亦將吾等根據交易所法令第13(A)、13(C)、14或15(D)節可於本代表聲明日期與特別大會日期或合併協議終止日期(以較早者為準)之間向美國證券交易委員會提交的額外文件(在每種情況下,除該等文件或該等文件中未被視為已存檔的部分除外)納入本代表聲明內。這些文件包括定期報告,如Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,以及Form 8-K的當前報告和委託書徵集材料。
儘管有上述規定,吾等不會於本委託書日期後將任何未被視為已在美國證券交易委員會“存檔”的文件或其部分納入本委託書,包括根據第2.02項或任何現行8-K表格第7.01項或其他條款提供的資料,包括相關證物,除非且除本報告另有規定外。
經書面或口頭要求,吾等將免費向本委託書的收件人(包括任何實益擁有人)提供本委託書中以引用方式併入的任何或所有文件的副本,包括該等文件的證物。您應該將任何文件請求直接發送到安盛電子公司,地址是加利福尼亞州歐文科技大道26號,郵編:92618,注意:祕書或致電我們。如果您想向我們索要文件,請儘快這樣做,以便在特別會議之前收到這些文件。如果您要求我們提供任何文件,我們將在收到您的請求後的一個工作日內,以第一類郵件或另一種同樣迅速的方式郵寄給您。您也可以通過我們網站的投資者關係部分訪問本招股説明書中的參考文件,網址為https://ir.axonics.com/.除上述特定合併文件外,本公司網站上或通過本公司網站提供的任何信息均不應被視為併入本委託書。
89

目錄

如果您對合並協議、合併、特別會議或本委託書有任何疑問,希望獲得本委託書的其他副本或需要幫助投票表決您的股份,請聯繫我們的委託書律師:
金斯代爾顧問公司
745 Fifth Avenue,5th Floor New York,NY 10151
(888)518-1563(股東)
(646)491-9096(銀行和經紀公司)
contactus@kingsdaleadvisors.com
90

目錄

其他
我們沒有授權任何人向您提供與本委託書、本委託書的附件、本委託書的任何修訂或補充以及我們通過引用併入本委託書的文件不同的信息。對於其他人可能向您提供的任何其他信息,我們不承擔任何責任,也不能保證其可靠性。本委託書的日期為2024年2月22日。您不應假設本委託書中包含的信息在該日期以外的任何日期是準確的(或在本委託書中註明的較早日期),並且將本委託書郵寄給股東並不會產生任何相反的影響。本委託書不構成在任何司法管轄區向任何人或向任何人徵集委託書是違法的徵集委託書。
91

目錄

附件A
合併協議和合並計劃

其中

波士頓科學公司,

賽迪合併子公司



AXONICS公司

日期:2024年1月8日

目錄

目錄
 
 
頁面
第一條
 
合併
 
第1.01節
合併
A-1
第1.02節
結業
A-1
第1.03節
有效時間
A-1
第1.04節
合併的影響
A-2
第1.05節
法團註冊證書及尚存法團的附例
A-2
第1.06節
尚存公司的董事及高級人員
A-2
第1.07節
後續行動
A-2
 
第二條
 
對證券的影響;證書的交換
 
第2.01節
對股份的影響
A-2
第2.02節
兑換程序和付款基金
A-3
第2.03節
股份轉讓賬簿
A-4
第2.04節
公司期權;公司RSA;公司PSU
A-4
第2.05節
某些調整
A-6
第2.06節
持不同意見股份
A-6
 
第三條
 
公司的陳述和保證
 
第3.01節
組織機構和資格
A-6
第3.02節
公司註冊證書及附例
A-6
第3.03節
大寫
A-7
第3.04節
與本協議相關的權限
A-8
第3.05節
沒有衝突;要求提交的文件和同意
A-8
第3.06節
許可證
A-9
第3.07節
合規性
A-9
第3.08節
報告;美國證券交易委員會備案;財務報表;未披露負債
A-10
第3.09節
沒有某些變化或事件
A-11
第3.10節
訴訟缺席
A-11
第3.11節
員工福利計劃
A-11
第3.12節
勞工及就業事務
A-13
第3.13節
不動產;資產所有權
A-14
第3.14節
税費
A-14
第3.15節
材料合同
A-15
第3.16節
保險
A-17
第3.17節
環境問題
A-17
第3.18節
知識產權
A-18
第3.19節
數據隱私
A-20
第3.20節
反腐敗合規;制裁
A-21
第3.21節
監管事項
A-22
第3.22節
產品責任
A-24
第3.23節
關聯交易
A-24
第3.24節
董事會批准;需要投票
A-24
第3.25節
收購法
A-24
第3.26節
財務顧問的意見
A-24
第3.27節
經紀人
A-25
A-I

目錄

 
 
頁面
第四條
 
母公司和合並子公司的陳述和擔保
 
第4.01節
企業組織
A-25
第4.02節
與本協議相關的權限
A-25
第4.03節
無衝突;要求提交的文件和同意;協議
A-25
第4.04節
公司普通股所有權
A-26
第4.05節
訴訟缺席
A-26
第4.06節
兼併子公司的運作
A-26
第4.07節
充足的資金
A-26
第4.08節
經紀人
A-26
 
第五條
 
在合併前的業務行為
 
第5.01節
公司在合併前的業務行為
A-26
第5.02節
對業務的控制
A-29
 
第六條
 
其他協議
 
第6.01節
委託書;公司股東大會
A-29
第6.02節
獲取信息;保密
A-30
第6.03節
沒有懇求
A-31
第6.04節
董事及高級職員的賠償及保險
A-35
第6.05節
員工福利很重要
A-36
第6.06節
監管備案文件
A-37
第6.07節
母公司和合並子公司的義務
A-39
第6.08節
公告
A-39
第6.09節
轉讓税
A-39
第6.10節
聯交所退市
A-39
第6.11節
交易訴訟
A-40
第6.12節
某些事宜的通知
A-40
第6.13節
第16節事項
A-40
第6.14節
某些其他同意
A-40
第6.15節
董事及高級職員辭職
A-40
 
第七條
 
合併的條件
 
第7.01節
每一方義務的條件
A-41
第7.02節
母公司與兼併子公司義務的構成要件
A-41
第7.03節
公司義務的條件
A-41
 
第八條
 
終止、修訂及豁免
 
第8.01節
終端
A-42
第8.02節
終止通知;終止的效力
A-43
第8.03節
費用及開支
A-43
 
A-II

目錄

 
 
頁面
第九條
 
一般條文
 
第9.01節
陳述、保證和協議不再有效
A-45
第9.02節
通告
A-45
第9.03節
某些定義
A-46
第9.04節
解釋和解釋規則
A-54
第9.05節
可分割性
A-55
第9.06節
對其他陳述和保證的免責聲明
A-55
第9.07節
完整協議
A-55
第9.08節
賦值
A-55
第9.09節
利害關係人
A-55
第9.10節
補救措施;具體履行
A-56
第9.11節
治國理政法
A-56
第9.12節
放棄陪審團審訊
A-56
第9.13節
修正案
A-57
第9.14節
豁免
A-57
第9.15節
公司披露時間表
A-57
第9.16節
同行
A-57
展品
 
 
 
附件A -存續公司第二次修訂和重述的公司註冊證書
 
A-III

目錄

本協議和合並計劃日期為2024年1月8日(“本協議”),由美國特拉華州波士頓科學公司(“母公司”)、特拉華州一家公司和母公司全資子公司賽迪合併子公司(“賽迪合併子公司”)和特拉華州一家公司Axonics,Inc.(“公司”,連同母公司和合並子公司,統稱為“雙方”,各自為“一方”)簽署。本協議中使用的所有大寫術語將具有第9.03節中賦予此類術語的含義或本協議其他地方定義的含義。
獨奏會
鑑於根據本協議的條款和條件,並根據特拉華州公司法(“DGCL”)的適用條款,母公司、合併子公司和本公司已同意進行一項商業合併交易,根據該交易,合併子公司將與公司合併並併入公司(“合併”),合併子公司的獨立法人地位將隨之終止,公司將繼續作為合併中的倖存公司和母公司的全資子公司;
鑑於,公司董事會(“公司董事會”)已一致(A)確定本協議、合併和將由公司完成的其他交易(定義如下)對公司及其股東是可取的、公平的,並符合公司及其股東的最佳利益,(B)正式授權和批准公司簽署、交付和履行本協議,以及公司完成將由公司完成的交易,包括合併,以及(C)決定建議公司股東採納本協議;
鑑於,合併子公司董事會已(A)確定本協議、合併及將由合併子公司完成的其他交易對合並子公司及其唯一股東是適當的、公平的,並符合其最佳利益,(B)正式授權並批准合併子公司簽署、交付和履行本協議,以及合併子公司完成其將完成的交易,包括合併,以及(C)決定建議合併子公司的唯一股東採納本協議;
鑑於,母公司董事會(“母公司董事會”)已正式授權和批准母公司簽署、交付和履行本協議,並批准母公司完成有待其完成的交易;以及
鑑於,合併完成後,根據本協議的條款、條件和任何例外情況,在緊接生效時間之前發行和發行的每股公司普通股(定義見下文)(除外股份(定義見下文)除外)將被註銷,並轉換為獲得合併對價(定義見下文)的權利。
因此,考慮到前述內容和本協議中包含的相互契諾和協議,並打算在此具有法律約束力,母公司、合併子公司和本公司特此同意如下:
第一條

合併
第1.01節 合併。根據細則第VIII條所載條款及條件的規限下,根據DGCL,於生效時,合併附屬公司將與本公司合併並併入本公司,而本公司將繼續作為合併中尚存的法團(“尚存公司”)及母公司的全資附屬公司。
第1.02節 關閉。除非本協議已根據第8.01節終止,否則合併的完成(“完成”)將於紐約時間上午10:00,即第VII條所載所有條件(如適用法律許可)得到滿足或書面豁免(如適用法律允許)後第五(5)個營業日的第五(5)個營業日上午10:00以電子交換的方式進行,除非母公司和本公司以書面約定另一時間、日期或地點。在本協議中,結束日期稱為“結束日期”。
第1.03節 有效時間。在截止日期或母公司和公司書面同意的其他日期,母公司、合併子公司和公司應就以下事項發出合併證書
A-1

目錄

合併(“合併證書”)須按DGCL第251條的要求和規定簽署並提交給特拉華州州務卿。合併將於合併證書向特拉華州州務卿正式提交時或母公司與本公司根據DGCL在合併證書中指定的其他日期和時間生效,該日期和時間在下文中稱為“生效時間”。
第1.04節合併的 影響。作為合併的結果,(A)合併附屬公司的獨立法人地位將終止,本公司將繼續作為尚存的公司,(B)合併將具有本協議、合併證書和DGCL適用條款中規定的效力。在不限制前述條文的一般性的原則下,於生效時間,本公司及合併附屬公司的所有財產、權利、特權及權力將歸屬尚存公司,而本公司及合併附屬公司的所有債務、負債及責任將成為尚存公司的債務、負債及責任。
第1.05節 公司註冊證書和尚存公司的章程。在生效時,(I)在本協議之日有效的經修訂和重新簽署的公司註冊證書(“公司章程”)應全部修訂和重述,以理解為本協議附件A所述,經如此修訂的應為尚存公司的註冊證書,直至此後按其中規定或適用法律的規定進行修訂;及(Ii)母公司及本公司須採取合理必要的行動,促使本公司於本協議日期生效的經修訂及重訂的公司章程(“公司章程”)根據合併而全部修訂,以符合緊接生效時間前有效的合併附屬公司章程(除尚存公司的名稱為“Axonics,Inc.”外),而經如此修訂的則為尚存公司的章程,直至其後按其中規定或適用法律作出修訂為止。
第1.06節 尚存公司的董事和高級職員。除非在生效時間前母公司另有指定,(A)緊接生效時間前的合併附屬公司董事應為尚存公司的首任董事及(B)於生效時間前的合併附屬公司的高級職員或於生效時間由母公司指定的其他人士將為尚存公司的最初高級人員,在任何情況下,直至其各自的繼任人獲正式選舉或委任及符合資格或直至其身故、辭職或根據尚存公司的公司細則獲免職為止。
第1.07節 後續操作。如在生效日期後的任何時間,尚存法團須考慮或獲悉任何契據、賣據、轉讓、保證或任何其他行動或事情,是有需要或適宜將其歸屬、完善或確認記錄或以其他方式歸屬尚存法團的,則尚存法團於因合併或以其他方式執行本協議而歸屬或將歸屬尚存法團的任何權利、財產或資產的權利、所有權或權益,或將歸屬或將歸屬尚存法團的權利、所有權或權益,須獲授權尚存法團的高級人員及董事籤立及交付,以本公司或合併附屬公司名義及代表本公司或合併附屬公司採取及作出所有該等契據、賣據、轉讓及保證,並採取及作出為歸屬、完善或確認尚存法團或其他方面的權利、財產或資產的任何及所有權利、財產或資產或以其他方式執行本協議所需或適宜的一切其他行動及事情。
第二條

對證券的影響;證書的交換
第2.01節 對股票的影響。在生效時,由於合併,母公司、合併子公司、本公司或以下任何證券的持有人不採取任何行動:
(A) 換股。根據第2.05節的規定,在緊接生效時間之前發行和發行的每股公司普通股(每股,“股份”和統稱為“股份”),除根據第2.01(B)節將被註銷的股份或持不同意見的股份(統稱為“除外股份”)外,應予以註銷,並應自動轉換為獲得71.00美元現金的權利,不包括利息(“合併對價”),以及在緊接生效時間之前由簿記代表的股份的持有人(“記賬股份”)和證書持有人(S),在緊接生效時間之前,被代表的股份(“證書”)將不再擁有與此有關的任何權利。
A-2

目錄

股份,但於根據第2.02(B)節轉讓該等簿記股份或交付該等證書時收取該等持有人所持每股股份的合併代價的權利除外。儘管有上述規定,任何屬於公司RSA的股份應按照第2.04節的規定處理。
(B) 註銷庫存股和母公司所有股。由本公司金庫持有或由公司任何直接或間接全資附屬公司擁有的每股股份,以及在緊接生效日期前由合併附屬公司、母公司或母公司的任何直接或間接全資附屬公司擁有的每股股份,將自動註銷,無須對價。
(C)合併子公司的 股份。合併附屬公司在緊接生效日期前發行及發行的每股普通股,面值為每股0.01美元,將轉換為尚存公司的一股有效發行、繳足股款及不可評估的普通股,每股面值為0.01美元。
第2.02節 兑換程序和付款基金。
(A) 支付代理。在生效時間之前,母公司應指定一家經公司(以下簡稱“付款代理”)事先批准的銀行或信託公司(此類批准不得被無理扣留、附加條件或拖延),並以公司合理接受的形式和實質與該付款代理訂立付款代理協議(“付款代理協議”),以便根據本條款第II條交換用於支付合並對價的證書和記賬股票。在生效時間或之前,母公司應向付款代理繳存或促使合併子公司繳存:為股份(除外股份除外)持有人的利益,現金的金額須足以支付根據第2.01(A)節規定須就股份支付的合併代價總額(該等現金以下稱為“支付基金”)。付款基金不得用於任何其他目的。付款基金應由付款代理按母公司的指示進行投資;但此類投資應為美利堅合眾國或其任何機構或機構的債務或擔保,並以美利堅合眾國的全部信用和信用為後盾,且此類投資只能以付款代理協議中規定的方式進行投資。如果付款基金的金額不足以支付第2.01(A)節所述的付款,母公司應立即向付款代理人存入或安排存入此類額外資金,以確保付款基金在任何相關時間都維持在足以支付此類付款的水平。該等投資所產生的任何純利或產生的利息或收入,均為尚存公司的財產,並須付予尚存的公司。儘管有上述規定,任何屬於公司RSA的股份應按照第2.04節的規定處理。
(B) 交換程序。在生效時間之後,母公司應在實際可行的情況下儘快(無論如何,在此後三(3)個工作日內)促使付款代理人向每個證書的記錄持有人郵寄一份證書,該證書的標的股份已根據本協議轉換為在生效時間內收到合併對價的權利:(I)一封傳送函,其中規定只有在向付款代理人交付該證書(或有效的代替該證書的損失誓章)時,才應轉移該證書的損失風險和所有權(如有);並應在其他方面採用慣常形式,並有父母或付款代理人合理指定的其他規定;及(Ii)作出交出該等證明書(或代替該等證明書的損失的誓章)以換取支付合並代價的指示。在向付款代理人或母公司指定的其他一家或多家代理人交出證書(或有效的代替損失的誓章)以供註銷時,以及在遞送關於該等證書的正式籤立和適當形式的傳送信後,該等證書的持有人應有權根據該傳送書和指示,向該持有人支付並交付該等證書先前代表的每股股份的合併對價(但須受適用法律第2.02(E)節所規定的任何扣繳税款的規限)。而任何如此交回的證書須隨即取消。於交回換取股票(或以損失代替股票的誓章)時所支付的合併代價,應被視為已在完全清償與該等股票先前代表的股份有關的所有權利後支付。如支付合並代價的人不是登記任何已交回證書的人,則付款的先決條件是所交回的證書須妥為背書或以其他適當形式轉讓,而要求付款的人須已向如此交回證書的登記持有人以外的人支付因支付合並代價所需的任何轉讓税,或須已繳付
A-3

目錄

以付款代理人滿意的方式確定該等税款已繳或不應繳。簿記股份的任何登記持有人無須向付款代理遞交證書或已籤立的轉讓函件,以收取該持有人根據本細則第II條有權收取的合併代價。取而代之的是,持有一股或多股簿記股份的每名登記持有人將有權於生效時間自動收取合併代價,而母公司應安排付款代理於生效時間後在合理可行範圍內儘快(及無論如何,在其後三(3)個營業日內)就每股該等簿記股份支付及交付合並代價。與簿記股份有關的合併對價只能支付給登記該等簿記股份的人。除非按本協議預期交出,否則在生效時間後的任何時間,每股股票或簿記股份應被視為僅代表接受本協議預期的合併對價的權利。根據本細則第II條的規定,任何應付予股票持有人或簿記股份持有人的現金將不會支付或應計利息。儘管有上述規定,任何屬於公司RSA的股份應按照第2.04節處理。
(C) 沒有進一步的權利。自生效日期起及之後,股份持有人將不再擁有有關該等股份的任何權利,但根據第2.01(A)節收取合併代價的權利及作為本公司股東的權利除外,除非本條例或法律另有規定。
(D) 終止付款基金。支付基金的任何部分如在生效時間十二(12)個月後仍未分派予股份(除外股份)持有人,則須交付予尚存公司,而任何股份(除外股份除外)持有人如在此之前仍未遵守本細則第II條,則其後只須向尚存公司尋求支付其就合併代價提出的申索,而尚存公司仍須承擔法律責任。在適用法律允許的範圍內,支付基金的任何部分在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,成為尚存的公司的財產,不受任何先前有權獲得該部分的任何人的任何索賠或利益的影響,而股份(除外股份除外)持有人在緊接該日期之前仍無人認領。對於根據任何適用的遺棄財產、欺詐或類似法律向公職人員交付的任何合併對價,母公司和尚存公司均不對任何人負責。
(E) 扣押權。支付代理人、尚存公司和母公司均有權從根據本協議應支付給任何股票、公司期權、公司RSA或公司PSU的任何持有人的代價中扣除和扣留根據所有適用的聯邦、州或地方税法就此類付款所需的金額,並將該扣繳金額支付給適當的政府當局。在付款代理人、尚存公司或母公司(視屬何情況而定)如此扣留的金額範圍內,就本協議的所有目的而言,該等扣留金額應視為已支付給付款代理人、尚存公司或母公司(視情況而定)所涉及的股份、公司期權、公司RSA或公司PSU的持有人。
(F) 遺失證書。如任何證書已遺失、被盜或損毀,則在(I)聲稱該證書已遺失、被盜或損毀的人士就該事實作出誓章及(Ii)如尚存公司要求時,付款代理人須就該遺失、被盜或損毀證書支付持有人根據第2.01(A)節有權獲得的合併代價,保證書的形式及實質內容須令尚存公司滿意。
第2.03節 股份轉讓賬簿。生效時,本公司的股份過户賬簿將關閉,此後不再登記本公司的股份過户登記。自生效時間起及生效後,持有緊接生效時間前已發行股份的持有人將不再擁有有關該等股份的任何權利,除非本協議或法律另有規定。在生效時間或之後,因任何原因向支付代理人或母公司提交的任何證書或記賬股票應在其持有人根據第2.01(A)節有權獲得的合併對價交付時被註銷。
第2.04節 公司選項;公司RSA;公司PSU。
(A)在生效時間,根據任何公司股票計劃授予的、每股行使價低於合併對價的、購買根據任何公司股票計劃授予的股份的每項未行使及未行使的認購權(每一項,即“公司認股權”),應憑藉合併而不對該部分採取進一步行動( )
A-4

目錄

(I)合併代價超過該公司購股權每股適用行使價的金額與(Ii)行使該公司購股權後剩餘可發行股份總數減去適用税項及授權扣減的乘積。母公司應促使尚存公司在生效時間後,在實際可行的情況下儘快通過尚存公司的薪資系統支付第2.04(A)節所述款項(且在任何情況下不得遲於尚存公司緊接生效時間後的下一次正常計劃薪資發放,除非尚存公司的下一次定期薪資發放是緊接生效時間後五(5)天或更短的日曆天,在這種情況下,此類付款將在有效時間後尚存公司的第二次薪資發放中支付)。
(B) 於生效時間,每股行使價等於或大於合併代價的每股公司購股權(不論歸屬或非歸屬)將根據合併而取消,而持有人無須採取進一步行動,而無須支付代價。
(C)儘管第2.01節的條款另有規定,於生效時,根據任何公司股票計劃(各“公司RSA”)授出的每一項已發行限制性股票獎勵,將憑藉合併而註銷,而無需持有人採取進一步行動,並轉換為有權收取相當於(I)合併代價及(Ii)須受該公司RSA減去適用税項及核準扣減的股份總數的乘積的現金(不計利息)。母公司應促使尚存公司在生效時間後,在實際可行的情況下儘快通過第2.04節規定的薪資系統支付款項(在任何情況下不得晚於生效時間後倖存公司的下一次正常計劃的薪資發放,除非尚存公司的下一次正常薪資發放是緊接生效時間後五(5)天或更短的日曆日,在這種情況下,此類付款將在有效時間之後的倖存公司的第二次薪資發放中支付)。
(D)在有效時間,根據任何公司股票計劃授予的每一項已發行限制性股份單位獎勵,如根據任何市場或表現狀況及服務條件(每一項“公司特別服務單位”)的成就而歸屬,不論是否已歸屬但尚未結算或未歸屬,均須憑藉合併而取消,而持有人無須採取進一步行動,而有權以現金形式收取一筆不計利息的現金,數額相等於(I)合併代價與(Ii)該等公司特別服務單位相關股份總數的乘積(根據,(A)對於市場狀況是相對股東總回報的公司PSU,相關同業集團在緊接收盤前的財政季度末的實際表現,以及合併對價作為每股價格,以及(B)對於任何其他公司PSU,(I)根據相關適用獎勵協議實現所有相關業績目標的目標水平,或(Ii)根據相關適用獎勵協議,所有相關業績目標相對於目標的實際實現水平),較少適用的税收和授權扣減。母公司應促使尚存公司在有效時間後,在實際可行的情況下,儘快通過尚存公司的薪資系統支付第2.04(D)節所述款項(且在任何情況下不得晚於尚存公司緊隨生效時間之後的下一次正常計劃薪資運行,除非未存活公司的下一次計劃薪資運行是緊接有效時間後的五(5)天或更短的日曆日,在這種情況下,此類付款將在有效時間之後的尚存公司的第二次薪資運行中支付);然而,不得加速支付會導致根據《守則》第409A節徵收懲罰性税款的程度,相反,任何此類付款應在儘可能早的日期支付,而不會導致徵收任何此類懲罰性税收。在生效時間,每個公司PSU中未被視為根據適用的獎勵協議賺取的部分應被取消,而不支付對價。
(E) 在生效時間之前,公司董事會(和/或公司董事會的薪酬委員會(或同等委員會))應通過必要的決議,以實施第2.04節所述的交易。於生效日期起,公司購股權、RSA公司或PSU公司(統稱為“傑出股權獎勵”)的每名持有人將不再擁有任何有關股份的權利,但根據以下規定收取合併代價的權利除外
A-5

目錄

本節為2.04。本公司須採取一切必要行動,以確保自生效日期起及生效後,母公司或尚存公司將不會被要求根據任何未清償股權獎勵或為清償任何未清償股權獎勵而向任何人士交付本公司股份或其他股本。
第2.05節 某些調整。儘管有上述規定,如果在本協議日期至生效時間之間,流通股因任何股息、拆分、重新分類、資本重組、拆分、合併、合併或交換股份,或發生任何類似事件而變更為不同數量的股票或不同類別的股票,則合併對價應適當調整,以向股份持有人提供與該事件發生前本協議預期的相同經濟效果;但不得將這一句解釋為允許本公司就其證券採取本協議條款禁止的任何行動。
第2.06節 異議股份。即使本協議有任何相反規定,於緊接生效時間前由有權要求並已按照大中華商業地產第262節適當要求評估該等股份的持有人或實益持有人所持有的已發行股份(該等股份,“持不同意見股份”,直至該持有人未能完善或放棄或以其他方式放棄、撤回或喪失該持有人對該等股份的評估值權利為止),不得轉換為接受合併代價的權利,而應代表只收取大中華商業地產第262條規定的付款的權利。如任何該等持有人或實益持有人未能完善或放棄、撤回或喪失其根據《公司條例》第(262)節規定的評估權利,或如具司法管轄權的法院裁定該持有人無權享有《公司通則》第(262)條所規定的濟助,則該持有人或實益持有人就該等異議股份收取有關款項的權利將終止,而該等異議股份將於生效日期被視為已轉換為持不同意見股份,並僅可就收取合併代價的權利進行交換,且不再為異議股份。本公司應向母公司發出即時通知及副本,包括本公司收到的任何股份評估要求、試圖撤回該等要求的要求,以及本公司收到的任何其他有關按持不同意見股份的公允價值獲支付權利的文書,而母公司有權參與及指導與該等要求有關的所有談判及行動。除經母公司事先書面同意外,本公司不得就任何該等要求支付任何款項,或就任何該等要求達成和解或妥協,或提出就任何該等要求達成和解或妥協,批准撤回任何該等要求,或同意進行任何前述事宜。
第三條

公司的陳述和保證
除本公司就本協議的執行和交付而編制並交付給母公司和合並子公司的披露明細表中所載的情況外,或者,除第3.01節、第3.02節、第3.03節、第3.04節、第3.09(A)節、第3.24節、第3.25節和第3.27節外,對於特定陳述和保證的此類披露的限定性質顯而易見,如12月31日之後提交的任何美國證券交易委員會報告中所披露的那樣。2022年且在本協議日期之前(但不生效在本協議日期或之後向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交的任何修訂),以及(B)不包括(I)在本協議日期前提交的“風險因素”標題下的任何風險因素披露(其中包含的任何事實信息除外)和(Ii)任何“前瞻性聲明”免責聲明或任何其他前瞻性聲明中包含的風險披露,公司特此向母公司和合並子公司作出如下聲明和保證:
第3.01節 的組織和資格。本公司是一間根據特拉華州法律有效存在及信譽良好的公司,並有必要的權力及授權擁有、租賃及經營其物業及經營其現時的業務,但如未能如此有效地存在及信譽不會對本公司造成重大不利影響,則屬例外。本公司在其擁有、租賃或經營的資產及物業的性質或其業務性質需要取得該等資格或許可的每個司法管轄區內,均具備適當資格或獲發許可以開展業務,但如該等不符合資格或獲發牌且信譽良好而不會對本公司造成重大不利影響,則不在此限。
第3.02節 公司註冊證書和章程。公司已向母公司提供(A)公司章程、(B)公司章程和(C)公司註冊證書的真實和完整的副本,以及
A-6

目錄

公司各子公司的章程(或同等的組織文件),每份均在本協議之日生效。每一份這樣的公司證書和章程(或同等的組織文件)都是完全有效的。本公司並無違反本公司章程或本公司章程的任何規定。本公司所有附屬公司均無重大違反其公司註冊證書及章程(或同等組織文件)的任何規定。
第3.03節 資本化。
(A) 本公司的法定股本包括(I)75,000,000股本公司普通股(“本公司普通股”)及(Ii)10,000,000股優先股,每股面值0.0001美元(“優先股”)。
(B)於2024年1月4日(“資本化日期”)的 :(I)已發行及已發行50,769,270股公司普通股,所有股份均經正式授權、有效發行、繳足股款及不可評估,並無優先購買權(或類似權利)而發行(其中2,632,842股為公司RSA);(Ii)本公司並無持有任何公司普通股;(Iii)本公司附屬公司並無持有任何公司普通股;(Iv)並無發行及發行任何優先股;及(V)預留1,921,410股公司普通股以供日後與公司股票計劃有關的發行(包括814,780股受已發行公司購股權規限的公司普通股及331,566股須受已發行公司購股權規限的公司普通股(假設在最高水平滿足任何市場或業績條件))。沒有任何公司期權取決於任何市場或業績條件的滿足,也沒有不是公司PSU的受限股票單位是未償還的。所有如上所述須予發行的股份,於按可予發行的票據所指明的條款及條件發行時,將獲正式授權、有效發行、繳足股款及無須評估,且無優先購買權(或類似權利)。
(C) 本公司先前已提供一份真實而完整的清單,列明(I)每項已發行公司購股權所規限的公司普通股股份數目、持有人姓名、每股行使價、授出日期及歸屬時間表,以及用以授予公司購股權的公司股份計劃;(Ii)須受各已發行公司RSA規限的公司普通股股份數目、持有人姓名、授予日期、歸屬時間表、及(Iii)每一已發行公司股份單位(假設在最高水平滿足任何市場或業績條件)、持有人姓名、授予日期、歸屬時間表、可賺取的公司普通股的門檻、目標及最高數目、結算日期及該等公司股份單位已歸屬但未結算部分的總額。自資本化日期起至本公告日期止,本公司並無發行任何股份、公司購股權、公司RSA、公司配售單位或其他股權,但根據公司購股權、公司RSA及公司配售單位於資本化日期已發行的股份除外。
(D) 並無本公司集團任何成員公司的債券、債權證、票據或其他擁有一般投票權(或可轉換為具有該等權利的證券)的債券、債權證、票據或其他債務已發行、未償還或預留供發行。本公司集團任何成員公司並無根據合約或其他規定未履行任何責任,以回購、贖回或以其他方式收購本公司集團任何成員公司或任何其他人士的任何股權,或就本公司集團任何成員公司或任何其他人士的任何股權授予任何優先購買權、認購權、反攤薄權利、優先購買權或類似權利,或向本公司集團任何成員公司或任何其他人士提供資金或作出任何投資(以貸款、出資或其他形式)。本公司或本公司集團的任何其他成員公司均不是任何股東協議、有投票權信託協議或與任何股權有關的登記權利協議或與任何股權的處置、投票或分紅有關的任何其他合同的訂約方。
(E)公司披露明細表第3.03(E)節載列各公司附屬公司及該等附屬公司的真實及完整清單(I)其州、國家或其他司法管轄區或組織、(Ii)其董事及高級管理人員,及(Iii)本公司及其他各附屬公司所擁有的已發行股本或同等權益的百分比。每家該等公司附屬公司均為根據其註冊成立或組織所在司法管轄區的法律而有效存在且信譽良好(或適用範圍內的同等概念)的公司或其他實體。每家公司
A-7

目錄

附屬公司已獲正式合資格、獲許可或獲授權經營業務,並在其現時擁有物業或進行業務所需的資格、許可或授權所在的每個司法管轄區(在該司法管轄區內存在該等概念的範圍內)均具良好聲譽,除非未能取得有關資格、特許或授權或信譽良好不會對本公司造成重大不利影響。本公司各附屬公司均擁有所有必需的公司權力及授權,以及擁有、租賃及經營其物業及經營其業務所需的所有許可證,除非未能持有該等許可證不會對本公司造成重大不利影響。除本公司披露附表第3.03(E)節所載者外,本公司並無直接或間接擁有任何公司、合夥企業、合營企業或其他商業組織或實體的任何股權。
(F) 由本公司直接或間接持有的每項未償還股權均獲正式授權、有效發行、繳足股款及無須評估,且發行時並無優先(或類似)權利,而每股該等股份或權益由本公司或本公司附屬公司擁有,且無任何留置權(準許留置權除外)。
(G) 除第3.03節所述外,本公司或任何本公司附屬公司並無股權或未償還股權獎勵,使本公司或本公司任何附屬公司有義務發行、出售或授予本公司或任何本公司附屬公司的任何股權。
第3.04節與本協議相關的 授權。本公司擁有簽署及交付本協議、履行本協議項下之義務及完成將由本公司完成之交易所需之一切必要公司權力及授權(如合併完成,則須經本公司股東批准)。本公司簽署、交付及履行本協議及本公司將由本協議完成的交易已獲所有必需的公司行動妥為及有效授權,而本公司並不需要任何其他公司程序以授權本協議或完成本協議將由本公司完成的交易(如完成合並,則須按DGCL的要求收到本公司股東的批准及提交及記錄適當的合併文件)。本協議已由本公司妥為及有效地籤立及交付,並假設母公司及合併子公司妥為授權、籤立及交付,本協議構成本公司的一項法律、有效及具約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行,但須受任何適用的破產、無力償債(包括所有與欺詐性轉讓有關的法律)、重組、暫緩執行或影響債權人權利的類似法律的影響,並受一般衡平法原則(不論在法律或衡平法法律程序中考慮)的影響(“可強制執行性例外”)。
第3.05節 無衝突;要求提交的文件和同意。
(A) 除公司披露明細表第3.05(A)節所述外,公司對本協議的簽署和交付,以及公司履行本協議和完成公司將由其完成的交易,將不會:(I)在合併完成的情況下,獲得公司股東的批准,與公司章程、公司章程或公司章程和任何子公司的公司章程和章程(或同等組織文件)相沖突或違反,(Ii)假設所有等待期終止或期滿、同意、第3.05(B)節所述的批准和其他授權已經獲得,第3.05(B)節所述的所有備案和其他行動已經作出或採取,本公司股東已獲得批准,與適用於本公司集團或本公司集團的任何財產或資產受其約束的任何政府當局(“法律”)的任何行政命令、規則、法規、標準、命令或機構要求相牴觸或違反。或(Iii)導致本公司集團任何成員違反或違反或構成本公司集團任何成員在任何合同項下的違約(或在通知或時間流逝後會成為違約的事件),或給予他人任何終止、修訂、加速或取消本公司集團財產或資產的權利,或導致根據本公司集團成員為當事一方的任何合同或本公司集團成員或本公司集團成員的任何財產或資產受約束或影響的任何合同下的任何利益的損失或任何留置權的產生,除非,就上述第(Ii)和(Iii)款中的每一項而言,對於不會對公司產生重大不利影響的任何此類衝突、違規、違規、違約或其他情況。
A-8

目錄

(B)公司簽署和交付本協議不需要任何聯邦、州、地方或外國政府、監管或行政當局或委員會或其他政府當局或其他政府機構或工具,或任何法院、法庭、司法或仲裁機構(“政府當局”)的任何同意、批准、授權或許可,或向任何聯邦、州、地方或外國政府、監管或行政當局或委員會或其他政府當局或工具提出任何同意、批准、授權或許可,或要求任何法院、法庭、司法或仲裁機構(“政府當局”)同意、批准、授權或許可公司簽署和交付本協議,以及公司履行本協議和完成交易。(B) 除(I)根據經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)向美國證券交易委員會提交最終形式的委託書,以及根據交易法可能要求提交與本協議、合併和其他交易有關的報告以及交易法和在其下公佈的規則和條例的任何其他適用要求外,(Ii)納斯達克規則和條例要求的任何備案,(Iii)根據DGCL向特拉華州國務卿提交合並證書,(Iv)經修訂的1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯法》及其下頒佈的規則和法規(“高鐵法案”)的合併前通知和等待期要求,以及公司披露附表第3.05(B)節所載的其他反壟斷法或外國投資法,以及(V)未能獲得該等同意、批准、授權或許可,或未能向任何政府當局提交該等文件或向其作出通知,不會對本公司造成重大不利影響。
第3.06節 許可。除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司集團各成員公司均擁有適用於本公司的任何政府當局的所有許可證、許可證、批准書、認可證書、證書、地役權、特許權、特許經營權、變更、豁免、同意、登記、許可、結算或供應商編號、豁免、命令、營運證書,以及每個該等實體擁有、租賃、特許、再許可、使用、佔用及營運其資產及物業或經營其現時經營的業務所需的一切許可證(“本公司許可證”),而本公司或本公司附屬公司持有的每個該等公司許可證均具有十足效力及作用。除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司集團各成員公司已及時提交所有須提交的續期申請、報告、表格、註冊及文件,並已支付與本公司許可證有關的所有費用及評估,且並無收到任何政府當局的書面通知,指其未能持有任何本公司許可證。除非不會對本公司造成重大不利影響,否則本公司集團任何成員公司並無或自2021年1月1日以來,與該實體為立約方或該實體的任何財產或資產受其約束的任何公司許可證有衝突或違約或違反或違反該等許可證。除非不會對公司產生重大不利影響,否則(I)公司集團的每個成員都遵守頒發該等公司許可證的政府當局的規章制度;(Ii)在任何其他政府當局面前,並無任何針對本公司集團任何成員的訴訟、違反通知、沒收令、投訴或調查正在進行中,或據本公司所知,任何針對本公司任何成員的訴訟、違規通知、沒收令或投訴或調查,涉及任何與本公司任何許可證的衝突、或過失、違反或違反,或任何實際或據本公司所知,威脅撤銷、取消、終止、暫停、限制、不利修改或不續期的任何該等許可證;及(Iii)授予所有公司許可證的適用政府當局的行動並未被撤銷、擱置、禁止、廢止或暫停,且並無任何申請、請願書、反對或其他向任何其他政府當局提出質疑或質疑持有人在任何公司許可證下的任何權利的申請、請願書、反對或其他狀書待決或(據本公司所知,已受到書面威脅)。
第3.07節 合規性。
(A) 除本公司披露附表第3.07(A)節所載者外,本公司及其各附屬公司的業務自2021年1月1日以來一直在所有重大方面遵守,而本公司或本公司任何附屬公司並無或自2021年1月1日以來並無在任何重大方面違反適用於該實體的任何法律或該實體的任何財產或資產受其約束的任何法律。
(B) ,除本公司披露附表第3.07(B)節所述及不會對本公司造成重大不利影響外,任何政府當局對本公司集團任何成員公司的調查並無懸而未決或據本公司所知受到書面威脅,亦無任何政府當局向本公司或本公司任何附屬公司書面表示有意進行調查。
A-9

目錄

(C) 除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司集團概無成員公司現時或過去,且據本公司所知,彼等各自的僱員、董事、高級人員或獨立承建商並無或曾經被任何政府當局停職或禁止營業,或被宣佈不符合政府訂約資格,且並無展開該等停職或除名行動。
(D) 除對本公司集團整體並無重大影響外,自2021年1月1日以來,本公司並無通過本公司的舉報人熱線或同等系統收到任何投訴,以接收員工對可能違反適用法律的關注。
第3.08節 報告;美國證券交易委員會備案;財務報表;未披露負債。
(A)自2021年1月1日以來,公司已及時向美國證券交易委員會提交或以其他方式(視情況適用)提交所有根據1933年證券法(經修訂)或交易法(視屬何情況而定)須向美國證券交易委員會提交或提交的登記聲明、招股章程、表格、報告、證明、陳述及其他文件,連同根據2002年薩班斯-奧克斯利法案(“薩班斯-奧克斯利法案”)規定須予補充、修改或修訂的所有證明(該等文件及公司提交予美國證券交易委員會的任何其他文件,自提交之日起集體補充、修改或修訂,《美國證券交易委員會報道》)。自其各自的日期起,或者,如果在本協議日期之前修改,則截至上次此類修訂的日期,美國證券交易委員會報告(I)在所有實質性方面都是按照證券法、交易法和/或薩班斯-奧克斯利法(視情況而定)的適用要求以及在每種情況下頒佈的規則和條例的適用要求編制的(並且在本協議日期之後提交的任何美國證券交易委員會報告將已經編寫),並且(Ii)在提交這些報告時,或者如果在本協議日期之前修訂,則截至該修訂日期為止,載有對具關鍵性事實的任何不真實陳述,或遺漏述明須在其內述明或為使其內所作的陳述不具誤導性的情況而必需述明的關鍵性事實。
(B) 美國證券交易委員會報告所載的每份綜合財務報表(包括其任何附註)乃根據美國公認會計原則(“公認會計原則”)編制,該原則於所指期間內一致適用(除非其附註所示除外,或如屬未經審核的報表,則為美國證券交易委員會10-Q表格所容許者),且每份報表均在各重大方面公平地呈列本公司及其綜合附屬公司於各自日期及所述各期間的綜合財務狀況、經營成果及現金流量,除非當中另有註明(受規限,如果是未經審計的報表,原因是沒有附註以及正常的和經常性的年終調整,而這些調整無論是個別的還是合計的,在數額上都不是實質性的)。
(C) 本公司維持一套財務報告內部控制制度(如交易所法案第3a-15(F)及15d-15(F)條所界定),以符合交易所法案第13a-15或15d-15條的規定。本公司(A)已建立並維持披露控制及程序(定義見交易所法案第13a-15(E)及15d-15(E)條),其合理設計旨在確保本公司在其根據交易所法案提交或提交的報告中須披露的重大信息,在美國證券交易委員會規則及表格指定的時間段內予以記錄、處理、彙總及報告,並酌情累積及傳達至本公司管理層,以便就所需披露作出及時決定;及(B)根據其首席執行官及首席財務官的最新評估,披露:向公司審計師和公司董事會審計委員會報告:(1)財務報告內部控制的設計或操作中存在的任何重大缺陷和重大弱點,而這些缺陷和缺陷合理地可能在任何重大方面對公司記錄、處理、彙總和報告財務信息的能力產生不利影響;(2)涉及管理層或在公司財務報告內部控制中發揮重要作用的其他員工的任何欺詐行為,無論是否重大。
(D) 本公司集團任何成員公司均不是任何證券化交易、合資企業、表外合夥企業或類似合同(包括有關本公司與任何未合併聯營公司之間或之間的任何交易或關係的任何合同或安排,另一方面包括任何結構性融資、特殊目的或有限目的實體或個人)或任何“表外安排”(定義見第303(A)項),亦無任何承諾成為該等交易、合營企業、表外合夥企業或類似合約的一方
A-10

目錄

本合同的結果、目的或預期效力為避免在美國證券交易委員會報告所載本公司財務報表中披露涉及本公司集團任何成員的任何重大交易或其重大負債。
(E) 本公司或任何本公司附屬公司概無任何性質的負債或義務須在按照公認會計原則或其附註(不論應計、絕對、或有或有或以其他方式)編制的資產負債表上反映或預留,但(I)在本公司截至2022年12月31日止財政年度的10-K表格年度報告(“最新資產負債表”)內所反映或預留的負債及義務除外,(Ii)與交易有關的負債及義務除外,或(Iii)自2022年12月31日以來在正常業務過程中產生,且不會對本公司造成重大不利影響。
(F) 自2021年1月1日起,在任何適用寬限期的規限下,本公司在所有重大方面一直遵守及符合薩班斯-奧克斯利法的適用條文及納斯達克的適用規則及規例(包括根據納斯達克上市規則第5608條採取賠償追討政策的要求,包括根據交易所法案第10D-1條的規定)。
(G) 截至本報告日期,(I)美國證券交易委員會員工就美國證券交易委員會報告發出的評論函件中並無重大未處理或未解決的意見,及,(Ii)除本公司披露附表第3.08(G)節所述外,據本公司所知,美國證券交易委員會報告均不是美國證券交易委員會持續審核的對象。在每個案件中,沒有任何政府當局對本公司或本公司任何子公司的任何會計操作進行正式的內部調查、任何美國證券交易委員會的查詢或調查或其他懸而未決的或據本公司所知受到書面威脅的查詢或調查。
第3.09節 未發生某些更改或事件。
(A) 自2022年12月31日至本協議日期,未對公司產生重大不利影響。
(B) 除公司披露明細表第3.09(B)節所述外,自2022年12月31日至本協議日期,(I)除與交易有關外,本公司集團成員在正常業務過程中在所有實質性方面開展業務,(Ii)本公司集團成員未採取任何行動,如果在本協議日期後採取行動,將構成違反第5.01(B)(I)、(Iii)-(Vi)、(Vii)(A)節,(Vii)(C)、(Ix)、(Xii)-(Xv)、(Xvii)、(Xviii)以及(Xxi)。
第3.10節 訴訟缺席。公司披露附表第3.10節列出,截至本協議日期,針對本公司集團任何成員公司或本公司集團任何成員(或據本公司所知,董事或本公司集團任何成員公司高級職員)的任何財產或資產待決或受到書面威脅的每宗訴訟、訴訟、索賠、訴訟、仲裁、調解、法律程序或調查(以下簡稱“行動”)。於本協議日期,概無針對本公司集團任何成員公司之訴訟待決或據本公司所知之書面威脅,或本公司集團任何成員公司(或據本公司所知,董事或本公司集團任何成員之任何高級職員)之任何財產或資產涉及對本公司集團整體而言屬重大之爭議金額。截至本協議日期,本公司集團任何成員或本公司集團任何成員的任何財產或資產均不受任何政府當局的任何持續命令、和解協議或其他類似書面協議的約束,而該等命令或和解協議或其他類似的書面協議將對本公司產生重大不利影響。
第3.11節 員工福利計劃。
(A)《公司披露日程表》第3.11(A)節規定了所有重要計劃的真實和完整清單(不包括任何僱傭或諮詢協議或邀請函,在每種情況下,不包含任何控制權福利或遣散費的變化,或要求提前通知終止僱傭,並且在本協議日期之前已向母公司提供了這些實例)。對於每個材料計劃,公司已向母公司提供真實、正確和完整的該等計劃文件(或其描述,如果該計劃未編寫)及其所有材料修訂的副本,以及以下副本(如果適用):(I)每項信託、保險或其他融資安排;(Ii)最近的概要計劃
A-11

目錄

重大修改的説明和摘要;(Iii)最近提交的美國國税局(IRS)表格5500;(Iv)與每個此類計劃相關的最新準備的精算報告和財務報表;(V)自2021年1月1日以來從勞工部、IRS或任何其他政府當局收到或提供的所有文件和函件,無論是實質性的還是非常規的;以及(Vi)當前的所有員工手冊、材料手冊和材料政策。
(B)在截至截止日期的六年期間內的任何時間,本公司或任何ERISA聯屬公司並無維持、出資或有義務向任何計劃、計劃、基金或安排供款,或對該等計劃、計劃、基金或安排負有任何責任(或可合理預期),而該等計劃、計劃、基金或安排構成(I)固定收益退休金計劃或受ERISA第302節或第IV章或守則第A412節規限的計劃;(Ii)ERISA第3(37)節所指的多僱主計劃;或(Iii)ERISA第3(40)節所界定的多僱主福利安排。除本公司披露附表第3.11(G)節所載安排外,本公司或本公司任何附屬公司概無就任何僱員或非僱員服務提供者的離職後健康或人壽保險或類似福利承擔任何責任,亦無計劃向任何僱員或非僱員服務提供者提供或承諾提供任何離職後健康或人壽保險或類似福利,但根據守則第4980B節或任何其他法律或提供至終止僱傭當月底的福利所規定者除外。
(C) 就每項計劃而言,並無發生任何事件,且據本公司所知,並不存在本公司或本公司任何附屬公司可能根據該等計劃的條款或根據適用法律須承擔任何重大責任的條件或情況。
(D) 根據守則第401(A)節擬符合資格的每個計劃,已收到美國國税局就該資格作出的有利決定或批准信,或可依賴美國國税局就根據該等依賴的要求而採用的原型計劃發出的意見信,而據本公司所知,並無發生任何合理預期會對該計劃的合格狀況造成不利影響的事情。每一項需要資助的計劃現在都得到資助,而且已經得到資助。
(E) 每個計劃的制定、維護和管理在所有實質性方面都符合其條款,並符合ERISA、守則和任何政府當局發佈的其他適用法律和監管指南的適用條款。屬於守則第409A節所指的“無保留遞延補償計劃”或構成該等計劃的一部分的每個計劃及其下的任何獎勵,均已及時修訂(如適用),以符合守則第409A節的所有適用規定,而本公司及其附屬公司在實際運作中亦實質上遵守該等規定。
(F)除《公司披露日程表》第3.11(F)節所述外,就任何計劃而言,截至本協議之日,除合理預期不會對公司或任何公司子公司造成重大責任外,(I)沒有任何訴訟(常規福利索賠和在正常過程中被駁回的索賠的上訴除外)懸而未決或據公司所知受到書面威脅,以及(Ii)勞工部、美國國税局或其他政府當局沒有懸而未決、正在進行或據公司所知的任何行政程序、審計或其他行政程序,以書面形式威脅。
(G) ,除本協議(包括第2.04節)或《公司披露時間表》第3.11(G)節明確規定外,本協議的簽署或交易的完成均不得(單獨或與任何僱員或非僱員服務提供者在交易後或與之相關的終止僱用或服務一起終止):(I)使任何僱員或非僱員服務提供者有權在終止與公司或任何公司子公司的僱傭或服務時獲得遣散費或福利或任何遣散費或福利的增加;(Ii)加快向任何僱員或非僱員服務供應商支付或轉歸任何計劃下的補償或利益的時間,或觸發向任何僱員或非僱員服務供應商支付或提供任何補償或利益(透過授予人信託或其他方式),或增加應付金額或觸發任何其他義務;或(Iii)限制或限制本公司或本公司任何附屬公司,或在交易完成後,母公司合併、修訂或終止任何計劃的權利。在緊接結束之前生效的任何計劃(或任何其他合同)都不會單獨或綜合(包括但不限於此)產生結果
A-12

目錄

協議或交易)支付《守則》第280G節所指的任何“超額降落傘付款”。本公司或本公司任何附屬公司均無責任就任何人士所招致的任何税項,包括根據守則第409A或4999節所規定的税項,向該人士支付總額、賠償或以其他方式償還該等税款。
(H) 本公司或本公司任何附屬公司概無承諾(I)訂立、招致與任何其他補償、利益、附帶福利或其他計劃、計劃、安排或協議有關的責任或導致存在任何其他補償、福利、附帶福利或其他計劃、計劃、安排或協議,或訂立任何合約或協議以向任何個人提供補償或利益,在每種情況下,本公司或任何本公司附屬公司均無承諾(在每種情況下)修改、更改或終止任何計劃,但適用法律所規定的修訂、變更或終止除外。
(I)對於在美國境外維持的或向美國境外的非僱員服務提供者提供福利的每個計劃, :(I)每個基金計劃的資產的公平市場價值、每個保險人對通過保險資助的任何計劃的負債或為任何計劃建立的賬面儲備,連同任何應計繳款,在所有實質性方面足以根據最近用於確定僱主對該計劃的繳費的精算假設和估值,獲得或為該計劃的所有現任和前任參與人提供應計福利義務,本協議所設想的任何交易均不得導致此類資產或保險義務少於此類福利義務;(Ii)自結業起及結業後,母公司及其附屬公司將獲得每項計劃下任何該等基金、應計項目或儲備的全部利益;及(Iii)須向適用的政府當局登記的每項計劃均已登記,並在所有重要方面均保持良好狀態。
第3.12節 勞動和就業事務。
(A) 本公司或本公司任何附屬公司均不是適用於員工的任何集體談判協議、勞務委員會安排或其他工會合同的一方,據本公司所知,任何工會或勞資委員會也沒有組織任何此類員工的活動或程序。據公司所知,截至本協議日期,沒有針對公司或公司任何子公司的不公平勞動行為投訴提交給國家勞動關係委員會或任何其他政府機構,或涉及員工的任何當前工會代表問題。截至本協議簽訂之日,本公司或本公司任何附屬公司的任何員工或與其有關的任何罷工、停工或停工均未發生,或據本公司所知,未發生任何罷工、停工或停工事件。本公司簽訂本協議或完成任何交易不需要得到任何工會、工會或任何其他員工代表機構的同意、諮詢或提供正式建議。本公司或本公司的任何子公司均未在本條例生效日期前一(1)年內實施《警告法案》中所定義的“工廠關閉”或“大規模裁員”。
(B) 本公司及其各附屬公司在所有重要方面均遵守並一直遵守與僱用勞工有關的所有法律,包括與工資、工時、加班、工人分類、歧視、性騷擾、公民權利、平權行動、工作授權、移民、安全和健康、信息隱私和安全、工人補償、團體健康計劃下的持續保險、工資支付、集體談判以及繳納和扣繳税款有關的法律。不存在因任何原因(包括年齡、性別、種族、宗教或其他受法律保護的類別)在僱傭或僱傭行為方面的歧視的指控,根據本公司所知,這種歧視已被斷言或正在待決,或據本公司所知,在美國平等就業機會委員會或本公司或任何公司子公司僱用或目前僱用任何人的任何司法管轄區內,針對本公司或任何公司子公司的書面威脅。
(C) 自2021年1月1日以來,沒有任何與上述有關的書面(或據公司所知,以口頭方式)與基於性別的歧視、性騷擾或性行為不當有關的訴訟,或與違反公司或任何公司子公司與上述有關的基於性別的歧視、性騷擾或性行為不當的政策的任何行動,在每個案件中涉及公司、公司子公司或任何員工或非員工服務
A-13

目錄

提供商以該身份或據本公司所知,以任何其他身份提供服務。本公司或本公司任何附屬公司均未就第3.12(C)節所述任何事項訂立任何和解協議或類似的庭外或訴訟前安排。
第3.13節 不動產;資產所有權。
(A) 本公司集團任何成員公司均不擁有任何不動產,本公司集團任何成員公司亦不是任何購買任何不動產或其中權益的合約的訂約方。
(B) 本公司或本公司其中一家附屬公司:(I)根據所有現有租賃、分租、分租、特許或其他授予租賃不動產佔用權的合同(統稱“公司租賃”)擁有有效及具法律約束力的租賃權或其他權益,且無任何留置權,準許留置權除外;及(Ii)有權獨家管有對本公司集團整體而言屬重大的每項租賃不動產。並無賦予任何一方購買或取得任何租賃不動產或其任何部分任何權益的選擇權、優先購買權、首次要約權或其他類似權利。
(C) 每份公司租約均具有十足效力,並可根據其條款向本公司或適用的本公司附屬公司及據本公司所知的每一方執行,但須受可執行性例外情況所規限。除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司集團任何成員公司或據本公司所知,任何其他一方並無根據任何公司租約違約,亦未發生因時間流逝或發出通知或兩者同時發生而構成本公司集團任何成員公司違約的事件。每份公司租約及其所有修訂、修改和補充的真實、正確和完整的副本已提供給母公司。
(D) ,除非不會對本公司造成重大不利影響,否則本公司集團對最近一份資產負債表中反映為本公司集團擁有或在其日期後收購的所有有形個人財產(自資產負債表日期起出售或以其他方式處置的有形個人財產除外)擁有有效所有權,或有效租賃或分租權益或與該等財產有關的其他可比合約權利,且無任何留置權,準許留置權除外。
第3.14節 税。
(A) 本公司集團各成員公司(I)已及時提交(計及已批出或取得的任何時間的任何延展)彼等須提交的所有所得税及其他重大税項報税表,且該等報税表在所有重大方面均屬正確及完整,及(Ii)已及時支付彼等須繳付的所有重大金額的税款(不論是否在任何報税表上顯示為到期),惟該等税款已在適當的法律程序中真誠地提出異議,且本公司或適當的本公司附屬公司已根據公認會計準則為該等税款預留足夠儲備。本公司集團任何成員就已支付或欠任何員工、獨立承包商、債權人或其他第三方的金額所需預扣的所有重大税款已被及時預扣並匯給適用的政府當局。自本公司及本公司附屬公司通常於各自賬面記錄項目的上一期間結束後,本公司集團並無任何成員公司於正常業務過程以外進行任何交易或採取任何其他行動,而該等交易或行動會對本公司集團任何成員公司的任何税務責任造成重大影響。
(B) 政府當局並無就本公司集團任何成員公司的任何重大税項或報税表提出待決的審核、審查、調查、退款、訴訟、建議調整或其他程序,亦無書面建議進行該等審核、審查、調查、退款、訴訟、建議調整或其他程序。任何政府當局並無就任何重大税項向本公司集團任何成員公司提出任何欠税或作出任何書面評估,而該等欠款並未透過付款予以填補、清償或撤回或並未在適當的法律程序中真誠地提出異議,而本公司集團任何成員公司已根據公認會計原則為該等欠款撥備足夠的準備金。除准予留置權外,本公司集團任何成員的任何資產均無留置權。
(C) 公司集團的任何成員均不會因為是附屬、合併、合併或單一集團的成員而對另一人(I)根據《財政條例》1.1502-6節(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)繳納税款負有任何責任(但僅包括
A-14

目錄

本公司及/或本公司任何附屬公司)或(Ii)參與任何税務分擔、税務分配或税務彌償協議或其他類似協議(不包括(A)商業協議或安排中的慣常税務彌償條款,兩者均與税務無關並於正常業務過程中訂立,或(B)本公司與本公司附屬公司之間或之間的任何協議)。
(D) 本公司集團成員並無接獲任何政府當局在本公司或本公司任何附屬公司未提交報税表的司法管轄區內提出的任何申索的書面通知,而該申索在本條例生效日期前仍未解決,即本公司或本公司任何附屬公司須受或可能受該司法管轄區課税。
(E) 本公司集團目前並無任何成員公司就税務方面的任何訴訟時效作出任何豁免,或就税務評税或欠税事宜達成任何延長時間的協議。
(F) 在過去五(5)年內擬根據守則第355節取得資格的交易中,本公司集團的任何成員均不是“分銷公司”或“受控公司”。
(G) 本公司集團並無任何成員公司參與守則第(6707A)(C)(1)節、國庫條例第(1.6011-4)節或任何類似的州或地方法律條文所指的“須申報交易”。
(H) 本公司成員將不會因下列原因而被要求在應納税所得額中計入任何收入項目或從中扣除任何項目:(I)本集團或任何其他相關方在截止日期當日或之前發起的會計方法的任何改變;(Ii)根據守則第7121節或在截止日期或之前訂立的任何類似的國家、地方或外國法律的終止協議;(Iii)在截止日期當日或之前產生的分期付款銷售或公開交易;(Iv)在截止日期當日或之前收到或支付的預付金額;或(V)截止日期或之前的交易所產生的遞延收益。
(I) 本公司集團任何成員公司不會或將不會被要求根據守則第965節包括任何收入。
第3.15節 材料合同。
(A)《公司披露日程表》第3.15(A)節列出了以下各類合同(任何計劃除外)的真實而完整的清單,包括截至本協議簽訂之日本公司集團成員作為一方的所有修改、補充和修改(此類合同要求在該清單中列明,即“重要合同”):
(I) 任何對本公司或任何公司子公司有效的、目前對本公司或任何公司子公司有效的“重要合同”(該術語在美國證券交易委員會S-K條例第601(B)(10)項中定義),並且已經或必須向美國證券交易委員會提交截至2022年12月31日的10-K表格年度報告,或在提交該表格10-K之日至本合同日期之前提交的任何美國證券交易委員會報告;
(Ii) 購買材料、供應品、貨物、服務、設備或其他資產的任何合同,如果公司集團成員在截至2023年12月31日的年度或截至2024年12月31日的年度內的年度付款超過或預計超過500,000美元,且不能在沒有罰款或進一步付款的情況下以及在沒有超過九十(90)個日曆天的通知的情況下取消,但管理適用供應商之間關係的任何主要協議的正常報價、採購訂單、發票或附屬合同除外,並且不會對適用供應商的權利或義務造成實質性改變,供應商或服務提供商和公司集團的適用成員;
(Iii) 涉及公司產品的分銷商、合作伙伴或經銷商的任何合同,根據該合同,公司集團成員在截至2023年12月31日的年度或截至2024年12月31日的年度內收到或預計收到的付款總額超過250,000美元;
(Iv) 截至2023年12月31日的年度或截至2024年12月31日的年度的實際或預期年收入超過750,000美元的所有客户合同,但正常課程報價、採購訂單、發票或附屬於管理適用客户與公司集團適用成員之間關係的任何主要協議且不會實質性改變適用客户和適用集團成員的權利或義務的合同除外;
A-15

目錄

(V) 所有授予公司或任何子公司使用知識產權的許可或其他許可,或對公司或任何子公司的業務具有其他重大意義的公司知識產權協議,包括對任何公司產品具有實質性意義的任何公司知識產權協議(在每種情況下,除(A)授予公司或任何公司子公司關於僅供內部使用且可商業使用的標準、一般未經修改和商業可用的包裝或現成軟件的非獨家許可協議外,公司或任何公司子公司在正常業務過程中就銷售公司產品向客户或其他最終用户授予的非獨家許可協議);
(Vi) 任何合同,其中包含限制本公司或任何公司子公司業務的任何業務線、個人、財產或地理區域的任何競業禁止、第一要約或談判權利、或優先購買權條款或任何類似的限制性條款;
(Vii) 任何合同(A)規定本公司或本公司的任何關聯公司有義務僅從一方購買或以其他方式獲得任何產品或服務,或僅向一方銷售任何產品或服務,或授予任何人關於本公司產品的“最惠國”地位或類似地位,或(B)根據該合同,任何人已被授予在任何個人或團體或任何地理區域獨家制造、銷售、營銷或分銷本公司產品的權利;
(Viii) (A)所有合營和合夥合同,及(B)規定、有關或涉及與一人或多人分享收入、利潤或虧損的所有合同;
(Ix) 任何關於本公司或任何公司子公司處置或收購經營業務的資產或股權的合同(A)在本協議日期後價值超過1,000,000美元,但在正常業務過程中出售庫存除外,或(B)在本協議日期之前包含任何重大持續債務(包括由公司或任何公司子公司支付或向公司或任何子公司支付的任何重大持續債務,包括賠償、“收益”、里程碑付款或其他類似或有付款,以支付遞延購買價格的財產或服務,但或有付款仍有待支付)總計超過500,000美元;
(X) 所有公司租約;
(Xi) 任何合同,涉及承諾在任何日曆年進行資本支出,或簽約、購買或出售單獨涉及500,000美元或以上的資產;
(Xii) 任何包含任何“要麼接受或支付”、最低承諾或類似條款的合同,在每一種情況下,預計涉及公司集團成員超過500,000美元的付款(包括罰款或不足付款),並且在沒有罰款或進一步付款的情況下,以及在沒有超過九十(90)個日曆天的通知的情況下,不得取消;
(Xiii) 自2021年1月1日以來簽訂的每項和解協議,包括與政府當局達成的任何此類協議,即(A)要求公司集團成員在本協議日期後支付超過500,000美元的保險金額,或(B)在本協議日期後對公司集團任何成員或其業務施加任何實質性的持續義務或限制;
(Xiv) 本公司或本公司任何附屬公司為其中一方的所有合約,涉及與一種或多種貨幣、商品、債券、股權證券、貸款、利率、信貸相關事件或條件或任何指數有關的任何掉期交易、期權、認股權證、遠期買賣交易、期貨交易、上限交易、場內交易或領口交易,或任何其他類似交易(包括與任何此等交易有關的任何期權)或任何此等交易的組合,包括抵押抵押債券或其他類似工具或交易,以及任何相關的信貸支持、抵押品、與該等交易或財務會計準則第133號報表涵蓋範圍內的任何其他衍生工具交易有關的運輸或其他類似合約,在每種情況下對本公司集團(整體而言)均屬重大;
(Xv) 所有貸款協議、信貸協議、票據、債權證、債券、按揭、契據及其他合約,而根據該等合約,本公司或本公司任何附屬公司的任何債務
A-16

目錄

本公司或本公司任何附屬公司對任何其他人士的任何債務(本公司及任何全資附屬公司之間的任何公司間債務除外)的所有擔保,以及尚未償還或可能產生的擔保;及
(Xvi) 任何包含適用於在正常業務過程之外簽訂的公司集團任何成員的僱員不招攬或不僱用條款的合同。
(B) 已向母公司提供每份材料合同的真實、正確和完整的副本。每份材料合同均對本公司集團的成員有效、具有約束力,並對本公司所知的每一方都具有十足的效力和效力,但均受可執行性例外情況的限制。截至本協議日期,本公司沒有任何成員收到任何重大違約或重大違約或取消任何重大合同的書面索賠,這些索賠在本協議日期仍未解決,本公司集團沒有任何成員在任何重大合同項下發生重大違約或重大違約。據本公司所知,(I)截至本協議日期,沒有其他任何一方實質性違反、實質性違反或違約任何重大合同,(Ii)截至本協議日期,任何重大合同項下不存在重大分歧或爭議,(Iii)截至本協議日期,本公司集團成員未收到任何人的書面通知,表明該人打算終止或不續簽任何重大合同,但此類違反、違反、違約、分歧、爭議、不會對公司造成重大不利影響的終止或不續訂。
第3.16節 保險。本公司集團各成員向信譽良好的保險承保人維持保單(包括網絡安全保單、臨牀試驗保單和產品責任保單),或維持或自行承保任何性質的風險,保險金額由本公司合理判斷,並考慮到本公司集團經營的行業。除不會對本公司造成重大不利影響外,每份該等保單均合法、有效、具約束力及可根據其條款強制執行,且(按其條款於正常過程中已到期的保單除外)均屬完全有效,且其到期及應付的所有保費均已支付。根據任何該等保單,本公司集團並無任何成員公司發生重大違約或重大違約行為,而據本公司所知,並無任何事件在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,構成任何該等保單下的重大違約或重大違約行為,或允許終止或修改任何該等保單。自2021年1月1日以來,本公司集團並無任何成員公司收到任何有關任何該等保單的失效或取消的書面通知,而該等保單並未在正常過程中續期且在承保範圍內有任何失誤。自2021年1月1日以來,(I)本公司任何保險單下並無任何重大索償待決,且據本公司所知,並無任何合理預期會導致重大保險索償的事件發生,及(Ii)本公司任何保險單並無就該等保單的承保人就哪些承保範圍提出質疑、拒絕或爭議而提出索償,但對本公司集團整體而言並無重大影響的除外。
第3.17節 環境事宜。除非不會對公司產生重大不利影響:
(A) 本公司及其每家子公司自2021年1月1日以來一直遵守所有適用的環境法;
(B) 公司及其子公司擁有根據任何適用法律或公司許可證頒發的所有許可證和批准,這些許可證和批准涉及污染或環境保護,或與接觸危險材料有關的健康和安全問題,包括《清潔空氣法》、《清潔水法》、《資源保護和回收法》、《綜合環境反應、賠償和責任法》、《有毒物質控制法》、《危險材料運輸法》、《安全飲用水法》、《聯邦殺蟲劑、殺菌劑和滅鼠法》、《緊急規劃和社區知情權法》以及任何類似的美國聯邦、外國、州或地方法律或與接觸危險材料、健康和安全有關的法律(統稱為“環境法”),這些法律是開展公司集團業務所必需的,自2021年1月1日以來一直遵守所有此類許可和批准;
(C) 不排放(I)任何化學品、污染物、廢物、石油產品或副產品、放射性材料、石棉或多氯聯苯,或(Ii)被定義為“危險”或“有毒”物質、材料或廢物、或被定義為“污染物”或“污染物”的任何廢物、材料或物質,或任何適用環境法規定的類似術語(“危險材料”),包括環氧乙烷、全氟烷基或多氟烷基
A-17

目錄

物質發生在本公司集團任何成員擁有、租賃或經營的任何不動產或本公司集團任何成員向其運送任何材料或廢物以進行處置、處理、儲存、加工、回收或其他處理的任何第三方場地上、之上或之下;以及
(D) 沒有任何公司集團成員收到任何政府當局或個人的任何書面索賠或通知、行動或命令,聲稱公司集團成員違反或可能違反任何環境法,或負有任何環境法下的任何責任。
第3.18節 知識產權。
(a) 公司披露附表第3.18(a)節規定了截至本披露附表之日的所有(i)已註冊的自有知識產權和已註冊的許可知識產權的真實完整清單,並指明瞭每一項(如適用)的申請和註冊或授予或發行編號、日期、相關管轄權、狀態(如未決、授予、放棄或撤回)、到期日和當前申請人或註冊所有人的身份,以及(ii)對公司或任何公司子公司的業務具有重要意義的未註冊的自有知識產權(包括任何專有軟件)。
(b) 除公司披露附表第3.18(b)條規定的情況外,公司及其各子公司的業務運營、公司知識產權的使用以及與之相關的任何公司產品的開發、製造、使用、營銷、許可、分銷、銷售、要約銷售、進口、出口和其他利用,均不得與本協議相沖突、侵犯、挪用、稀釋或以其他方式侵犯任何第三方的知識產權,並且在過去六(6)年內沒有與任何第三方的知識產權發生衝突、侵犯、挪用、稀釋或以其他方式侵犯任何第三方的知識產權,但對公司或任何公司子公司的業務運營不重要的情況除外,並且沒有未決的行動,或者據公司所知,以書面形式威脅公司或公司子公司,聲稱上述任何一項或與公司知識產權有關。除公司披露附表第3.18(b)條規定的情況外,據公司所知,在過去六(6)年內,沒有人從事或正在從事與以下內容衝突的任何活動:侵犯、挪用、稀釋或以其他方式侵犯任何公司知識產權,且公司或任何公司子公司均未提起或威脅提起任何與前述。
(c) 除公司披露附表第3.18(c)條規定的情況外,除非不會對公司產生重大不利影響,否則公司知識產權包括公司或任何公司子公司業務運營中使用或持有的所有知識產權,或開發、使用、製造、營銷、分銷、進口、出口、銷售或以其他方式利用公司或任何公司子公司的任何公司產品,並且除公司知識產權外,沒有任何知識產權用於或持有用於公司或任何公司子公司的業務運營或開發、使用、製造、營銷、分銷、進口、出口、銷售或以其他方式利用公司或任何子公司的任何公司產品。除非不會對公司產生重大不利影響,(i)公司或公司子公司是專有的,並且就註冊的所有知識產權而言,正確簽署並適當記錄,所有知識產權的每個項目的全部權利、所有權和利益的所有者;及(ii)本公司集團各成員公司擁有有效許可證,可使用與其目前開展或目前計劃開展的業務相關的許可知識產權,僅受適用公司IP協議條款的約束。註冊擁有的知識產權的每一個項目是免費的和明確的所有留置權(除許可留置權)。本協議的執行或交易的完成均不會導致:(A)公司或任何公司子公司擁有、許可、出售、使用或以其他方式利用任何公司知識產權或材料系統的權利的損失或損害;(B)支付任何額外代價(包括增加的特許權使用費支付條款)公司或任何公司子公司擁有、許可、出售、使用或以其他方式利用任何材料公司知識產權或材料系統的權利;(C)在任何重大方面違反任何公司知識產權協議,或(D)任何託管代理或向任何其他人發佈、披露或交付任何公司知識產權。除非不會對公司造成重大不利影響,(x)在任何自有知識產權或(據公司所知)任何許可知識產權方面,或在任何專利申請或專利的起訴中,
A-18

目錄

擁有的知識產權或據公司所知的許可知識產權,以及(y)在任何擁有的知識產權或據公司所知的許可知識產權的任何專利申請或專利的起訴期間,沒有向任何實體隱瞞要求披露該等信息的信息。
(D) 除本公司披露附表第3.18(D)節所述外,已註冊擁有的知識產權和據本公司所知的已註冊許可知識產權是(I)存續的、有效的和可強制執行的,(Ii)目前在所有方面都符合維持其有效性和可執行性所需的任何和所有正式適用的法律要求,就已註冊擁有的知識產權而言,記錄和完善本公司或公司子公司在其中的權益及其所有權鏈,以及為維持或,在意外放棄、恢復或恢復的情況下,每一項註冊擁有的知識產權以及據本公司所知的註冊許可知識產權均已在適用的最後期限前完全生效或生效,且(Iii)不受前述條款第(I)至第(Iii)款的任何情況下會損害其有效性或可執行性的任何未決命令或合同的約束,除非不會對本公司造成重大不利影響。據本公司所知,沒有任何事實或法律依據或論據可以合理地推斷任何註冊擁有的知識產權或註冊許可知識產權是無效或不可執行的(包括由於發明人的錯誤加入或不加入)。除本公司披露附表第3.18(D)節所載或對本公司或本公司任何附屬公司並無重大影響外,並無任何針對本公司或本公司附屬公司的訴訟待決,或據本公司所知,任何針對本公司或本公司附屬公司的書面威脅,基於或挑戰或尋求拒絕或限制本公司或任何本公司附屬公司使用本公司任何知識產權,或任何自有知識產權或據本公司所知任何其他本公司知識產權的所有權、可登記性、有效性、可專利性、範圍或可執行性。本公司及本公司各附屬公司已向母公司交付或提供與每項註冊所有知識產權有關的所有申請、重要函件及其他重要文件的完整及準確副本,包括未公佈的發明及註冊擁有知識產權的申請。
(E) ,除非不會對本公司造成重大不利影響,否則本公司或任何本公司附屬公司均無責任就本公司或本公司任何附屬公司或其任何繼承人對本公司任何知識產權的任何行使權利,或就本公司或本公司或任何附屬公司的業務的製造、使用、銷售、進口、出口或其他開發,向任何前任或現任僱員或第三方提供任何代價(不論財務或其他方面,或持續、未償還或有)或向任何第三方作出交代。
(F) ,除非不會對公司產生重大不利影響:(I)公司及其各附屬公司已遵守所有適用於任何公司產品的通知和標記要求,且與任何公司產品有關的任何標籤或其他包裝或營銷材料均不包含任何虛假、不準確或不正確的標記、註冊自有知識產權和註冊許可知識產權;(Ii)除公司披露明細表第3.18(F)節所述外,任何政府當局、學術、醫療機構或財團均未提供任何資金、設施或人員,以開發或創建任何公司知識產權,或對公司或任何公司子公司使用或持有的任何其他知識產權擁有任何權利、所有權或其他留置權;(Iii)在任何司法管轄區內,任何政府當局並無禁止或限制(包括沒有轉讓、歸還、許可、“引入”或其他權利)使用任何公司知識產權,或禁止公司或任何公司附屬公司進行業務,或使用公司產品,或將任何公司知識產權出口或進口至任何司法管轄區;且(V)本公司或本公司任何附屬公司均未參與任何標準制定活動或加入任何可能影響本公司知識產權的專有性質或限制本公司或本公司任何附屬公司強制執行、許可或排除他人使用本公司知識產權的能力的任何標準制定活動、知識產權共享或類似組織。
(G) 除非不會對公司造成重大不利影響,否則公司及其各附屬公司已按照正常行業慣例採取一切商業合理步驟,對用於或持有用於以下目的的商業祕密和其他機密知識產權保密
A-19

目錄

與其業務的聯繫。本公司或本公司任何附屬公司並無未經授權使用或披露或挪用任何人士在本公司或本公司任何附屬公司的業務中使用或持有的任何商業祕密或其他機密知識產權,且本公司或本公司任何附屬公司均未向任何人士披露任何商業祕密或其他機密知識產權,除非根據適當的書面協議,該等協議規定該等商業祕密或其他機密知識產權須保密,幷包含適當的保障措施,防止其未經授權使用或披露,除非不會對本公司造成重大不利影響。
(h) 據公司所知,公司或公司子公司的現任或前任員工、顧問、獨立承包商或代理人(i)在履行員工、顧問、公司或該公司子公司的獨立承包商或代理人,或(ii)違反或違反任何僱傭協議、保密協議的任何條款,以任何方式與知識產權的保護、所有權、開發、使用或轉讓有關的發明協議或類似協議或合同的轉讓。除非不會對公司造成重大不利影響,否則所有人員(包括現任和前任員工、承包商和顧問)參與構思、開發、修改、改進或創建公司或任何公司子公司的任何知識產權,或者就員工而言,與公司或任何公司子公司的業務有關,已簽署有效且可強制執行的書面合同(A)規定該人員不得披露任何機密信息或商業祕密,以及(B)規定轉讓(通過現有轉讓許可)由該人向公司或適用的公司子公司轉讓由該人產生的任何知識產權。公司或相關子公司的僱傭或聘用。除非不會對公司造成重大不利影響,否則現任或前任員工、承包商或顧問均無權,且公司或任何公司子公司均無義務説明已支付、未支付或應支付的發明人獎勵或報酬金額,以用於對任何自有知識產權做出貢獻。
(i) 公司披露附表第3.18(i)節包含了一份真實完整的列表,列出了任何公司產品中包含的全部代碼,這些代碼全部或部分受制於公開可用軟件的任何許可條款,併為每個此類項目列出了(i)公司集團任何成員授予使用此類代碼的權利的所有許可證和類似協議,(ii)該代碼所包含的公司產品,(iii)該代碼是否嵌入、捆綁或以其他方式與任何公司產品一起分發或用於操作任何公司產品,如果是,説明該代碼是否以源代碼或二進制形式嵌入、捆綁或以其他方式分發,以及(iv)該代碼是否被使用、提供或提供,無論是單獨或作為任何公司產品的一部分,由公司集團的任何成員託管或類似。除非不會對公司造成重大不利影響,否則(A)公司或任何公司子公司擁有的構成任何軟件的源代碼均未置於託管狀態(且在任何情況下,本公司或任何本公司子公司均未同意或被要求進行上述操作),(B)本公司或任何本公司子公司均未以下述方式使用任何公開可用軟件:(包括在任何系統中)可能對公司集團的任何成員產生“copyleft”效應或其他不利影響,或使其有義務披露、貢獻、分發、許可或以其他方式提供給任何第三方(包括公共可用軟件社區),公司集團任何成員擁有的任何軟件或任何其他公司知識產權,以及(C)對於公司或任何公司子公司使用的任何公開可用軟件,公司集團的每個成員都遵守了所有適用的許可證,並且該軟件已完整使用,未作任何修改。
第3.19節數據隱私。 
(a) 除不會對公司產生重大不利影響外,公司集團的每個成員自2021年1月1日以來一直遵守其應遵守的所有隱私和信息安全義務,包括公司集團的收集、維護、傳輸、使用、處理、個人身份信息的披露和處理(包括信用卡信息),根據適用的隱私法、合同、行業標準,包括支付卡行業數據安全標準,隱私政策或在線使用條款(統稱為“數據安全要求”)。除對本公司集團整體而言並不重大的情況外,本公司或任何本公司附屬公司均未收到任何書面或(據本公司所知)威脅通知
A-20

目錄

或來自任何個人或政府機構的投訴,聲稱或受到任何審計或調查,任何未能遵守任何數據安全要求。除非不會對公司造成重大不利影響,否則沒有未經授權使用、訪問或披露與公司或任何公司子公司的業務有關的任何收集、維護、處理或存儲的個人身份信息。除非不會對公司造成重大不利影響,否則未出現任何情況要求公司或任何公司子公司將數據安全漏洞、安全事件或違反與公司或任何公司子公司業務相關的任何數據安全政策或數據安全要求的行為通知政府機構或任何其他人。
(B) ,除非不會對公司造成重大不利影響,否則系統得到合理維護,並處於足夠良好的工作狀態和性能,以開展公司和各公司子公司目前進行的業務。除不會對公司造成重大不利影響外,自2021年1月1日以來,始終未發生影響任何系統的故障、性能下降或其他不利事件,也未發生實際或據稱未經授權訪問、使用、入侵或違反安全措施影響任何系統,或公司或公司任何子公司擁有或控制的任何敏感或機密信息(包括個人身份信息)的任何其他損失、未經授權訪問、使用或披露或失竊。除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司及本公司各附屬公司均維持商業上合理的備份及數據恢復、災難恢復及業務連續性計劃、程序及設施,並遵守本公司集團與上述各項有關的所有政策。除非不會對公司造成重大不利影響,否則系統不受任何禁用代碼或指令、間諜軟件、特洛伊木馬、蠕蟲、病毒或其他軟件例程的影響,這些代碼或指令可能允許或導致未經授權訪問或破壞、損壞、禁用或破壞軟件、數據或其他材料。
(C) 公司集團的任何成員都不是“承保實體”或“業務夥伴”,這些術語是根據修訂後的“健康保險可攜性和責任法”(42 U.S.C.§1320d及以下)定義的,並且只要公司集團的任何成員處理任何根據HIPAA定義的“受保護的健康信息”,公司集團的每個成員在所有重要方面都遵守所有適用的數據安全要求。
第3.20節 反腐敗合規;制裁。
(A) 自2021年1月1日以來,本公司集團任何成員,或據本公司所知,代表本公司集團成員行事的任何前任或現任董事、高級管理人員、代理人、僱員、合作伙伴或關聯公司,均不知道或已採取任何直接或間接導致:(I)任何上述人士違反或將導致:(I)違反任何適用的反腐敗法律,包括腐敗地使用郵件或州際商業的任何手段或工具,以腐敗方式提出、支付、承諾支付或授權支付任何金錢、或其他財產、禮物、承諾或授權向違反任何適用的反腐敗法律的任何“外國官員”(如《反海外腐敗法》所界定的那樣)或任何外國政黨或官員或任何外國政治職位候選人提供任何有價值的東西;(Ii)任何此類人員違反任何其他適用的反腐敗法律;或(Iii)違反或不遵守任何適用的出口限制、反抵制條例或禁運條例。
(B)自2021年1月1日以來,本公司集團每個成員公司在所有實質性方面均遵守(I)《反海外腐敗法》和任何其他適用的反腐敗法律,並保留並繼續保留準確的賬簿和記錄,並已經制定並繼續保持合理設計的政策和程序,以確保(併合理地預計將繼續確保)繼續遵守這些法律,以及(Ii)與美國出口管制有關的所有適用法律,以及(B)根據1979年《出口管理法》(經修訂)頒佈的所有適用的反抵制禁令。
(C) 在不限制前述條文的一般性的原則下,自2021年1月1日起,本公司集團的每名成員,以及據本公司所知,其各自的高級人員、僱員和董事,
A-21

目錄

以其身份行事,在所有實質性方面都遵守與其遊説活動和競選捐款有關的所有適用法律(如果有),並且根據適用法律要求提交的與此類遊説活動和競選捐款有關的所有文件都是準確的,並已向適當的政府當局適當提交。
(D) 本公司或本公司任何附屬公司,或據本公司所知,其各自的任何高級人員、董事或僱員,或代表本公司或本公司任何附屬公司行事的任何代理人或其他第三方代表目前或自2021年1月1日以來:(I)受制裁人士;(Ii)有組織、居住或位於受制裁國家;(Iii)與任何受制裁人士或在任何受制裁國家從事任何交易或交易,或為任何受制裁人士或任何受制裁國家的利益而從事任何交易或交易;或(Iv)以其他方式違反適用的制裁法律、美國進出口銀行法律或美國反抵制適用法律(統稱為“貿易控制法”)。
(E)自2021年1月1日以來,本公司或本公司任何附屬公司均未:(I)收到任何政府當局或任何人士的任何書面通知、查詢或內部或外部指控;(Ii)向政府當局作出任何自願或非自願披露;或(Iii)就前述第(I)至(Iii)條中的每一項情況,就任何與任何適用的反腐敗法或貿易管制法有關的實際或潛在違反或不當行為進行任何內部調查或審計。
第3.21節 管理事項。
(A) 除非不會對公司造成重大不利影響,否則公司產品符合所有適用的設備監管法律。除不會對本公司造成重大不利影響外,(I)本公司集團各成員公司均遵守與本公司產品的採購及原材料採購或進口有關的所有適用設備監管法律,以及本公司產品的設計、製造、加工、包裝、標籤、儲存、分銷及出口所使用的方法和材料,以及用於本公司產品設計、製造、加工、包裝、標籤、儲存、分銷及出口的設施及控制;及(Ii)自2021年1月1日起,所有該等原材料及本公司所有產品均由本公司集團按照所有適用設備監管法律採購、採購、加工、製造、包裝、貼上標籤、儲存、處理及分銷。在不限制前述一般性的情況下,本公司集團的每一成員公司,自2021年1月1日以來,實質上一直遵守關於開發、測試、製造、營銷、分銷或推廣本公司產品以及關於本公司產品的投訴處理、不良事件報告或提交醫療器械報告的所有適用的設備監管法律,除非此類不遵守不會對本公司產生重大不利影響。
(B) 除非不會對公司產生重大不利影響,否則由公司集團成員或代表公司集團成員發起的關於任何公司產品的所有臨牀前和臨牀調查正在並自2021年1月1日以來一直符合適用的設備監管法律,包括良好臨牀實踐要求,以及限制使用和披露個人身份健康信息的聯邦和州法律。本公司集團的任何成員均未收到FDA或任何其他適用的政府機構發出的任何書面通知或其他函件,其履行的職能與FDA就任何需要終止、暫停或重大修改此類研究或測試的正在進行的臨牀或臨牀前研究或測試所履行的職能類似。
(C) 任何政府當局並無採取任何行動,或據本公司所知,正在採取任何行動,以減慢、停止或禁止本公司產品的製造或本公司集團的業務運作,或使本公司產品的製造或本公司成員的製造受到監管執法行動的影響。
(D) ,除非不會對公司產生重大不利影響,否則自2021年1月1日以來,公司集團成員一直按照所有適用的設備監管法律保存與公司產品的開發、製造、測試、儲存、搬運、標籤、包裝、銷售、營銷、促銷、分銷、進出口有關的記錄。除非不會對公司造成重大不利影響,否則公司集團的每個成員以及據公司所知,其各自的承包商和代理已向FDA、通知機構和所有其他適用的監管機構、機構審查委員會或認證機構提交了與開發有關的所有補充申請、510(K)、售前通知、售前批准、通知、備案和年度或其他報告和信息,包括不良事件報告和產品偏差報告。
A-22

目錄

製造、測試、儲存、搬運、貼標籤、包裝、銷售、營銷、促銷、分銷、進出口適用的設備法規所要求的公司產品。據本公司所知,本公司集團各成員公司已根據適用於本公司集團的所有設備監管法律的適用要求,向FDA、所有通知機構和所有其他適用監管機構提交了所有規定的備案或通知,但未能遵守該等要求對本公司集團整體而言並不重要的情況除外。自2021年1月1日起,公司產品在需要的情況下以有效的510(K)許可或經批准的上市前批准申請(“PMA”)的形式銷售,這些許可或申請由公司集團的一名成員獨家擁有。自2021年1月1日以來,在本公司認定不屬於經批准的PMA標的的任何本公司產品不需要510(K)許可的情況下,本公司已記錄不需要510(K)許可,並在銷售此類本公司產品時嚴格遵守所有適用的設備監管法律,且未採取任何需要510(K)許可的行動。
(E) ,除非不會對公司產生實質性的不利影響,自2021年1月1日以來,由公司集團成員或代表公司集團成員進行的所有公司產品的製造操作一直並正在符合QSR和任何通知機構的質量體系法規(21 C.F.R.第820部分)的任何類似要求,並且公司產品未按21U.S.C.§351的含義摻假或按21U.S.C.§352的含義貼上錯誤的品牌。就公司產品的所有權、開發、測試、製造、運營、儲存、分銷、倉儲、倉儲、包裝、標籤、處理、銷售、促銷或營銷而言,公司集團的任何成員或據公司所知的公司成員的高級管理人員、員工、承包商或代理人未收到來自FDA或任何其他政府當局、機構審查委員會或認證機構的任何書面通知,涉及任何涉及公司產品的任何重大違反法律的行為、不良檢查結果、發現缺陷或不符合規定、對糾正或補救行動的處罰、FDA警告信或無題信函、FDA Form-483通知、OAI建立檢查報告、監管函件、安全警示、停止銷售/進口函件、違規通知、進口拒絕通知、《食品和藥物管理局》下的第305條刑事訴訟通知、FDA或任何其他政府當局發出的起訴通知或其他類似通信,或其他類似的合規或執法行動。本公司並無被FDA或任何其他政府當局進行扣押,或據本公司所知,並無任何自願或強制召回、市場撤回、現場通知、品牌錯誤或摻假通知、或待發出的安全警報,或據本公司所知,被FDA或任何其他政府當局以書面威脅,與本公司產品有關。據本公司所知,本公司沒有任何重大行為、不作為、事件或情況與本公司集團成員或本公司集團成員的任何高級管理人員或員工的活動有關,或他們的行為可合理預期(I)導致撤回或召回任何公司產品,或要求暫停或額外批准或許可,(Ii)要求改變任何此類公司產品的製造、營銷分類、標籤或預期用途,以便在所有重要方面遵守適用的設備監管法律,(Iii)要求終止或暫停營銷或銷售任何該等公司產品,或(Iv)引起或導致與公司產品有關的任何行動、投訴、檢查、通知、要求函、警告或無標題函、要求提供資料或任何相關責任。
(F) 本公司集團的任何成員,或據本公司所知,本公司集團成員的任何高級管理人員、僱員、承包商或代理人不是任何待決行動的對象,或據本公司所知,任何正在進行的調查或調查,或已收到食品和藥物管理局根據其第56 FED所述的“欺詐、對重大事實的不真實陳述、賄賂和非法小費”政策進行的任何實際調查、調查、審計或其他行動的任何通知。註冊46191(1991年9月10日)(《食品和藥物管理局應用誠信政策》)及其任何修正案,或任何其他類似的政府當局根據任何類似政策,或關於公司集團成員或公司集團成員的任何高級人員、僱員、承包商或代理人違反任何設備監管法律的指控,公司集團成員或據公司所知,公司集團成員的任何高級職員、僱員、承包商或代理人也沒有實施任何行為,或作出任何聲明或未能作出任何聲明,以提供FDA援引FDA應用程序完整性政策或其他類似政府機構援引類似政策的依據。本公司集團的任何成員,或據本公司所知,任何高級職員、僱員、
A-23

目錄

本公司集團成員的承包商或代理人故意對與任何公司產品有關的任何通知、申請、批准、報告或向政府當局提交的其他文件作出任何虛假陳述或重大遺漏,或自願披露與任何公司產品相關的任何違法行為。
(G)據本公司所知,根據《美國法典》第42篇第1320a-7(A)節的規定,根據《美國法典》第42篇第1320a-7(A)節的規定,衞生與公眾服務部監察長辦公室根據第42 C.C.§1320a-7(A)條的豁免權,根據第42 C.F.R.第1001.101節的規定,本公司沒有或正在從事任何可合理預期導致被暫停、取消資格、被禁止、被定罪或被排除參與任何政府當局或私人第三方醫療保健計劃或競標與其合同的行為,1001.201或FDA根據《美國法典》第21篇第335a節規定的暫停和取消資格的權力,據本公司所知,從未以書面形式發起或威脅過此類暫停、取消資格、取消資格或排除。
(H) 自2021年1月1日起,除食品及藥物管理局或其他政府當局批准或批准的用途外,本公司集團任何成員均未推廣或銷售本公司產品作任何用途。
(I) 公司集團的成員遵守並自2021年1月1日以來一直遵守適用於公司集團業務運營的所有醫療保健法律,除非不遵守不會對公司產生重大不利影響的情況。
第3.22節 產品責任。自2021年1月1日起,公司所有產品和相關服務的製造、營銷、促銷、銷售和交付均在所有實質性方面均符合所有適用法律以及明示和默示保證。除不會對本公司造成重大不利影響外,本公司並無現有或據本公司所知威脅向本公司集團成員提出有關本公司產品或任何相關服務有缺陷或未能符合適用法律或明示及默示保證的任何要求的書面索賠。
第3.23節 關聯交易。於本協議日期,(I)本公司或本公司附屬公司與(Ii)本公司任何聯屬公司之間並無根據證券法S-K規例第(404)項須由本公司披露的交易或合約(各為“聯屬公司交易”)。
第3.24節 董事會批准;需要投票。
(A)在本協議日期或之前,公司董事會在正式召集和舉行的會議上正式通過決議,一致(I)確定本協議、合併和將由公司完成的其他交易對公司及其股東是明智和公平的,並符合公司及其股東的最佳利益,(Ii)正式授權和批准公司將完成的交易的執行、交付和履行,包括合併,(Iii)在第6.03(D)節的規限下作出決定,建議本公司股東採納本協議(該建議為“公司董事會建議”),及(Iv)指示本協議的採納須交由本公司股東表決。
(B) 假設第4.04節中的陳述和保證準確無誤,公司普通股所有流通股的大多數持有人對通過本協議的贊成票(“公司股東批准”)是批准和通過本協議和完成合並所需的任何類別或系列公司股本或其他證券的持有人的唯一投票或同意。
第3.25節 收購法。假設第4.04節的陳述及保證的準確性,於本協議日期,合理地預期不會有任何“公平價格”、“暫停”、“控制權股份收購”、“有利害關係的股東”或其他反收購法(包括DGCL第203節)或公司章程或本公司附例的任何類似反收購條文限制或禁止本協議的簽署、各方履行本協議項下的義務或完成交易。公司沒有有效的“權利計劃”、“權利協議”或“毒丸”。
第3.26節財務顧問的 意見。本公司的財務顧問J.P.摩根證券有限責任公司(“J.P.摩根”)已向公司董事會提交其書面意見(“意見”),大意是,截至意見發表之日,並受意見的制約,包括所作的各種假設、遵循的程序、資格、限制和其中所載的其他考慮事項。
A-24

目錄

根據本協議向合併中的股份(除外股份)持有人支付的對價,從財務角度來看,對該等持有人是公平的。截至本協議之日,該意見未被撤回、撤銷或修改。本協議簽署後,公司應立即向母公司交付或提供一份意見副本,以供參考;前提是同意並理解該意見是為了公司董事會的利益,母公司、母公司的任何關聯公司或任何其他人不得依賴該意見。
第3.27節 經紀。任何經紀、發現者或投資銀行(摩根大通除外)均無權根據本公司或代表本公司作出的安排,收取與交易有關的任何經紀、發現者佣金或其他費用或佣金。在本協議日期之前,本公司已向母公司提供了本公司與摩根大通之間日期為2023年9月1日的聘書的未經編輯的副本,該聘書未經修訂或修改。
第四條

母公司和合並子公司的陳述和擔保
母公司及合併子公司特此共同及個別向本公司表示並保證:
第4.01節 公司組織。於任何情況下,母公司及合併子公司均為根據其組織所屬司法管轄區法律有效存續及信譽良好的公司,並擁有所需權力及授權以擁有、租賃及經營其物業及經營其現正進行的業務,除非未能如此有效存續及信譽良好或未能擁有該等權力及授權不會個別或整體阻止或重大延遲任何交易的完成。
第4.02節與本協議相關的 授權。母公司及合併附屬公司均擁有所有必要的公司權力及授權,以簽署及交付本協議,履行其在本協議項下的義務,並在母公司作為合併附屬公司的唯一股東採納本協議的情況下,完成將由母公司完成的交易。母公司及合併附屬公司簽署、交付及履行本協議,以及母公司及合併附屬公司完成將由彼等完成的交易,已獲所有必需的公司行動正式及有效授權,母公司或合併附屬公司無需進行其他公司程序以授權本協議或完成將由其完成的交易(如屬合併,則須視乎合併附屬公司的唯一股東採納本協議及按大中華合夥有限公司的要求提交及記錄適當的合併文件)。本協議已由母公司及合併附屬公司正式及有效地簽署及交付,並假設本公司妥為授權、簽署及交付,本協議構成母公司及合併附屬公司各自的法律、有效及具約束力的義務,可根據其條款對母公司及合併附屬公司各自強制執行,但須受可執行性例外情況所規限。
第4.03節 無衝突;要求提交的文件和同意;協議。
(A) 母公司和合並子公司簽署和交付本協議,母公司和合並子公司履行本協議以及母公司和合並子公司完成交易將不會:(I)與母公司或合併子公司的公司註冊證書或章程相沖突或違反,(Ii)假設第4.03(B)節所述的所有等待期終止或期滿、同意、批准和其他授權已經獲得,並且第4.03(B)節所述的所有備案和其他行動已經進行或採取,與任何適用於母公司或合併子公司的法律相沖突或違反任何適用於母公司或合併子公司的法律,或任何一方的財產或資產受其約束或影響,或(Iii)根據母公司或合併子公司為一方的任何合同或其他文書或義務,或母公司或合併子公司或母公司或合併子公司的任何財產或資產受其約束或影響的任何合同或其他文書或義務,導致任何違反或違反或構成違約(或在通知或時間流逝後將成為違約的事件),或給予他人終止、修改、加速或取消任何合同或其他文書或義務的權利,除非,就前述條款第(Ii)及(Iii)款中的每一項而言,對於任何衝突、違規、違約或其他不會阻止或重大延遲完成任何交易或以其他方式阻止或重大延遲母公司及合併子公司履行其在本協議下的義務的事件,概不承擔任何該等衝突、違規、違約、違約或其他情況。
(B) 母公司和合並子公司簽署和交付本協議,母公司和合並子公司履行本協議以及母公司和合並子公司完成交易不需要任何政府當局的同意、批准、授權或許可,或向任何政府當局備案或通知,但下列情況除外:(I)適用於《交易法》和《規則》的要求
A-25

目錄

(Ii)納斯達克或紐約證券交易所的規則和條例所規定的任何備案,(Iii)根據DGCL向特拉華州州務卿提交合並證書,(Iv)高鐵法案和其他反壟斷法或公司披露附表第3.05(B)節規定的此類反壟斷法或外國投資法的合併前通知和等待期要求,或(V)未能獲得任何政府當局的此類同意、批准、授權或許可,或未能向任何政府當局提交此類備案或通知時,阻止或實質性推遲任何交易的完成。
第4.04節公司普通股的 所有權。於本協議日期前三(3)年內,母公司、其任何附屬公司(包括合併子公司)或任何“聯營公司”或“聯營公司”(定義見本協議第(203)節)均不是或曾經是本公司(定義見本協議第(203)節)的“有利害關係的股東”。母公司、其任何附屬公司(包括合併子公司)或其任何聯營公司並無(直接或間接、以實益方式或登記在案)擁有或參與任何協議、安排或諒解(本協議除外),以收購、持有、投票或處置本公司的任何股本股份。
第4.05節 訴訟缺席。於本協議日期,並無任何針對母公司或其任何聯營公司(包括合併附屬公司)的訴訟待決或(據母公司所知)在任何政府當局面前受到威脅,而任何政府當局有理由預期會阻止或大幅延遲任何交易的完成,而母公司或其任何聯營公司(包括合併附屬公司)亦不受任何政府當局的任何持續命令或和解協議或與任何政府當局達成的其他類似書面協議的約束,以致會阻止或尋求阻止或大幅延遲任何交易的完成。
第4.06節合併子公司的 操作。合併子公司為母公司的全資附屬公司,純粹為從事該等交易而成立,於本協議日期前並無從事任何其他業務活動,並僅按本協議預期進行其業務。
第4.07節 有足夠的資金。母公司及合併子公司將於有效時間內獲得足夠資金,以履行其在本協議項下的所有責任,並完成合並及將由其完成的交易。母公司和合並子公司在本協議下的義務不受有關母公司或合併子公司為完成合並或母公司或合併子公司將完成的其他交易而獲得融資的能力的任何條件的制約。
第4.08節 經紀。根據母公司或其任何聯屬公司(包括合併子公司)或代表母公司或其任何聯屬公司作出的安排,任何經紀、發現人或投資銀行家無權獲得與交易有關的任何經紀、發現人或其他費用或佣金。
第五條

在合併前的業務行為
第5.01節 公司在合併前的業務行為。
(A) 本公司同意,自本協議生效之日起至根據其條款終止本協議之日(“收盤前期間”)之間,除(I)適用法律要求、(Ii)經母公司事先書面同意(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)、(Iii)本協議任何其他條款明確規定或(Iv)本公司披露明細表第5.01(A)節所述的情況外,公司應並應促使本公司子公司:僅在正常業務過程中盡合理最大努力開展本公司集團的業務,並在與之一致的範圍內盡合理最大努力:(A)保持本公司集團的業務組織、物質資產和物質財產基本完好無損,(B)以商業合理的條款提供其高管和主要員工的服務,(C)維持所有有效的公司許可證,及(D)保持本公司集團與任何與本公司集團有重大業務關係的人士以及與對其業務和運營具有管轄權的政府當局的關係令人滿意。
A-26

目錄

(B) 在不限制第5.01(A)節的情況下,作為其延伸,除非本協議的任何其他條款、公司披露時間表第5.01(B)節所述的明確規定或適用法律要求,否則公司或任何公司子公司在未經母公司事先書面同意的情況下,不得在未經母公司事先書面同意的情況下進行下列任何行為(不得無理拒絕、附加條件或延遲):
(I) 修訂或以其他方式更改其公司註冊證書、章程或其他類似的組織文件(包括《公司章程》和《公司章程》);
(Ii) 發行、授予、出售、處置、阻礙或授權本公司或任何公司附屬公司的任何股權的發行、出售、處置或產權負擔(根據公司期權、公司RSA或公司PSU發行或扣留在本協議日期(或根據本協議的條款授予)有效的適用公司期權、公司RSA和公司PSU的條款在資本化日期或授予日(如果較晚)有效的根據公司期權、公司RSA或公司PSU可發行的股份除外);
(Iii) 宣佈、作廢、作出或支付與本公司或本公司任何附屬公司的任何股權有關的任何以現金、股份、財產或其他方式支付的股息或其他分派,但本公司的任何直接或間接全資附屬公司或任何其他直接或間接全資擁有的附屬公司派發的股息或其他分派除外;
(Iv) 直接或間接對本公司或任何本公司附屬公司的任何股權進行重新分類、合併、拆分、細分或贖回,或購買或以其他方式收購本公司或任何附屬公司的任何股權,但與任何公司期權、公司RSA或公司PSU相關的任何淨行使、淨結算或“出售以覆蓋”交易除外,在每種情況下,根據其條款,截至資本化日期未償還的公司期權、公司RSA或公司PSU;
(V) 出售、轉讓、租賃、轉租、許可、抵押、質押、扣押、允許失效、轉讓、放棄、公開、產生任何留置權(許可留置權除外)或以其他方式處置或授權上述任何財產、資產、許可證、運營、權利、業務或利益(但不包括第5.01(B)(Xviii)節所述的知識產權),但(A)根據本協議日期有效的合同或公司租賃除外。(B)在本公司或適用的本公司附屬公司業務的正常業務過程中進行的此類處置或授權,或(C)本公司與本公司附屬公司之間的此類處置;
(Vi) 收購(包括通過合併、合併、合併或收購股權或資產或任何其他業務組合)(A)任何公司、公司、合夥企業或其他商業組織(或其任何部門)或(B)任何不動產;
(Vii) (A)回購、預付或產生任何借款債務或發行任何債務證券,或發行或出售期權、認股權證、催繳股款或其他權利以收購其任何債務證券,(B)向任何其他人士(公司附屬公司除外)提供任何貸款、墊款或出資或投資於任何其他人士(公司附屬公司除外)或(C)承擔、擔保、背書或以其他方式承擔或承擔另一人的債務或其他義務(本公司代表任何公司附屬公司提供擔保及在正常業務過程中償還僱員費用除外);
(Viii) 訂立、修改、放棄或自願終止任何實質性合同(或任何其他合同,如果該合同是在本協議日期之前訂立的,則被視為實質性合同),但在正常業務過程中,並在符合第5.01(B)節其他條款的情況下(但不得根據第3.15(A)(Vi)節或第3.15(A)(Vii)節訂立實質性合同除外),或根據本協議之日有效的合同條款到期或續簽;
(Ix) 授權或就下列資本支出作出任何承諾:(A)合計超過本公司及本公司附屬公司的年度資本支出預算(其副本已載於本公司披露附表第5.01(B)(Ix)節),
A-27

目錄

作為一個整體,或者,(B)就公司披露明細表第5.01(B)(Ix)節規定的年度資本支出預算中未列出的任何資本支出而言,單獨超過50萬美元,或總計超過200萬美元;
(X) ,除非截至本計劃日期生效的任何計劃另有要求,(A)增加任何僱員或非僱員服務提供者的應付或成為應付的補償或提供給任何僱員或非僱員服務提供者的利益,(B)向任何僱員或非僱員服務提供者發放或修訂任何留任、遣散費或解僱工資,或與任何僱員或非僱員服務提供者訂立任何僱傭、獎金、獎勵、股權、控制權變更或遣散費協議,(C)支付任何年度獎金或年度獎勵薪酬,超過根據適用計劃根據實際業績賺取的數額,(D)設立、採用、訂立、終止或修訂任何計劃,或建立、通過或簽訂任何計劃、協議、計劃、政策、信託、基金或其他安排,如果該計劃在本協議之日存在,則為任何僱員或非僱員服務提供者的利益;(E)向任何僱員或非僱員服務提供者出借或墊付任何金錢或其他財產;或(F)建立、採納、簽訂或修訂任何集體談判協議或類似的勞動安排;
(Xi)在正常業務過程以外的 ,涉及(A)總裁副職以下的任何員工或(B)任何年現金基礎薪酬不超過200,000美元的員工,僱用或終止該員工(或任何個人,如果在本合同日期受僱,將成為員工)的僱用(公司根據其合理裁量確定的原因除外);
(Xii) 採取任何行動,自願加速由於合併而導致的任何股權或基於股權的獎勵的限制失效、業績實現或授予,但本協議中明確規定的除外;
(Xiii) 未能全面維持和生效截至本協議日期的現有保單(或替換或修訂保單,以類似條款和條件以與過去慣例一致的方式提供保險範圍),涵蓋公司及其子公司及其各自的財產、資產和業務;
(Xiv) (A)和解(或建議和解)任何訴訟,但(1)和解總金額不超過1,000,000美元且不(X)要求採取任何實質性行動或對本公司集團的業務或運營施加任何限制或持續的特許權使用費或未來付款義務,或在有效時間之後、母公司或其子公司或(Y)包括承認本公司集團任何成員公司的不當行為的交易訴訟,以及(2)作為標的並根據以下規定達成和解的交易訴訟除外:第6.11節或(B)解決(或提議解決)任何政府當局的任何調查或調查,包括通過簽訂任何同意法令或其他類似協議;
(Xv) (A)改變公司截至2022年12月31日有效的財務會計政策或程序,法律或公認會計原則要求除外,或(B)除(1)在正常業務過程中或(2)法律或公認會計準則可能要求經公司獨立公共會計師批准的情況外,對公司任何資產的賬面價值進行減記、減記或註銷;
(Xvi) 通過一項完全或部分清算計劃或決議,規定對本公司或本公司任何子公司進行全部或部分清算、解散、重組、資本重組或其他重組;
(Xvii) (A)更改或採用任何具關鍵性的税務會計方法或任何年度税務會計期(或提出更改或採納的請求);。(B)作出、更改或撤銷任何具關鍵性的税務選擇;。(C)提交以不符合過往慣例(視何者適用而定)的方式擬備的與本公司或本公司任何附屬公司有關的任何報税表;。(D)就任何與税務有關的申索、調查、審計或爭議達成和解;。(E)放棄申索重大退税的權利;。(F)提交經重大修訂的報税表。(G)就任何税項訂立任何成交協議,或。(H)免除或延展任何報税表的訴訟時效,但依據延長提交在通常業務過程中取得的報税表的時限者除外;。
(Xviii) (A)放棄、放棄、奉獻給公眾,允許失效、出售、轉讓、轉讓、扣押或產生任何留置權(許可留置權除外)、任何擁有的知識產權或特許材料
A-28

目錄

知識產權,包括未能履行或導致履行所有適用的備案、記錄和其他行為,或未能支付或導致支付所有必要的費用和税款,以維持和保護公司或任何公司子公司在該等自有知識產權或材料許可知識產權中的利益;(B)向任何第三方許可或再許可任何知識產權,但與客户銷售任何公司產品相關的默示非獨家許可除外;(C)與任何第三方共同開發、創造或發明任何知識產權,但在正常業務過程中除外;或(D)在正常業務過程中,向公司代表或公司子公司代表以外的任何人披露任何保密信息或公司機密知識產權,但以下情況除外:(1)向與交易有關的母公司或其任何關聯公司披露;或(2)根據第(6.03)節並簽署可接受的保密協議;
(Xix) 訂立、修訂、放棄或終止(根據其條款續期、終止或終止除外)任何關聯交易;
(Xx) 未及時向美國證券交易委員會提交證券法或交易法或其下頒佈的規則和條例所要求的任何備案文件;或
(Xxi) 同意、決定、宣佈意向、簽訂任何合同或以其他方式作出承諾,以完成上述任何一項。
第5.02節 操作控制。在不限制第5.01節的情況下,本協議中包含的任何內容均不得直接或間接賦予母公司或合併子公司在交易結束前控制或指導公司運營的權利。在交易結束前,公司應遵守並遵守本協議的條款和條件,包括第5.01節,對該等事項進行控制和監督。
第六條

其他協議
第6.01節委託書;公司股東大會。
(a) 在本協議簽訂後,公司應在合理可行的情況下,在任何情況下,在二十(20)個營業日內,儘快準備並向美國證券交易委員會提交一份初步委託書(該委託書,以初步和最終形式,以及不時修訂的每一份委託書,簡稱“委託書”)。公司和母公司應提供所有關於其自身及其關聯公司的信息,這些信息應包含在委託書中,或通常包含在與本協議預期的交易類型相關的委託書中,並且每個公司承諾,其提供或將提供的信息不會包含在委託書中,在向SEC提交或首次郵寄給公司股東之日或公司股東大會召開之時,包含對重要事實的任何不真實陳述,或遺漏任何需要陳述的重要事實,或根據陳述的情況,為了使陳述不誤導。公司應使委託書在所有重大方面符合《交易法》及其頒佈的規則和條例的要求。公司和母公司均應盡其合理的最大努力,在合理可行的情況下儘快迴應SEC就委託書提出的任何意見。在本協議日期之後,公司應儘快為公司股東大會設定初步記錄日期,並根據《交易法》第14 a-13條開始經紀人搜索。在代理聲明批准日的三(3)個工作日內,公司應確定公司股東大會的記錄日期,並開始向公司股東郵寄最終的代理聲明。除非公司董事會根據第6.03(d)條的規定做出不利推薦變更,否則委託書應包括公司董事會推薦。公司應在合理可行的情況下儘快(i)在收到SEC或其工作人員的任何意見或SEC或其工作人員對委託書進行修改或補充的任何請求後通知母公司,以及(ii)向母公司提供公司或公司任何代表與SEC或其工作人員之間的所有書面通信的副本,關於代理聲明。在向SEC提交委託書文件或向股份持有人傳播委託書文件之前,公司應給予母公司及其律師合理的機會,以審查和評論委託書,包括其所有修訂和補充,
A-29

目錄

審查和評論對補充信息請求的所有答覆,並應真誠地考慮母公司建議的所有合理變更。如果在公司股東大會召開之前的任何時候,公司或母公司發現了與公司、母公司或其各自的關聯公司、高級職員或董事有關的任何信息,並應在委託書的修訂或補充中予以説明,因此,委託書不得包含任何對重要事實的不真實陳述,或遺漏任何需要在委託書中陳述或在委託書中必須陳述的重要事實。為了使其中的陳述不具有誤導性,根據其所處的環境,發現此類信息的一方應立即通知其他方,適當的一方應向SEC提交描述此類信息的適當修正或補充,並在適用法律要求的範圍內向公司股東傳播。
(B) 除非本協議已根據第八十八條有效終止,否則本公司應於委託書結算日後於合理可行範圍內儘快召開、通知、召開及召開本公司股東大會;惟本公司股東大會最初不得於委託書結算日後六十(60)日舉行。未經母公司事先書面同意(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或推遲),或除非母公司根據第6.01(C)節另有要求,公司不得將公司股東大會延期或推遲、取消、休會或重新安排;但條件是,公司可推遲或延期公司股東大會(I)如果尚未確定法定人數;(Ii)留出合理的額外時間,以便提交及郵寄本公司在徵詢外部法律意見後確定根據適用法律合理地可能需要的任何補充或修訂披露,並讓公司股東在公司股東大會之前分發及審閲該等補充或修訂披露;。(Iii)如本公司合理地相信不會以其他方式取得所需的公司股東批准,則留出合理額外的時間徵集額外委託書;或。(Iv)如法律規定;或。此外,就第(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)條而言,未經母公司事先書面同意,本公司股東大會不得延期或延期(A)至外部日期(可根據第8.01(B)節延長)前第五(5)個營業日或(B)自本公司股東大會原定日期起計合計二十(20)個歷日以上。在母公司的合理要求下,公司應在公司股東大會日期前最後七(7)個工作日的每個工作日至少每天向母公司通報公司收到的關於公司股東批准的委託書的總數。
(C) 除非公司董事會已根據第6.03(D)節作出不利的推薦變更,否則公司應盡其合理最大努力向其股東徵集有利於通過本協議的委託書,並採取所有其他必要或可取的行動,以確保公司股東批准,包括,如果在公司股東大會原定日期時,尚未確定法定人數,或公司尚未收到代表公司股東批准的足夠數量的委託書,則除非本協議根據第八條被有效終止,否則公司應:應母公司的要求(在法律允許的範圍內),將公司股東大會延期至母公司指定的日期;但根據這句話,本公司不得將公司股東大會延期超過兩(2)次或自公司股東大會原定日期起總計不超過二十(20)個工作日。除非本協議在未經母公司事先書面同意(該等同意不得被無理扣留、附加條件或延遲)的情況下根據第III條被有效終止,否則採納本協議以及與本協議相關的事項和交易將是本公司股東擬在公司股東大會上採取行動的唯一事項。本公司同意,除非本協議根據第III條被有效終止,否則本公司根據第6.01節召開本公司股東大會的責任不應受任何收購建議的開始、公開建議、公開披露或向本公司傳達任何收購建議或任何不利建議變更的影響。
第6.02節 信息訪問;機密性。
(A) 除非適用法律另有禁止,或合理預期會違反或導致失去或放棄任何律師-客户(或其他法律)特權,否則在收盤前期間,公司應(並應促使公司子公司)在適當人員的監督下
A-30

目錄

(I)在正常營業時間內及在母公司向本公司發出合理事先通知後,向母公司及其代表提供本公司及本公司附屬公司的高級職員、僱員、代理人、物業、辦公室及其他設施及其簿冊及記錄;及(Ii)在切實可行範圍內,按母公司或其代表的合理要求,儘快向母公司提供有關本公司及本公司附屬公司的業務、物業、公司產品、合同、資產、負債、人員及其他方面的資料;但本協議並不要求本公司(或使其子公司)提供這樣的信息,即本公司的外部法律顧問以書面形式告知本公司,這樣做將導致(A)違反適用法律,(B)喪失或放棄任何律師-客户(或其他法律)特權,(C)披露提供給公司董事會的材料或公司董事會的決議或會議記錄,在每一種情況下,與公司董事會對合並的考慮有關或相關,或(D)違反或違反本公司或本公司任何附屬公司為當事一方的任何合同的條款(但本公司應盡其合理最大努力獲得任何此類限制的豁免);此外,在上述條款(A)的情況下,公司應盡合理最大努力以不違反法律的方式提供這種訪問或披露;在上述條款(B)的情況下,公司應盡其合理的最大努力允許這種訪問或披露(或儘可能多地披露)以不會導致喪失這種特權的方式進行,包括在母公司要求的範圍內,如果適用,通過簽訂慣例的共同防禦協議來減輕這種特權的喪失,以及在上述(C)條款的情況下,本公司應盡其合理最大努力,允許以不會導致披露提供給公司董事會的材料或與公司董事會考慮合併有關或相關的公司董事會決議或會議記錄的方式獲取或披露該等資料、會議記錄或決議,包括(如適用)編輯與公司董事會考慮合併有關的任何部分的該等材料、會議記錄或決議(如適用),而該等材料、會議記錄或決議包括與公司董事會考慮合併無關的事項。
(B) 母公司、合併子公司或其各自代表根據第6.02節獲得的所有信息應根據母公司與公司於2023年11月6日簽訂的保密披露協議(“保密協議”)保密。
(C) 在交易結束前,未經公司事先書面同意,母公司和合並子公司不得、也不得安排各自的代表就公司或任何公司子公司的業務、本協議或交易與公司和任何子公司的員工(公司高層領導團隊成員除外)、客户、供應商或分銷商聯繫或以其他方式進行溝通,不得無理拒絕、附加條件或拖延同意;但本節第6.02(C)節的任何規定均不得阻止母公司、合併子公司或其各自的關聯公司在正常業務過程中與該等客户、供應商或分銷商進行聯繫或以其他方式進行溝通,只要該等溝通與本公司、任何公司子公司、其各自的業務、本協議或交易無關或與之無關。
(D) 根據第6.02節進行的任何調查不得影響本協議中任何一方的任何陳述或保證或雙方義務的任何條件。
第6.03節 禁止懇求。
(A) ,除非本條款第6.03節明確允許,否則本公司同意,在交易結束前期間,本公司不應也將不會導致每個本公司子公司及其任何高級管理人員、董事或員工或本公司任何子公司不得直接或間接地(I)徵求、發起、知情地便利或知情地鼓勵任何可導致收購提案的查詢、建議或要約,(Ii)參與、繼續或以其他方式參與關於以下事項的任何討論或談判,或向任何人提供任何與以下內容相關的非公開信息:構成或可合理預期導致收購建議的任何詢價、建議或要約,但通知該人本節第6.03(A)節的存在並澄清任何此類收購建議的條款外,(Iii)以其他方式故意便利或故意鼓勵任何努力或企圖提出收購建議,或合理地預期會導致收購建議的任何查詢、建議或要約,或(Iv)簽署或訂立任何收購協議;但儘管有前述規定,公司仍可給予豁免、修訂或
A-31

目錄

僅在允許向公司或公司董事會(或其任何委員會)提出保密收購建議所必需的範圍內,根據截至本協議之日存在的任何保密或停頓協議進行豁免,只要(A)公司董事會已真誠地(在諮詢外部法律顧問後)確定未能批准此類豁免,修訂或免除將合理地預期與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,以及(B)公司按照本節前述(A)款的要求,在公司董事會作出決定後立即(且無論如何在二十四(24)小時內);6.03(A)將任何此類放棄、修訂或免除通知母公司;此外,在收到公司股東批准之前,第6.03節的任何內容不得阻止本公司或公司董事會(或其任何委員會)直接或間接通過任何代表向任何提出真誠收購建議的人提供信息,或與其進行談判或討論,如果且僅在以下情況下,該收購建議不是由於實質性違反本第6.03節的規定而產生的:在採取本節第6.03(A)條第(Ii)和第(Iii)款所述的行動之前(除非公司或其代表可通知任何人本節第6.03(A)條的存在,並可澄清任何此類收購提議的條款),(1)公司董事會(X)真誠地(在諮詢其顧問後)確定,該收購提議是,或將合理地預期導致,(A)本公司已提交一份上級建議書,且(Y)本公司真誠地(在徵詢其外部法律顧問意見後)確定其未能採取該等行動將合理地可能與其根據適用法律承擔的受信責任相牴觸,(2)本公司就第(1)款所述決定向母公司提供書面通知(且無論如何在作出該決定後二十四(24)小時內),及(3)本公司已收到或已從該人士收到經簽署的可接受保密協議。公司應在簽署後立即(無論如何在二十四(24)小時內)向母公司交付任何已簽署的可接受保密協議的副本。本公司應向母公司提供本公司或本公司任何附屬公司向任何根據第6.03(A)節訂立可接受保密協議的人士提供的有關本公司或本公司任何附屬公司的任何非公開資料,而該等資料在向該等人士提供該等資料之前或實質上並未向母公司提供。
(B) 公司應迅速(在任何情況下在交付給公司後二十四(24)小時內)(I)向母公司提供書面通知,説明(A)收到任何收購建議(包括對其進行的任何重大修改)或(B)公司、任何公司子公司或公司任何代表收到的任何查詢、建議或要約,或尋求與其展開或繼續進行的任何討論或談判;及(Ii)向母公司披露提出任何該等收購建議或任何該等查詢、要約、以書面形式提出的建議或請求(或,如果是口頭提出的,則應對該等收購建議、詢價、要約、提議或請求進行合理詳細的描述)。本公司將在收到或交付收購建議後立即(無論如何在二十四(24)小時內)向母公司(及其外部律師)提供與該收購建議有關的所有最終或其他協議的草案和最終版本的副本,包括其時間表和附件(可對其進行必要的編輯以保護提出收購建議的人的機密信息),在每種情況下,一方面是公司或其任何代表與提出該收購建議的人或其任何代表之間的交換。本公司將在合理迅速的基礎上(無論如何在任何重大進展後二十四(24)小時內)將任何該等收購建議或與收購建議有關的其他詢價、要約、建議或要求的狀況及詳情(包括任何價格變動、對價金額或形式的任何改變或任何其他重大修訂)通知母公司。在公司董事會(或其任何委員會)認定收購建議為上級建議後,本公司應在任何情況下於二十四(24)小時內迅速將該決定通知母公司。
(C) ,除第6.03(D)節明文規定外,在收盤前期間,本公司和公司董事會(或其任何委員會)均不得,也不得公開提議:(I)扣留、撤回或修改(或以不利於母公司或合併子公司的方式)公司董事會的建議;(Ii)批准、推薦或以其他方式宣佈任何收購建議是可取的;(Iii)訂立任何收購協議;(Iv)提交任何收購建議或與此相關的任何事項,以供公司股東投票;(V)如果收購建議已公開披露(要約收購或交換要約開始時除外),在母公司提出任何合理的書面要求後,拒絕公開確認公司董事會的建議
A-32

目錄

在母公司提出書面要求後十(10)個工作日(但公司不得被要求就任何收購提議作出兩(2)次以上的重申);(Vi)在收購提議開始後十(10)個工作日內不建議反對任何收購要約或交換要約;或(Vii)授權、承諾、解決或同意採取任何此類行動(除前款第(Iii)款所述的行動外的任何此類行動,即“不利建議變更”);但為免生疑問,(A)本公司根據第6.03(A)節就收購建議構成或將合理地可能導致依據第6.03(A)節並符合第6.03(A)節的規定發出的收購建議作出的決定,或(B)本公司就第6.03(B)節所規定的收購建議發出的通知,均不構成不利的建議變更。
(D) 儘管本協議有任何相反規定,但在收到公司股東批准之前,公司董事會(I)可對緊隨其後的(A)款作出不利的推薦變更,(Ii)可通過書面通知母公司終止本協議,以便就更高的要約訂立收購協議,或促使公司子公司就更高的要約訂立收購協議(須根據第8.03(B)節支付公司終止費),如(A)本公司收到一份並非因實質性違反本節第6.03條而導致的書面收購建議,而本公司董事會真誠地(在諮詢其外部法律顧問和外部財務顧問後)確定該書面收購建議為上級建議,並真誠地(在諮詢其外部法律顧問後)確定其未能採取該等行動將合理地有可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,或(B)發生中間事件,並因此本公司董事會真誠地(在諮詢其外部法律顧問後)確定未能實施不利的建議變更有可能合理地與其根據適用法律承擔的受託責任不一致;但條件是:
(I) 在根據第8.01(F)節就上級建議實施上述不利推薦變更或終止本協議之前,(A)公司已書面通知母公司打算根據第8.01(F)節實施不利推薦變更(該通知不應構成不利推薦變更)或終止本協議,(B)公司已向母公司提供該收購提案的重要條款和條件摘要,其中應(至少)包括第6.03(B)節規定的所有信息,(C)如果母公司提出要求,在該通知送達後的四(4)個歷日內,公司應真誠地討論和談判,並應合理地讓公司代表與母公司及其代表真誠地討論和談判對本協議條款和條件的任何真誠建議的修改;及(D)在不早於該四(4)個歷日期間結束之前,公司董事會(在諮詢其外部法律顧問和外部財務顧問後)應本着善意作出決定,在考慮了母公司在四(4)個日曆日內提出的對本協議的任何擬議修正案或修改的條款後,該上級建議書仍構成上級建議書,且未能根據第8.01(F)節作出不利建議變更或終止本協議將合理地有可能與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸(雙方理解並同意,對以前是本協議項下通知標的的建議書的財務或其他實質性條款的任何變更,應按照上述規定向母公司發出新的通知,但就任何此類後續通知而言,此處所指的“四(4)個日曆日期間”應視為“兩(2)個日曆日期間”);和
(Ii)在就其間發生的事件作出上述不利推薦變更之前,(A)公司已書面通知母公司它打算實施該不利推薦變更,併合理詳細地描述了此類不利推薦變更的原因,(B)如果母公司提出要求,在該通知送達後的四(4)個歷日內,公司應真誠地進行討論和談判,並應合理地讓公司代表本着誠意進行討論和談判,與母公司及其代表就本協議的條款和條件提出任何善意的修改,並且(C)不早於該四(4)個日曆日期間結束時,公司董事會應
A-33

目錄

經考慮母公司在該四(4)個日曆日期間提出的對本協議的任何擬議修訂或修改的條款後,真誠地確定,未能實施不利的推薦變更仍有合理可能與公司董事會根據適用法律承擔的受信責任相牴觸。
(E) 本協議中包含的任何內容均不得阻止本公司或本公司董事會根據交易法規則第14d-9(F)條或遵守根據交易法頒佈的規則M-A規則第14d-9條第1012(A)項和根據交易法規則第14e-2條就收購建議發佈“停止、查看和聽取”通信,或如果公司董事會(在諮詢其外部法律顧問後)確定不這樣做將合理地與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,則不得阻止公司或公司董事會向公司股東進行任何披露;但這種本來會構成不利建議變更的行動只能按照第6.03(D)節的規定進行。為免生疑問,描述公司收到收購建議和本協議執行情況的真實準確的公開聲明(不包括重申)不應被視為不利的建議變更。
(F)除第8.03(D)節關於收購提案的規定外,就本協議而言, :
(I) “收購建議”指任何個人或集團(母公司或其任何附屬公司除外)在單一交易或一系列相關交易中提出的任何建議或要約:(1)直接或間接收購(1)作為整體的公司集團超過20%的資產(無論是基於公平市值、創收或淨收入),包括在任何此類情況下通過收購擁有此類資產的一個或多個公司子公司,或(2)超過20%的已發行公司普通股(或可轉換為或可交換的任何股權,該公司普通股);(B)根據《交易法》定義的任何要約收購或交換要約,如果完成,將直接或間接導致任何個人或集團(或任何個人或集團的股東)實益擁有20%或更多的已發行公司普通股;或(C)涉及本公司的任何合併、合併、業務合併、股份交換、資本重組、清盤、解散或其他類似交易,而該交易將導致任何人士或集團(緊接該交易完成前本公司的股東除外)直接或間接實益擁有超過20%的已發行公司普通股或涉及本公司或由此產生的本公司直接或間接母公司或該等尚存實體的合併中尚存實體的20%投票權(或可轉換為或可交換代表該等投票權的證券)。凡在本協議中使用“集團”一詞時,其定義應符合《交易法》規則第13d-3條的規定。
(Ii) “幹預事件”是指在本協議日期之後首先發生或出現的任何重大事件、情況、變化、效果、發展或狀況,而該等重大事件、情況、變化、效果、發展或狀況在本協議日期時為公司董事會所未知或不可合理預見(或如已知,則其規模或重大後果在本協議日期時為公司董事會所未知或合理預見);但在任何情況下,下列任何事件、情況、變化、效果、發展或狀況均不會引起介入事件:(A)任何收購建議;(B)本協議的公開宣佈、簽署、交付或履行,母公司的身份,或交易的懸而未決或完成;(C)納斯達克上公司普通股的交易價或交易量的任何變化,或公司信用評級的任何變化(儘管為了清楚起見,關於(C)款關於或導致此類變化的任何潛在事實、事件、情況、變化、影響、發展或條件及其影響或後果可被考慮);或(D)本公司超過或達到本公司或任何證券分析師對截至本公告日期或之後的任何期間(或公佈其收入或收益)的任何預測、預測、收入或盈利預測或期望(儘管為清楚起見,有關或導致該等重大改善或改善的任何基本事實、事件、情況、變化、效果、發展或條件,連同其影響或後果可一併考慮)。
(Iii) “高級建議”指任何人士或集團(母公司或其任何附屬公司除外)在本協議日期後提出的任何真誠的書面收購建議,而該等建議(A)會導致該人士或集團(或如該人士與本公司直接合並,則指
A-34

目錄

該人的股東)直接或間接收購本公司集團50%以上的流通股或全部或基本上全部資產,作為一個整體,(B)本公司董事會真誠地(在諮詢其外部財務顧問及外部法律顧問後,並在考慮收購建議的所有條款及條件後)認為,從財務角度而言,本公司股東較合併及本協議擬進行的交易更為有利的條款(已考慮母公司根據第6.03(D)(I)節提出的任何真誠建議的修訂或修訂)及(C)本公司董事會(在諮詢其外部財務顧問及外部法律顧問後)認為能夠合理地按照其條款完成交易,考慮到該提議的所有財務、監管、法律和其他方面(包括成交的確定性、融資的確定性和提出收購建議的人的身份)。
(G) 有一項諒解,就本協議的所有目的而言,如果董事集團的任何高管或員工採取任何行動,而如果該行動由公司採取,將構成違反第6.03節的規定,則該行動應被視為公司違反第6.03節的規定。
第6.04節 董事和高級職員的賠償和保險。
(A)自生效時間起及生效後,尚存的公司及其附屬公司應,且母公司應促使尚存的公司在 控股有限公司所允許的最大範圍內,在各方面尊重及履行公司及本公司附屬公司根據公司章程、本公司附例、公司每家附屬公司的公司註冊證書及章程(或同等組織文件)所承擔的義務,以及本公司或任何公司附屬公司與其各自現任或前任董事及高級職員(以及在生效時間前成為本公司或任何該等附屬公司的董事或高級管理人員的任何人士)之間的任何及所有彌償協議(統稱為:“受補償方”)對此類受補償方在生效時間之前發生的任何行為或不作為負責。此外,尚存公司的公司註冊證書和章程應包含不低於《公司章程》和本協議生效之日有效的《公司章程》和《公司章程》中關於免除、賠償和墊付費用的條款,這些條款自生效之日起六(6)年內不得以任何方式修改、廢除或以其他方式修改,從而對受賠方的權利產生不利影響;但在此期間內提出的任何索賠要求的所有賠償權利應繼續有效,直到處理該訴訟或解決該索賠為止。
(B)在有效時間後六(6)年內,尚存的公司應在適用法律允許的最大範圍內,就有效時間或之前發生的任何訴訟(不論是在有效時間之前或之後產生的)所支付的所有費用和開支(包括律師費)、判決、罰款、損失、索賠、損害賠償、法律責任和和解金額,向受保障各方作出賠償,並使其不受損害,不論是民事、刑事、行政或調查方面的行動或不作為,該等行動或不作為是以董事或本公司或任何附屬公司的高級人員的身分在有效時間當日或之前發生的,在法律允許的最大範圍內,倖存公司應在任何此類訴訟的最終處置之前支付每一受補償方的所有費用,但如果根據適用法律最終確定該受補償方無權獲得賠償,則應收到償還預付款的承諾。在發生任何此類訴訟的情況下,(I)在符合上一句所述承諾的情況下,尚存公司應支付受保障各方選定的律師的合理費用和開支,該律師應令尚存公司在收到陳述後立即感到合理滿意;(Ii)父母或尚存公司均不得和解、妥協或同意在任何懸而未決的或受威脅的訴訟中輸入任何判決,而受補償方是其中一方(且該受補償方可根據本協議尋求賠償),除非此類和解,妥協或同意包括無條件免除受補償方因該訴訟而產生的所有責任,或該受補償方以其他方式同意,以及(Iii)父母和尚存的公司應在任何此類事項的辯護中予以合作;但在未經尚存公司書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延)的情況下達成的任何和解,父母和尚存公司均不承擔責任;此外,如果在該六(6)年內提出或提出任何賠償要求,則就該要求獲得賠償的所有權利應繼續存在,直至該要求得到處置為止。本條款第6.04(B)款規定的每一受補償方的權利是該人可能享有的任何權利之外的權利
A-35

目錄

根據公司章程及本公司章程及本公司附屬公司、尚存公司或其任何附屬公司的公司註冊證書或章程(或類似的組織文件),或根據任何法律或根據任何受彌償一方與本公司或任何公司附屬公司訂立的任何彌償協議。
(C) 尚存公司應(I)促使在生效時間獲得“尾部”保險單,其索賠期限自生效時間起計至少六(6)年,涉及董事和高級管理人員責任保險的金額和範圍至少與公司現有的保單一樣優惠,因為事實或事件所引起的索賠發生在生效時間或之前;或(Ii)在生效時間起六(6)年內維持本公司現有的董事和高級管理人員責任保險單(如果有);但尚存的公司可代之以至少相同承保範圍的保單,而該等保單的條款及條件與生效時間前發生的事項大體相似;但在任何情況下,尚存的公司均不得根據第6.04(C)節的規定每年支出超過本公司為該等保險支付的當前年度保費的300%的金額;此外,在該等現行保單到期、終止或取消的情況下,母公司或尚存的公司須為該等年度保費總額最高的年度保費取得最大承保範圍的保單。
(d) 如果存續公司或其任何繼承人或受讓人(i)與任何其他人合併或合併或合併,且不應是該合併、合併或合併的持續或存續公司或實體,或(ii)將其全部或絕大部分財產和資產轉讓給任何人,則在每種情況下,應做出適當的規定,使存續公司的繼承人和受讓人(視情況而定)繼承本第6.04條規定的義務。
(e) 母公司應促使存續公司履行本第6.04條規定的存續公司的所有義務。
(f) 本第6.04條的規定應在合併後繼續有效,並且(i)旨在為各受償方及其繼任者、受讓人和繼承人的利益服務,並可由其強制執行(2)凡屬第(1)款所指的人,均為第(2)款所指的人;及任何此類人員通過合同或其他方式可能擁有的任何其他賠償或貢獻權利。除非適用法律要求,否則未經受影響的受償方事先書面同意,不得在生效時間後以對任何受償方或其任何繼任者、受讓人或繼承人的權利產生不利影響的方式對本第6.04條進行修訂、更改或廢除。
第6.05節員工福利 
(a) 母公司在此同意,在生效時間後的一(1)年內,其應或應促使存續公司及其子公司向公司及其子公司的每一名員工提供截至生效時間的服務。(每一個,(“持續僱員”),前提是該持續僱員仍受僱於母公司或其子公司,且(i)基本工資或工資率不低於公司和公司子公司在生效時間之前向該持續員工提供的基本工資或工資率,以及(ii)退休及健康及福利福利,而該等福利的總額大致上可與該公司所提供的退休及健康及福利相若。公司及其子公司在生效時間之前向此類持續員工提供的服務,或母公司或其子公司向母公司或其子公司的類似情況的員工提供的服務。
(b) 母公司應或應促使存續公司及其子公司採取商業上合理的努力,使存續員工獲得服務信貸,以獲得參與資格、歸屬和福利應計,但不包括(i)任何固定福利養老金計劃或(ii)任何員工福利計劃、計劃或安排下的應計福利,在每種情況下,均由母公司建立或維持,存續公司或其各自的任何子公司,根據該存續公司或其各自的任何子公司,每名存續員工可能有資格在生效時間當天或之後參與,參與程度與公司或公司任何子公司在生效時間之前根據類似計劃所認可的程度相同;但是,這種服務的計入不得重複任何福利或任何此類福利的供資,也不得要求修改計劃。這樣的計劃、方案或安排,
A-36

目錄

對於在生效時間或生效時間之前在公司、任何公司子公司和所有關聯公司累積或視為累積的服務,且在生效時間之前根據公司的可比計劃向關聯公司提供的服務被計入的連續員工。此外,母公司應或應促使存續公司及其子公司盡商業上合理的努力放棄或促使其放棄以下權利:對與任何前-現有條件,如果這些條件在適用計劃的生效時間之前立即被涵蓋,並且在相同程度上,這些限制被放棄或不包括在計劃中,但這些限制存在,可根據母公司或其子公司在生效時間之前生效的任何可比計劃豁免,並就其醫療和牙科計劃下的年度可扣除和自付限額而言,盡商業上合理的努力確認續聘員工在生效時間發生的日曆年內支付的可扣除和自付費用。
(c) 如果母公司在交割日期前至少十五(15)天提出要求(但以交割發生為條件),公司應採取一切必要行動終止或導致終止公司或其任何子公司發起或維持的任何或全部計劃。根據公司或其適用關聯公司正式通過的決議,公司應或應促使其適用關聯公司向母公司提供證據,證明任何要求終止的計劃已被終止,且適用計劃的終止不遲於截止日期前一天生效(其形式和內容須經母公司審查和批准,該批准不得無理拒絕、附帶條件或延遲)不遲於生效時間前一天。
(d) 本協議中的任何內容均不得視為對母公司或其任何關聯公司的任何計劃或任何員工福利計劃或安排的修訂,也不得視為在任何員工或非員工服務提供商、其任何受益人或家屬或其任何集體談判代表中創設任何第三方受益人權利。本協議所包含的任何內容(無論是明示還是暗示)均不得(i)改變或限制母公司或存續公司或其各自的任何關聯公司在任何時候修改、修改或終止由其承擔、建立、發起或維持的任何福利計劃、方案、協議或安排的能力,或(ii)創建繼續受僱於母公司或為母公司服務的任何權利,存續公司或任何公司子公司或其各自的任何關聯公司,或以任何方式限制母公司、存續公司或任何公司子公司或其各自的任何關聯公司在任何時間以任何理由終止任何僱員或非僱員服務提供商的僱用或服務的能力。
第6.06節監管備案。 
(a) 在本協議簽署和交付後,母公司和公司應儘快相互合作,並盡其合理的最大努力採取或促使採取所有行動,並採取或促使採取所有必要、適當或可取的措施,以完成交易,包括(i)本協議日期後十五(15)個營業日內(除非雙方約定更晚的日期),進行或促使進行所有要求母公司進行的備案和提交,公司或其任何關聯公司根據《高速鐵路法案》,及(ii)不遲於本協議日期後四十五(45)天(在任何情況下,在任何適用的法定截止日期到期之前),進行或促使進行所有申報和提交,適當時提前通知,根據任何其他適用的反壟斷法或任何外國投資法(如適用)或其他法律,任何一方或其任何關聯公司為完成交易而需要提交的文件(“監管文件”)。雙方應就監管備案和提交事宜與相關政府機構真誠合作,並應儘快滿足任何信息請求,包括(如適用)任何政府機構提出的提供文件和提供證人以進行面談或作證的請求。母公司應支付或促使其關聯公司支付任何反壟斷法或任何外國投資法規定的任何交易的所有備案費。
(b) 母公司和公司應盡其合理的最大努力,協助和配合對方準備和提交母公司要求或合理認為可取的所有文件,由母公司或其關聯公司提交給任何政府機構,與交易有關,並獲得任何政府機構的等待期豁免或終止、同意、豁免、授權,母公司、公司或任何其他方可能需要獲得的許可或批准,
A-37

目錄

與交易有關的關聯公司的協助和合作(協助和合作應包括及時向請求方提供可能合理要求包含在此類文件中的所有信息,或合理要求獲得此類等待期的確認或終止、同意、豁免、授權、許可或批准的所有信息)。
(C) 當事各方應將任何政府機關就任何監管備案所作的任何實質性通報(包括提供書面實質性通報的副本)及時通知其他當事各方,當事各方均有權事先審查,並在可行的情況下,在向任何政府當局提出的任何備案或向任何政府當局提交的與交易有關的其他實質性通報之前,與另一方進行磋商,並真誠地考慮對方的意見。在本節第6.06節和與信息交換有關的適用法律的約束下,各方應真誠地考慮其他各方就任何此類請求、調查、調查、訴訟或法律程序而作出或提交的任何分析、出庭、陳述、備忘錄、簡報、論點、意見、建議或其他通信的意見,並在可行的情況下,各方應向其他各方發出合理的提前通知,並讓對方有機會參加或參與其他各方與政府當局之間關於交易的實質性會議、會議和電話或其他通信,除非該政府當局禁止。根據本節第6.06(C)節要求提供的材料可進行編輯:(I)刪除與公司估值有關的參考;(Ii)根據需要遵守截至本協議日期存在的合同安排;(Iii)根據需要解決律師與委託人或其他特權問題;以及(Iv)刪除與交易無關的材料。每一方在各自合理認為可取的情況下,應有權將根據第6.06節向其他各方提供的任何具有競爭敏感性的材料指定為“僅限反壟斷/外國直接投資法律顧問使用的材料”,並且此類材料和其中包含的信息應僅提供給接受方的外部反壟斷和外國直接投資法律顧問以及接受方批准的接受方的內部法律顧問(除非明確排除),且除非事先從材料來源或其法律顧問處獲得明確的書面許可,否則該外部律師或經批准的內部律師不得向接受方的其他代表披露。
(D) 母公司及本公司雙方應盡其合理的最大努力,就任何第三方(包括任何具司法管轄權的政府機關)根據任何適用的反壟斷法在法庭或任何行政或其他審裁處提出的任何申索,就本協議或本協議預期的任何其他交易提出抗辯,以避免實施或已撤銷或終止任何會阻止終止日期在終止日期之前發生的法令、命令或判決(不論是臨時、初步或永久的)。即使本協議中有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得要求,也不得解釋為要求母公司或母公司的任何關聯公司(未經母公司事先書面同意,公司不得同意)(I)出售、剝離或以其他方式轉讓母公司或其任何關聯公司的特定資產、類別、部分或部分資產或業務;(Ii)在生效時間同時或之後出售、剝離或以其他方式轉讓公司集團的任何特定資產、類別、部分或部分資產或業務;(Iii)準許本公司集團於生效時間前出售、剝離或以其他方式轉讓本公司集團的任何特定資產、類別、部分或部分資產或業務;或(Iv)就彼等各自的資產或本公司集團的資產或進行業務安排或進行業務安排或終止任何現有關係或合約權利及義務,給予許可、單獨持有或訂立類似安排,作為根據高鐵法案取得任何等待期屆滿或取得完成合並及其他交易所需的任何政府當局的同意的條件。在母公司同意採取或同意本公司採取任何上述行動的範圍內,本公司無須採取或承諾採取任何該等行動或同意任何該等安排,除非該等行動或安排是以結束為條件的。
(E)在符合上述條款(A)和通過本節第6.06條中的(D)條款的情況下,母公司有權(I)根據 法案、任何其他適用於任何一方或其關聯公司的反壟斷法、外國投資法或其他適用於任何一方或其關聯公司的法律,以及在每一種情況下,完成交易所需,指導、制定和實施獲得批准或到期或終止等待期的戰略,以及(Ii)控制與交易相關的任何訴訟的抗辯和和解
A-38

目錄

由任何政府當局或向任何政府當局提交有關監管文件;但在合理可行的範圍內,母公司應事先與本公司磋商,並真誠地考慮本公司就上述事項提出的任何建議。
(f) 在交割前期間,母公司或其任何受控關聯公司不得(i)收購,(ii)公開宣佈收購意向,(iii)簽訂任何收購協議,包括通過合併或合併或購買資產或股權,或(iv)宣佈任何收購任何個人、業務或資產,(A)涉及用於治療尿失禁或大便失禁的產品,以及(B)如果在任何此類情況下,母公司或其任何控制的關聯公司宣佈、簽訂或完成與以下內容有關的協議,任何此類收購將被合理預期為(1)在任何適用的等待期到期或終止方面造成重大延遲,或在獲得任何授權、同意、許可、批准、不批准方面造成重大延遲,或增加無法獲得任何授權、同意、許可、批准、不批准的風險,完成交易所需的政府機構的聲明或命令,包括根據《高鐵法案》或其他適用的反壟斷法獲得的任何批准和等待期的到期(包括《公司披露附表》第7.01(d)節中規定的內容),(2)實質性地增加政府機構頒佈、發佈、公佈,強制執行或訂立任何永久、初步或臨時禁制令或其他命令或法律,或實質上增加無法撤銷或成功挑戰該等命令或法律的風險,而該等命令或法律將延遲、限制、阻止、禁止或以其他方式禁止交易的完成或使交易的完成成為非法,或(3)以其他方式實質上延遲或阻礙交易的完成。
第6.07條母公司和合並子公司的義務 母公司在此保證,合併子公司將根據本協議的條款,按時、及時、忠實地支付、履行和履行合併子公司在本協議項下的所有契約、協議、義務和承諾,並保證合併子公司遵守這些契約、協議、義務和承諾,並保證並同意採取一切必要或適當的行動,以確保合併子公司在本協議項下的此類支付、履行和履行。在本協議簽署和交付後,母公司作為合併子公司的唯一股東,將根據DGCL簽署並向合併子公司和公司交付一份採用本協議的書面同意書。
第6.08節公告 雙方同意,母公司和公司應各自以母公司和公司相互同意的形式發佈與本協議有關的初始新聞稿。此後,直至生效時間,母公司和公司應在發佈任何新聞稿或以其他方式就本協議或任何交易發表任何公開聲明之前相互協商,除(a)外,該新聞稿或公開聲明包含的信息與前一句中提到的新聞稿或之前任何其他新聞稿或公開聲明一致根據本第6.08條發佈或作出的,或(b)適用法律或紐約證券交易所和納斯達克的要求要求公開披露,在這種情況下,發佈方應在發佈任何新聞稿或作出任何此類公開聲明之前,盡其合理努力與另一方協商,但任何一方均不得被要求就以下通信與任何其他方進行協商:(i)根據第6.03節,與上級提案、負面建議變更或幹預事件相關的通信,(ii)雙方之間有關本協議、合併或其他交易的任何爭議,或(iii)第8.01條或第8.03條所述的任何事項,並符合第8.01條或第8.03條的要求。
第6.09條轉讓税。 公司和母公司應合作準備、執行和提交所有關於任何銷售、轉讓、印花、股票轉讓、增值、使用、不動產轉讓或收益以及與交易相關的應付任何類似税收的申報表、調查問卷、申請或其他文件。儘管本協議有任何相反規定,存續公司同意承擔並支付任何銷售、轉讓、印花、股票轉讓、增值、使用、不動產轉讓或收益和任何類似的税收,以及任何轉讓、記錄、登記和其他可能因本協議和交易而徵收、應付或產生的費用。
第6.10節證券交易所摘牌。 公司應配合母公司的任何合理要求,並在迴應母公司的任何合理要求時,盡合理最大努力採取或促使採取所有行動,並採取或促使採取所有合理必要的措施,根據適用法律和納斯達克的規則和政策,存續公司在納斯達克上市,並在生效時間後儘快根據《交易法》註銷股份登記。
A-39

目錄

第6.11節 交易訴訟。在收市前期間,如本公司任何股東在本協議日期後及生效日期前(下稱“交易訴訟”)後,或據本公司所知,對本公司、其任何高級職員及/或本公司董事會任何成員提出任何與本協議、合併或其他交易有關的股東訴訟(下稱“交易訴訟”),本公司應在收到任何該等交易訴訟的通知後,迅速(無論如何在二十四(24)小時內)通知母公司該交易訴訟。公司應給予母公司合理的機會參與任何交易訴訟的抗辯(費用由母公司獨自承擔,並受共同抗辯協議的約束)。在不限制前一句話的情況下,公司應向母公司提供合理的機會,以審查和評論公司將就任何此類交易訴訟作出的所有重大備案和答覆,並就任何此類交易訴訟的和解進行諮詢。公司將真誠地考慮母公司就該等事項提出的任何合理意見,公司不得同意在未經母公司事先書面同意(不得無理扣留、附加條件或拖延)的情況下解決任何此類交易訴訟。
第6.12節 某些事項的通知。如果在本協議日期後發生下列任何情況,母公司和本公司均應立即通知另一方:(A)收到任何第三方的書面通知,聲稱與該交易有關的交易需要或可能需要該第三人的同意或批准,並且根據該第三方的善意判斷,尋求這種同意可能會阻止或實質性地推遲交易的完成;(B)收到任何政府當局、紐約證券交易所或納斯達克(或任何其他證券市場)關於該交易的任何通知或其他通訊;或(C)本公司或母公司已知悉(視何者適用而定)將會或可能會(I)阻止或重大延遲完成交易或(Ii)導致未能符合細則第VII條所載任何條件的事件的發生。在任何情況下,(A)任何一方根據本條款第6.12條交付的任何通知不得限制或以其他方式影響各方各自的權利、義務、陳述、保證、契諾或協議或各方在本協議項下義務的條件,或(B)公司或母公司的披露不得被視為修訂或補充公司披露時間表,或構成任何陳述或保證的例外。即使本協定有任何相反規定,未能遞送任何此類通知本身不應產生根據第八十八條終止的任何權利。
第6.13節 第16節事項。在生效時間之前,公司董事會或適當的非僱員董事委員會應採取一切必要步驟,使因本協議擬進行的交易而產生的任何公司普通股(包括與公司普通股有關的衍生證券)的處置,由符合交易法第16(A)節關於公司的報告要求的每個個人根據交易法頒佈的第16B-3條獲得豁免。
第6.14節 某些其他異議。公司應盡其合理的最大努力,採取或促使採取根據本協議和適用法律合理必要、適當或可取的一切行動,以在交易結束時或之前獲得並交付與完成交易有關的《公司披露日程表》第6.14節所列合同的第三方要求的所有同意、批准或豁免,母公司應提供該各方合理要求的合理協助,以確保任何此類同意、批准和豁免;但本協議中的任何條款均不責成或解釋為責成任何一方或其附屬公司賠償任何第三方,開始或參與訴訟,或向任何第三方提供或給予任何便利(財務或其他方面的),以獲得任何此類同意、批准或豁免。
第6.15節 董事和高級職員的辭職。在生效時間前,本公司將盡其商業上合理的努力促使每名董事及(除非母公司另有協議)本公司及各附屬公司的高級職員以母公司合理滿意的格式及實質籤立及交付函件,以完成該人士作為董事或本公司或有關附屬公司(視乎適用而定)的高級職員或高級職員的辭呈,辭呈自生效時間起生效。
A-40

目錄

第七條

合併的條件
第7.01節 條件適用於各方的義務。公司、母公司和合並子公司各自完成合並的義務須在下列條件結束時或之前得到滿足或書面豁免(如適用法律允許):
(A) 公司股東批准。應已獲得公司股東的批准。
(B) No Order。任何有管轄權的政府當局不得制定、發佈、頒佈、執行或實施任何有效的決定、禁令、法令、裁決、法律或命令(無論是臨時的、初步的還是永久性的),並禁止或以其他方式禁止或使完成合併成為非法行為。
(c) 高鐵適用於根據《高鐵法案》完成合並的任何等待期(及其任何延長期)以及與政府機構達成的任何不完成合並的協議應已到期或終止。
(d) 其他監管批准。除非第7.01(c)條另有規定,否則應獲得公司披露附表第7.01(d)條規定的任何政府機構的所有必要同意、批准、不批准和其他授權。
第7.02條母公司和合並子公司義務的條件 母公司和合並子公司完成合並的義務取決於以下附加條件的滿足或放棄(在適用法律允許的情況下):
(A) 陳述和保證。(I)第3.01節、第3.02節、第3.03節、第3.04節、第3.09(A)節、第3.24節、第3.25節和第3.27節中公司的每一項陳述和保證,如果符合重要性或“公司重大不利影響”,應在所有方面真實和正確,或如果不符合條件,應在所有實質性方面真實和正確(但(A)第3.03(A)節中公司的陳述和保證除外,其應在所有方面真實和正確,和(B)第3.03(B)節,在所有情況下,在本協議的日期和截止日期,其在各方面都應真實和正確,但極小的偏差除外),其效力和效力與在該日期和截止日期所作的相同(除非該等陳述和保證的條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該陳述和保證應在該指定日期時真實和正確),以及(Ii)第三條所載的每一其他陳述和保證(不考慮其中所載的與“重要性”有關的所有限制),“公司重大不利影響”或基於“重大”一詞或類似短語的其他限定)在本協議日期和截止日期應真實和正確,其效力和效力與在該日期和截止日期時相同(除非該等陳述和保證按其條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該陳述和保證應在該指定日期如此真實和正確),除非第(Ii)款中該陳述和保證未能如此真實和正確不會對公司產生重大不利影響。
(B) 協定和契諾。公司應已在所有實質性方面履行或遵守本協議要求其在生效時間或之前履行或遵守的每項協議和契諾。
(C) 無公司重大不良影響。自本協議之日起,不應發生持續的公司重大不利影響。
(D) 高級船員證書。本公司應已向母公司交付一份由本公司正式授權的高級職員簽署、日期為截止日期的證書,證明符合第7.02(A)、7.02(B)和7.02(C)節規定的條件。
第7.03節公司義務的 條件。公司完成合並的義務取決於滿足或放棄(在允許的情況下)以下附加條件:
(A) 陳述和保證。(I)第4.01節、第4.02節和第4.08節中父母的每一項陳述和保證,截至
A-41

目錄

本協議與截止日期具有相同的效力和效力(除非該等陳述和保證按其條款是在指定日期作出的,在這種情況下,該等陳述和保證應在該指定日期是真實和正確的)和(Ii)第IV條中包含的母公司和合並子公司的每一其他陳述和保證(不考慮其中所述的與“重要性”或“重大不利影響”有關的所有限制或基於“重大”一詞或類似短語的其他限制)在本協議截止日期時應真實和正確,其效力和效力與在該日期作出的相同(除非該等陳述和保證的條款是在指定日期作出的,在此情況下,該等陳述及保證應於指定日期如實及正確),除非該等陳述及保證未能真實及正確地個別或整體地阻止或重大延遲母公司及合併子公司完成合並及其他交易的能力。
(B) 協定和契諾。母公司及合併附屬公司均須於生效日期或之前履行或遵守本協議要求其履行或遵守的每項協議及契諾的所有重要方面。
(C) 高級船員證書。母公司應已向公司交付一份由母公司正式授權的高級管理人員簽署的、日期為截止日期的證書,證明滿足第7.03(A)和7.03(B)節規定的條件。
第八條

終止、修訂及豁免
第8.01節 終止。本協議可在有效時間之前的任何時間通過公司董事會或終止方的母公司董事會或母公司董事會(視情況適用)採取或授權採取的行動終止,交易可被放棄,儘管公司股東事先採納了本協議,如下(任何此類終止的日期,“終止日期”):
(A)經母公司和公司雙方書面同意的 ;
(B)母公司或公司的 ,如果生效時間不應發生在紐約時間2025年1月8日或之前的下午5:00(該日期可根據本章節8.01(B),“外部日期”延長);然而,如果在外部日期,第7.01(B)節(在與第7.01(C)節或第7.01(D)節所述事項有關的範圍內)、第7.01(C)節或第7.01(D)節所述的任何條件均未得到滿足,但第7.07條所述的所有其他條件應已得到滿足或放棄,或者如果關閉發生在該日期,則母公司或公司可通過書面通知另一方,將外部日期分三(3)個月遞增延長至不遲於2026年1月8日,除非母公司和公司同意提前或推遲延長日期;此外,如任何一方未能履行本協議項下的任何協議和契諾,是導致生效時間未能在該日期或之前發生的主要原因,則任何一方均不得享有根據本節第8.01(B)條終止本協議的權利;
(C)母公司或公司的 ,如果任何有管轄權的政府當局已制定、發佈、頒佈、執行或訂立任何法律或命令,永久禁止或以其他方式禁止完成合並或使之非法,且該法律或命令應成為最終且不可上訴,或如果在本協議執行之日後通過任何使完成合併為非法或以其他方式被禁止的法律;但是,根據第8.01(C)節的規定終止本協定的權利不適用於未能履行第6.06節規定的任何協議和契諾的任何一方,該等法律或命令的制定、發佈、頒佈、執行、進入或通過的主要原因或結果是適用的;
(D)母公司或公司的 ,如果本協議未能在公司股東大會(或就合併進行表決的任何休會或延期)上獲得公司股東的批准;
A-42

目錄

(E)母公司 ,如果在收到公司股東批准之前,公司董事會至少在公司股東大會召開前三(3)個工作日已經實施了不利的推薦變更,並且沒有撤回;
(F)公司在獲得公司股東批准之前的任何時間進行 ,如果公司董事會決定根據第6.03節就高級要約訂立收購協議;但條件是:(I)公司就該高級要約不應重大違反第6.03節;及(Ii)基本上與終止同時進行,並作為終止有效的條件,公司向母公司支付公司終止費;
(G)母公司的 ,如果公司違反了本協議中規定的任何陳述或保證,或未能履行本協議中規定的任何契諾或協議,違反或未能履行(I)會導致第7.02(A)節或第7.02(B)節所述條件的失敗,以及(Ii)無法在外部日期之前治癒,或者(如果可以在該日期之前治癒,則在母公司向公司發出書面通知後三十(30)個歷日內未能治癒)和(B)外部日期中較早的日期內未能治癒;但如果母公司或合併子公司當時違反了其任何陳述或保證,或者母公司或合併子公司違反了本協議項下的任何契諾或協議,則母公司無權根據第8.01(G)節終止本協議,在這兩種情況下,第7.03(A)節或第7.03(B)節中的任何條件在外部日期前都不能滿足或不能滿足;或
(H)公司的 ,如果母公司違反了其任何陳述或擔保,或者母公司或合併子公司未能履行本協議中規定的任何契諾或協議,違反或不履行以下條款將導致第7.03(A)節或第7.03(B)節所述條件的失敗,以及(Ii)無法在外部日期之前治癒,或者如果在該日期之前可以治癒,未在(A)公司向母公司發出書面通知後三十(30)個日曆日和(B)外部日期中較早的日期內治癒;但如果本公司違反本協議項下的任何陳述、保證、契諾或協議,以致本協議第8.02(A)節或第7.02(B)節的任何條件在外部日期前不能滿足或不能滿足,則公司無權根據第8.01(H)節終止本協議。
第8.02節 終止通知;終止的效力。
(A) 終止方應向另一方提供書面終止通知,具體説明終止的原因,根據第8.01節規定的任何有效終止應在向另一方交付該書面通知後立即生效。
(B) 如果公司或母公司按照第8.01節的規定有效終止本協議,本協議應立即失效,不再具有進一步的效力或效力,任何一方均不承擔任何責任或義務,除非(I)第8.02節、第6.02(B)節、第8.03節和第IX條應繼續完全有效和有效,(Ii)除第8.03(F)節規定的情況外,本協議中的任何內容均不免除任何一方因欺詐或故意違反任何陳述、保證、在此種終止日期之前,本協定所載的公約或其他協議,在這種情況下,受害方應有權享有法律或衡平法上可用的一切權利和補救辦法。就本協議而言,“故意違約”是指(A)在違約方知情的情況下,對本協議中所包含的陳述或保證的任何違反,以及(B)對於違反或未能履行本協議中所包含的任何契諾或其他協議的任何違反或未能履行,重大違約或不履行,這是違約方明知採取或不採取此類行為將導致重大違反本協議的行為或不作為所造成的後果。
第8.03節 費用和開支。
(A) 在符合第8.03(B)節的規定下,與本協議、交易、徵求股東批准以及與完成合並有關的所有其他事項所產生的所有費用應由產生該等費用的一方支付,無論合併或任何其他交易是否完成,除非本協議另有規定,包括第6.04(C)節和第6.06(A)節。
A-43

目錄

(B)如果本協議有效終止,則為 :
(I)(A)母公司或公司根據第8.01(B)節(但只有在此時不會因第8.01(B)節的但書禁止母公司終止本協議,且在每種情況下,不包括根據第8.03(B)(Iv)節向公司支付或必須向公司支付母公司終止費的任何終止)或第8.01(D)或(B)節由母公司根據第8.01(G)節進行的 ,則如果(1)在終止日期或之前,收購建議應已公開宣佈,披露或以其他方式公開仍未完成且截至(A)項的情況下仍未公開撤回的(X)項,即公司股東大會前三(3)個工作日的日期和(B)項的情況下的(Y)項的終止日期,以及(2)公司或任何公司子公司在終止日期的十二(12)個月內就收購建議訂立或提交公司股東通過的最終協議,或完成作為收購建議標的的任何交易,然後,公司應向母公司支付75,000,000美元(“公司終止費”),這筆款項應在公司就收購建議訂立協議、就收購建議向公司股東提交協議以供採納或完成作為收購建議標的的任何交易後最早兩(2)個工作日內,通過電匯立即可用的資金支付;
(Ii)母公司根據第8.01(E)節進行 ,則公司應向母公司支付公司終止費;
(Iii)公司根據第8.01(F)節進行 ,則公司應向母公司支付公司終止費;或
(IV)(A)母公司或公司根據第8.01(B)或(B)節(B)母公司或公司根據第8.01(C)節(如果產生該終止權的法律或命令與反壟斷法有關)進行的 ,在每一種情況下,(1)在終止時,(1)第7.01(B)節(如果未滿足產生該條件的法律或命令與反壟斷法有關)、第7.01(C)節或第7.01(D)節所述的條件不應得到滿足,(2)第7.01(A)節規定的條件已滿足,以及(3)第7.02節規定的所有條件應已滿足(根據其條款,在結案時應滿足的條件除外;如果在終止日期關閉,則母公司應向公司支付或安排支付相當於140,000,000美元(“母公司終止費”)的金額,該金額應在終止日期後兩(2)個工作日內通過電匯立即可用的資金支付。
(C) 本公司根據第8.03(B)(Iii)條應支付的公司終止費應在母公司根據第8.01(F)條終止本協議的同時支付給母公司或其指定人,並作為終止本協議生效的條件,由本公司以即時可用資金支付給母公司或其指定人;及(Ii)本公司應在母公司根據第8.01(E)條終止本協議後兩(2)個工作日內以立即可用的資金支付給母公司或其指定人。
(D) 就第8.03(B)(I)節而言,收購建議應具有第6.03(F)(I)節賦予該詞的涵義,但其定義中提及的20%應視為提及50%。
(E) 雙方承認並同意第8.03節中包含的協議是本協議計劃進行的交易的組成部分,如果沒有這些協議,本協議雙方將不會簽訂本協議。因此,如果本公司或母公司在根據第8.03節到期支付任何款項時未能支付,則本公司或母公司也應(I)向另一方償還與收取該逾期款項和該另一方根據第8.03節強制執行其權利而產生的所有費用,以及(Ii)向另一方支付該逾期款項的利息,該利息從要求支付該款項之日起至支付之日止,該利息以《華爾街日報》刊登的在要求支付該款項之日有效的最優惠貸款利率計算。在任何情況下,不得(A)要求公司支付公司終止費或(B)母公司在任何情況下均不得因終止本協議或交易多於一次而支付母公司終止費。
A-44

目錄

(F) 在(I)根據第8.03(B)節支付公司終止費的情況下,由公司或代表公司支付公司終止費應是母公司和合並子公司針對公司、公司子公司及其各自以前、現在或將來的任何直接或間接股東、普通或有限合夥人、控制人、股東、成員、經理、董事、高級職員、僱員、代理人、關聯公司或受讓人,對於因合併或其他交易未能完成而遭受的所有損失和損害,或因任何違反或未能履行本協議項下規定或其他原因而遭受的損失和損害,或(Ii)根據第8.03(B)節支付母公司終止費,母公司或其代表支付母公司終止費應是公司對母公司的唯一和排他性補救(無論是基於合同、侵權或嚴格責任,通過執行任何評估,通過任何法律或衡平法,憑藉任何法規、法規或適用法律或其他程序),合併子公司及其以前、現在或將來的任何直接或間接股東、普通或有限合夥人、控制人、股東、成員、經理、董事、高級管理人員、僱員、代理人、關聯公司或受讓人,對因合併或其他交易未能完成而遭受的所有損失和損害、任何違反或未能履行本協議項下或其他規定的損失或損害,以及在每種情況下,在支付上述金額後,上述人士不再承擔與本協議、本協議終止或交易終止有關或產生的任何進一步責任或義務;但本協議並不免除公司或母公司對欺詐行為的責任。
(G) 每一方均承認,本公司根據第8.03節應支付的任何金額,包括本公司終止費或母公司終止費,並不構成罰款,而是構成合理金額的違約金,該金額將補償母公司或本公司(如適用)在該等金額到期及應付的情況下處置其在本協議下的權利,否則該等金額將無法準確計算。
第九條

一般條文
第9.01節 陳述、保證和協議的不存續。本協議和根據本協議交付的任何證書中的陳述、保證和協議應在生效時間終止;但是,第9.01節不應限制按其條款預期在生效時間後履行的任何締約方的契約或協議。
第9.02節 通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應以書面形式發出,並應通過親自遞送、國際公認的夜間快遞服務、電子郵件傳輸(在確認收到後,如果在下午6:00之前通過電子郵件傳輸)發出或作出(且應被視為已在收到時正式發出或作出)。收件人的當地時間,如果在下午6:00之後通過電子郵件發送,則在發送時(前提是沒有收到與之相關的“退回”或類似的未送達消息)。收件人的當地時間,且未收到與之有關的“退回”或類似的未送達消息(在發送日期後的第二個工作日)以下列座標(或應在根據本節(9.02節)發出的通知中為一方指定的其他座標)發送給各自當事人:
 
(a)
如果是母公司或合併子公司:
 
 
 
 
 
 
波士頓科學公司
 
 
波士頓科學大道300號
 
 
馬薩諸塞州馬爾伯勒,01752
 
 
請注意:
首席企業法律顧問
 
 
電子郵件:
 
 
 
 
 
A-45

目錄

 
 
將一份副本(不構成通知)發給:
 
 
 
 
 
 
Searman&Sterling LLP
 
 
列剋星敦大道599號
 
 
紐約州紐約市,郵編:10022
 
 
請注意:
克萊爾·奧布萊恩
 
 
 
德里克·洛特
 
 
電子郵件:
 
 
 
 
 
 
(b)
如果是對公司:
 
 
 
 
 
 
Axonics公司
 
 
26科技驅動力
 
 
加利福尼亞州歐文,92618
 
 
請注意:
雷蒙德·W·科恩
 
 
電子郵件:
 
 
 
 
 
 
 
將一份副本(不構成通知)發給:
 
 
 
 
 
 
K&L蓋茨律師事務所
 
 
公園廣場1號,12樓
 
 
加州歐文,郵編:92614
 
 
請注意:
作者:Michael A.Hedge;Jason C.Dreibelbis
 
 
電子郵件:
 
第9.03節 某些定義。
(A)就本協定而言的 :
“可接受的保密協議”是指簽署的保密協議,該保密協議(A)不包含禁止或以其他方式限制公司作出本協議第6.03節或本協議任何其他規定所要求的任何披露的任何條款,並且(B)包含總體上並不比保密協議中包含的保密條款更有利於交易對手的保密條款;前提是該協議不需要包括任何“停頓”或類似的限制。
“收購協議”指任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權或其他類似協議(根據第6.03節條款訂立的可接受保密協議除外),或旨在導致或可合理預期導致任何收購建議的任何協議。
“指定人士的附屬公司”是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制該指定人士或與該指定人士共同控制的人。
“反腐敗法”是指與賄賂、腐敗或洗錢有關的法律,包括《反海外腐敗法》、經修訂的英國《2010年反賄賂法》、或其任何後續法規、規則或條例,以及《經合組織打擊在國際商業交易中賄賂外國公職人員公約》。
“反托拉斯法”是指所有反托拉斯法、競爭法或貿易管制法或其他旨在禁止、限制或規範具有壟斷、限制貿易或減少競爭的目的或效果的行為或交易的法律(包括高鐵法案)。
“營業日”是指法律不要求或不允許紐約州紐約州商業銀行銀行業務關閉的任何日子(星期六或星期日除外)。
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
A-46

目錄

“集團公司”是指本公司及其子公司。
“公司知識產權”是指公司擁有的知識產權和許可的知識產權。
“公司知識產權協議”係指(A)本公司或本公司子公司是當事一方或受益人的所有知識產權合同,或本公司或其子公司或其任何財產或資產在當前或將來可能受其約束的所有合同,包括下列所有合同:(I)本公司或本公司子公司許可、允許或同意許可或允許任何其他人使用、強制執行或登記任何知識產權;(Ii)任何人許可、允許或同意許可或允許本公司或本公司子公司使用、強制執行或登記任何知識產權;以及(B)同意、和解、豁免、釋放、管理任何公司知識產權的使用、有效性或可執行性的契約、選擇權、命令、禁令或裁決。
“公司重大不利影響”是指任何單獨或與任何其他事件、情況、變化、條件、發生或影響一起,已經對公司集團的資產、業務、條件(財務或其他方面)或經營結果產生重大不利影響,或(B)對公司完成交易的能力產生重大不利影響,或阻止或重大拖延公司完成交易的能力的任何事件、情況、變化、條件、發生或影響;但在第(A)款的情況下,公司的重大不利影響不應被視為包括由以下任何情況引起或引起的任何事件、情況、變化、狀況、發生或影響:(I)與(A)一般經濟、政治、監管、商業、金融、信貸或資本市場狀況的變化或其中的任何變化,包括利率或匯率的變化,或任何貨幣的價值波動有關的任何事件、情況、變化、狀況、發生或影響;(B)普遍影響公司或公司任何子公司在美國或全球經營的行業的變化(包括季節性波動);(C)此後會計要求、公認會計原則或適用法律的任何變化或擬議變化,或其解釋或執行;(D)任何疾病的爆發、流行或大流行(包括SARS CoV-2或新冠肺炎病毒)及其任何演變或突變或檢疫限制、天氣條件或其他自然災害,或上述任何情況的惡化;(E)全球或國家政治條件的任何變化(包括戰爭的爆發或升級(不論是否宣佈)、軍事行動或行動、破壞、內亂、****、國家或國際災難的爆發、敵對行動的爆發或恐怖主義行為)、(F)宣佈簽署本協定或交易的懸而未決(但本款(F)中的例外情況不適用於第3.05節所載的任何陳述或保證或第7.02(A)節所載的條件,因為它涉及第3.05節所載的陳述或保證);或(G)遵守本協議的明示條款或本協議明確要求的任何行動,或母公司以書面要求或同意的任何行動或不作為;此外,如果本條第(A)、(B)、(C)、(D)或(E)款所列例外情況(I)與在公司集團經營的行業中經營的其他公司相比,對公司集團作為一個整體產生了不成比例的影響,則在確定公司的重大不利影響是否僅在這種不成比例的影響的程度上發生時,可考慮這種不成比例的影響、變化、發展或發生,(Ii)任何交易訴訟,(Iii)股票的任何交易價或交易量的任何變化或任何暫停交易,或任何適用評級機構對本公司評級或評級展望的任何改變,或任何分析師對本公司的建議或評級的改變(除非本定義另有規定,否則在確定是否存在重大不利影響時,可考慮該變化的根本原因),或(Iv)未能滿足任何期間的內部、公開或其他預測或對收入、收益或其他財務或經營指標的估計(前提是,除非本定義另有規定,否則在確定是否存在重大不利影響時,可考慮該等失敗的根本原因)。
“公司產品”是指目前由公司集團成員銷售或分銷的產品和服務。
A-47

目錄

“公司股票激勵計劃”是指公司的2018年綜合激勵計劃(f/k/a/Axonics調製技術公司2018年綜合激勵計劃)和Axonics調製技術公司2014年股票激勵計劃,兩者均經不時修訂。
“公司股東大會”是指為獲得公司股東批准而召開的正式召開的公司股東會議,或根據本協議作出的任何有效的休會或延期。
“公司子公司”是指公司的子公司。
“合同”指任何具有法律約束力的合同、契約、協議、票據、債券、抵押、擔保、租賃、轉租、許可、再許可、許可、特許經營或其他文書、義務、承諾或安排或任何種類或性質的諒解。
“控制”(包括術語“受控於”和“共同控制”)是指直接或間接地,或作為受託人或執行人,擁有指導或促使指導某人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有表決權的證券,作為受託人或執行人,還是通過合同或信貸安排或其他方式。
“器械監管法律”是指FDA或任何其他政府機構實施的與採購、原材料採購、設計、研究、開發、測試、學習、製造、質量、許可、生產、加工、搬運、包裝、標籤、儲存、廣告、使用、推廣、營銷、投訴處理、不良事件報告、醫療器械報告提交、進口、醫療器械或其組件的出口、銷售和分銷,以及任何適用國家或司法管轄區的任何類似適用法律。
“員工”指公司或任何子公司的任何現任或前任管理人員或員工。
“股權”指任何(a)任何公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業或其他商業協會或實體的股份或其他股權或股本,(b)與任何公司的已發行或未發行股份或其他股權或股本有關的任何性質的期權、認股權證、認購、認購或其他權利、協議、安排或承諾,有限責任公司、合夥企業、合資企業或其他商業協會或實體,(c)可轉換為或可交換為或可行使為任何此類股份、股本或其他股本權益的證券,或(d)以任何方式與任何其他人的股份或股本的價格或全部或任何部分的價值相聯繫的任何其他權利或工具,他人
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
“ERISA關聯公司”指根據《守則》第414(b)、(c)、(m)或(o)條確定的與公司處於共同控制之下的任何公司或貿易或業務。
“費用”是指所有合理的自付費用(包括一方及其關聯公司的律師、會計師、投資銀行家、融資來源、對衝交易對手、專家和顧問的所有費用和開支)(無論是否已開票)(無論是在本協議日期之前或之後)由一方或其代表就與授權、準備、談判、本協議的簽署和履行。
“反海外腐敗法”係指修訂後的1977年《反海外腐敗法》及其下的規則和條例。
“FDA”係指美國食品和藥物管理局,或具有管理美利堅合眾國境內人類藥物產品或生物治療產品、給藥系統和設備的銷售的行政權力的任何後續機構。
“聯邦食品、藥品和化粧品法”係指“聯邦食品、藥品和化粧品法”,載於“美國法典”第21編第301節。序列號。及其實施細則。
《外商投資法》是指任何旨在禁止、限制或規範外商投資的法律。
“欺詐”係指根據特拉華州法律確定的普通法欺詐。
A-48

目錄

“良好臨牀實踐”是指FDA關於臨牀試驗的設計、實施、性能、監測、審計、記錄、分析和報告的標準,包含在21 C.F.R第50、54、56和812部分以及公司集團任何成員所受的同等外國法律中。
“醫療保健法”是指與監管、提供或管理醫療保健產品或服務,或對醫療產品或服務收費或付款有關的所有外國、聯邦、州和地方法律,無論是刑事的還是民事的,包括:(A)與聯邦醫療保險和醫療補助計劃及任何其他聯邦醫療計劃有關的聯邦法律;(B)與醫療欺詐和濫用有關的聯邦和州法律,包括聯邦《反回扣條例》(第42 U.S.C.§1320a-7b(B))、聯邦虛假報銷法(《美國聯邦法典》第31編第3729節)。《聯邦斯塔克法》(42 U.S.C.§1395nn)、《聯邦虛假陳述法》(42 U.S.C.§1320a-7b(A))、法律的排除要求(42 U.S.C.§1320a-7)、《受益人誘因條例》(42 U.S.C.§1320a-7a(A)(5))、《民事罰金法》(《美國法典》第42編第1320a-7a和1320a-7b節)以及《聯邦計劃欺詐民事救濟法》(第31 U.S.C.§3801 et.);(C)《聯邦醫生支付陽光法案》(《美國聯邦法典》第42編第1320a-7h節)、根據該法實施的條例和類似的州法律;(D)與醫療補助或任何其他州醫療保健或健康保險計劃有關的州法律;(E)與向任何政府或第三方付款人提交的賬單或索賠有關的聯邦或州法律;(F)與以任何方式提供或營銷醫療保健項目或服務有關的任何其他聯邦或州法律;(G)關於保險和風險分擔產品、服務和安排的州法律;(H)關於健康信息隱私的聯邦和州法律,包括1996年《健康保險可攜帶性和責任法》及其頒佈的任何規則或條例、作為2009年《美國復甦和再投資法》一部分頒佈的2009年《促進經濟和臨牀健康的健康信息技術法》以及HITECH的任何實施條例;(I)《公共健康服務法》(第42 U.S.C.§201 et)。包括《美國法典》第42編第290dd-3、290ee-3、42 C.F.R.第2部分;第(A)至(I)條中的每一條經不時修訂;以及所有類似的外國、聯邦、州和地方法律以及根據所有此等法律頒佈的規則和條例,每一條均經不時修訂。
“知識產權”是指全球任何司法管轄區內的所有知識產權,包括(A)商標、服務標誌、商號、商業外觀、口號、徽標、品牌名稱、互聯網域名、社交媒體賬户、地理標誌和公司名稱,以及表明商品或服務的業務或來源的任何其他識別符(無論是根據普通法或成文法註冊的,還是以其他方式產生的)和類似性質的一般無形資產、前述的所有註冊(和註冊申請),以及與使用上述產品或服務相關並由此象徵的所有商譽;(B)專利和專利申請(包括重新發布、分割、延續和部分延續、延伸和對應)、實用新型、發明和發現、法定發明註冊、面具作品、發明披露和工業品外觀設計;(C)機密或專有信息,包括商業祕密、專有技術、方法、定價信息、機密研究、算法、模型、過程、公式、客户名單和發明權;(D)原創作品、版權(包括軟件版權)、道德權利、設計權和數據庫權利;(E)第(A)至(D)款中任何前述條款的註冊、申請、續訂和延期;(F)軟件和技術中的所有權利;(G)就過去、現在和將來對前述任何條款的侵權、挪用、違規或違反行為提起訴訟和追償的索賠和權利;以及(H)任何和所有其他所有權。
“公司的知識”或“公司的知識”是指在本協議之日,公司披露明細表第9.03(A)節中確定的個人的實際知識,包括在合理詢問對相關事實或事項負有運營責任的個人的直接報告後,任何該等個人將有理由被期望發現或知道的知識。
“租賃不動產”指由本公司集團任何成員租賃、轉租、許可或以其他方式使用或佔用的任何不動產(無論分別作為承租人、轉租人、被許可人或其他權益)。
“經許可的知識產權”是指公司或公司子公司根據公司知識產權協議獲得許可或以其他方式允許使用的知識產權。
A-49

目錄

“留置權”是指任何和所有擔保權益、質押、債權、押記、期權、看跌期權、催繳、優先購買權、地役權、限制、優先購買權、許可證、抵押、抵押、留置權和任何其他任何種類或性質的產權負擔。
“納斯達克”是指“納斯達克”全球精選市場。
“非僱員服務提供商”是指公司或公司任何子公司的任何現任或前任非僱員董事、顧問、供應商或其他獨立承包商。
“通知機構”是指由適用的政府機構、部門或其他主管當局許可、授權或批准的實體,以評估和證明醫療器械是否符合歐洲議會和2017年4月5日關於醫療器械的(EU)2017/745號條例的要求,以及修訂第2001/83/EC號指令、(EC)第178/2002號條例和(EC)第1223/2009號條例的要求,並廢除理事會關於醫療器械的第90/385/EEC號和93/42/EEC號指令,以及適用的統一標準。
“紐約證券交易所”是指紐約證券交易所。
“命令”是指對任何人而言,由任何仲裁員或有管轄權的政府機構輸入、發佈、作出或作出的影響該人或其任何財產的任何裁決、決定、禁令、判決、規定、命令、裁定、傳票、令狀、法令、同意法令或裁決。
“擁有的知識產權”是指公司或其子公司擁有或聲稱擁有的知識產權。
“許可留置權”指(a)尚未到期應付的法定税款留置權,或其金額或有效性在適當的訴訟程序中善意地受到質疑,並已根據公認會計原則建立適當的儲備金,(b)機械師、材料師、承運人、工人,在正常業務過程中產生或發生的維修商和類似的法定留置權,根據任何公司租約,不會構成違約,(c)分區,權利,對任何租賃不動產擁有管轄權的政府機構所實施的建築物和其他土地使用法規,且公司集團任何成員目前對任何租賃不動產的佔用、經營或使用在任何重大方面均未違反該等法規,(d)與工人賠償、失業保險有關的存款或抵押,或為確保支付工人賠償、失業保險、適用法律要求或其他社會保障規定的養老金計劃,(e)契約、條件、限制、地役權、抵押權和其他類似的記錄事項,這些事項影響公司集團任何成員在任何重大方面對任何租賃房地產的所有權,但不會對當前佔用、運營或使用產生不利影響,(f)根據聯邦和州證券法對證券轉讓的限制,(g)與公司產品的客户銷售有關的知識產權的任何默示非排他性許可,以及(h)由州法規引起的任何法定留置權,和/或或普通法原則和某些租約中的特定協議,規定房東對承租人的個人財產、固定裝置和/或租賃物在標的房屋的改進享有留置權,這些改進對目前的佔用沒有重大不利影響,公司集團任何成員經營或使用任何租賃房地產。
“人”是指個人、公司、法人、合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、財團、個人(包括《交易法》第13(d)(3)條中定義的“人”)、信託、協會或實體或政府、政府的政治分支機構、機構或部門。
“個人身份信息”是指與已識別或可合理識別的個人自然人或家庭有關的任何數據或信息,包括單獨或與其他數據或信息結合可用於直接或間接識別個人自然人或家庭的任何數據或信息,包括個人的姓名、實際地址、電話號碼、電子郵件地址、金融賬號或信用卡號、政府頒發的或在線標識符(包括社會安全號碼和駕駛執照號碼)、用户識別號碼和密碼、賬單和交易信息、醫療、健康或保險信息、生物特徵和遺傳信息、性別、年齡或出生日期、治療日期或與該人相關的其他日期,教育或就業信息、婚姻或其他狀況、行為信息、IP地址或構成個人數據的任何其他數據或信息、受保護的健康信息(如HIPAA所定義)、個人身份信息、
A-50

目錄

信息、個人信息或適用法律下的類似定義術語,或受一項或多項法律管轄、監管或保護的任何信息,這些法律涉及與已識別或可識別的個人、自然人或家庭有關的信息。
“計劃”指任何“僱員福利計劃”(定義見ERISA第3(3)條),無論是書面的還是非書面的,無論是否受ERISA的約束,所有獎金、股票期權、股票購買、限制性股票、限制性股票單位、虛擬股票、股票增值權、激勵、遞延薪酬、績效獎勵、退休人員醫療或人壽保險、補充退休、遣散或其他物質福利計劃,計劃或安排,以及公司或任何公司子公司作為一方的所有僱傭、終止、遣散、控制權變更、保留或其他合同或協議,在每種情況下,公司或任何公司子公司都有任何義務或直接或間接責任,或維持,由公司或任何公司子公司為任何員工或非員工服務提供商或任何員工或非員工服務提供商的任何受益人的利益而出資或贊助。
“隱私法”是指管轄或與隱私、數據安全、營銷或接收、收集、彙編、使用、存儲、處理、共享、保護、安全、處置、銷燬、披露或轉移個人身份信息有關的所有適用法律。在不限制上述一般性的情況下,“隱私法”包括:(A)《聯邦貿易委員會法》[《美國聯邦法典》第15編第41-58節;(B)《HIPAA》;(C)《2003年控制對非請求色情製品的攻擊和營銷法》[美國聯邦法典第15編第7701節]。(D)《公平信用報告法》,載於《美國法典》第15編第1681節。(E)《電話消費者保護法》,第47編,第227節,修訂本;(F)《電話銷售和消費者欺詐與濫用防治法》,第15編,第6101-6108節,修訂本;(G)前述條款(A)-(F)的所有州法律等價物;(H)加州消費者隱私法。公民。法典§1798.140,et.經2020年《加州隱私權法案》修訂;(I)所有個人身份信息違反通知法;(J)非美國國家與個人身份信息、隱私、數據處理、安全和保密有關的所有法律,包括(1)《一般數據保護條例》(第(EU)2016/679號條例),(2)《個人信息保護和電子文件法》(S.C.2000,c.5),(3)《個人健康信息保護法》(SO 2004,c 3,SchA),(4)《1988年隱私法》,(5)2017年6月30日《聯邦數據保護法》(Bundesdatenschutzgesetz),(6)《瑞士聯邦數據保護法》,經修訂的是:(Vii)《2018年數據保護法》、(Viii)《丹麥數據保護法》(《數據庫》)、(九)《實施法》(《一般數據保護條例》)、(X)《醫療合同法》(《醫療合同法》)、(Xi)《我的健康記錄法》,以及(十二)《病人數據保護法》;(K)支付卡行業數據安全標準,以及(L)有關法律的實施條例。
“委託書批准日期”是指:(A)美國證券交易委員會口頭或書面通知本公司委託書將不會被美國證券交易委員會審查的日期,包括如果美國證券交易委員會尚未通知本公司其打算審查委託書,則美國證券交易委員會將不審查委託書的第一(1)個工作日,以及(B)如果公司收到美國證券交易委員會對初步委託書的意見,則為美國證券交易委員會口頭或書面通知本公司之日後第一(1)個營業日,美國證券交易委員會的工作人員對初步委託書無可奉告。
“公開可用的軟件”是指(A)包含或以任何方式(全部或部分)派生自作為自由軟件、開源軟件或類似許可和分發模式分發的任何軟件的任何軟件,以及(B)作為使用、修改、託管和/或分發該軟件或與該軟件一起使用或開發、併入、派生或分發該軟件或其他軟件的條件的任何軟件,該軟件或其他軟件(I)以源代碼形式披露或分發;(Ii)為了製作衍生作品而獲得許可;(Iii)免費或最低收費地重新分發、託管或以其他方式提供;或(Iv)以下列條款獲得許可、銷售或以其他方式提供:(A)以任何方式限制收取許可費或以其他方式尋求與此類軟件或其他軟件的營銷、許可或分發相關的賠償的能力,或(B)授予反編譯、反彙編、反向工程或以其他方式派生此類軟件或其他軟件的源代碼或基礎結構的權利。
A-51

目錄

“已註冊”是指向政府當局或互聯網域名註冊機構註冊、記錄、備案、續展或申請上述任何內容,或向政府當局或互聯網域名註冊機構批准或待處理的申請。
“任何人的代表”是指該人或其任何附屬公司的高級管理人員、董事、僱員、會計師、顧問、法律顧問、代理人和其他代表。
“受制裁國家”是指根據制裁法律(截至本協議之日,包括所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞的克里米亞地區)根據制裁法律(包括所謂的****、所謂的盧甘斯克人民共和國、克里米亞地區的烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞)實施或自2021年1月1日以來一直是全面禁運對象或目標的任何國家或地區。
“被制裁的人”是指根據制裁法律或進出口法律而受到制裁或限制的任何人,包括:(A)任何列在任何適用的美國或非美國製裁或與出口有關的限制方名單上的任何人,包括OFAC的特別指定國民和受阻人士名單;(B)任何直接或間接擁有或以其他方式控制本定義第(A)款所述的一個或多個人直接或間接擁有或以其他方式控制的人的任何人;或(C)任何受制裁國家的國民。
“制裁法”是指與經濟或貿易制裁有關的所有美國和非美國法律,包括由美國(包括美國財政部、OFAC或美國國務院)、英國、歐盟或聯合國安全理事會管理或執行的法律。
“軟件”是指(a)計算機程序、軟件、系統和代碼,包括算法、遙測、充電和通信協議、模型和方法、程序接口、源代碼和目標代碼的軟件實現;(b)數據庫和彙編、操作系統和規範、數據和數據庫管理代碼;(c)實用程序、圖形用户界面、菜單、圖像、圖標、表格、處理方法;(d)與此類計算機程序有關的文件,包括程序員説明、用户手冊和培訓材料;及(e)在上述(a)至(d)項的每一情況下,其所有版本、更新、更正、增強及修改。
任何人的“子公司”是指(a)該人或該人的一個或多個其他子公司擁有該人或該人的一個或多個其他子公司的已發行表決權股票的50%以上的合併表決權的公司,(b)該人或該人的一個或多個其他子公司是普通合夥人並有權指導政策的合夥企業,該合夥企業的管理和事務,(c)有限責任公司,該人或其一個或多個其他子公司是該公司的管理成員,並有權指導該公司的政策、管理和事務,或(d)任何其他人(公司、合夥企業或有限責任公司除外),該人或該人的一個或多個其他子公司至少擁有多數所有權,並有權指導其政策、管理和事務。
“系統”是指公司集團任何成員使用或持有以供使用的計算機、信息技術和數據處理系統、設施和服務,包括所有軟件、硬件、固件、服務器、託管、應用程序、網絡(包括基於雲的)、數據、通信設施、平臺和相關設備、系統和服務,以及與上述各項相關的所有內容和相關文檔。
“税收”或“税收”是指任何種類的聯邦、州、地方和非美國税收,包括收入、總收入、許可證、工資、就業、消費税、遣散費、印花税、職業税、保險費、意外利潤、環境税、股票税、特許經營税、利潤、預扣税、社會保障税、失業税、殘疾税、不動產、個人財產、無人認領財產、銷售税、使用税、轉讓税、登記税、增值税、替代税或附加税、最低税、估計税和其他類似税,以及任何政府機構徵收的任何其他評估、費用、關税、徵税或收費,以及與此相關的任何利息、罰款和附加税,無論是否有爭議。
“納税申報表”指任何需要向任何政府機構提交的與税收有關的申報表、聲明、退款申請或信息申報表或報表以及報告,
A-52

目錄

包括與估計税款的支付有關的任何文件,或與延長提交任何該等報税表、聲明、退款申索或資料申報表或報表的期限有關的請求或隨附的任何文件,以及任何附表或其附件及其任何修訂。
“交易”是指合併和本協議所考慮的其他交易。
“警告法案”是指修訂後的1988年工人調整和再培訓通知法,或任何類似的州或地方法律。
(B) 下列術語具有下列各節所給出的含義:
定義的術語
定義的位置
收購建議書
§6.03(F)(I)
行動
§ 3.10
不利的推薦更改
§ 6.03(c)
關聯交易
§ 3.23
協議
前言
記賬式股份
§ 2.01(a)
資本化日期
§ 3.03(b)
合併證書
§ 1.03
證書
§ 2.01(a)
結業
§ 1.02
截止日期
§ 1.02
公司
前言
公司董事會
獨奏會
公司董事會推薦
§ 3.24(a)
《公司章程》
§ 1.05
公司章程
§ 1.05
公司普通股
§ 3.03(a)
公司披露時間表
第三條
公司租賃
§ 3.13(b)
公司選項
§ 2.04(a)
公司許可證
§ 3.06
公司PSU
§ 2.04(d)
公司RSA
§ 2.04(c)
公司股東批准
§ 3.24(b)
公司解約費
§8.03(B)(一)
保密協議
§ 6.02(b)
留任員工
§ 6.05(a)
數據安全要求
§ 3.19(a)
DGCL
獨奏會
持不同意見股份
§ 2.06
有效時間
§ 1.03
可執行性例外
§ 3.04
環境法
§ 3.17(b)
《交易所法案》
§ 3.05(b)
排除在外的股份
§ 2.01(a)
FDA應用程序完整性政策
§ 3.21(f)
公認會計原則
§ 3.08(b)
政府權威
§ 3.05(b)
危險材料
§ 3.17(c)
HIPAA
§ 3.19(c)
高鐵法案
§ 3.05(b)
A-53

目錄

定義的術語
定義的位置
受彌償當事人
§ 6.04(a)
介入事件
§6.03(F)(二)
美國國税局
§ 3.11(a)
摩根大通
§ 3.26
最新資產負債表
§ 3.08(e)
法律
§ 3.05(a)
材料合同
§ 3.15(a)
合併
獨奏會
合併注意事項
§ 2.01(a)
合併子
前言
意見
§ 3.26
外部日期
§ 8.01(b)
傑出股票獎
§ 2.04(e)
父級
前言
母公司董事會
獨奏會
父母終止費
§8.03(B)(四)
聚會
前言
付款代理
§ 2.02(a)
付款代理協議
§ 2.02(a)
付款基金
§ 2.02(a)
PMAS
§ 3.21(d)
結賬前期間
§ 5.01(a)
優先股
§ 3.03(a)
委託書
§ 6.01(a)
薩班斯-奧克斯利法案
§ 3.08(a)
美國證券交易委員會
第三條
美國證券交易委員會報道
§ 3.08(a)
證券法
§ 3.08(a)
股票
§ 2.01(a)
更好的建議
§6.03(F)(三)
倖存的公司
§ 1.01
終止日期
§ 8.01
貿易管制法
§ 3.20(d)
第9.04節 解釋和解釋規則。當本協定中提及附件、附表、條款或章節時,除非另有説明,否則應指本協定的附件、附表、條款或章節。本協議中包含的目錄、定義的術語索引和標題僅供參考,不應以任何方式影響本協議的含義或解釋。凡在本協議中使用“包括”、“包括”或“包括”一詞,應被視為後跟“但不限於”一詞。在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議下”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款。(I)母公司及合併子公司可透過Ansarada提供的電子資料室查閲有關文件、材料或資料,而(Ii)本公司(倘有關文件、材料或資料已由母公司或其代表就有關交易以電子方式交付予本公司或其代表,或在任何一種情況下,於本協議日期至少三(3)個營業日前在提交併公開提供的美國證券交易委員會報告中披露),則視為已向母公司及合併附屬公司“提供”該等文件、材料或資料。術語“或”並不是排他性的。“到該範圍”一詞中的“範圍”一詞應指主體或其他事物擴展到的程度,該短語不應簡單地表示“如果”。本協定所載定義適用於此類術語的單數形式和複數形式。除非另有特別説明,本協議、文書或法律的定義或所指是指不時修訂、修改或補充的協議、文書或法律。在計算之前的時間段時,在
A-54

目錄

根據本協定採取任何行動或步驟的日期或之後,作為計算該期間的參考日期的日期應不包括在內,如果該期間的最後一天不是營業日,則該期間應在緊隨其後的營業日結束。除非另有特別説明,否則凡提及“美元”和“$”時,均視為提及美利堅合眾國的合法貨幣。每一方都參與了本協定的起草和談判。如果出現歧義或意圖或解釋問題,必須將本協議視為由所有各方起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。除非另有明文規定,所指的“日”應指“公曆日”。任何具體的規定、陳述或保證不得限制更一般的規定、陳述或保證的適用性。“正常業務流程”一詞後應視為“符合以往慣例”一詞,而不論此類詞語是否實際跟隨該短語。除非另有規定,本協議中提及的任何日期或時間均應被視為美國紐約市的該日期或時間。
第9.05節 可分割性。如果本協議的任何條款或其他條款無效、非法或無法通過任何法治或公共政策執行,只要交易的經濟或法律實質沒有以任何方式對任何一方產生重大不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效。一旦確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行,雙方應真誠協商修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而使交易按最初設想的最大可能完成。
第9.06節其他陳述和聲明的免責聲明。 母公司、合併子公司和公司均承認並同意,除第三條明確規定的陳述和保證外,(包括公司披露附表所限定的),就公司而言,以及第四條,就母公司而言,公司和母公司的陳述和保證構成公司和母公司在以下方面的唯一和排他性的陳述和保證:對於本協議或交易,(a)任何一方均未作出、也未作出、且未依賴或曾依賴與其自身或其業務有關或與本協議或交易有關的任何陳述或保證,(b)任何一方均未授權任何人就該方或其業務或與本協議相關的其他事宜作出任何陳述或保證。協議或交易,以及(如果作出)此類陳述或保證不得被視為已獲該方授權,以及(c)任何估計、預測、預測、數據、財務信息、備忘錄、演示文稿或任何其他提供或發送給任何一方或其任何代表的材料或信息,無論是在本協議日期之前還是之後收到的,不屬於也不應被視為包括陳述或保證(除非該等材料或信息是本協議中規定的任何陳述或保證的標的),母公司或合併子公司均不得就此對公司集團的任何成員或其各自的任何關聯公司、股東或代表或任何其他人提出任何索賠。
第9.07條完整協議。 22.其他規定。本協議構成您和中國機械製造行業網之間的全部協議,規定了您對“服務”的使用,並取代您和中國機械製造行業網先前訂立的任何書面或口頭協議。
第9.08節轉讓 未經另一方事先書面同意,任何一方不得通過法律或其他方式轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務的全部或部分;但母公司和被併購子公司可將其在本協議項下的全部或任何權利和義務轉讓給母公司的任何直接或間接全資子公司,只要母公司繼續對所有這些債務仍然負有責任,如同沒有發生這種轉讓一樣。未經同意的任何轉讓均屬無效。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。
第9.09節利益相關方 (a)第6.04節的規定(該協議是為了本協議所涵蓋的人員的利益,並可由此類人員強制執行),(b)如果生效時間已到,公司普通股持有人根據第二條獲得合併對價的權利,以及(c)根據第八條有效終止本協議後,根據第8.02節和本第9.09節最後一句,公司代表公司股東的權利(僅在本(c)款可強制執行的必要範圍內,作為本協議項下的第三方受益人),尋求損害賠償,本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
A-55

目錄

明示或暗示的,旨在或將授予任何其他人任何性質的權利,利益或救濟,根據或由於本協議。儘管本協議有任何相反規定,但除非適用法律另有要求,否則根據本第9.09條第(c)款授予的關於基於公司股東遭受的損失進行賠償的權利,僅可由公司作為公司股東的代理人,全權酌情代表公司股東執行,雙方理解並同意,任何及所有有關收回該等損失或任何該等申索的權益應附於股份並與股份一同轉讓。
第9.10節 補救措施;具體履行。雙方承認並同意,如果本協議的任何條款未按照其特定條款履行或以其他方式違反,將發生不可彌補的損害。雙方同意,如果任何其他一方違反或威脅違反本協議中包含的任何契約或義務,非違約方應有權(除法律或衡平法上的任何其他補救措施外,包括金錢損害賠償,但第8.03節所限制的除外)有權(A)具體履行以強制遵守和履行該契約或義務,以及(B)禁止此類違反或威脅違反行為的禁令。每一方還同意,任何其他一方或任何其他人都不需要獲得、提供或張貼任何保證書或類似文書,作為獲得本節第9.10節所述任何補救措施的條件,並且每一方都不可撤銷地放棄其可能要求獲得、提供或張貼任何此類保證書或類似票據的任何權利。本協議各方特此放棄並同意不對9.10節中提到的任何補救措施提出任何異議(包括基於在法律上有足夠的補救措施,或該補救措施的裁決在任何法律或衡平法上都不是適當的補救措施的任何異議)。
第9.11節 適用法律。
(A) 本協議和根據本協議產生的所有訴訟應受特拉華州法律管轄並按照特拉華州法律解釋,但不適用任何可能導致特拉華州以外其他司法管轄區的法律以其他方式管轄本協議的法律衝突原則。
(B) 當事各方同意,任何尋求強制執行本協定或交易的任何規定的訴訟、訴訟或程序,或基於因本協定或交易而引起或與之相關的任何事項(不論是由任何一方或其任何關聯公司提起,或針對任何一方或其任何關聯公司提起)的訴訟、訴訟或程序,應僅在特拉華州衡平法院和可受理此類法院上訴的適用上訴法院審理和裁決;但是,如果特拉華州衡平法院對這類訴訟沒有管轄權,則此類訴訟應由特拉華州高級法院(複雜商業訴訟庭)和可受理此類法院上訴的適用上訴法院進行審理和裁決;但是,如果特拉華州高級法院(複雜商業訴訟庭)對此類訴訟沒有管轄權,則此類訴訟應由美國特拉華州地區法院進行審理和裁決。與前一句話一致,雙方特此(I)就任何一方提起的因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟接受此類法院的專屬管轄權;(Ii)同意按照第9.02節的規定發送通知,有效地完成程序文件的送達;以及(Iii)不可撤銷地放棄,並同意不以動議、抗辯或其他方式在任何此類訴訟中主張不受上述法院的個人管轄,其財產豁免或免於扣押或執行,訴訟在不方便的法院提起,訴訟地點不當,或本協議或本協議預期的交易不得在任何上述法院或由任何上述法院強制執行的任何索賠。任何此類訴訟中的法律程序文件可送達世界上任何地方的任何一方,無論是否在任何此類法院的管轄權範圍內。在不限制前述規定的情況下,每一方同意按照第9.02節的規定向該方送達程序文件應被視為有效地向該方送達程序文件。
第9.12節 放棄陪審團審判。雙方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就因本協議或交易而直接或間接引起、根據本協議或交易或與本協議或交易相關的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。每一方特此(A)證明,任何另一方的代表、代理人或代理人沒有明確或以其他方式表示,在這種情況下,該另一方不會
A-56

目錄

在訴訟中,尋求強制執行前述豁免,並且(B)承認IT已被引誘訂立本協議和本協議預期的交易(視情況而定),其中包括9.12節中的相互放棄和證明。
第9.13節 修正案。本協議可由訂約方於生效時間前任何時間由公司董事會或母公司董事會或其代表(視何者適用而定)採取行動修訂;但在收到公司股東批准後,不得作出任何修訂以減少完成合並時每股股份須轉換為的金額或改變代價類別,或根據適用法律須經本公司股東批准。除非雙方簽署書面文書,否則不得對本協定進行修正。
第9.14節 棄權。在生效時間之前的任何時間,任何一方均可(A)延長任何其他方履行任何義務或其他行為的時間,(B)放棄本協議所載任何其他方的陳述和保證中的任何不準確之處,以及(C)放棄遵守任何其他方的任何協議或本協議中所包含的對其自身義務的任何條件。任何此類延期或放棄,如在受其約束的一方或多方簽署的書面文書中載明,均屬有效。任何一方未能主張其在本協議下或以其他方式享有的任何權利,均不構成放棄這些權利。
第9.15節 公司披露時間表。雙方同意,公司披露日程表第I節中的任何提及應被視為已披露並以引用方式併入公司披露日程表中合理相關的其他第I節,猶如該等信息在該其他第I節中已全面闡述,只要該等信息與該其他第I節的相關性在該披露的表面上是合理明顯的。某些項目和事項可在公司披露時間表中列出,僅供參考,根據本協議的條款,可能不需要在其中列出。在任何情況下,公司披露明細表中列出的項目或事項不得被視為或解釋為擴大或以其他方式擴大本協議中包含的陳述和擔保或契諾的範圍。僅將某一項目列入公司披露明細表,作為(A)陳述或保證的例外,不應被視為承認該項目代表重大例外或重大事件、情況、變化、效果、發展或條件,或該項目將構成公司重大不利影響,且(B)不得被解釋為公司承認任何不遵守或違反任何第三方權利(包括任何知識產權)或任何政府當局的任何法律或命令的行為,此類披露僅出於對本協議所作陳述的例外規定或披露本協議規定必須披露的任何信息的目的。公司披露明細表中包含的任何文件的所有描述並不聲稱是對該文件的重要條款的完整陳述,而是通過參考該文件的全部內容,包括其所附的任何和所有證物、附件、附錄和其他文件,以及在母公司可獲得的範圍內對其進行的任何修改、補充和其他修改。在不限制前述規定的情況下,提及或披露可能違反或違反任何合同或協議、法律或秩序的行為,不得解釋為承認或表明存在或實際發生了違反或違規行為。
第9.16節對應部分。 本協議可由各方簽署和交付(包括通過電子傳輸,例如以“pdf”格式通過電子郵件),並由各方簽署單獨的副本,每份副本在簽署時應被視為原件,但所有副本合在一起應構成同一份協議。
A-57

目錄

[本頁的其餘部分特意留空]
A-58

目錄

茲證明,母公司、合併子公司和公司已促使其各自正式授權的高級職員於上文首寫日期簽署本協議。
 
波士頓科學公司
 
 
 
 
通過
Michael F.馬奧尼
 
Name:zhang cheng馬奧尼
 
頭銜:首席執行官
 
 
 
 
賽迪合併子公司
 
 
 
 
通過
Michael F.馬奧尼
 
Name:zhang cheng馬奧尼
 
頭銜:總裁
[協議和合並計劃的簽字頁]
A-59

目錄

茲證明,母公司、合併子公司和公司已促使其各自正式授權的高級職員於上文首寫日期簽署本協議。
 
AXONICS公司
 
 
 
 
通過
撰稿S/雷蒙德·W·科恩
 
姓名:雷蒙德·W·科恩
 
頭銜:首席執行官
[協議和合並計劃的簽字頁]
A-60

目錄

附件A
第二次修訂和重新簽署的尚存公司的註冊證書
A-61

目錄

附件A

第二次修訂和重述

公司註冊證書



AXONICS公司
1.
公司名稱為:Axonics,Inc.(以下簡稱“公司”)。
2.
公司在特拉華州的註冊辦事處的地址是公司服務公司,地址是新城堡縣威爾明頓小瀑布大道251號,郵編19808。公司在該地址的註冊代理人的姓名或名稱為公司服務公司。
3.
將開展或推廣的業務或目的的性質為:管理服務以及根據特拉華州公司法(以下簡稱“DGCL”)可成立公司的任何合法行為或活動。
4.
該公司有權發行的所有類別股票的總數為:一百(100)股;所有此類股票均為普通股,每股面值0.01美元。
5.
公司將永久存在。
6.
為促進但不限於法規所賦予的權力,公司董事會被明確授權:
a.
訂立、更改或廢除公司附例(“附例”)。
b.
授權並安排對公司的不動產和動產進行抵押和留置權的籤立。
c.
從公司任何可供派發股息的資金中撥出一項或多於一項儲備金作任何適當用途,並廢除任何該等儲備金的設立方式。
d.
經全體董事會過半數同意,指定一個或多個委員會,每個委員會由本公司一名或多名董事組成。董事會可指定一名或多名董事為任何委員會的候補委員,該候補委員可在委員會的任何會議上代替任何缺席或喪失資格的委員。附例可規定,在任何委員會成員缺席或喪失資格的情況下,出席任何會議而又沒有喪失表決資格的一名或多於一名成員,不論是否構成法定人數,均可一致委任另一名董事會成員代為出席該次會議。任何該等委員會,在董事會決議或公司附例所規定的範圍內,在管理公司的業務及事務方面,具有並可行使董事會的一切權力及權限,並可授權在所有需要蓋上公司印章的文件上蓋上公司印章;但任何該等委員會均無權修訂本公司註冊證書,採納合併或合併協議,向股東建議出售、租賃或交換公司的全部或幾乎所有財產及資產,向股東建議解散公司或撤銷解散,或修訂附例;除非決議或章程明文規定,否則該等委員會無權宣佈股息或授權發行股票。
e.
當股東依法授權出售、租賃或交換本公司的全部或大部分財產及資產,包括本公司的商譽及公司專營權,按董事會認為合宜及為本公司最佳利益考慮的條款及條件及代價,包括任何其他一個或多個法團的股份及/或其他證券在內的全部或部分金錢或財產。
A-62

目錄

7.
除非章程另有規定,否則董事選舉無須以書面投票方式進行。
a.
股東會議可以在特拉華州境內舉行,也可以在特拉華州以外舉行,如章程所規定的那樣。除規程所載任何條文另有規定外,公司的簿冊可存放在特拉華州以外董事會或章程不時指定的一個或多於一個地點。
b.
每當公司與其債權人或任何類別的債權人之間和/或公司與其股東或任何類別的股東之間提出妥協或安排時,特拉華州內具有衡平管轄權的法院可應公司或其任何債權人或股東以簡易方式提出的申請,或應根據《特拉華州法典》第8章第291節的規定為公司委任的任何一名或多於一名接管人的申請,或應根據《特拉華州法典》第8標題第279節的規定為公司委任的任何一名或多名接管人的解散申請,命令債權人或一類債權人舉行會議,及/或公司的股東或公司類別的股東(視屬何情況而定),須按上述法院指示的方式傳召。如超過四分之三的債權人或債權人類別的債權人及/或公司的股東或類別的股東(視屬何情況而定)同意任何妥協或安排以及因該妥協或安排而對公司進行的任何重組,則上述妥協或安排及所述重組如獲向其提出申請的法院批准,則對公司的所有債權人或類別的債權人及/或所有股東或類別的股東(視屬何情況而定)以及公司亦具約束力。
8.
本公司保留以現在或以後法規規定的方式修改、更改、更改或廢除本公司註冊證書中包含的任何條款的權利,本證書授予股東的所有權利均受本保留條款的約束。
9.
賠償;責任限制。
a.
公司應向其高級管理人員和董事提供賠償(和墊付費用),並在DGCL允許的範圍內向其預付費用,並經不時修訂。
b.
在法律允許的最大範圍內,公司的任何董事都不對公司或其股東因違反作為董事的受託責任而對公司或其股東承擔任何金錢損害責任,即使法律規定此類責任也不例外。
c.
對本條款的修訂或廢除,或本公司註冊證書中與本第9款不一致的任何條款的採納,均不適用於或具有以下任何效果:(I)公司任何董事或高級職員的法律責任或據稱的法律責任;或(Ii)任何董事或高級職員在每種情況下因或關於上述董事或高級職員在上述修訂或廢除之前發生的任何作為或不作為而享有的賠償和墊付權利。如果《公司條例》被修訂為允許進一步免除或限制董事的個人責任,或允許董事和高級管理人員享有更大的賠償或晉升權利,則公司的董事和高級管理人員應在經修訂的《公司條例》允許的最大限度內免受責任(無論是通過免責、賠償或晉升權利)。
A-63

目錄

附件B
公平意見

2024年1月6日
董事會
Axonics公司
26科技驅動力
加利福尼亞州歐文,郵編:92618
董事會成員:
貴公司要求我們從財務角度對Axonics,Inc.普通股(每股面值0.0001美元)的持有者提供意見,Axonics是特拉華州的一家公司(“公司”),在公司與特拉華州的波士頓科學公司(“母公司”)的擬議合併(“交易”)中,合併對價(定義如下)將支付給該等持有者。根據協議及合併計劃(“協議”),由本公司、母公司及母公司的全資附屬公司賽迪合併附屬公司(“合併附屬公司”)及相互之間,合併附屬公司將與本公司合併及併入本公司,而本公司將成為母公司的全資附屬公司,而在緊接生效時間(定義見協議)前已發行及發行的每股公司普通股(定義見協議)將轉換為每股現金收取71.00美元現金的權利(“合併代價”)。
在準備我們的意見時,我們已(I)審閲了協議日期為2024年1月至6日的草案;(Ii)審閲了有關本公司及其業務所在行業的某些公開可獲得的業務和財務信息;(Iii)將交易的擬議財務條款與涉及我們認為相關的公司的某些交易的公開可得財務條款以及為該等公司支付的代價進行了比較;(Iv)將本公司的財務和經營業績與我們認為相關的某些其他公司的公開可獲得的信息進行了比較,並審查了本公司普通股和該等其他公司的某些上市證券的當前和歷史市場價格;(V)審閲本公司管理層就其業務編制的若干內部財務分析及預測;及(Vi)進行其他財務研究及分析,並考慮吾等認為就本意見而言屬適當的其他資料。
此外,吾等已與本公司管理層若干成員就交易的某些方面、本公司過去及現時的業務營運、本公司的財務狀況及未來前景及營運,以及吾等認為對吾等的調查所必需或適當的某些其他事宜進行討論。
在給出我們的意見時,我們依賴並假設所有信息的準確性和完整性,這些信息可公開獲得,或由公司向我們提供或與我們討論,或由我們或為我們以其他方式審查。吾等並無獨立核實任何該等資料或其準確性或完整性,根據吾等與本公司的合約函件,吾等並無承擔任何該等獨立核實的責任。我們沒有對任何資產或負債進行或獲得任何估值或評估,也沒有根據任何與破產、資不抵債或類似事項有關的州或聯邦法律評估本公司或母公司的償付能力。在依賴向吾等提供或由此衍生的財務分析及預測時,吾等假設該等分析及預測已基於反映管理層對該等分析或預測所涉及的本公司預期未來營運業績及財務狀況的最佳估計及判斷的假設而合理地編制。我們對這些分析或預測或它們所依據的假設不予置評。吾等亦假設該交易及該協議擬進行的其他交易將按該協議所述完成,而最終協議與向吾等提交的草案在任何重大方面並無不同。吾等亦假設本公司及母公司在協議及相關協議中作出的陳述及保證在各方面對吾等的分析而言均屬並將會是真實及正確的。我們不是法律、監管或税務專家
B-1

目錄

並依賴於公司顧問就該等問題所作的評估。吾等進一步假設,完成交易所需的所有重大政府、監管或其他同意及批准將在不會對本公司或交易預期利益造成任何不利影響的情況下取得。
我們的意見必須基於自本合同生效之日起生效的經濟、市場和其他條件,以及截至本合同之日向我們提供的信息。應當理解,後續的事態發展可能會影響本意見,我們沒有任何義務更新、修改或重申本意見。吾等的意見僅限於從財務角度而言,擬進行的交易中向本公司普通股持有人支付的合併代價的公平性,並不就與該交易相關的任何代價支付給本公司任何其他證券類別持有人、債權人或其他股東的公平性或本公司參與交易的基本決定表示意見。此外,吾等對向交易任何一方的任何高級管理人員、董事或僱員或任何類別的此等人士支付的與交易中將支付給公司普通股持有人的合併代價有關的任何補償的金額或性質,或任何此類補償的公平性,均不發表意見。
我們已就擬議交易擔任本公司的財務顧問,並將從本公司收取服務費,其中很大一部分將僅在擬議交易完成後支付。此外,本公司已同意就吾等因委聘而產生的若干責任向吾等作出彌償保證。請注意,在本函日期之前的兩年內,我們或我們的關聯公司與公司沒有任何其他重大財務諮詢或其他重大商業或投資銀行關係。在本函日期之前的兩年內,我們和我們的關聯公司與母公司有商業或投資銀行業務關係,我們和這些關聯公司已經收到了慣常的補償。於該期間提供的服務包括於2023年3月就一項循環信貸融資的修訂擔任聯席牽頭行及賬簿管理人。此外,我們和我們的關聯公司在專有基礎上持有公司和母公司各自發行在外的普通股的不到1%。在我們的日常業務過程中,我們和我們的關聯公司可能會為我們自己的賬户或客户的賬户積極交易本公司或母公司的債務和股本證券或金融工具(包括衍生工具、銀行貸款或其他義務),因此,我們可能隨時持有該等證券或其他金融工具的好倉或淡倉。
根據上述規定,我們認為,截至本協議日期,從財務角度來看,擬在擬議交易中向公司普通股持有人支付的合併對價對此類持有人是公平的。
這一意見的發佈已得到摩根大通證券有限責任公司公平意見委員會的批准。本函件提供給本公司董事會(以董事會身份),以供其評估交易之用。本意見並不構成對本公司任何股東就該交易或任何其他事項應如何投票的建議。除非事先獲得我們的書面批准,否則不得出於任何目的向任何第三方披露、提及或傳達(全部或部分)本意見。本意見可在郵寄給本公司股東的任何委託書或資料聲明中全文轉載,但未經本公司事先書面批准,不得以任何方式公開披露。
非常真誠地屬於你,
 
 
 
摩根大通證券有限責任公司
 
 
 

 
摩根大通證券有限責任公司
 
U039813
 
B-2

目錄



目錄