附件4.5

 

OPTHEA US INC.

2022年9月21日

蒂姆·莫里斯2004牛津大道

德克薩斯州奧斯汀

美國

 

 

回覆: 僱傭條款

親愛的提姆

代表OPTHEA US,INC. (the“公司”),我很高興提供您在本公司的就業條件,在本聘書協議(“協議”)。如上所述,本協議的條款適用於您的就業,預計將於2022年10月24日開始(您開始就業的實際日期在此稱為“開始日期”)。

1. 公司的僱傭。

(a) 位置你將擔任公司的首席財務官。在您與公司的僱傭期間,您將盡最大努力並將幾乎所有的工作時間和注意力投入到公司的業務中,除了批准的假期和公司一般僱傭政策允許的合理的疾病或其他喪失工作能力的時間。您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經本公司授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在本公司網站上展示的任何資料並用於商業用途。

(b) 職責和位置。您將按照首席財務官的慣例以及首席執行官的指示履行這些職責和責任,您將向首席執行官報告。您將在德克薩斯州奧斯汀或員工指定的美國其他地點遠程工作。儘管有上述規定,公司保留不時合理要求您在主要辦公地點以外的地方履行職責的權利,並要求您進行合理的商務旅行。公司可根據公司的需要和利益,不時對您的職位、工作地點和職責進行必要和適當的修改。

2. 基本工資和員工福利。

(a) 工資您將獲得每年475,000美元的基本工資,減去適用的工資扣除和扣繳。您的基本工資將在公司的正常工資週期支付。作為一名免税受薪員工,您將被要求在美國工作公司的正常工作時間,以及與您的工作任務和職位相適應的額外時間,您將無權獲得加班補償。

(b) 簽約獎金。公司將向您支付一次性簽約獎金25,000美元(“簽約獎金”),該獎金將在開始日期後30天內支付給您。您必須在支付簽約獎金時受僱於本公司,才能獲得簽約獎金。簽約獎金應根據法律規定予以扣除和預扣。如果(i)您因正當理由(定義見下文)從公司辭職,且此類辭職不構成辭職,或(ii)您因正當理由(定義見下文)被公司終止,則在您開始日期後的前12個月內,您同意在終止僱用後30天內償還100%的簽約獎金。


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第2頁

 

(c) 年度獎金。您將有資格獲得年度酌情績效獎金,目標金額為您的基本工資的45%(45%),扣除工資扣除和扣繳,在您任職期間的每個完整的公司財政年度內。該獎金的金額將由公司酌情決定,部分基於您在日曆年內的表現和公司的表現,以及公司認為相關的任何其他標準。公司將在6月30日之前的財政年度結束後的9月15日之前向您支付年度獎金(如果有)。獎金只有在支付後才能獲得,如果您在付款日期之前因任何原因終止僱用,則不會按比例支付金額。

(d) 員工福利。作為一名正式的全職員工,您將有資格參加公司提供給高管級別員工的標準員工福利,這些福利將不時生效,並受福利計劃的條款和條件以及適用的公司政策的約束。這些好處的完整描述可應要求提供。

3. 費用公司將根據公司不時生效的費用報銷政策和慣例,報銷您為履行本協議項下的職責或與履行本協議項下的職責有關而發生的合理差旅、娛樂或其他費用。

4. 公平獎。本公司可全權酌情決定並經本公司董事會(“董事會”)及本公司股東批准(如適用),授予閣下期權,按董事會於授出日期釐定的公平市價購買300,000股本公司美國存托股份(“期權”)。預期的期權將受公司長期激勵計劃(“計劃”)和您的授予協議(“授予協議”)的條款和條件的約束。如果向您授予期權,將向您提供計劃和授予協議的副本,並將包括以下歸屬時間表:股份總數的25%將於歸屬開始日期起計滿一年時歸屬,而股份總數的25%將於其後每年於歸屬開始日期的當月同日歸屬(或如果沒有相應的日期,則為前一天),受每個此類日期的任何績效期限和授予條件(各自定義見計劃)的約束。如果本協議或計劃或贈款協議之間存在任何衝突,則計劃和贈款協議將取代本協議並具有控制權。

5. 遵守保密信息協議和公司政策。作為公司員工,您將接收並有權訪問公司機密信息和商業祕密,並且您將被要求遵守公司規則和政策。因此,作為僱用條件,您必須簽署並遵守隨附的《員工機密信息和發明轉讓協議》(以下簡稱“保密協議”),該協議包含限制性條款,禁止未經授權使用或披露公司的機密信息和商業祕密,以及其他義務。請仔細閲讀保密協議,並在仔細考慮後簽署。此外,您還必須遵守本公司的政策和程序(包括但不限於公司的員工手冊),並書面確認您已閲讀並將遵守該等政策和程序(並提供有關政策及程序可能不時修訂的額外資料);但是,如果本協議的條款與公司的一般僱傭政策或慣例不同或相沖突,則以本協議為準。


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第3頁

 

6. 第三方信息的保護。通過簽署本協議,您表示您有充分的權力接受這一職位並履行該職位的職責,而不與任何其他義務發生衝突,並且您沒有參與任何可能產生或似乎產生與您對公司的忠誠或職責有關的利益衝突的情況。您特別保證,您不受僱傭協議或限制性契約的約束,從而無法充分履行您對公司的職責。此外,您同意不向本公司或在履行您在本公司的職責時使用前僱主的任何材料或文件,這些材料或文件通常不向公眾提供,除非您已獲得前僱主的明確書面授權,以便其擁有和使用。您還同意履行您在公司任職期間對前僱主的所有義務。

7. 隨意僱傭關係。您與本公司的僱傭關係是隨意的。您同意,根據本協議的任何規定終止您使用“服務”之措施可在不發出事先通知的情況下實施,並承認和同意,本站可立即使您的帳户無效,或撤銷您的帳户以及在您的帳户內的所有相關資料和檔案,和/或禁止您進一步接入該等檔案或“服務”。

8. 在沒有控制權變更的情況下合資格終止的情況下的遣散費。如果公司在任何時候無故終止與您的僱傭關係,(除了由於您的死亡或殘疾)或您因正當理由辭職(此類終止被稱為“符合條件的終止”),前提是此類終止或辭職構成離職(根據《財政條例》第1.409A-1(h)條的定義,不考慮其中的任何替代定義,“離職”),然後根據第10節(“Clawback and Recovery”),12(“收取遣散費及加速轉歸的條件”)及13本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。(包括但不限於保密協議),公司將為您提供以下離職福利(“離職福利”):

(A)現金分割費。公司將向你支付自你離職之日起生效的十二(12)個月基本工資的現金遣散費、較少的標準工資扣減和扣繳税款(“離職金”)。服務費將以繼續支付基本工資的形式分期支付,從您離職後超過六十(60)天的公司第一個正常工資發薪日開始支付,並且應為六十(60)天期間的任何累積基本工資加上從第六十(60)天到正常發薪日(如果適用)的期間,此後的所有工資續發款應在公司正常發薪日支付。

(B)COBRA Severance。本公司將繼續向您支付在您離職時有效的醫療保險費用,最長為十二(12)個月,方式是向您報銷或直接(由本公司酌情)支付您的眼鏡蛇保費以繼續承保(“眼鏡蛇遺囑”)。如果您從其他來源(例如,新僱主或配偶福利計劃)獲得醫療保險,公司代表您支付COBRA服務費的義務將終止,除非適用法律另有禁止。如果您從新來源獲得保險,您必須在兩(2)周內通知公司。本公司支付的這筆COBRA賠償金不會擴大或延長您根據適用法律有權獲得的COBRA保險的最長期限。儘管有上述規定,但如果公司自行決定不能在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下提供上述眼鏡蛇保險,公司應代之以每月向您支付應納税的保險費,該金額相當於您在終止合同之日為繼續您的集團健康保險所需支付的每月保險費(該金額應基於眼鏡蛇保險第一個月的保險費),無論您是否選擇COBRA繼續承保,這些付款應在每個月的最後一天支付,並應在(X)您獲得其他保險的日期或(Y)您離開服務日期後第六(6)個日曆月的最後一天結束,兩者中以較早者為準。

9.在與控制權變更相關的符合資格的終止的情況下的遣散費。在符合資格的終止之前三(3)個月內或之後十二(12)個月內


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第4頁

 

終止控制權變更(定義如下),只要符合條件的終止構成與服務的分離,則受以下第10節(“追回和恢復”)、第12節(“獲得福利和加速歸屬的條件”)和第13節(“返還公司財產”)的約束,並且您繼續遵守本協議的條款(包括但不限於保密協議),則除上文第8節所述的福利外,本公司亦應加快任何當時未歸屬股份的歸屬,但須受購股權的規限,使該等股份的100%(100%)於閣下於服務日期(“加速歸屬”)分拆時視為已清償。

10.追回和追回。根據本協議提供的任何及所有福利和加速歸屬,將根據本公司證券上市所在的任何國家證券交易所或協會的上市標準或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律的其他要求,按照本公司必須採用的任何追回政策予以退還。此外,董事會可實施董事會認為必要或適當的其他追回、追回或追回條款,包括但不限於在發生因故終止僱傭時,對先前收購的本公司普通股股份或其他現金或財產的重新收購權

11.無充分理由辭職;因由終止;死亡或傷殘如果在任何時候,您在沒有正當理由的情況下辭職,或公司以正當理由終止您的僱傭關係,或如果任何一方因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係,您將獲得在僱傭的最後一天累積的基本工資,以及在僱傭的最後一天累積的任何未使用的假期(如果適用)。在這些情況下,您將無權從公司獲得任何其他形式的補償,包括任何分期付款或加速歸屬,但您對您的期權既得部分的權利以及您根據公司福利計劃有權獲得的任何其他權利除外。

12.收取遺產税利益的條件及加速轉歸。在您獲得免賠金和加速歸屬(如果適用)之前,作為您獲得加速歸屬的條件,您應在合同規定的時間範圍內,但不遲於您脱離服務日期後四十五(45)天,簽署並以公司可接受的形式向公司提交一份以公司為受益人的有效索賠解除書(“免除書”),並允許免除書在其中規定的任何適用期限內(該最新允許生效日期,即“解除期限”)根據其條款(不得援引任何合法權利予以撤銷)生效。

13. 歸還公司財產。在您因任何原因終止僱用時,作為您獲得離職福利或離職控制權變更的前提條件,(如適用),在您離職後五(5)天內(或更早,如果公司要求),您必須返回公司,或如果首席執行官書面同意,銷燬所有公司文件您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經本站授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在本站網站上展示的任何資料並用於商業用途。客户名單和聯繫信息,潛在客户信息,產品和服務信息,研究和開發信息,圖紙,記錄,計劃,預測,管道報告,銷售報告或其他報告,工資單信息,電子表格,研究,分析,數據彙編,提案,協議,銷售和營銷信息,人事信息,規格,代碼,軟件、數據庫、計算機記錄的信息、有形財產和設備(包括但不限於計算機、傳真機、移動電話、平板電腦、手持設備和服務器)、信用卡、入境卡、身份證和鑰匙以及任何包含或體現公司任何專有或機密信息的任何種類的材料,及其全部或部分的複製品,以及以任何媒介製作的複製品。您進一步同意,您將努力查找任何此類文件、財產和信息,並在上述規定的時限內將其歸還給本公司。此類文件、財產和信息只有在首席執行官事先書面同意的情況下才能銷燬。您還必須向本公司提供所有密碼、登錄名、管理權限以及您用於訪問或使用本公司網絡的任何本公司計算機或其他設備的任何其他信息或訪問權限,以及您建立、管理或訪問的任何本公司數據庫或本公司與第三方的賬户,並且必須終止您對該等網絡和賬户的訪問,並以其他方式遵守任何公司


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第5頁

 

有關所有此類訪問和帳户的請求。此外,如果您使用任何個人計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審核、準備或傳輸公司的任何機密或專有數據、材料或信息,則在您離開服務日期後五(5)天內(或在公司要求的情況下更早),您必須從這些系統中永久刪除和刪除此類機密或專有信息,而不保留任何複製品(全部或部分)。如果要求,您應在收到免税金或控制權變更(如果適用)之前,向公司提交一份簽署的聲明,證明遵守本條款的規定。公司將向您提供一份您所擁有的公司財產清單,以及在離職時必須銷燬或歸還的文件。

14.户外活動。在您受僱於公司期間,您可以從事公民和非營利性活動,只要這些活動不幹擾您履行本協議項下的職責或與公司存在利益衝突。在您受僱於本公司期間,除非您代表本公司,否則未經本公司首席執行官事先書面批准,您不得直接或間接擔任本公司在世界任何地方從事(或計劃從事)本公司任何業務的任何其他個人、公司、商號、合夥企業或其他實體的高級管理人員、股東、僱員、合夥人、東主、投資者、合資企業、聯營公司、代表或顧問;但是,如果您的證券在任何國家或地區證券交易所上市,您可以購買或以其他方式獲得任何企業任何類別證券的最多(但不超過)10%(10%)(但不參與該企業的活動)。此外,本公司瞭解您是DBV Technologies S.A.、Aqutive Treeutics、Humanology Corporation和Universal Cells S.A.的董事會成員,並且公司同意您繼續擔任該等職務,前提是此類服務不會與您在本協議下的職責和義務(包括保密協議)發生衝突或幹擾。如果僱員不再繼續擔任以前上市公司的董事會成員,他可以成為新公司的董事會成員,符合第14條的規定,並且在潛在的新公司與公司之間不存在衝突的情況下

15.定義。就本協議而言,下列術語應具有以下含義:

終止原因是指您:(A)實施或定罪(包括認罪或不認罪)任何重罪或任何其他涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的犯罪;(B)您實施或企圖實施或參與針對公司的欺詐或不誠實或失實陳述行為;(C)實質性違反您對公司的職責;(D)故意損壞公司的任何財產;(E)不當行為或其他違反公司政策造成損害的行為;(F)您實質性違反您與公司之間的任何書面和全面執行的合同或協議,包括但不限於,重大違反您的保密協議,或重大違反公司的任何政策,或您對公司負有的任何法定義務;或(G)您的行為,根據公司的善意和合理決定,表明您嚴重不適合任職。終止合同的決定應由公司自行決定。

如果公司在未經您事先書面同意的情況下采取以下任何行動,您將有“充分的理由”辭去在公司的工作:(A)大幅削減基本工資,雙方同意至少減少基本工資的10%(除非是根據普遍適用於公司類似情況的員工的減薪計劃);(B)大幅減少你的職責(包括職責和/或權力),但工作職位的改變(包括頭銜的改變)本身不應被視為“實質性減少”,除非你的新職責比以前的職責大幅減少;或(C)將您的主要工作地點搬遷到一個與搬遷前您當時的主要工作地點相比,您的單程通勤增加了二十五(250)英里以上的地方,但從遠程工作到公司或從公司辦事處到遠程工作的轉變,就本定義而言,都不被視為您在公司的主要工作地點的搬遷。如欲提出有充分理由的辭職,你必須在有充分理由的事件首次發生後30天內,向董事會發出書面通知


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第6頁

 

根據您辭職的依據,允許公司在收到書面通知後至少30天內解決該事件,如果該事件在該期限內沒有合理地解決,您必須在治療期屆滿後30天內辭去您在公司擔任的所有職位。

“控制變更”的含義應與本計劃中提出的“公司控制事件”相同,但不包括此類定義的(B)和(H)部分。

16.遵從第409A條。本協議中規定的免税福利和加速歸屬(如果適用)旨在最大限度地滿足財政部條例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)中規定的適用1986年《國税法》第409a條(經修訂的《税法》)(第409a條,以及任何具有類似效力的州法律,第409a條)的適用豁免。就第409A條(包括但不限於財政部條例1.409A-2(B)(2)(Iii))而言,您根據本協議收到任何分期付款(無論是遣散費、報銷或其他)的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在任何時候都應被視為一筆單獨的付款。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司(或如果適用的話,公司的繼任者實體)確定離職金或加速歸屬(如果適用)構成第409a條下的“遞延補償”,並且您在離職之日是本公司或其任何繼任者實體的“特定員工”(該術語在守則第409a(A)(2)(B)(I)節中定義)(“指定員工”),則僅在避免第409a條規定的不利個人税務後果所必需的範圍內,離職金和加速歸屬(如果適用)的時間應推遲到以下較早的日期:(I)您從服務離職之日起六(6)個月零一(1)天之日,(Ii)您去世之日,或(Iii)第409a條允許的較早日期而不徵收不利税金。在該適用守則第409A(A)(2)(B)(I)條期限屆滿後的第一個工作日,根據本條款延期支付的所有付款或福利應由公司(或其後續實體,視情況而定)一次性支付或全額提供,而應支付的任何剩餘款項應按本條款另有規定支付。任何如此遞延的款項均不到期支付利息。如果離職福利和加速歸屬福利(如果適用)不在第409a條適用範圍內的一個或多個豁免範圍內,並且免除可能在您脱離服務的日曆年度的下一個日曆年度生效,則免除將不被視為早於解除截止日期。免税福利和加速歸屬(如果適用)福利旨在有資格獲得第409a條的豁免,或在必要的程度上遵守其要求,以避免第409a條下的不利個人税收後果,此處的任何含糊之處應據此解釋。儘管本協議有任何相反的規定,但只要符合第409a條的要求,就本協議中關於在終止僱傭時或之後支付金額或福利的任何規定而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是第409a條所指的“離職”。對於根據本協議(或以其他方式)向您提供的不受第409a條約束的報銷或實物福利,應適用以下規則:(I)在您的任何一個納税年度內,有資格報銷的費用或提供的實物福利的金額,不得影響有資格報銷的費用或將在任何其他納税年度提供的實物福利;(Ii)對於任何符合條件的費用的報銷,應在發生該費用的納税年度後的最後一天或之前進行報銷,(3)獲得補償或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制。

17.第280G條;降落傘付款。

(A)如閣下將會或可能從本公司或以其他方式獲得的任何付款或利益(“280G付款”)將(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,及(Ii)除此句外,須繳納守則第499條所徵收的消費税(“消費税”),則根據本協議提供的任何該等280G付款(“付款”)應相等於減少的金額。“減税金額”應為(X)將導致不繳納消費税的付款的最大部分(減税後)或(Y)付款的最大部分,直至幷包括總額,


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第7頁

 

在考慮到所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税(均按最高適用邊際税率計算)後,無論哪個金額(即第(X)款或第(Y)款確定的金額),都會導致您在税後基礎上獲得更大的經濟效益,儘管您的全部或部分付款可能需要繳納消費税。如果根據前一句需要減少付款,並且根據前一句(X)條款確定了減少的金額,則減少應以為您帶來最大經濟利益的方式(“減少方法”)進行。如果一種以上的減税方法將產生相同的經濟效益,則按比例減税(“按比例減税法”)。

(B)儘管上文(A)款有任何相反的規定,但如果扣減方法或按比例扣減方法將導致根據第409a節繳納税款的任何部分,否則將不會根據第409a節繳納税款,則扣減方法和/或按比例扣減方法(視情況而定)應進行修改,以避免根據第409a節徵收税款,如下所述:(A)作為第一優先事項,修改應儘可能保留在税後基礎上為您確定的最大經濟利益;(B)作為第二優先事項,取決於未來事件的付款(例如,無故終止)應在不取決於未來事件的付款之前減少(或取消);及(C)作為第三優先事項,第409a節所指的“遞延補償”的付款應在不屬於第409a條所指的遞延補償的付款之前減少(或取消)。

(C)除非閣下與本公司就另一間會計師事務所或律師事務所達成協議,否則本公司於受控交易生效日期前一天為一般税務合規目的而聘用的會計師事務所須進行上述計算。如果本公司聘請的會計師事務所為實施控制權變更交易的個人、實體或集團擔任會計師或審計師,本公司應指定一家全國認可的會計師事務所或律師事務所做出本第17條所要求的決定(“第280G條;降落傘付款”)。本公司應承擔與該會計師事務所或律師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。本公司應盡商業上合理的努力,促使受聘的會計師事務所或律師事務所作出本協議項下的決定,以便在您獲得280G付款的權利很可能發生之日(如果您或本公司當時提出要求)後十五(15)個日曆日內,或在您或本公司要求的其他時間內,向您和本公司提供其計算結果以及詳細的證明文件。

(D)如果您收到一筆付款,而扣減的金額是根據第17(A)條第(X)款確定的,而國税局此後確定該付款的一部分需要繳納消費税,則您同意立即向公司退還足夠的款項(根據第17(A)條第(X)款扣減後),以使剩餘付款的任何部分都不需要繳納消費税。為免生疑問,如果減少的金額是根據第17(A)條第(Y)款確定的,您沒有義務根據前一句話退還任何部分的付款。

18.爭議解決。為確保迅速、經濟地解決因您受僱於本公司而產生的糾紛,並作為本協議中包含的相互承諾的交換,您和本公司同意,在法律或衡平法中,任何和所有爭議、索賠或訴訟原因,包括但不限於因執行、違反、履行或解釋本協議、您受僱於公司或終止您的僱傭而引起的或與之相關的法定索賠,應根據《聯邦仲裁法》第9篇美國法典第1-16節,在法律允許的最大範圍內,經最終、由JAMS,Inc.或其繼任者(“JAMS”)根據JAMS當時適用的規則和程序進行的具有約束力和機密性的仲裁,適用於所尋求的救濟(可根據請求獲得,目前也可從以下網址獲得:(I)https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/和(Ii)https://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/).您承認,通過同意本仲裁程序,您和公司均放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟來解決任何此類爭議的權利。此外,根據本節提出的所有索賠、爭議或訴訟原因,無論是由您或公司提出的,都必須以個人身份提出,而不應作為


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第8頁

 

原告(或申索人)或任何所謂的類別或代表程序中的類別成員,也沒有與任何其他個人或實體的索賠合併或合併。仲裁員不得合併一個以上個人或實體的訴訟請求,也不得主持任何形式的代表人訴訟或集體訴訟。在前述有關班級索賠或訴訟的判決被發現違反適用法律或以其他方式被發現不可執行的範圍內,任何被指控或代表班級提起的索賠(S)應由法院進行,而不是通過仲裁進行。本款不適用於法律上不能接受強制性仲裁的任何訴訟或索賠,只要適用法律(S)不允許將此類索賠提交強制性仲裁,並且適用法律(S)未被《聯邦仲裁法》搶先或以其他方式無效(統稱為排除索賠)。如果您打算提出多項索賠,包括上述被排除的索賠之一,則被排除的索賠可以向法院提交,而任何其他索賠仍將受到強制性仲裁的約束。您將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表,費用自負。關於索賠是否應根據本協議進行仲裁的問題,應由仲裁員決定。同樣,由爭議產生並影響最終處理的程序性問題也是仲裁員的事項。仲裁員應:(A)有權強制適當的證據開示以解決爭議,並作出法律允許的救濟裁決;以及(B)發佈一份由仲裁員簽署的書面聲明,説明對每一項索賠的處理和就每一項索賠裁決的救濟(如有)、裁決的理由以及裁決所依據的仲裁員的基本調查結果和結論。仲裁員有權裁決您或本公司有權在法庭上尋求的所有救濟。您和公司應平分所有JAMS的仲裁費,或按照適用法律的要求,以其他方式支付此類費用,以實現您和公司達成的仲裁協議。除非在您的《員工保密信息和發明轉讓協議》中有明確規定,否則每一方都要對自己的律師費負責。如果JAMS沒有收取或您因任何原因不向JAMS支付同等份額的所有JAMS仲裁費,並且公司向JAMS支付您的份額,則您承認並同意公司有權在具有管轄權的聯邦或州法院向您追回向各方開具發票的JAMS仲裁費的一半(減去您向JAMS支付的任何金額)。本書面協議的任何內容均無意阻止您或本公司在任何此類仲裁結束之前在法庭上獲得禁令救濟,以防止不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。

19.雜項。如果公司通知您需要完成背景調查或藥物測試,您將在獲得錄用之前完成這些工作。您同意根據需要提供協助,並應公司要求填寫任何文件以滿足這些條件。本協議與您的保密協議一起構成您與公司的僱傭協議的完整和獨家聲明。它取代任何人向您作出的任何其他協議或承諾,無論是口頭的還是書面的。除在本協議中明確保留給公司或董事會酌情決定權的更改外,您的僱傭條款的更改需要經公司批准並由公司正式授權的高級管理人員(您除外)簽署的書面修改。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則這一決定不應影響本協議的任何其他條款,相關條款應進行修改,以使其在適用法律下儘可能以與各方意圖一致的方式執行。本協議應根據德克薩斯州的法律進行解釋和執行,不考慮法律原則的衝突。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議或本協議項下權利的任何放棄應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反本協議或本協議項下的權利。本協議可通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付和簽署,並應被視為已正式和有效地交付和簽署,並且在任何情況下都是有效的。


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第9頁

 

如果您希望根據上述條款接受本公司的工作,請在本協議和隨附的保密協議上簽字並註明日期,並在2022年9月28日或之前將其交回本人。如果我在那一天還沒有收到這封簽名的信,我在此提供的工作機會將會失效。如果您對這些條款有任何疑問,我很樂意與您討論。

我們很高興能提出這一提議,公司期待着你的積極答覆,並期待着一個富有成效和愉快的工作關係。


蒂姆·莫里斯

2022年9月21日

第10頁

 

真誠地

 

撰稿S/梅根·鮑德温

 

梅根·鮑德温,董事首席執行官兼董事總經理

 

 

審閲、理解和接受:

 

 

 

 

 

 

 

/S/蒂姆·莫里斯

 

2022年9月22日

 

蒂姆·莫里斯

 

日期

 

 

 

 

 

附件A:保密協議

 

 

 

 

 


 

附件A

員工機密信息

和發明轉讓協議

考慮到我受僱或繼續受僱於Opthea US,Inc.(“僱主”)及其子公司、父母、附屬公司、繼承人和受讓人(以及僱主,“公司”),我現在和在公司工作期間向我支付的補償,以及公司同意允許我訪問其保密信息(定義如下),我與僱主簽訂了本“僱員保密信息和發明轉讓協議”(“協議”)。

A.在受僱期間,我將能夠接觸和了解公司的商業祕密和保密信息;以及

B.通過保密、非徵集和競業禁止協議限制公司商業祕密和保密信息的披露,這些協議在範圍、地理位置和持續時間上都是合理的,這對公司的商業祕密和保密信息的披露有實質性的好處。

因此,考慮到本合同所載的相互承諾和契諾,僱主(代表其本人和公司)和我同意如下:

1.保密信息保護。

1.1對公司權利的承認;保密。我受僱於公司,在保密信息方面建立了一種信任和信任的關係(如下定義),公司在保密信息中擁有受保護的利益。在我任職期間和之後的任何時候,我都將保密,不會披露、使用、講授或發佈任何保密信息,除非與我為公司工作有關的要求,或公司管理人員的批准。在我演講或提交任何披露和/或包含任何保密信息的材料(書面、口頭或其他)以供出版之前,我將獲得公司高管的書面批准。我將採取一切合理的預防措施,防止機密信息的泄露。儘管如此,根據美國聯邦法典第18編第1833(B)條,對於以下商業祕密的披露,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不會被要求承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露,僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中披露的,如果此類備案是蓋章的。我在受僱期間接觸到的公司信息或文件,無論是否包含保密信息,都是公司的財產,不能下載或保留供我個人使用或用於我在公司職責範圍之外的任何用途。

1.2機密信息。“機密信息”是指公司的任何和所有機密知識或數據,包括公司已從或將來從第三方收到的、公司已同意將其視為機密並僅用於某些有限目的的任何機密知識或數據。作為説明但不限於,保密信息包括(A)商業祕密、發明、想法、流程、配方、源代碼或目標代碼中的軟件、數據、技術、訣竅、設計和技術以及任何性質的任何其他工作產品,以及前述所有(統稱為“發明”)中的所有知識產權(定義如下),包括所有公司發明(在第2.1節中定義);(B)有關研究、開發、新產品、業務和運營計劃、預算、未公佈的財務報表和預測、成本、利潤率、折扣、信貸條件、定價、報價程序、未來計劃和戰略、籌資計劃、內部服務、供應商和供應商信息的信息;(C)有關公司客户和潛在客户的信息,包括客户名單、名稱、代表、他們對公司提供的產品或服務類型的需求或期望,以及其他非公開信息;(D)關於公司業務夥伴及其服務的信息,包括名稱、代表、提案、投標、合同及其提供的產品和服務;。(E)關於人員的信息,

 

員工保密信息和發明分配協議

第1頁

268891350 v1

 


 

員工名單、薪酬和員工技能;以及(F)公司競爭對手可能利用的任何其他非公開信息,以使公司處於競爭劣勢。但是,公司同意,我可以自由使用我在受僱於公司之前知道的信息,或在使用時,在沒有違反本協議的情況下在行業或行業中廣為人知的信息。

1.3第三方信息。此外,本人理解,公司已經並將在未來從第三方收到其保密和/或專有的知識、數據或信息(“第三方信息”),公司有義務對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在我任職期間及之後,我將保密第三方信息,不會向任何人(需要知道與公司工作相關的此類信息的公司人員除外)或使用第三方信息,除非與我為公司工作相關,除非得到公司管理人員的書面明確授權。

1.4保密限制的期限。我將僅使用或披露本第1條規定的機密信息和第三方信息。第1條中的限制規定將無限期持續,即使在我被公司僱傭結束後也是如此。但是,如果適用法律要求對我不使用或披露機密信息和第三方信息的義務設定時限,並且本協議或其限制無法以其他方式強制執行,則我的僱傭關係結束之日起的兩年期限將是與有爭議的限制相關的時限;但是,我不披露或使用適用法律無限期保護的商業祕密的義務將無限期持續。

1.5不得不當使用前僱主和其他人的信息。在我受僱於公司期間,我不會不正當地使用或披露任何前僱主或我有保密義務的任何其他人的機密信息或商業祕密(如有),我也不會讓公司在我有保密義務的前僱主或任何其他人的任何未公佈的文件或財產,除非該前僱主或人書面同意。

1.6已授予受限訪問權限。作為交換,我同意不披露或使用機密信息或第三方信息,除非在為公司履行職責時需要披露或使用機密信息或第三方信息,以及遵守非徵集契約和本協議提供的其他承諾,公司將授予我訪問機密信息或第三方信息的權限,以履行公司確定的我的職務職責。我同意公司沒有預先存在的披露機密信息或第三方信息的義務。

2.發明的範圍。

2.1定義.(a)“知識產權”一詞是指根據世界上任何司法管轄區的法律可能存在或產生的下列類型的所有過去、現在和未來的權利:商業祕密、著作權、商標和商號權、掩模作品權、專利和工業產權,以及技術或著作權中的所有權(包括在每種情況下對任何此類權利的任何申請、所有優先權和申請任何此類權利的任何權利,以及對任何此類權利的侵犯或違反尋求救濟的所有權利);(b)“版權”是指複製、表演、展示、分發作者作品和製作其衍生作品的專有法律權利(例如文學、音樂或藝術作品)為世界上任何司法管轄區的法律所承認;(c)“精神權利”是指世界上任何管轄區的法律所承認的所有父權、完整性、披露、退出、特殊和類似權利;及(d)“公司發明”指任何及所有發明,(以及與發明有關的所有知識產權),在我受僱於公司期間,由我單獨或與他人一起以任何有形的表達媒介付諸實踐、學習或闡述或以其他方式全部或部分創造的發明,以及所有印刷、實物和電子副本,以及發明的其他有形體現。

2.2不可轉讓的發明。本人承認,本協議不應被視為要求轉讓本人在不使用公司設備、用品、設施的情況下完全依靠自己的時間開發的任何發明。

 

員工保密信息和發明分配協議

第2頁

268891350 v1

 


 

或商業祕密或機密信息,但以下發明除外:(i)與公司實際或預期的業務、研究或開發相關的發明;或(ii)因本人為公司開展的任何工作而產生的發明或與本人為公司開展的任何工作相關的發明。此外,本協議不適用於根據任何具體適用的州或地區法律、法規、規則或公共政策完全有資格獲得保護而免於轉讓給僱主的任何發明,如附件A中針對在某些司法管轄區工作的員工的更具體描述(統稱為“不可轉讓發明”)。

2.3先前的發明。

(a)本協議的簽名頁上列出了一份清單,其中描述了以下任何發明:(i)由本人擁有或本人擁有權益的發明,以及在本人首次受僱於公司之前由本人制造或獲得的發明;(ii)可能與公司的業務或實際或可證明預期的研究或開發有關的發明;以及(iii)不得轉讓給公司的發明(“先前發明”)。如果未隨附此類清單,則本人同意、聲明並保證,截至本協議簽訂之日,不存在可歸類為在先發明的發明。

(b)如果我在我的僱傭範圍內使用任何在先發明和/或不可轉讓發明,或者如果我在公司的任何產品或服務中包括任何在先發明和/或不可轉讓發明,或者如果我在任何在先發明和/或任何不可轉讓發明中的權利可能阻礙或幹擾公司行使本協議項下轉讓給公司的任何權利,或者可能需要公司行使本協議項下轉讓給公司的任何權利,(以下簡稱“許可事件”),(i)我將立即書面通知公司,以及(ii)除非公司和我另有書面約定,否則我特此授予公司一項非排他性、永久性、可轉讓、全額支付、免版税、不可撤銷的全球許可,並有權通過多個級別的分許可證持有人進行分許可,以複製、製作衍生作品、分發、公開表演、並以任何形式或媒介(無論是現在已知的還是以後開發的)公開展示、製造、已經制造、使用、出售、進口、要約出售以及行使該等在先發明和/或不可轉讓發明的任何和所有現有或未來權利。如果任何第三方對任何在先發明或任何不可轉讓的發明擁有任何權利,本人聲明並保證,該第三方已有效且合理地授予本人上述許可的權利。就本第2.3(b)條而言,“在先發明”包括任何將被歸類為在先發明的發明,無論其是否列在本協議的簽名頁上。

2.4轉讓公司發明。本人在此向僱主轉讓本人對除不可轉讓的發明以外的任何及所有公司發明的所有權利、所有權和利益,並同意該轉讓包括所有精神權利的轉讓。如果該等精神權利不能轉讓給僱主,且存在精神權利的任何國家的法律允許以下行為,本人在此無條件且合理地放棄該等精神權利的執行,以及針對僱主或與僱主客户有關的任何形式的與該等權利有關的所有索賠和訴訟理由。我的利益繼承人或法定繼承人均不保留任何公司發明的任何精神權利。本協議中的任何內容均不得被解釋為減少或限制公司在任何公司發明中的權利、所有權或權益,以致在任何方面少於公司在沒有本協議的情況下本應擁有的權利、所有權或權益。

2.5保持公司知情的義務。在我受僱於公司期間,我將以書面形式及時、全面地向公司披露我單獨或與他人共同創作、構思或付諸實踐的所有發明。在每次披露時,本人將以書面形式告知公司本人認為構成不可轉讓發明的任何發明;屆時,本人將以書面形式向公司提供證明本人觀點所需的所有證據。根據第2.3(b)條,公司同意對我以書面形式向公司披露的與不可轉讓發明有關的任何機密信息保密,不得將其用於任何目的,也不得在未經我同意的情況下向第三方披露。

2.6政府或第三方。我同意,按照公司的指示,我將向第三方(包括美國)轉讓我對任何特定公司發明的所有權利、所有權和利益。

 

員工保密信息和發明分配協議

第3頁

268891350 v1

 


 

2.7工作產品的所有權。我承認,根據《美國版權法》(17 U.S.C.,第101條)。

2.8知識產權的保護和協助。我將以公司要求的一切方式協助公司,包括簽署、驗證和交付任何文件以及執行任何其他行為,以在世界上任何司法管轄區獲得和執行與公司發明有關的美國和外國知識產權和精神權利。我在與公司發明有關的知識產權方面協助公司的義務將在我的僱傭關係終止後繼續,但公司將在終止後以合理的費率對我實際花費在此類協助上的時間進行補償。 如果公司出於任何原因,經合理努力後,無法確保本人在本段規定的行動所需的任何文件上簽名,本人特此合理地指定並任命僱主及其正式授權的官員和代理人作為本人的代理人和律師,該任命與利益相結合,代表本人執行,核實並存檔任何此類文件,並採取所有其他合法允許的行動,以促進本協議的目的,具有與由我執行相同的法律效力。我在此放棄並放棄向公司提出任何性質的任何索賠,我現在或以後可能因侵犯根據本協議轉讓給僱主的任何知識產權而受到的懲罰。

2.9軟件代碼的合併。我不會將任何軟件代碼納入任何發明(包括任何公司軟件),或以其他方式向公司交付任何軟件代碼,這些軟件代碼是根據GNU通用公共許可證、較寬鬆通用公共許可證或任何其他許可證許可的,根據其條款,這些許可證要求或限制使用或分發此類代碼,包括披露、許可或分發公司擁有或許可的任何源代碼,除非嚴格遵守公司關於使用此類軟件的政策或公司特別指示。

3.紀錄。我將保存和維護我在受僱於公司期間開發的所有機密信息和我在公司進行的所有發明的充分和最新記錄(以筆記、草圖、圖紙和公司要求的任何其他形式),這些記錄將始終提供給僱主,並始終是僱主的獨有財產。

4.任職期間的忠實義務。在我受僱於公司期間,在適用於我或根據我工作的司法管轄區對我進行修改的範圍內,未經公司書面同意,我不會直接或間接從事與我受僱於公司的工作直接或間接競爭或衝突的任何僱用或商業活動。

5.不得招攬員工、顧問、承包商、客户或潛在客户。在適用於我的範圍或根據我工作的司法管轄區對我所做的修改,並受第10.3節的未來修改的限制,在我受僱期間和我受僱結束之日後的一年內,我不會作為高級管理人員、員工、顧問、所有者、合作伙伴或以任何其他身份,直接或通過其他身份,直接或通過公司除外:

5.1慫恿、誘導、鼓勵或參與招攬、引誘或鼓勵任何當時受僱於公司或在過去六個月內離開公司的人,或任何受聘於公司擔任顧問或獨立承包商的個人或實體,或在前六個月內終止與公司的服務關係的任何個人或實體,即使不是我發起討論或尋求聯繫也是如此;

 

員工保密信息和發明分配協議

第4頁

268891350 v1

 


 

5.2招攬、誘導、鼓勵或參與招攬、引誘或鼓勵當時受僱於公司或在過去六個月內離開公司的任何個人或實體,或作為顧問或獨立承包商受聘於公司或在之前六個月內終止與公司的服務關係的任何個人或實體,終止該個人或實體與公司的關係,以向我或研究、開發、營銷、銷售、實施或提供或準備開發、營銷、銷售、履行或提供或準備開發、營銷、銷售、履行或提供衝突服務的任何其他個人或實體提供服務。

5.3僱用或試圖僱用公司的僱員、顧問或獨立承包商的任何人,即使不是我發起討論或尋找聯繫人;

5.4僱用、僱用或聘用當時受僱於公司的任何人,或在過去六個月內以合夥人或所有者或其他聯合身份離開公司在商業企業的僱用,或試圖僱用、僱用或聘用任何當時受僱於公司或在之前六個月內以合夥人或所有者或其他聯合身份離開公司的人;

5.5慫恿、誘使、鼓勵或參與誘使任何客户或潛在客户(定義見下文)終止、削弱或實質性改變公司與公司的關係;

5.6慫恿或協助招攬任何客户或潛在客户,以誘使或試圖誘使該等客户或潛在客户購買或簽訂任何有衝突的服務;

5.7招攬、引誘、鼓勵或試圖招攬、引誘、鼓勵或試圖招攬、引誘或鼓勵在我終止與公司的僱傭關係之前的兩年期間的任何時間與公司進行業務往來的任何特許經營商、合資企業、供應商、供應商或承包商,終止或不利地修改與公司的任何商業關係,或不與公司進行任何商業關係,或與公司建立任何商業關係,我也不會以其他方式幹預公司與任何此類特許經營商、合資企業、供應商、供應商或承包商之間的任何商業關係;或

5.8為客户或潛在客户執行、提供或嘗試執行或提供任何衝突的服務(法律禁止的除外)。

就本協議而言:(A)“客户或潛在客户”是指在本人終止受僱於公司之前的兩年內的任何時間使用或查詢公司服務的任何個人或實體;及(B)“衝突服務”是指與我在受僱於公司期間直接或間接與之共事或在受僱於公司期間獲取機密信息的公司的產品、服務或過程(包括其研究與開發)存在競爭關係的任何個人或組織的任何產品、服務或過程或其研究與開發。

6.競業禁止條款。

6.1根據我工作的司法管轄區,在附件D中描述的適用於我或為我修改的範圍內,並在第10.3節未來的任何修改的情況下,在我的僱傭因任何原因,包括我自願終止或公司非自願終止(法律禁止的除外)後的一年內,我不會直接或間接地作為高級管理人員、董事、員工、顧問、所有者、合作伙伴或以任何其他身份在限制區域(定義如下)的任何地方招攬、履行或提供、或試圖執行或提供衝突服務。我也不會協助他人在限制區域內的任何地方招攬、履行或提供或試圖履行或提供衝突服務。

6.2雙方同意,就本協議而言,“限制地區”指(A)我主要為公司提供服務的州或地區的所有縣;(B)公司在終止與公司的關係之日之前的兩年期間內的任何時間,公司提供商品或服務、擁有客户或以其他方式開展業務的美利堅合眾國所有其他州或地區;和(C)

 

員工保密信息和發明分配協議

第5頁

268891350 v1

 


 

在我與公司終止關係之日之前的兩年內,公司提供商品或服務、有客户或以其他方式開展業務的任何其他國家/地區。

7.限制的合理性。我已經閲讀了整個協議,並理解了它。本人承認:(A)本人有權在簽署本協議前諮詢法律顧問,(B)本人將從公司向本人提供公司機密信息的協議中獲得重大價值,以使我能夠優化履行對公司的職責,以及(C)我履行本協議所包含的義務,包括除為公司的獨家利益而披露或使用公司機密信息的義務,以及本人不得競爭、不得索取的義務對於保護公司機密信息,從而維護公司的價值和商譽是必要的。我同意(I)本協議並不妨礙我謀生或追求事業,(Ii)本協議中包含的限制是合理、適當的,並且是公司合法商業利益所必需的。本人聲明並同意,本人在知悉本協議內容及受本協議條款約束的情況下,自由訂立本協議。如果法院發現本協議或其任何限制是含糊的、不可執行的或無效的,公司和我同意法院將閲讀整個協議,並在法律允許的最大程度上將此類限制(S)解釋為可執行和有效的。如果法院拒絕以第7條和/或第13.2條規定的方式執行本協議,公司和我同意自動修改本協議,為公司提供法律允許的對其商業利益的最大保護,我同意受修改後的本協議的約束。

8.沒有衝突的協議或義務。我聲明,我作為公司僱員履行本協議的所有條款,沒有也不會違反任何協議,即在我受僱於公司之前,將我獲得的信息保密或保密。我沒有,我同意我不會簽訂任何與本協議相牴觸的書面或口頭協議。

9.退還公司財產。當我停止受僱於公司或應公司早先的要求,我將向公司交付包含或披露任何公司發明或保密信息的任何和所有材料及其所有副本。在將我的公司計算機或公司設備歸還給公司之前,我不會複製、刪除或更改公司計算機或設備上包含的任何信息。此外,如果我使用任何個人計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、查看、準備或傳輸任何公司信息,包括保密信息,我將向公司提供(A)所有此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統永久刪除此類信息,以及(B)根據合理要求訪問我的系統,以驗證必要的複製和/或刪除是否已完成。在我受僱期間,公司人員可隨時檢查位於公司內並由公司所有的任何財產,包括磁盤和其他存儲介質、文件櫃或其他工作區,無論是否發出通知。在離開我在公司的工作之前,我將(I)向公司提供訪問根據本段退還或要求返還的任何公司財產或信息所需的任何和所有信息,包括任何登錄、密碼和帳户信息,(Ii)與公司合作參加離職面談,以及(Iii)如果公司要求填寫並簽署公司的終止聲明。

10.合法和公平的補救措施。

10.1可能無法評估我違反本協議或其任何條款所造成的損害。因此,除了適用法律和/或本人與公司之間的任何股權協議(包括期權授予通知)中規定的任何補救措施外,任何威脅或實際違反本協議或其任何條款的行為都將對公司構成直接和不可彌補的損害,公司將有權通過強制令、具體履行或其他衡平法救濟來執行本協議及其任何條款,而不具有約束力,也不損害公司可能因違反或威脅違反本協議而擁有的任何其他權利和補救措施。

10.2除非法律或我與公司之間關於支付仲裁機構收取的費用的任何協議禁止,否則如果公司在本協議項下的任何法律或衡平法訴訟中全部或部分勝訴(包括法院部分或全部批准公司的任何申請、動議或請願)

 

員工保密信息和發明分配協議

第6頁

268891350 v1

 


 

禁令救濟,包括臨時限制令、初步禁令或永久禁令),無論是針對我還是由我開始的,公司將有權向我追回在爭議過程中的任何時間發生的所有費用、費用或支出,包括合理的律師費。爭議的最終解決或最終判決不是公司根據本協議要求付款的權利的先決條件,我必須在收到該要求的書面通知後30天內向公司支付該金額。如果公司只要求該等成本、費用或支出的一部分,則該要求將不影響對(A)任何未清償成本、費用或支出的剩餘部分,或(B)在先前要求後發生的成本、費用或支出的進一步要求。

10.3如本公司透過法庭命令強制執行本協議,則第5及第6節的限制將自強制執行本協議的命令生效之日起十二個月內繼續有效。

11.通知。本協議要求或允許的任何通知將在發出通知時在公司總部位置發送給公司,並在公司工資單上列出的我的地址或公司或我通過書面通知指定的其他地址發送給我。通知在收到或拒絕交貨時生效。如以掛號信或掛號信遞送,通知將被視為已在郵戳證明的郵寄後五個工作日發出。如以速遞或特快專遞服務遞送,則視為已於快遞或特快專遞服務收據所反映的遞送日期發出通知。

12.將本協議公佈給隨後的僱主或僱員的商業夥伴。如果我作為業主、合夥人、顧問或其他身份獲得聘用,或有機會以業主、合夥人、顧問或其他身份進入任何商業企業,而第5和第6條中的限制仍然有效,我將通知我的潛在僱主、合夥人、共同所有人和/或參與管理我有機會參與的企業的其他人,我在本協議下的義務,並向這些人提供本協議的副本。我將告知公司我在第5條和第6條所述限制生效期間進行的所有僱傭和商業活動,我授權公司向我的僱主、合作伙伴、共同所有人和/或參與管理我有機會與之關聯的企業的其他人提供本協議的副本,並讓這些人瞭解我在本協議下的義務。

13.一般條文。

13.1適用法律;同意屬人管轄權;變更工作地點通知。本協議將受我主要為公司工作的州或地區的法律管轄和解釋,而不考慮要求適用不同司法管轄區法律的任何法律衝突原則。我明確同意我主要為公司工作的州或地區以及公司總部所在的州或區的州和聯邦法院對我提起的任何因本協議或與本協議有關的訴訟的個人管轄權和地點(儘管我理解公司不會在適用法律禁止的情況下在公司總部所在的州或區提起訴訟)。我不會更改我主要為公司工作的州或地區,除非事先向公司發出書面通知(公司要求或要求我進行的任何此類更改除外)。

13.2可分割性。如果本協議中包含的任何一個或多個條款、條款或句子因任何原因而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響本協議的其他條款,並且本協議將被視為該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中。此外,如果本協定中包含的任何一項或多項規定因任何原因被認為在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,將通過限制和減少來解釋,以便在與當時出現的適用法律相兼容的範圍內可執行。

13.3繼任者和受讓人。本協議是為了我的利益,也是為了公司、其繼承人、受讓人、母公司、子公司、附屬公司和買家的利益,並將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。即使本協議有任何相反規定,公司仍可

 

員工保密信息和發明分配協議

第7頁

268891350 v1

 


 

將本協議及其在本協議下的權利和義務轉讓給公司所有或幾乎所有相關資產的任何繼承人,無論是通過合併、合併、重組、重新註冊、出售資產或股票或其他方式。為免生疑問,公司的繼任者和受讓人有權執行公司在本協議項下的權利。

13.4生存。本協議將在我的僱傭終止後繼續有效,無論原因為何,公司將本協議轉讓給任何利益繼承人或其他受讓人。

13.5任意性就業。我理解並同意,本協議中的任何條款都不會改變我的隨意僱傭狀態,也不會賦予公司繼續僱用我的任何權利,也不會以任何方式幹擾我或公司在任何時候終止我的僱傭的權利,無論是否有理由或事先通知,除非法律禁止。

13.6豁免。公司放棄任何違反本協議的行為並不等於放棄之前或之後的任何違規行為。公司放棄本協議項下的任何權利不得被解釋為放棄任何其他權利。公司將不會被要求發出通知以嚴格遵守本協議的所有條款。

13.7放棄法定信息權。本人特此放棄根據《特拉華州公司法》第220條可能擁有的任何當前或未來權利(以及其他適用法律下的類似權利),以股票、股份、單位、期權或任何其他股權工具持有人的身份檢查公司的股票分類賬、任何股東名單或公司或其任何附屬公司或子公司的任何其他簿冊和記錄,或複製和摘錄這些權利。

13.8出口。我不會直接或間接出口、再出口或轉讓從公司獲得的任何美國技術數據或使用這些數據的任何產品,這違反了美國出口法律或法規。

13.9個對口單位。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份副本均視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。交易對手可以通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付,如此交付的任何交易對手將被視為已正式且有效地交付,並且在任何目的下都是有效的。

13.10律師的意見。我承認,在執行本協議時,我有權尋求獨立法律顧問的建議,並且我已經閲讀並理解了本協議的所有條款和條款。本協議不會因本協議的起草或準備而被解釋為對任何一方不利。

13.11整個協議。第1和2節中的義務(與諮詢關係有關的第2.2節除外)將適用於我以前作為顧問、員工或其他服務提供商受聘於公司或將來受聘於公司的任何時間,如果在此期間沒有其他協議管轄保密和發明轉讓。本協議連同本協議附件及本人與公司之間簽署的任何書面要約書,均為本人與公司就本協議標的事項訂立的最終、完整及獨家協議,並取代及合併我們之間所有先前的書面或口頭討論;然而,倘若在本協議簽署前,公司與本人曾就本協議標的事項訂立任何協議,則該協議將僅在預期中被本協議取代,但該協議的任何限制性契約條款不會被取代,並將繼續有效及可強制執行,而不限制或影響本協議的規定。除非以書面形式並由被控方簽署,否則對本協議的任何修改或修改均無效。我的職責、工資或薪酬隨後的任何變化或變化都不會影響本協議的有效性或範圍。

 

員工保密信息和發明分配協議

第8頁

268891350 v1

 


 

13.12解釋。就本協議而言,只要上下文需要,單數包括複數,反之亦然;男性包括女性和中性性別;女性包括男性和中性性別;中性性別包括男性和女性;任何提及章節的內容(除非另有説明)指的是本協議的章節。本協定各方同意,任何旨在解決不利於起草方的歧義的解釋規則將不適用於本協定的解釋或解釋。如本協議中所用,“包括”和“包括”及其變體將不被視為限制條款,而將被視為後跟“不受限制”一詞。

13.13不禁止受保護的活動。我明白,本協議中的任何內容都不限制或禁止我向執法部門、任何執行反歧視法律的聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(以下簡稱政府機構))提出指控或投訴,或以其他方式與執法部門、任何聯邦、州或地方政府機構或委員會進行溝通或合作或參與任何調查或程序,包括在沒有通知公司或獲得公司授權的情況下披露法律允許的文件或其他信息。在《國家勞動關係法》第7條明確允許的範圍內,與他人討論我的僱傭條款和條件。儘管如此,在進行任何此類披露或通信時,我同意採取一切合理的預防措施,防止任何可能構成公司機密信息的信息未經授權地使用或披露給政府機構以外的任何各方。我進一步瞭解,我不被允許透露公司的律師與客户的特權通信或律師工作產品。為免生疑問,本人明白本協議並不禁止本人討論或披露有關工作場所的違法行為,例如騷擾或歧視,或本人有理由相信為違法的任何其他行為。

[簽名將在下一頁跟進]

 

員工保密信息和發明分配協議

第9頁

268891350 v1

 


 

本協議自下列員工簽署之日起生效。

 

僱主:

 

員工:

 

 

 

撰稿S/梅根·鮑德温

 

/S/蒂莫西·E·莫里斯

(簽名)

 

(簽名)

 

 

 

梅根·鮑德温

 

蒂莫西·E·莫里斯

(印刷體名稱)

 

(印刷體名稱)

 

 

 

2022年9月22日

 

2022年9月22日

(標題)

 

(簽署日期)

 

 

 

先前的發明

 

1.
先前的發明披露。除以下第2節所列外,以下是所有先前發明的完整列表:

 

 

沒有以前的發明。

 

 

 

 

請參見下面的內容:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

請附上其他紙張。

 

2.
由於事先有保密協議,我不能完成上述第1節關於以下一般列出的先前發明、我對以下各方的知識產權和保密義務的披露:

 

 

 

排除的發明

 

黨(們)

 

關係

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

請附上其他紙張。

 

 

 

 

 

 

員工保密信息和發明分配協議

簽名頁

268891350 v1

 


 

附件A

特定司法管轄區的IP分配通知(如適用)

僅適用於加州員工

根據Cal的規定,特此通知您。實驗室。代碼§2870,您和僱主之間的本協議不適用於您完全在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下自行開發的發明,但符合以下任一條件的發明除外:

(1)在構思或使用時與僱主的業務或實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)你為僱主所做的任何工作的結果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅限特拉華州員工

根據戴爾的要求,特此通知您。法典Ann.,第19章,第805節,您與僱主之間的協議不要求您向僱主轉讓或提議轉讓您在完全不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下自行開發的發明的任何權利,但符合下列條件的發明除外:

(1)與僱主的業務有關,或與實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)你為僱主所做的任何工作的結果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅適用於伊利諾伊州員工

茲根據伊利諾伊州彙編法規第765章第1060/2節通知您,您與僱主之間的上述協議不要求您向僱主轉讓或提議轉讓您完全在自己的時間開發的任何發明,而不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息,但符合以下條件的發明除外:

(1)與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)你為僱主所做的任何工作的結果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

 

A-1.

268891350 v1

 


 

僅適用於堪薩斯州員工

茲根據K.S.A.§44-130(A)通知您,您與僱主之間的本協議不適用於未使用僱主的設備、用品、設施或僱主的商業祕密信息且完全由您自己開發的發明,除非該發明:

(1)與僱主的業務有關,或與實際或明顯預期的研究或發展有關;或

(2)你為僱主所做的任何工作的結果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅限明尼蘇達州員工

茲根據明尼蘇達州法規第181.78條通知您,您與僱主之間的上述協議將不適用於未使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由您自己開發的發明,並且:

(1)與(A)僱主的業務或(B)僱主實際或可證明預期的研究或發展無關,或

(2)不是因你為僱主所做的任何工作而產生的。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅適用於內華達州員工

茲根據NRS第600.500條通知您,除非另有明確的書面協議,否則僱主是您在受僱過程和範圍內開發的與受僱過程和範圍內進行的工作直接相關的任何“可申請專利的發明或商業祕密”的唯一所有者。

僅限新澤西州員工

茲根據新澤西州法規第34:1B-265條通知您,您與僱主之間的上述協議將不適用於您完全在沒有使用僱主設備、用品、設施或商業機密信息的情況下自行開發的發明,但符合以下任一條件的發明除外:

(1)與僱主的業務有關,或與實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)你代表僱主所做的任何工作所產生的後果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅限北卡羅來納州員工

根據《北卡羅來納州通則》§66.57.1和66.57.2,特此通知您,您與僱主之間的上述協議不要求您向僱主轉讓或提出向僱主轉讓任何

 

A-2.

268891350 v1

 


 

您完全在自己的時間內開發的發明,不使用僱主的設備、用品、設施或商業機密信息,但符合下列條件的發明除外:

(1)在該項發明的構思或縮減為實踐時,與僱主的業務或僱主實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)你為僱主所做的任何工作的結果。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。你將有責任證明上一段所述的任何發明被排除在轉讓給僱主之外。

這一有限排除不適用於僱主與美國或其任何機構之間的合同所涵蓋的任何專利或發明,該合同要求該專利或發明的完整所有權必須在美國。

僅針對猶他州員工

根據猶他州法典§34-39-1至34-39-3,特此通知您,您與公司之間的上述協議將不適用於以下兩種情況的發明:(I)由您在您自己的時間創造,(Ii)不是“僱傭發明”。

“就業發明”是指符合下列條件的一項發明或任何部分:

構思、發展或簡化為實踐或由你創造的:
o
在你的受僱範圍內;
o
在僱主的時間內;或
o
藉助、協助或使用僱主的任何財產、設備、設施、用品、資源或知識產權。
您為僱主履行的任何工作、服務或職責的結果。
與僱主的行業或行業有關。
與僱主當前或明顯預期的業務、研究或發展有關。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

僅適用於華盛頓員工

茲根據修訂後的《華盛頓守則》第49.44.140節通知您,您與僱主之間的上述協議不適用於未使用僱主的設備、用品、設施或僱主的商業祕密信息,且完全由您自己開發的發明,除非:

(1)該發明直接與僱主的業務有關,或(B)與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)本發明是由你為僱主所做的任何工作而產生的。

如果前述協議中的一項條款聲稱要求您轉讓一項在其他方面不屬於前款規定的發明,則該條款違反了本州的公共政策,並且是無效和不可執行的。

 

A-3.

268891350 v1

 


 

附件B

針對司法管轄區對第4條的修改

(AS適用)

僅限哥倫比亞特區員工

本人確認,如果本人在《2020年禁止不競爭協議修正法案》完全生效和適用的第一個日期(“DC法案生效日期”)或之後簽署本協議,則本協議第4條將全部被以下內容取代:

在開始為公司以外的任何個人或實體(包括我自己)提供任何服務之前,(以及無論該僱傭或服務是否以報酬為交換條件),該等僱傭或服務(i)與公司對我的僱傭存在直接或間接競爭或衝突,或(ii)可能涉及披露或使用公司的機密信息(以下簡稱“安排兼職”),本人將提前至少十個工作日向公司提供書面通知,並同意在開始安排兼職之前以書面形式向公司提供該等額外信息(包括名字,地址和其他習慣性聯繫信息,與代表其執行此類僱用或服務的個人或實體有關(或該等服務的描述(如果為我本人提供)),公司在其唯一合理的判斷下認為有必要保護其合法權益,防止披露或使用與我履行外包工作有關的機密信息。本人根據本第4條向公司提供的所有通知和信息將以公司不時指定的書面形式交付。

 

B-1.

268891350 v1

 


 

附件C

對第5條的特定司法管轄區非徵求性修改(如適用)

僅限阿拉巴馬州員工

我承認,我同意本第5條,以保護公司根據Ala可保護的商業利益。代碼§§ 8-1-190至8-1-197。本人確認,在任職期間,本人將接觸並瞭解保密信息,且此類保密信息包含Ala規定的商業祕密。代碼§ 8-27-2。

僅限亞利桑那州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅適用於阿肯色州員工

我承認我同意第5條,以根據阿肯色州法典第4-75-101條保護公司的合法商業利益。

僅適用於加州員工

我承認本協議第5.2-5.6條不適用於我。

僅適用於科羅拉多州員工

本人確認,在任職期間,本人將接觸並瞭解機密信息,且此類機密信息包含C.R.S.規定的商業祕密。第8-2- 113(b)條。

僅限佛羅裏達州員工

我承認,我同意本第5條,以保護公司的合法商業利益,根據佛羅裏達州。Stat.第542.335節

僅限格魯吉亞員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅限夏威夷員工

我承認,如果我受僱於HAW定義的“技術企業”,本協議第5節將不適用於我。斯塔特牧師。480-4。

僅限印第安納州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅適用於伊利諾伊州員工

我承認並理解,只有當我的實際或預期年化收入超過《伊利諾伊州工作自由法案》(820 ILSC 90/10)規定的適用收入門檻時,本協議第5條才適用於我。

 

C-1.

268891350 v1

 


 

本人承認,就本協議而言,所提及的“客户或潛在客户”應指在本人與第5.5或5.6節所述個人或實體接觸之前的一年內的任何時間,如果該接觸發生在本人受僱期間,或者,如果該接觸發生在本人與公司的僱傭關係終止之日之前的一年期間:(I)與公司簽約、收取費用或從公司獲得任何產品、服務或過程,而這些產品、服務或過程是我在受僱於公司期間直接或間接與之共事的,或我獲取了關於該產品、服務或過程的保密信息;或(Ii)就我在公司工作期間直接或間接與之打交道或獲取機密信息的任何產品、服務或流程的銷售或購買或合同,與我或我本應知道的公司任何其他員工、所有者或代理人有聯繫;或(Iii)由公司以我參與或我知道的努力征求的。

僅限路易斯安那州員工

我承認,我同意本第5條,以保護公司的合法商業利益,根據《法案》。R.S.23:921。

本人承認,就本協議第5節而言,有關“潛在客户”的提法將不適用於本人。此外,協議第5條將僅適用於路易斯安那州阿森鬆、東巴吞魯日、東費利西亞納、伊伯維爾-傑斐遜、利文斯頓、奧爾良、普萊克明斯、普萊克明斯、普文特-庫皮、聖伯納德、聖坦穆尼、聖查爾斯、聖赫勒拿、聖約翰浸禮會、聖詹姆斯、西巴吞魯日和西費利西亞納教區內的地區,我承認並同意這些教區是我在路易斯安那州為公司開展業務的教區。

僅限明尼蘇達州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅適用於密蘇裏州員工

本人承認,就本協議第5節而言,有關“潛在客户”的提法不適用於本人。我進一步承認,如果我是一名只提供祕書或文書服務的僱員,本協議第5條將不適用於我。

僅限新漢普郡員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅適用於北達科他州員工

我承認本協議第5條將不適用於我。

僅限南達科他州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅限俄克拉荷馬州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

 

C-2.

268891350 v1

 


 

僅限俄勒岡州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅適用於田納西州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

僅限弗吉尼亞州員工

本人確認本協議第5款將全部替換為以下條款:

5.
我同意,在我受僱期間以及受僱日期後的一年內,我不會以高管、僱員、顧問、所有者、合夥人或任何其他身份,直接或通過其他身份,以董事的名義,直接或通過他人,但代表公司除外:
5.1
慫恿、引誘、鼓勵或參與招攬、引誘或鼓勵我所知的任何人終止與公司的關係,即使不是我發起討論或尋找聯繫也是如此;
5.2
招攬、誘導、鼓勵或參與招攬、引誘或鼓勵我所知的任何人終止與公司的關係,以向我或研究、開發、營銷、銷售、履行或提供或準備開發、營銷、銷售、履行或提供衝突服務的任何個人或實體提供服務(如下文第6節所定義);
5.3
以合夥人或所有者或其他聯合身份僱用、僱用或從事商業企業,或試圖以合夥人或所有者或其他聯合身份與當時受僱於公司或在前三個月內離開公司的任何人僱用、僱用或從事商業企業,以研究、開發、營銷、銷售、履行或提供衝突服務;
5.4
慫恿、誘使或試圖誘使任何客户或潛在客户(定義見下文)終止、削弱或以對公司有害的方式實質性改變其與公司的關係;
5.5
慫恿或協助慫恿任何客户或潛在客户誘使或試圖誘使該等客户或潛在客户購買或簽訂任何有衝突的服務;或
5.6
為客户或潛在客户執行、提供或嘗試執行或提供任何衝突的服務。

雙方同意,就本協議而言,“客户或潛在客户”是指在我與上文第5.4-5.6節所述個人或實體接觸之前的一年內的任何時間,如果這種接觸發生在我受僱期間,或者,如果這種接觸發生在我受僱於公司後,在我受僱於公司之日之前的一年期間:(I)與公司簽約、收取費用或從公司獲得我在受僱期間直接或間接與之共事或獲取機密信息的任何產品、服務或過程;或(Ii)就我在公司工作期間直接或間接與之打交道或獲取機密信息的任何產品、服務或流程的銷售或購買或合同,與我或我本應知道的公司任何其他員工、所有者或代理人有聯繫;或(Iii)由公司以我參與或我知道的努力征求的。

雙方同意,在本協議中,“衝突服務”是指公司以外的任何個人或組織的任何產品、服務或過程或其研究和開發,其直接

 

C-3.

268891350 v1

 


 

與我在受僱期間直接或間接與之共事或在受僱期間獲得機密信息的公司的產品、服務或流程(包括其研究和開發)構成競爭。

僅限威斯康星州員工

我承認,就本協議第5條而言,“潛在客户”的提法不適用於我。

 

C-4.

268891350 v1

 


 

附件D

對第6條的特定司法管轄區非競爭性修改(如適用)

僅限阿拉巴馬州員工

我承認,我同意本第6條,以保護公司根據Ala可保護的商業利益。代碼§§ 8-1-190至8-1-197。本人確認,在任職期間,本人將接觸並瞭解保密信息,且此類保密信息包含Ala規定的商業祕密。代碼§ 8-27-2。

僅適用於阿肯色州員工

我承認我同意第6條,以根據阿肯色州法典第4-75-101條保護公司的合法商業利益。

僅適用於加州員工

我承認本協議第6條不適用於我。

僅適用於科羅拉多州員工

本人確認,在任職期間,本人將接觸並瞭解機密信息,且此類機密信息包含C.R.S.規定的商業祕密。第8-2- 113(b)條。

僅限哥倫比亞特區員工

本人確認,如果本人在《2020年禁止不競爭協議修正法案》完全生效和適用的第一個日期(下稱“DC法案生效日期”)當日或之後簽署本協議,則本協議第6條將不適用於本人。但是,如果本人在DC法案生效日期之前簽署本協議,則本人確認本協議第6條適用於本人。

本人確認,如果本協議第6條適用於本人,則第6條中使用的“限制區域”一詞將指以下任何地點的100英里半徑:(i)本人在上一年定期或偶爾工作的任何公司業務地點;(ii)本人的家,如果本人定期或偶爾在家工作;(iii)公司正在積極考慮的任何潛在業務地點,而我曾前往該地點與該地點的考慮有關;(iv)客户或潛在客户的主要業務地點;或(v)客户或潛在客户的任何業務地點,我在該地點接觸過的客户或潛在客户的代表前一年的基礎上。

僅限佛羅裏達州員工

我承認,我同意本第6條,以保護公司的合法商業利益,根據佛羅裏達州。Stat.第542.335節

僅限格魯吉亞員工

我承認,如果我沒有(i)習慣性地和定期地為公司的客户或潛在客户招攬客户;(ii)習慣性地和定期地從事銷售或獲得產品或服務的訂單或合同;(iii)履行以下職責,則本協議第6條將不適用於我:主要職責是管理我受僱的企業或習慣上認可的部門或分支機構,習慣上並定期指導兩名或兩名以上其他僱員的工作,並有權僱用或解僱其他僱員,或對僱用,解僱,

 

A-1


 

其他僱員的晉升、晉升或任何其他身份變化;或(iv)根據O.C.G.A.履行關鍵僱員或專業人員的職責。§ 13-8- 53(a).

僅限夏威夷員工

我承認,如果我受僱於Haw定義的“技術企業”,則本協議第6條將不適用於我。修訂版統計480-4.我承認我同意第6條,以根據夏威夷修訂法規第480-4條保護公司的合法商業利益。

僅限愛達荷州員工

我承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括公司的商業祕密和機密信息的利益、與客户的密切和近乎永久的關係,以及客户的商譽。

我承認,如果我不是愛達荷州法規§44-2702(1)所定義的“主要”員工或“主要”獨立承包商,則本協議第6條將不適用於我。

僅適用於伊利諾伊州員工

我承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括公司的商業祕密和機密信息的利益、與客户的密切和近乎永久的關係,以及客户的商譽。

我承認並理解,只有當我的實際或預期年化收入超過《伊利諾伊州工作自由法案》(820 ILSC 90/10)規定的適用收入門檻時,本協議第6條才適用於我。

僅限印第安納州員工

我承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括公司的商業祕密和機密信息的利益、與客户的密切和近乎永久的關係,以及客户的商譽。

僅限路易斯安那州員工

本人確認,本人同意本第6條,以保護公司根據《法案》的合法商業利益。R.S.23:921。

我承認,就協議第6條而言,有關“限制地區”的提法將僅適用於路易斯安那州阿森鬆、東巴吞魯日、東費利西亞納、伊伯維爾-傑斐遜、利文斯頓、奧爾良、普萊克明斯、庫皮角、聖伯納德、聖坦馬尼、聖查爾斯、聖赫勒拿、聖約翰浸禮會、聖詹姆斯、西巴吞魯日和西費利西亞納教區內的地區,我承認並同意這些教區是我在路易斯安那州為公司開展業務的教區。

僅適用於緬因州員工

我承認,根據26 M.R.S.A.第599-A節,如果(I)我的工資達到或低於聯邦貧困水平的400%,或者(Ii)如果公司沒有向我發出競業禁止要求的通知,也沒有在公司要求籤署協議的至少三個工作日之前提供本協議的副本,本協議的第6節將不適用於我。

僅限馬裏蘭州員工

我承認,如果我的收入低於(I)每小時15.00美元,或(Ii)每年31,200美元,根據MD,本協議第6條將不適用於我。代碼安,實驗室。&Empl.§3-716(A)。

 

B-2


 

僅限馬薩諸塞州員工

本人承認,本公司可自行決定是否強制執行第6條的規定。如果公司選擇放棄第6條的規定,公司可以通過向我提供書面通知,説明其選擇放棄:(A)在我受僱於公司的最後一天或之前,公司以正當理由非自願終止我的工作,或(B)在公司收到我辭職的書面通知後兩週內。如果公司不選擇放棄第6條的規定,則公司必須:(I)將我的公司股票期權的授予速度加快3個月(“雙方商定的對價”),或(Ii)在我沒有任何公司股票期權的情況下,(Ii)在我的僱傭關係終止後向我支付不低於公司在我與公司終止關係前兩年內支付給我的最高年化基本工資的50%的連續工資(“花園假付款”)。儘管上文有任何相反規定,但如果公司真誠地確定我違反了本條款第6條或非法挪用了公司的實物或電子財產,則公司可以在不提供花園假報酬的情況下執行本條款第6條中的約定。為免生疑問,公司未能及時放棄第6款的規定,應解釋為其選擇執行第6款的規定。為進一步免生疑問,如果公司選擇放棄,我根據《公平勞工標準法》(《美國法典》第29編,第201-219條)被歸類為非豁免,或者公司被法律或法院以其他方式禁止執行本第6款的規定,我將不受第6款的限制,也不會有權獲得任何雙方商定的對價或花園假付款。

本人同意,就本協議而言,“原因”應指因我的不當行為或未能達到公司的業績期望而被公司終止僱用

本人同意,就本協議而言,“受限制地區”是指我在終止與公司的關係前兩年內的任何時間內為公司提供服務或有重大存在或影響的地理區域。

僅適用於密歇根州員工

我承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括公司的商業祕密和機密信息的利益、其獨特的商業關係和客户商譽。我承認,第6條對於保護這些合法的商業利益是必要的。

僅限明尼蘇達州員工

本人承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括其在公司的商業祕密和保密信息、其以前的客户或客户以及其客户商譽中的利益。

僅適用於密蘇裏州員工

我承認,為了根據密蘇裏州修訂後的法規416.031節保護公司的合法商業利益,我同意本第6節的規定。我承認第6款對於保護這些合法的商業利益是必要的。

我承認,如果我是一名只提供文書或祕書服務的僱員,本協議第6條將不適用於我。

僅限蒙大拿州員工

本人承認,本協議第6條對於保護公司在商譽、客户關係和貿易信息方面的合法商業利益是合理必要的。代號安。§28-2-703至28-2-705。

我承認,該協議的第6條並不是對我工作權利的絕對或完全限制。

 

B-3


 

我承認,如果我被公司解僱,本協議第6條將不適用於我。

僅限新漢普郡員工

我承認,根據N.H.RSA第275:70條,在我的僱傭終止後,本協議的這一節將不適用於我,除非(I)公司在我接受我的僱傭提議之前向我提供了本協議的副本,如果這是我受僱於公司之前的僱傭條件,並且(Ii)我的時薪超過聯邦最低工資的200%。

僅適用於北達科他州員工

我承認本協議第6條不適用於我。

僅限俄亥俄州員工

本人承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括其在公司的商業祕密和保密信息中的利益及其客户商譽。我承認,第6條對於保護這些合法的商業利益是必要的。

僅限俄克拉荷馬州員工

我承認本協議第6條不適用於我。

僅限俄勒岡州員工

本人確認以下兩種情況:(A)公司在我第一天上班前至少兩週收到的書面錄用通知中通知我需要一份競業禁止協議作為聘用條件;或(B)公司在我隨後真誠晉升時簽訂本競業禁止協議。我知道公司保留ORS 653.295項下的所有選項,以便在長達一年的時間內執行本競業禁止協議。

我承認,如果我根據聯邦公平勞動標準法案被歸類為非豁免員工,本協議第6條將不適用於我。

我承認,只有在我被解僱時,我的年度毛薪和佣金總額超過美國人口普查局在我被解僱時可獲得的最近一年的美國人口普查局確定的四人家庭收入中位數的情況下,本協議第6條才適用於我。我承認,只有當我的工資按2021年美元調整後至少為100,533.00美元時,協議第6條才適用於我。

僅適用於羅德島員工

我承認,如果我是(I)根據聯邦公平勞工標準法案被歸類為非豁免僱員;(Ii)在教育機構就讀期間參加實習或以其他方式與公司建立短期僱傭關係的本科生或研究生;(Iii)未滿18歲;或(Iv)收入低於美國衞生與公眾服務部聯邦貧困指導方針所規定的聯邦貧困水平的250%,則本協議第6條不適用於我。

僅限南達科他州員工

本人確認本人同意本第6條,以根據SDCL 53-9-8至SDCL 53-9-11保護公司的合法商業利益。

 

B-4


 

僅針對猶他州員工

我承認,為了根據猶他州法典§34-51-101至34-51-301保護公司的合法商業利益,我同意本第6條。

僅限弗吉尼亞州員工

本人確認本協議第6款將全部替換為以下條款:

我同意,在我的僱傭因任何原因(包括我自願終止或公司非自願終止)之後的一年內,我不會直接或間接地作為高級管理人員、員工、顧問、所有者、合夥人或以任何其他身份在受限地區(定義見下文)的任何地方招攬、履行或提供、或試圖履行或提供衝突服務,也不會協助他人在受限地區的任何地方招攬、履行或提供或試圖履行或提供衝突服務。

雙方同意,就本協議而言,“限制區域”是指以下任何地點方圓100英里的範圍:(I)我在上一年定期或不定期工作的任何公司營業地點;(Ii)如果我經常或不定期在家工作,則是我的家;(Iii)我因考慮該地點而前往的公司任何潛在的營業地點;(Iv)客户或潛在客户的主要營業地點;或(V)客户或潛在客户的任何營業地點,而該客户或潛在客户的代表是本人在上一年度接觸過的客户或潛在客户的代表所在地。

我承認,如果我根據弗吉尼亞州法典第40.1-28.7:7節確定的平均周收入低於弗吉尼亞州確定的英聯邦平均周工資,則本協議第6條將不適用於我。代號安。§65.2-500(B)。

僅適用於華盛頓員工

本人承認,本協議第6條僅在本人因任何原因被解僱後,本人的年化薪酬總額(如工資、佣金和獎金)達到或超過(I)100,000美元;或(Ii)華盛頓州勞工和工業部設立的補償門檻(統稱為“補償門檻”)的情況下,才適用於本人。

我承認,如果我的僱傭關係因裁員而終止,公司可自行決定是否執行本協議第6節的規定或放棄這些規定。如果公司選擇放棄第6條的規定,公司可以通過向我提供書面通知,説明公司選擇在我受僱於公司的最後一天或之前放棄,作為裁員的一部分,公司非自願終止。如果公司不選擇放棄本第6條的規定,僅限於與減薪有關的規定,則公司必須在我的僱傭終止後,在第6條規定的剩餘期限內向我支付不低於我在終止僱傭時的基本工資減去我隨後受僱所獲得的任何補償(“花園假補償”)的連續工資。即使上文有任何相反規定,如果公司真誠地確定我違反了第6條或非法挪用了公司的實物或電子財產,則公司可以執行第6條中的契約,而不提供花園假報酬(如果適用)。本人同意,在公司提出要求時,本人將根據本人提供給公司的資料,向公司提供我的新工資率或在隨後受僱期間的薪金證明,以計算花園假酬金,有關金額可由付款調整為付款。為進一步避免疑問,如果我的年化補償沒有達到或超過補償門檻(如本附件D所定義),我將不受第6節中的限制。

 

B-5


 

僅限威斯康星州員工

我承認本第6條保護公司的合法商業利益,包括公司的商業祕密和機密信息的利益、與客户或最近的過去客户的關係以及客户的商譽。我承認,第6條對於保護WIS定義的這些合法商業利益是合理必要的。統計一下。§103.465。

我進一步承認,本協議第6條僅適用於與我在公司的特定部門或產品線相關的衝突服務。根據WIS的規定。統計一下。§103.465本協議第6節並不禁止我從事與公司沒有直接競爭關係的活動。

 

B-6