附錄 99.2

執行 版本

註冊權協議

本註冊權協議 (本 “協議”)於2024年2月20日生效,由曼聯集團(一家根據開曼羣島公司法(經修訂)註冊成立的豁免 有限責任公司(“公司”)、 本協議簽名頁上的其他簽署方(統稱為 “投資者”)、 以及所有其他簽訂方之間簽訂此後不時成為本協議簽署人的人。

根據並考慮 公司和投資者在截至2023年12月24日的特定交易協議(“交易協議”)下的義務,公司B類普通股(每股面值 0.0005美元)的持有人以及其中確定的公司 有限公司的B類普通股(統稱為 “B類普通股”)的持有人以及Trawlers Limited公司 有限公司的持有人根據2006年《馬恩島公司法》註冊成立、公司編號為021222V(“拖網漁船”)的股份, 是吉姆爵士全資擁有的實體拉特克利夫,下文所載的承諾、共同契約和協議,為了獲得其他 良好和寶貴的報酬,特此確認這些承諾的收據和充分性,本協議各方協議如下:

第一條
定義

第 1.1 節。定義。 除上述定義外,此處使用的以下術語還具有以下含義:

就任何特定人員而言,“關聯公司” 是指直接或通過一個或多箇中介機構控制或受特定人員控制 或受該特定人員共同控制的任何個人。在本定義中,“控制權” 一詞是指通過合同或其他方式直接或間接擁有指揮或促使個人管理和政策指導的權力,無論是通過合同還是其他方式,直接或間接擁有任何人發行的 股權的50%或以上的投票權應被視為構成此類控制權;前提是公司和其每家子公司 均應被視為不屬於任何投資者的關聯公司。

“協議” 的含義見本文導言段落。

“章程” 指經修訂和重述的公司組織章程大綱和章程,不時修訂和/或重述。

“大宗銷售” 是指不涉及承銷商任何 “路演” 或其他實質性營銷活動的承銷公開發行, 通常稱為 “大宗交易”。

“董事會” 是指公司的董事會。

“工作日” 是指不是星期六、星期日或法律要求銀行在紐約市關閉的其他日子的任何一天。

“A類普通股 股” 是指公司的A類普通股,面值每股0.0005美元。

“B類普通股 股” 的含義見本文介紹段落。

“截止日期” 指交易協議中定義的收盤日期。

“公司” 的含義見本協議導言段落;前提是,本協議 中提及公司的所有內容均應被視為包括公司、通過轉換方式繼任的公司、公司的母公司或其各自子公司的任何 ,在這種情況下,該其他人應被視為承擔了本 公司的權利和義務。

“公司受保人” 的含義見第 2.9 節。

對任何人而言,“損害賠償” 是指針對或影響該個人的任何實際損失、判決、損害賠償、罰款、成本、税款、罰款、罰款或開支(包括 利息、罰款、合理的律師和其他專業人員的費用和開支以及法庭費用)。

“需求最大報價 規模” 的含義見第 2.1 (a) 節。

“需求通知” 的含義見第 2.1 (c) 節。

“需求登記” 的含義見第 2.1 (a) 節。

“需求登記 聲明” 的含義見第 2.1 (b) 節。

“需求請求” 的含義見第 2.1 (a) 節。

“暫停需求” 的含義見第 2.1 (f) 節。

“股權證券” 是指公司的普通股、優先股或其他股權證券,包括任何證券、可轉換證券、可行使的 認股權證、期權或其他傳遞公司股權證券(包括普通 股)權利的類似工具。

“交易法” 是指不時修訂的 1934 年美國證券交易法或當時生效的任何後續聯邦法律,以及 據此頒佈的所有規則和條例。

“排除性註冊” 是指根據《證券法》在F-4表格(或者,如果公司不符合使用此類表格的要求,則為S-4表格)、S-8表格或任何後續表格上註冊的證券。

“FINRA” 是指金融業監管局有限公司

“Glazer Party” 具有條款中規定的含義。

“Glazer Parties 多數” 的含義見治理協議。

“治理協議” 是指公司、拖網漁船和賣方(定義見其中)於2023年12月24日簽訂的治理協議(經不時修訂和/或重述)。

“持有人” 是指根據第 3.5 節不時成為本協議當事方的投資者和其他人,在每種情況下均根據本協議持有可註冊證券,“持有人” 是指每位持有人, 個人。

“受賠方” 是指,就個人而言,該人及其每位股東、成員、有限合夥人或普通合夥人、每位股東、 成員、有限合夥人或普通合夥人、其各自的關聯公司、 高級職員、董事、股東、員工、顧問和代理人,以及在 第 15 節所指範圍內控制這些人的每位人《證券法》或《交易法》第20條。

2

“賠償方” 是指第 2.8 節中定義的賠償方。

“檢查員” 的含義見第 2.5 (g) 節。

“投資者” 的含義見本文介紹段落。

“發行人自由寫作 招股説明書” 是指《證券法》第433條所定義的與可註冊證券要約 有關的發行人自由撰寫招股説明書。

“非方關聯公司” 的含義見第 3.13 節。

“普通股” 統稱 A 類普通股和 B 類普通股。

對於 Glazer Party 而言,“允許的受讓人” 是指 (x) Glazer Party 的許可受讓人;(y) 對於拖網漁船方, 是指 拖網漁船方的許可受讓人。

“Glazer Party 的允許受讓人 ” 具有條款中規定的含義。

“拖網漁船一方的允許受讓人 ” 具有條款中規定的含義。

“個人” 是指任何個人、合夥企業、公司、協會、信託、合資企業、有限責任公司、未註冊成立 組織、實體或部門,或任何政府、政府部門或機構或其政治分支機構。

“Piggyback 最大 產品規模” 的含義見第 2.3 (b) 節。

“搭便車註冊” 的含義見第 2.3 (a) 節。

“搭便車通知” 的含義見第 2.3 (a) 節。

“搭便車賣家” 的含義見第 2.3 (a) 節。

“招股説明書” 指(i)任何註冊聲明中包含的招股説明書、該招股説明書的所有修正和補充,包括生效後的 修正和補充,以及該招股説明書中以引用方式納入的所有其他材料,以及(ii)任何發行人自由寫作 招股説明書。

“公開發行” 是指根據《證券法》下的有效註冊聲明以現金髮行和出售可註冊證券( ,但不包括表格F-4上的註冊聲明(或者,如果公司不符合使用此類表格的要求,則為S-4表格) 或S-8表格或任何後續表格)。

“記錄” 的含義見第 2.5 (g) 節。

3

“可註冊 證券” 是指不時由任何持有人實益擁有或以其他方式可發行的任何A類普通股,包括B類普通股轉換後可發行的任何A類普通股;但是,在所有情況下, 不包括個人在根據第3.5節未轉讓本協議適用權利的交易中出售的任何可登記證券 。至於任何特定的可註冊證券,當 (w) 有關出售此類證券的註冊聲明根據《證券法》生效時,此類證券將不再是可註冊證券 ,並且此類證券應根據該註冊聲明處置,(x) 此類證券應已根據規則144向公眾出售,(y) 此類證券應由公司回購或 公司的子公司,或 (z) 兩個 (1) 此類證券均可處置根據第144條,在沒有交易量 限制或其他轉讓限制的單筆交易中,(2)此類可註冊證券的持有人及其關聯公司實益擁有不到5%的A類普通股。儘管此處有任何相反的規定,但如果持有人和/或其 關聯公司隨後持有B類普通股,則無論出於本協議的所有目的,每股B類普通股的價值都將被視為等於一股A類普通股的價值 ;前提是理解並同意,在任何情況下, 公司都沒有義務註冊任何B類普通股。

“註冊 費用” 是指與履行或遵守本協議(包括任何註冊 或證券營銷)相關的任何和所有費用,包括但不限於所有 (i) 註冊和申請費,以及與證券在任何證券交易所或自動交易商間報價系統上市相關的所有其他費用和開支 ,(ii) 費用 和任何證券或 “藍色” 的合規費用天空法(包括與 “藍天” 相關的律師費用和支出)(註冊證券的資格),(iii)與編寫、打印、 郵寄和交付任何註冊聲明、招股説明書和其他與之相關的文件及其任何修訂或補編相關的費用,(iv)證券刻印和印刷費用,(v)公司的內部開支(包括其高管和履行法律或會計職責的員工的所有工資和支出 ),(vi)費用和支出公司法律顧問和 獨立律師的慣常費用和開支公司聘用的註冊會計師(包括與任何 安慰信相關的費用或與獨立註冊會計師交付根據第 2.5 (h) 節提供的任何安慰信相關的費用 ,(vii) 公司聘用的與 此類註冊相關的任何特別專家的費用和開支,(viii) 一家法律顧問事務所為代表 全部 而支付的合理和有據可查的費用和支出參與任何此類登記的持有人(應由哪位律師選擇)適用發行中包含的大多數可註冊證券 的持有人)、(viii)《證券法》責任保險或類似保險(如果公司願意)或 承銷商根據當時的慣例承保慣例有此要求,(ix)過户代理人和註冊人的 費用和開支,以及為發行、出售或交付 而指定的任何其他代理人或受託人的費用和開支可註冊證券,(x) 與任何分析師或投資者演示或任何 “路演” 相關的費用 與可註冊證券的註冊、營銷或出售有關的 ,包括與之相關的公司代表 的差旅費,以及 (xi) 與可註冊證券的任何評級相關的應付費用和開支, 包括與向評級機構進行任何陳述相關的費用。公司無需向任何承銷商支付任何費用或支出 ,在與適用發行類似的發行中通常不由證券發行人支付,包括承保 折扣和佣金以及因出售可註冊證券而產生的轉讓税(如果有)。

“相關協議 和文件” 的含義見第 3.10 節。

“申請持有人” 的含義見第 2.1 (a) 節。

“規則144” 是指根據不時修訂的《證券法》頒佈的第144條,或美國證券交易委員會可能頒佈的任何後續規則。

4

“SEC” 指 美國證券交易委員會或根據《證券法》擁有管轄權的任何繼任機構。

“證券法” 是指經修訂的1933年《證券法》及其任何後續法案以及根據該法頒佈的任何規則和條例,所有 都將不時生效。

“出售 股東信息” 的含義見第 2.7 (a) 節。

“貨架最大供貨量 尺寸” 的含義見第 2.2 (e) 節。

“貨架註冊 聲明” 的含義見第 2.2 (a) 節。

“貨架懸架” 的含義見第 2.2 (d) 節。

“貨架拆除” 的含義見第 2.2 (c) (i) 節。

“貨架下架優惠 通知” 的含義見第 2.2 (c) (ii) 節。

“貨架下架請求” 的含義見第 2.2 (c) (i) 節。

“下架持有人” 的含義見第 2.2 (c) (i) 節。

就任何可註冊證券而言,“轉讓” 是指其中的任何權益或與之相關的任何其他證券或股權權益, 直接或間接轉讓、出售、交換、轉讓、質押、抵押或其他抵押或其他處置,包括 根據 通過法律的運作直接或間接授予期權或其他權利,無論是自願還是非自願地司法程序或其他程序。“轉讓” 應具有相關含義。

“拖網漁船締約方代表” 的含義在《治理協議》中規定。

“拖網漁船聚會” 的含義在條款中規定 。

“承銷公開發行” 是指承銷的公開發行,包括以承保 公開發行形式向金融機構進行的任何收購交易或大宗出售。

“承銷貨架 下架” 是指根據有效上架註冊聲明進行的承銷公開發行。

“承銷商” 是指作為本金購買任何可註冊證券的證券交易商,而不是作為該交易商做市活動的一部分。

第 1.2 節。其他 定義和解釋性事項。除非另有明確規定或上下文另有要求,否則就本 協議而言,以下解釋規則適用:

(a) 時間段的計算 。在計算根據本協議採取任何行動或採取步驟 的期限之前、在此期間或之後時,不包括計算該期限的基準日期。如果該時段 的最後一天是非工作日,則該期間將在下一個下一個工作日結束。

5

(b) 展品 和附表。本協議的附錄和附表特此合併並構成本協議的一部分,就好像本 的完整規定一樣,是本協議不可分割的一部分。

(c) 性別 和數字。除非上下文另有要求,否則本協議中任何提及性別的內容都包括所有性別,僅賦予 單數的詞語包括複數,反之亦然。

(d) 標題。 將本協議分成條款、章節和其他細分以及插入標題僅為便於參考 ,不會改變本協議的含義或影響本協議的解釋或解釋。

(e) 文章、 章節和類似參考文獻。除非上下文另有要求,否則本協議中提及的任何 “文章”、 “部分” 或 “附錄” 均指本協議的相應條款、部分或附錄。

(f) 特此 和類似詞語。除非上下文另有要求,否則 “特此”、“此處”、“以下”、 “本協議” 和 “下文” 等詞語是指整個本協議,而不僅僅是指出現此類詞語 的條款。

(g) 包括。 “包括” 一詞或其任何變體表示 “包括但不限於”,並不侷限於其後隨附的任何一般 聲明,僅限於緊隨其後的特定或類似項目或事項。

(h) 本協議的當事方 。本協議中凡提及本協議的 “當事人” 均指本協議的簽署人 及其繼承人、繼承人、法定代理人和允許的受讓人,不包括任何第三方。

第二條
註冊權

公司將履行並遵守 ,並促使其每家子公司履行和遵守以下適用於本公司和他們的規定。 每位持有人將履行並遵守適用於該持有人的以下條款。

第 2.1 節。要求 註冊。

(a) 申請 進行需求登記。除非本協議中另有規定,並受治理協議約束,否則任何持有人或持有人羣體(“申請持有人”)均可隨時以書面形式(此類請求, “需求申請”)要求公司根據《證券法》對 申請持有人可登記證券的全部或任何部分進行登記(此類登記,即 “需求登記”)。每份需求申請 均應指明 (x) 要註冊的可註冊證券的種類和總金額,以及 (y) 處置可註冊證券的預期方法 ,包括根據承銷公開發行進行處置。

(b) 需求 註冊聲明。收到此類要求請求後,如果公司尚未讓此類可註冊證券 在公司當時存檔並由 美國證券交易委員會宣佈生效的現成註冊聲明上登記,該聲明仍然有效,不受美國證券交易委員會任何停止令、禁令或其他命令或要求的約束(在這種情況下, 公司應被視為已履行本節規定的註冊義務 2.1),公司應在合理可行的情況下儘快 提交註冊聲明(“需求登記聲明”)向美國證券交易委員會提交的與 此類需求登記有關,並盡商業上合理的努力使此類需求登記聲明在合理可行的情況下儘快根據《證券法》宣佈生效 。儘管此處有任何相反的規定,但如果根據第 2.2 節向 SEC 存檔了有效的貨架註冊聲明,或者在 Piggyback 註冊了受此類需求請求約束的可註冊證券,或者在過去的九十 (90) 天內完成了 Piggyback 註冊或承保貨架下架已完成,則公司 沒有義務進行需求登記。

6

(c) 需求 通知。收到需求申請後,如果公司隨後有義務根據第 2.1 (b) 節進行需求登記, 公司應在五 (5) 個工作日內向 所有其他持有人發出此類需求登記的通知(“需求通知”),該要求通知應讓每位此類持有人有機會在需求登記中納入每位此類持有人可能以書面形式要求的數量 的可註冊證券。根據第 2.1 (g) 節,公司應在需求通知發出之日起三 (3) 個工作日內在需求登記中納入公司收到書面申請 的所有此類可註冊證券 納入需求登記;前提是,除非持有人同意將其可註冊證券出售給 承銷商(如果有),否則任何持有人均不得根據本第 2.1 節參與任何需求登記 ) 按照第 2.5 (e) 節的規定選定,其條款和條件與適用於申請 持有者。

(d) 要求 提款。在任何需求登記聲明生效之日之前的任何時候,任何申請持有人都可以選擇從此類需求登記中撤回其在該需求登記中包含的全部或任何部分可註冊證券,無需對公司或根據該聲明註冊的任何其他可註冊證券持有人負責 ,向公司或根據該聲明註冊的任何其他可註冊證券持有人發出書面通知,撤銷 或減少此類參與。在收到與 此類需求登記中包含的所有可註冊證券相關的此類通知後,公司將有權停止為確保 適用的需求登記聲明的有效性所做的一切努力。

(e) 生效 登記。公司應採取商業上合理的努力,使需求登記聲明的有效期不少於一百八十 (180) 天(或在該類 需求登記聲明所涵蓋的所有可註冊證券被出售或撤回時終止的較短期限),或者,如果此類需求登記聲明與承銷商的公開 發行有關,則延長承銷商或承銷商法律顧問認為的更長期限法律要求與銷售相關的招股説明書 承銷商或交易商的可註冊證券。

(f) 延期 或暫停註冊。如果 (A) 董事會真誠地確定要約或出售,則公司可以在向根據該可註冊證券 註冊(或擬註冊)的可註冊證券 (“暫停需求”)的申報、生效和/或繼續使用延遲最多九十(90)天,前提是本2.1節要求的需求登記聲明 (“暫停需求”)的提交和/或繼續使用任何可註冊證券都會嚴重阻礙、延遲或幹擾 任何擬議或計劃中的重大融資、材料收購、公司重組、要約或出售涉及公司或其任何子公司的證券或其他 類似的重大交易,或 (B) (i) 根據公司法律顧問的建議, 根據需求登記出售可註冊證券將需要披露適用法律不要求披露的非公開重要信息,並且 (ii) (x) 公司有真正的商業目的 維護此類交易的機密性或 (y) 披露此類非公開信息重要信息將對公司或公司完成此類交易的能力產生重大不利影響。如果是暫停需求,持有人 同意在收到上述通知後,暫停使用與任何出售或購買可註冊證券或要約出售或購買相關的招股説明書;前提是,公司可以根據本第 2.1 (f) 節推遲特定需求登記聲明的申報或生效,或暫停 繼續使用 次不超過兩次 十二 (12) 個月期間,在任何十二 (12) 個月期間總共不超過九十 (90) 天。公司應在任何暫停要求終止後, 立即以書面形式通知根據適用的需求登記 聲明註冊(或擬註冊)的可登記證券的持有人,並在必要時儘快修改或補充 招股説明書,使其不包含任何不真實的陳述或遺漏。

7

(g) 根據活期登記註冊的證券的優先權 。如果擬議的承銷公開發行 包括或擬納入需求登記的可註冊證券的管理承銷商告知公司,其認為,擬納入此類需求登記的可註冊證券的數量 超過了在不對此類發行產生不利影響的情況下可以出售的最大可註冊證券數量,包括此類發行的時間、分配方法或成功概率以及出售此類可註冊證券的價格(“需求最大發行規模”), 公司應在擬議的需求登記中按以下優先順序包括一定數量的可註冊證券(除非管理層 承銷商另有要求),但不得超過需求最大發行規模:

(i)首先,持有人要求註冊或出售的所有可註冊證券,管理承銷商認為 可以註冊或出售這些證券,而不會產生上述不利影響(如有必要, 發行不超過需求最大發行規模,則根據每位持有人要求納入此類註冊的可註冊 證券的相對數量按比例分配);以及

(ii)其次,要求納入此類登記的其他證券,管理方 承銷商認為,可以在不產生上述不利影響的情況下注冊或出售這些證券。

第 2.2 節。Shelf 註冊。

(a) 貨架 註冊聲明。在遵守治理協議的前提下,申請持有人可以隨時不時地以書面形式要求公司在合理可行的情況下儘快向美國證券交易委員會提交或提交F-3表格的註冊聲明(或者,如果公司無法獲得F-3表格,則使用F-1表格或當時可用的其他形式的註冊聲明 以根據《證券法》進行註冊),允許要約和撤銷根據《證券法》(“貨架登記”)的 第415條不時出售可註冊證券聲明”),根據相關招股説明書中規定的分配計劃 ,供持有人批准;前提是公司尚未促使此類可註冊 證券在公司當時存檔並已被美國證券交易委員會 宣佈生效的現成註冊聲明上註冊,該聲明仍然有效,不受任何停止令、禁令或其他命令或要求的約束美國證券交易委員會的。除非 此類貨架註冊聲明是自動上架註冊聲明(定義見根據《證券 法》頒佈的第405條),否則公司應盡其商業上合理的努力,促使 在提交上架註冊聲明後儘快在合理可行的情況下由美國證券交易委員會宣佈其生效。

(b) 保質期 。公司將根據本協議的條款,採取商業上合理的努力,保持《證券法》規定的貨架註冊 持續有效,以允許相關持有人使用構成 現貨架註冊聲明 一部分的相關招股説明書,直至:(i) 根據 根據《證券法》提交的貨架註冊聲明或其他註冊聲明出售所有可註冊證券之日(以較早者為準)(但無論如何都不會在適用的 期限之前《證券法》第4(a)(3)條及該法第174條中提及);以及(ii)截至目前 沒有持有人持有可註冊證券的日期。在公司符合 證券法第430B條相關規定的條件下,如果公司提交了任何上架登記,則公司可以在上架登記中列入《證券法》第430B條所要求的 可能要求的披露(指通過識別 向持有人首次發行證券的方式,以通用方式出售證券持有人),以確保持有人可以稍後通過提交招股説明書補充文件在 添加到此類貨架註冊中而不是事後生效的修正案.

8

(c) 貨架 下架。

(i)貨架移除請求。在貨架 註冊聲明生效後的任何時候、不時地,根據治理協議,持有此類貨架註冊聲明中包含可註冊證券的任何持有人或持有人羣體(在此情況下均為 “下架持有人”)均可要求出售公開發行中包含的全部或任何部分可註冊證券,包括承銷貨架可轉讓證券向下, 是根據此類貨架註冊聲明(“貨架下架”)註冊的。根據本第 2.2 (c) (i) 節提出的任何貨架下架 請求均應事先向公司發出書面通知(“貨架移除 請求”)。下架申請應具體説明在Shelf 下架中出售的可註冊證券的大致數量。對於任何擬議的貨架下架,每位持有人同意,為了以最有效和最有組織的方式進行任何此類貨架下架,在啟動任何銷售工作之前,與任何其他下架持有人進行協調,並與其他下架持有人合作 就此類貨架下架的條款,包括出售的證券總額和向其註冊證券的數量 由每位持有者出售。儘管此處有任何相反的規定,公司 有義務在任何九十 (90) 天內僅進行一次承保貨架下架。

(ii)下架優惠通知。 在收到關於任何承保貨架下架的下架申請後,如果公司隨後有義務根據第 2.2 (c) (i) 條實施此類 承保貨架下架,則公司應立即向持有此類貨架註冊 聲明中包含可註冊證券的所有其他持有人發出書面通知 (“貨架下架要約通知”)(其中應包括所有適用的持有人(如果是指以通用方式出售未具名的證券持有人 ),以及,在遵守本協議第2.2 (e) 節規定的前提下,應將公司在下架要約通知發出之日起三 (3) 個工作日 天內收到書面申請的所有 可註冊證券納入貨架下架。任何持有人(包括任何下架持有人)參與承保貨架下架的請求對該持有人具有約束力。公司應在合理可行的情況下儘快(在任何 事件中,在收到貨架下架請求後的十(10)個工作日內,除非代表提出貨架下架請求的大多數可註冊證券的下架 持有人同意更長的期限),盡其商業上合理的努力 來促進此類貨架下架。每位持有人同意,此類持有人應將收到的貨架下架請求 視為機密信息,未經公司 事先書面同意,或者除非持有人違反本協議條款披露 ,否則不得披露或使用此類貨架下架請求中包含的信息,除非持有人違反本協議條款披露 。儘管如此,如果此類貨架下架涉及承銷的 公開發行,則任何持有人均不得參與本第 2.2 (c) 節規定的任何貨架下架,除非該持有人同意 按照適用於下架持有人的 條款和條件將其可註冊證券出售給第 2.5 (e) 節中規定的承銷商(如果有)。

9

(iii)大宗銷售。儘管有上述規定,但受監管協議約束,如果任何可註冊證券包含在上架註冊聲明中的下架 持有人希望進行大宗出售,則儘管有上述時間段,此類下架持有人應在該發行開始之日前兩 (2) 個完整的 個工作日將大宗銷售通知公司和其他持有人,以及此類持有人必須選擇是否在下個 工作日(即該日之前的一 (1) 個工作日之前參加發售即將開始),公司應儘快合理地 盡其商業上合理的努力為此類發行提供便利(最早可能在開始之日後的兩(2)個工作日 結束);前提是,代表希望 參與大宗銷售的大多數可註冊證券的下架持有人在進行此類銷售之前應盡商業上合理的努力與公司和承銷商合作 請求是為了便於準備註冊聲明、招股説明書和與 Block 銷售相關的其他報價文件。

(d) 延期 或暫停註冊。如果 (A) 董事會真誠地認定任何可註冊證券的要約 或出售任何可註冊證券的要約或出售將實質性地延遲或暫停使用現成註冊聲明(“Shelf 暫停”),則公司可以在向根據該聲明註冊(或擬註冊)的可註冊證券 的持有人及時發出有關此類行動的書面通知後,推遲或暫停繼續使用現成註冊聲明(“Shelf 暫停”),最長九十(90)天阻礙、延遲或幹擾任何擬議或計劃中的材料融資、材料 收購、公司重組、要約或出售涉及公司或其任何 子公司的證券或其他類似重大交易,或 (B) (i) 根據公司法律顧問的建議,根據Shelf 下架請求出售可註冊證券將需要披露適用法律未另行要求披露的非公開重要信息, 和 (ii) 要麼 (x) 公司出於保護此類交易機密性的善意商業目的或 (y) 披露 此類非公開的重大信息將產生重大不利影響對公司或公司完成 此類交易的能力的影響。如果是暫停上架,持有人同意在收到上述通知後,暫停使用與 任何可註冊證券的銷售、購買或要約出售或購買相關的招股説明書;前提是, 公司可以在任何十二(12)個月內兩次以上根據本第 2.2 (d) 節 推遲或暫停繼續使用特定的貨架註冊聲明,並且在任何十二 (12) 個月期間總共不超過九十 (90) 天。 公司應立即書面通知根據適用的 現貨架註冊聲明註冊(或擬註冊)的可註冊證券的持有人,並在合理可行的情況下,在必要時儘快 修改或補充招股説明書,使其不包含任何不真實的陳述或遺漏。

10

(e) 根據貨架下架出售的證券的優先權 。如果根據 第 2.2 (c) 條提議的承保貨架下架的管理承銷商告知公司,其認為 此類承保貨架下架計劃中擬議包含的可註冊證券數量超過了在不對此類發行產生不利影響 的情況下可以出售的最大可註冊證券數量,包括此類發行的時間、分配方法或成功的概率以及此類發行的價格可註冊的 證券可以出售(“上架最大發行規模”),公司應在此類 “承銷貨架下架” 中, 包括以下優先順序(除非管理承銷商另有要求),不超過貨架 最大發行規模的可註冊證券:

(i)首先,持有人要求註冊或出售的所有可註冊證券,管理承銷商認為 可以註冊或出售這些證券,而不會產生上述不利影響(如有必要, 發行不超過上架最大發行規模,根據每位持有人要求納入此類註冊的可註冊 證券的相對數量進行分配);以及

(ii)其次,要求納入此類登記的其他證券,管理方 承銷商認為,可以在不產生上述不利影響的情況下注冊或出售這些證券。

(f) 本第 2.2 節的 規定應適用於根據本 第 2.2 節發起的每次下架註冊聲明。

第 2.3 節。Piggyback 註冊。

(a) 參與。 如果公司提議根據《證券法》註冊任何股權證券(不論是為自己註冊還是與他人出售證券相關的其他股權證券,但需求登記(受第 2.1 節的規定管轄 )或貨架下架(應受第 2.2 (c) 節的規定管轄)以外, 公司每次這樣做應儘快在合理可行的情況下(但在任何情況下都不得少於擬定日期 的十 (10) 個工作日)提交此類註冊聲明),就此類 擬議申請向所有持有人發出書面通知(“搭便車通知”),此類搭便通知應使持有人有機會根據此類註冊 聲明註冊每位此類持有人可能要求的書面數量的可註冊證券(“搭便車註冊”), ,但須遵守此處規定的限制。此類搭便通知應至少具體説明 擬註冊或發行的證券數量、向美國證券交易委員會提交此類註冊聲明的擬議日期或此類發行的定價、擬議的 分配方式、擬議的管理承銷商(如果有,如果已知)以及公司 對此類股權證券擬議最低發行價格的合理估計。應任何此類持有人(“搭便車賣家”) 在收到公司搭便通知後的五 (5) 個工作日內提出的請求(該請求應遵守 治理協議並應具體説明該持有人打算註冊的可註冊證券的數量),公司 應採取商業上合理的努力,將所有此類可註冊證券納入此類註冊聲明要求將 包括在其中(受下文第 2.3 (b) 節的約束)。儘管有上述規定,如果 Piggyback 註冊 涉及公開發行,則任何持有人均不得參與此類搭便器註冊,除非該持有人同意按照第 2.5 (e) 節的規定將其可註冊 證券出售給根據第 2.5 (e) 節的規定選擇的承銷商(如果有),否則任何持有人均不得參與此類搭便器註冊 已註冊(如果適用)和承銷商。

11

(b) Piggyback 註冊的優先級 。如果 Piggyback 註冊涉及承銷公開發行,並且任何提議納入搭便車註冊的 擬議證券的管理承銷商告知公司,其認為,擬納入此類發行的證券數量 超過了在不對此類發行產生不利影響(包括時間、分配方式或成功概率)的情況下可以出售的最大證券數量此類發行以及出售此類 證券的價格(“Piggyback”)最大發行規模”),公司應在此類 Piggyback 註冊中包括以下優先順序 (除非管理承銷商另有要求),不超過 Piggyback 最大發行規模 發行規模:

(i)如果 Piggyback 註冊與公司自有賬户的發行有關,那麼

(1)首先,公司擬註冊或出售的所有證券;

(2)其次,持有人要求註冊或出售的所有可註冊證券,管理承銷商認為, 可以在不產生上述不利影響的情況下進行註冊或出售(如有必要,為使發行不超過 Piggyback 最大發行規模,根據 每人要求納入此類註冊的可註冊證券的相對數量分配給此類持有人);以及

(3)第三,要求納入此類登記的其他證券,管理承銷商認為,這些證券可以註冊 或出售,而不會產生上述不利影響;或

(iii)如果 Piggyback 註冊與公司自有賬户以外的產品有關,那麼

(1)首先,任何有合同權利的證券持有人在任何持有人之前將此類證券 納入此類註冊聲明的任何證券持有人提議註冊或出售的所有證券;

(2)其次,持有人要求註冊或出售的所有可註冊證券,管理承銷商認為, 可以在不產生上述不利影響的情況下進行註冊或出售(如有必要,為使發行不超過 Piggyback 最大發行規模,根據 每人要求納入此類註冊的可註冊證券的相對數量分配給此類持有人);以及

(3)第三,要求納入此類登記的其他證券,管理承銷商認為,這些證券可以註冊 或出售,而不會產生上述不利影響。

12

(c) 搭便車 暫停或提款。如果在發出 Piggyback 通知後,在提交的與此類搭便車註冊相關的註冊聲明 生效日期之前,公司出於任何原因決定不註冊或推遲此類證券的註冊 ,則公司應將此類決定書面通知給已通知公司 打算根據第 2.3 節將可註冊證券納入其中的每位持有人 a) 因此,(i) 在 中,不予登記的決定應予解除其有義務註冊任何與此類註冊有關的 的可註冊證券(但不影響其支付註冊費用的義務),但是, 不影響任何有權根據第2.1節要求註冊或根據第2.2節進行承保貨架下架(視情況而定)進行註冊或出售的持有人的權利,以及(ii)在決定推遲的情況下 登記,在沒有需求登記或承保貨架申請的情況下視情況而定,還應允許撤銷 以延遲註冊任何可註冊證券。

第 2.4 節。封鎖 協議。對於根據第 2.1 節、第 2.2 節或第 2.3 節作為承銷公開發行進行的每一次註冊或出售可註冊證券,每位持有人同意受該公開發行的 約束並執行 ,並與該公開發行的管理承銷商交付鎖倉協議,限制此類持有人的權利 等,並受此類封鎖協議中規定的特定條款和條件的約束,(a) 直接 或間接轉讓此類公司持有的任何股權證券持有人或 (b) 訂立任何互換或其他安排,在與此類公開發行有關的最終招股説明書 之日起至承銷商規定的日期(該期限不超過九十 (90) 天)結束的期限內,將 所有權的任何經濟後果轉移給他人;前提是, 在任何情況下持有人都沒有義務簽訂任何此類證券比參與的公司其他股東同意的此類協議 更嚴格的封鎖協議在此類發行中;此外,除非持有人獲得類似釋放,否則此類股東 不得解除任何封鎖協議。此類封鎖協議的條款應由參與的持有人、公司和承銷商 協商,並應包括對其中規定的轉賬限制 的慣例例外條款。

第 2.5 節。註冊 程序。每當任何持有人要求根據第 2.1 節、第 2.2 節或第 2.3 節註冊任何可註冊證券時,公司應盡其商業上合理的努力 盡其商業上合理的努力 在合理可行的情況下按照預期的處置方法 進行註冊和出售此類可註冊證券,並且,與任何此類請求有關的是:

(a) 在 儘可能合理的情況下,儘快準備所需的註冊聲明,包括 根據《證券法》和招股説明書提交的所有證物和財務報表,在提交註冊聲明或招股説明書之前,公司 應向每位參與持有人和每位承銷商(如果有)提供該註冊聲明 或招股説明書所涵蓋的可註冊證券的副本註冊聲明或招股説明書以及所有其他擬議提交的文件,哪些文件將 在提交之前,須接受該參與持有人及其律師的審查和評論,此類審查應立即進行, 以及該持有人或承銷商可能合理要求的其他文件,以促進處置該持有人擁有的可註冊 證券。

13

(b) 提交註冊聲明後,公司應 (i) 立即將持有該註冊聲明所涵蓋的可註冊證券的每位持有人告知 (A) 該註冊聲明宣佈生效或構成該註冊聲明一部分的任何招股説明書的補充或修正 的時間,(B) 美國證券交易委員會的任何書面評論或美國證券交易委員會或其他機構的任何請求 負責修訂或補充此類註冊聲明或此類招股説明書的聯邦或州政府機構, 或為了獲得更多信息(無論是在註冊聲明生效日期之前還是之後)或與 的任何其他信函, ,與註冊有關或可能影響註冊的證券交易所或其他自律組織,以及在向美國證券交易委員會、FINRA、證券交易所或自我監管組織提交此類信函或對此類信函作出任何迴應之前的合理時間, 向此類持有人提供此類信函的草稿,以及他們的律師要求他們進行合理的審查和評論,這樣的審查和評論 立即執行,(C) 美國證券交易委員會或任何州證券委員會發布或威脅發佈的任何止損令,並採取一切必要的商業 合理行動,防止該止損單的進入或在下達後予以撤銷,以及 (D) 公司 收到任何關於暫停在任何司法管轄區 發行或出售可註冊證券資格或為此目的啟動或威脅提起任何訴訟的通知;(ii) 準備並向美國證券交易委員會提交此類修正案和生效後的 修正案必要的註冊聲明和招股説明書補充文件,以使此類註冊聲明在本協議規定的期限內保持有效 ,並應納入管理承銷商或承銷商 和每位參與持有人共同同意的與分配計劃有關的信息;以及 (iii) 遵守 適用證券法關於出售或以其他方式處置所有承保證券的規定在此期間通過這樣的註冊 聲明該期限符合賣方在該類 註冊聲明中規定的預期處置方法或方法。

(c) 公司應盡其商業上合理的努力,(i) 根據美國司法管轄區的其他證券或 “藍天” 法律對此類註冊 聲明所涵蓋的可註冊證券進行註冊或資格認證,例如任何持有 此類可註冊證券的持有人(根據該持有人的預期分配計劃)申請,以及(ii)促使這類 可註冊證券向其註冊或獲得其批准企業的 可能需要的其他政府機構或當局,以及公司的運營,並做任何其他可能合理必要或可取的行為和事情,以便 實現可註冊證券的註冊和出售;前提是,公司不得 (A) 一般有資格 在除本第 2.5 (c) 節、 (B) 之外沒有資格在任何司法管轄區開展業務或 (C) 同意在任何此類司法管轄區接受一般訴訟服務。

(d) 當根據《證券法》要求交付與之相關的招股説明書 時, 公司應立即將需要準備補充 或修訂該招股説明書的事件通知每位持有此類註冊聲明所涵蓋的可註冊證券的持有人,這樣,該招股説明書在隨後交付給此類可註冊證券的購買者時不包含 對重要事實的陳述不真實或未陳述任何必須陳述的或必要的重大事實使 其中的陳述不具有誤導性,並在合理可行的情況下儘快準備和向每位此類持有人提供並向美國證券交易委員會提交任何此類補充或 修正案。每位持有人同意,在任何時候,該持有人根據公司根據本協議提交(或待提交)的註冊聲明參與處置 時,在收到公司關於發生任何需要根據本第 2.5 (d) 節第 第一句準備招股説明書補充或修正案的事件的書面通知後,該持有人應立即停止處置根據涵蓋此類可註冊證券的註冊聲明的 可註冊證券在該持有人收到補充或 經修訂的招股説明書的副本之前,如果公司有此指示,該持有人應向公司交付在 收到此類通知時涵蓋此類可註冊證券的最新招股説明書的所有副本,但該持有人當時擁有的任何永久 文件副本除外。

(e) 在 第 2.1 節或第 2.2 節規定的承銷公開發行中,管理本次發行的一個或多個承銷商 應由大多數可註冊證券的持有人決定; 前提是,此類承銷商或承銷商應為公司合理接受;此外,前提是 與承銷公開發行有關的第 2.1 節,申請持有人可以將其在本第 2.5 (e) 節下的 權利委託給董事會導演。對於第 2.3 節規定的承銷公開發行, 管理此次發行的管理承銷商應由董事會決定。

14

(f) 在 與承銷公開發行有關的 中,公司應簽訂慣例協議(包括慣常形式的承銷協議 ),並採取所有其他合理要求的行動,以加快或促進此類承銷公開發行中這類 可註冊證券的處置,包括聘請與承保安排資格有關的 “合格獨立承銷商” FINRA。公司應向正在註冊的可註冊證券持有人以及承銷商或代理人(如果有)作出 通常由發行人在二級承銷公開發行中作出的陳述和保證 ,並按照大多數註冊的 可註冊證券的持有人或管理承銷商(如果有)的合理要求採取任何其他行動,以加快步伐 或促進此類可註冊證券的註冊和處置。參與此類承保的每位持有人還應 簽訂此類協議。如果由於與此類承銷商簽訂的任何相關書面協議的 義務的任何條件未得到滿足或免除而導致承銷公開發行未完成,並且此類未能滿足或豁免不能歸因於 任何持有人的過錯,則此類承銷公開發行將不計入確定該持有人何時可以根據本協議要求未來需求登記 或貨架下架。

(g) 在 以令公司合理滿意的形式和實質內容執行保密協議後,在合理的 時間和合理期限內發出合理通知後,公司應讓任何持有人和任何承銷商根據公司根據本協議提交(或將要提交)的註冊聲明參與任何處置的 以及任何人聘請的任何律師、 會計師或其他專業人員進行檢查此類持有人或承銷商(統稱為 “檢查員”),所有財務 和其他記錄、公司的相關文件和財產(統稱為 “記錄”)是合理必要或可取的,以使他們能夠履行盡職調查責任,並促使公司的高級職員、 董事和員工提供任何檢查員合理要求的與此類註冊聲明有關的所有信息。 檢查員不得披露公司善意認定為機密並通知檢查員的保密記錄 ,除非 (i) 披露此類記錄是避免或糾正該註冊聲明中的重大錯誤陳述 或遺漏所必需的,或者 (ii) 此類記錄是根據 主管法院的傳票或其他命令下令發佈的,或者法律另有規定。每位持有人同意,當該持有人根據本協議提交(或待提交)的註冊聲明參與 的任何處置時,其通過此類檢查獲得的信息 應被視為機密信息,不得被其或其關聯公司用作任何股權證券市場交易的基礎 ,除非此類信息向公眾公開,而且 } 同意,在得知法院要求披露此類記錄後在主管司法管轄範圍內,它應通知 公司,並允許公司自費採取適當行動,防止泄露被視為機密的記錄。

(h) 公司應安排向公司根據本協議提交(或待提交)註冊聲明參與任何處置的每位持有人和每位承銷商(如果有)提供(如果有),提供給該持有人 或承銷商的簽名對應方(i)一份或多份法律顧問意見和負面保證書,以及(ii)一份安慰信 或公司獨立公共會計師的慰問信,每封信都採用慣常形式,通常涉及 類的事項由意見或安慰信所涵蓋,視情況而定,例如在適用註冊中持有大多數此類可註冊證券 的持有人或管理承銷商合理要求;前提是,如果公司 未能獲得此類意見、負面保證書或慰問信且相關發行被放棄,則此類發行不算作需求登記或下架,以確定未來何時出售持有人可根據本協議要求進行需求登記或下架 。

15

(i) 公司應以其他方式盡其商業上合理的努力遵守美國證券交易委員會的所有適用規章制度, 在合理可行的情況下儘快向其證券持有人提供收益表或其他符合 《證券法》第11 (a) 條及該法第158條規定的文件。公司應與每位可註冊證券賣方 和參與處置此類可註冊證券的每位承銷商(如果有)及其各自的 律師合作,處理向FINRA提交的任何文件。

(j) 公司可要求根據本協議提交(或待提交)的註冊聲明參與任何處置的每位此類持有人,在不少於該註冊聲明提交日 前十 (10) 天向每位此類持有人發出書面通知,無論如何均應在收到此類通知後的七 (7) 天內立即以書面形式提供 應公司不時合理要求 向公司提供有關可註冊證券分配的信息以及法律可能要求的與此類登記有關的其他信息.每位可註冊證券 的持有人同意向公司提供此類信息,並在合理必要時與公司合作,以使公司能夠遵守 本協議的規定。

(k) 公司應盡其商業上合理的努力,在當時任何可註冊證券上市或交易的任何 證券交易所或報價系統上列出此類註冊聲明所涵蓋的所有可註冊證券,如果沒有此類可註冊 證券上市,則在公司發行的類似證券上市的任何證券交易所或報價系統上, 上市,如果沒有此類類似證券上市,則在任何國家證券交易所。

(l) 公司應派出相應的官員 (i) 視情況在任何 “路演” 以及分析師 和評級機構面前準備和作陳述,(ii) 採取其他合理行動獲得任何可註冊證券的評級, (iii) 以其他方式按照承銷商的要求在可註冊證券的發行、營銷 或出售中進行合作。

(m) 在 大宗出售或其他承銷公開發行的情況下,如果管理承銷商根據 的慣例要求,公司應採取商業上合理的努力促使公司的每位董事 和執行官簽訂慣例封鎖協議;前提是,任何此類協議中規定的封鎖期不得超過九十 (90) 天。

(n) (A) 公司應在合理可行的情況下儘快在《證券法》規定的截止日期內,盡商業上合理的 努力向美國證券交易委員會提交所有必要的招股説明書,以及 (B) 在《交易法》規定的截止日期內, 盡商業上合理的努力提交《交易法》要求的所有材料。

(o) 公司應在合理可行的情況下儘快在《證券法》規定的期限內,為本協議(及其所涵蓋的任何發行)中使用的任何註冊聲明或招股説明書支付所有必需的申報費 。

16

(p) 儘管本 中有任何規定,但本協議的任何條款均不限制持有人或其任何關聯公司從事 從事任何經紀、投資諮詢、財務諮詢、防襲諮詢、合併諮詢、融資資產管理、交易、市場 製作、套利、投資活動以及在該持有人或其關聯公司正常業務過程中進行的其他類似活動。

(q) 公司應根據本協議的條款採取所有其他必要或可取的商業上合理的行動,以加快或便利 處置此類可註冊證券。

(r) 未經拖網漁船雙方代表和 Glazer 雙方多數黨事先書面同意, 公司不得發放、授予或允許任何人擁有與本協議授予或允許的任何註冊權衝突或不一致或優於 或更有利的任何註冊權,包括但不限於會減少的註冊 權利持有人在允許任何 其他 註冊權或註冊權中可能包含的證券數量個人可以在不向持有人提供搭便權的情況下要求註冊其證券。

第 2.6 節。註冊 費用。公司應負責並支付與根據第二條註冊或發行可註冊 證券相關的所有註冊費用,無論此類註冊或發行(如適用)是否生效。

第 2.7 節。賠償。

(a) 公司賠償 。公司應賠償每位持有人及其受保方免受因以下原因造成或與之相關的任何及所有 損失,並使其免受損害:(i) 任何與可註冊證券有關的註冊 聲明或招股説明書中包含的任何不真實陳述或涉嫌不真實的重大事實陳述(如果公司提供任何修正案 或補充,則應經修訂或補充),(ii) 任何遺漏或據稱沒有在其中陳述必須在其中陳述的重要事實或 作出陳述所必需的 其中(就招股説明書而言,根據其製作情況)不具有誤導性, 或 (iii) 公司或其任何子公司違反或涉嫌違反《證券法》、《交易法》或適用於公司或其任何子公司的任何 其他聯邦、州、外國或普通法規則或法規,以及 與所考慮事項有關的行動或不作為的行為根據本協議,除非此類損害是由任何此類不真實的陳述或遺漏造成或與之相關的損失,或根據該持有人或該持有人以書面形式向公司提供的明確供其使用的信息 而作出的涉嫌不真實的陳述或遺漏(此類信息,“出售 股東信息”);前提是,對於任何招股説明書中作出的任何不真實陳述或遺漏或涉嫌的不真實陳述 或遺漏,本段中包含的賠償協議應符合本段所載的賠償協議不適用於因未發送當前招股説明書副本而造成的任何損害賠償 或如果確定公司 已向該持有人提供了此類招股説明書,並且該持有人有責任向該人提供當前的 招股説明書和招股説明書的當前副本,則應向該人提供一份最新的 招股説明書副本,而招股説明書的當前副本本本可以糾正導致此類損害賠償的缺陷,則在向該人提出任何此類損害賠償的書面確認書之前,向提出任何此類損害賠償的人提供此類損害賠償的現行副本。除了本公司可能承擔的任何責任外,還應在 中提供此項賠償。無論任何持有人或任何受保方或任何受保方進行任何調查 ,該賠償均應保持完全的效力和效力,並且在任何持有人進行任何證券轉讓時以及不管 在任何對任何持有人不利的承保協議中約定的任何賠償協議中商定的任何賠償均應有效。

17

(b) 參與持有人的賠償 。在該持有人持有任何註冊 聲明中包含的可註冊證券時,每位持有人同意單獨但不能共同賠償公司及其受賠償方 因以下原因造成的所有損失,並使其免受損害:(i) 任何與可註冊證券有關的註冊聲明 或招股説明書(經修訂或)中有關重大事實的不真實陳述如果公司已提供任何修正案或 補充,則予以補充),(ii) 任何遺漏或指控未在其中陳述必須在其中陳述的重大事實或 在其中作出陳述所必需的重大事實(就招股説明書而言,根據其發表的情況), 在每種情況下,僅限於此類參與持有人的 銷售股東信息中包含此類不真實陳述或遺漏,以及 (iii) 任何損害賠償源於以下事實:招股説明書 的當前副本沒有發送或提供給提出任何此類損害賠償的人在書面確認向該人出售有關可註冊 證券之前,如果確定該持有人有責任向該人提供招股説明書的最新 副本,並且此類當前的招股説明書副本可供該持有人獲得,並且可以糾正導致 此類損害賠償的缺陷。作為將可註冊證券納入根據第二條提交的任何註冊聲明的條件, 公司可以要求其已收到任何承銷商對類似證券的合理滿意的賠償承諾,並且 使其免受損害。根據 本第 2.7 (b) 節,對於超過該持有人在出售與此類損害相關的可註冊證券時獲得的淨收益(包括扣除任何承保折扣和佣金 但不包括費用)的任何損害賠償,減去該持有人根據第 2.10 節支付的任何 金額以及該持有人因負債而向公司支付的任何金額 根據與銷售相關的任何承保協議。

第 2.8 節。賠償 程序。如果提起任何涉及任何受補償方的訴訟(包括任何政府調查),根據第二條可以要求賠償,則該受賠方應立即以書面形式通知 可能要求賠償的人(“賠償方”),賠償方應假定其辯護 ,包括聘請律師的情況相當令人滿意向此類受賠方支付,並應承擔支付所有費用 和開支,前提是任何未付款按此通知賠償方不得解除賠償方 方在本協議下的義務,除非賠償方因未能通知而受到重大損害。 在任何此類訴訟中,任何受補償方均有權聘請自己的律師,但此類律師 的費用和開支應由該受賠方承擔,除非 (i) 賠償方和受補償方共同 同意聘用該律師,或 (ii) 根據該受補償方的合理判斷,提供代理由於雙方之間存在實際或潛在的不同利益, 由同一個律師聘請是不恰當的。據瞭解,在 在同一司法管轄區的任何訴訟或相關訴訟中,賠償方在任何時候均不對所有此類受保方 的合理費用 和多家獨立律師事務所(以及任何當地律師事務所)的開支承擔責任,並且所有此類費用和開支均應在發生時予以報銷。對於受賠方 方的任何此類獨立公司,該公司應由受賠方以書面形式指定。賠償方對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解 不承擔任何責任。如果任何訴訟是在賠償方的同意下達成和解的,或者 對原告作出最終判決,則賠償方應賠償此類受償方免受因此類和解或判決而遭受的任何損失(在上述範圍內),並使其免受損害。未經受賠償方 事先書面同意,任何賠償方均不得就任何受賠方 現在或可能成為當事方的任何未決或威脅訴訟達成任何和解,並且該受補償方本可以根據本協議尋求賠償,除非此類和解包括 無條件免除該受賠方因該訴訟而產生的所有責任並且不包括關於任何人或代表任何人的過失、罪責或未能採取行動的任何陳述 受賠方。

18

第 2.9 節。賠償 優先級。公司特此承認並同意,根據第 2.7 (a) 節有權獲得賠償的任何人員(均為 “公司受保人”,統稱為 “公司受保人”)可能擁有某些權利獲得賠償、 預付費用和/或由其他來源提供的保險。公司特此承認並同意 (i) 它是第一手段的 賠償人(即,其對公司受保人的義務是主要的,此類其他來源預付 費用或為該公司受保人產生的相同費用或負債提供賠償的任何義務均為次要義務);(ii) 應要求其預付產生的全部費用公司受保人,應全額支付 所有費用、判決、罰款、罰款和支付給公司的和解金額在法律允許的範圍內,按照本協議條款 的要求,不考慮公司受保人對此類其他來源可能擁有的任何權利。公司進一步同意,對於公司受保人 向公司尋求賠償、預付費用或保險的任何索賠, 此類其他來源代表公司受保人提供的預付款或付款均不影響前述內容,並且此類其他來源 應有權分攤和/或在預付或支付公司所有權利的範圍內代位支付向公司追討此類公司受保人的 。

第 2.10 節。貢獻。

(a) 如果 第 2.7 節和第 2.8 節中規定的賠償不適用於受補償方,或者 在任何損害賠償方面不足(本文規定的例外情況除外),則每個此類賠償方應繳納受賠方作為受賠方支付或應付的款項,以代替補償方 的賠償 公司與每位此類持有人之間的此類損害賠償的結果,其比例應足以反映 公司的相對過失以及與此類陳述或遺漏有關的每位持有人,以及任何其他相關的公平考慮。 一方面,公司和每位持有人的相對過失應參照 等因素來確定,不真實或所謂的重大事實陳述是否與該方提供的信息有關 ,以及雙方的相對意圖、知情、獲取信息的機會以及 更正或阻止此類陳述的機會 或遺漏。

(b) 公司和持有人同意,如果根據本第 2.10 節的繳款是通過按比例分配或不考慮 第 2.10 (a) 節所述公平考慮因素的任何其他分配方法確定的,則不公正和公平。受補償方因前一段 中提及的損害賠償而支付或應付的金額應被視為包括該受補償方因調查或辯護任何此類訴訟或索賠而合理產生的 任何法律或其他費用,但須遵守上述限制。儘管本 第 2.10 節有規定,但任何持有人繳納的金額均不得超過該持有人在出售此類損害賠償所涉的 可註冊證券時獲得的淨收益(包括 扣除任何承保折扣和佣金但不包括費用)超過該持有人因此類不真實或 而被要求支付的任何損害賠償金的金額所謂的不真實陳述或遺漏或所謂的遺漏。任何犯有欺詐性虛假陳述的人(根據《證券法》第 11 (f) 條 的定義),均無權從任何未犯有此類 欺詐性虛假陳述罪的人那裏獲得捐款。在不違反上述規定的前提下,在持有人中,根據本第 2.10 節 ,每位持有人有義務按該持有人獲得的發行收益佔所有參與該發行的持有人獲得的 收益總額的比例進行分配,而不是共同出資。儘管有上述規定,任何持有人根據本第 2.10 節出資的總金額 應限於該持有人在該註冊聲明或招股説明書相關的發行中獲得的淨收益(扣除承銷商的 折扣和佣金後)。

19

第 2.11 節。公司的合作 。為了向持有人提供美國證券交易委員會某些規章制度的好處, 可能隨時允許未經註冊向公眾出售證券,董事會同意使用其商業上合理的努力,並促使 公司使用其商業上合理的努力:

(a) 按照規則144的定義,提供 並保持公共信息的可用性,公司始終遵守《證券法》或《交易法》的申報 要求;

(b) 及時向美國證券交易委員會提交 《證券法》和《交易法》要求公司提交的所有報告和其他文件 (在公司仍受此類報告要求的約束範圍內);

(c) 應持有人的要求,向任何持有人提供 ,前提是該持有人擁有任何可註冊證券,(i) 公司出具的書面聲明,表明其已遵守 (A) 第 144 條的報告要求,以及 (B)《證券法》和《交易所 法》(前提是公司仍受此類報告要求的約束),或者公司有資格成為其證券的註冊人 可以根據F-3表格(在公司仍然符合條件的範圍內)進行轉售,(ii) 最新的年度或 季度報告的副本公司以及 (iii) 公司的其他報告和文件以及公司作為持有人可以合理地要求利用 美國證券交易委員會允許持有人在未經註冊的情況下出售任何此類證券的任何規則或法規,以及

(d) 應任何持有人 的要求,書面指示過户代理人其在股權 證券的任何轉讓中應依賴該持有人 律師的書面法律意見,並應按照該持有人律師的書面指示行事。

第 2.12 節。參與的 持有者。通過向公司發出書面通知,任何持有人(“選擇退出持有人”)均可選擇放棄其 參與承銷公開發行和其他可註冊證券發行、成為搭便車賣家和參與 搭便車註冊(“選擇退出”)的權利,直到書面通知被撤銷。在選擇退出的 有效期內:(a) 選擇退出持有人不得收到任何擬議的需求登記、Shelf Takedown 或 Piggyback 註冊的通知,並且 (b) 無權參與任何此類註冊或發行。

第三條
其他

第 3.1 節。學期。 本協議應最早在 (a) 雙方共同書面協議終止 本協議以及 (b) 任何持有人持有任何可註冊證券的日期終止;但是,此類 終止不應減輕任何一方在此類 終止生效之前對其在本協議下的義務承擔的任何責任;此外,前提是第 2.7 節、第 2.8 節、第 2.9 節、 第 2.10 節和第 2.11 節應在任何此類終止後繼續有效。

20

第 3.2 節。資本重組、 交易所等,影響證券本協議的條款應在本協議中關於 的最大範圍內適用於可註冊證券以及公司任何繼任者或受讓人的任何及所有股權證券或股權證券(無論是通過合併、合併、出售資產還是其他方式,包括母公司發行的與三角合併 或其他方式發行的股票),這些證券或股權證券(無論是 通過合併、合併、出售資產或其他方式,包括母公司發行的與三角合併 或其他方式發行的股票),這些證券或股權證券(無論是 通過合併、合併、出售資產或其他方式,包括母公司發行的與三角合併 或其他方式發行的股票)可註冊證券,對任何股息、拆分、反向拆分進行了適當調整的 組合、重新分類等,發生在本報告發布之日之後。

第 3.3 節。可註冊證券的彙總 。持有人、其關聯公司和其他允許的受讓人持有的所有可註冊證券應彙總在一起,以確定本協議下任何權利的可用性。

第 3.4 節。修正案; 豁免。

(a) 公司或任何持有人未能或延遲行使本協議下的任何權利、權力或補救措施均不構成對該權利、權力或補救措施的放棄 ,任何此類權利、權力或補救措施的單一或部分行使也不得妨礙其任何其他或進一步的行使,或 任何其他權利、權力或補救措施的行使。此處規定的補救措施是累積性的,不排除公司或任何持有人在法律、衡平或其他方面可能獲得的任何補救措施 。

(b) 未經公司和大多數可註冊證券持有人 的書面同意,不得修改、修改或補充本協議的 條款,包括本句的條款,並且在任何情況下,都不得給予豁免或 同意偏離本協議條款;前提是任何對任何持有人或 產生重大不利影響的修正、修改或豁免與任何其他持有人或持有人羣體相比,持有人羣體不成比例地僅對 有效此類持有人獲得該持有人可註冊證券的多數表決權的書面同意。

(c) 本 各方不得放棄本協議的任何條款,除非根據一方或多方簽署的書面文書, 有權就此類豁免的標的修改本協議。根據本協議採取的任何行動, ,包括本協議任何一方或代表本協議任何一方進行的任何調查,均不構成採取此類行動的一方對遵守本協議任何條款的豁免。本協議任何一方對本協議任何條款的放棄僅在事例中生效, 僅適用於該豁免的目的且不起作用,不得解釋為對該條款 的進一步或持續放棄或對任何其他條款的放棄。本協議任何一方未能行使或毫不拖延地行使本協議下的任何權利、 權力或補救措施,以及協議各方之間或雙方之間的任何交易過程或行為方針,均不構成對本協議的放棄或禁止反言。本協議任何一方單次或部分行使本協議下的任何權利、權力或補救措施均不妨礙 對這些權利、權力或補救措施的任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或補救措施。本協議下的所有補救措施均為累積補救措施, 不可替代且不排除法律規定的任何其他補救措施。

第 3.5 節。繼承人 和受讓人;第三方受益人。

(a) 本協議項下持有人的 權利只能在向該持有人的許可受讓人轉讓可註冊證券 時轉讓,所有相關義務如下所述。在不影響本協議中 對任何此類轉讓規定的任何其他或類似條件的情況下,除非接受轉讓的 許可受讓人(如果不是持有人)簽署了本協議的加入書,同意受本協議 的約束併成為本協議的當事方,否則本第 3.5 節條款允許的任何轉讓均無效。根據本第 3.5 節向其轉讓權利的許可受讓人不得再次將這些權利轉讓給任何其他許可受讓人,除非本第 3.5 節另有規定。為避免疑問,本第 3.5 節允許的任何轉讓中的轉讓人應保留其在本協議下對未如此轉讓的任何可註冊證券的權利和義務 。

21

(b) 本 協議應為協議雙方及其各自的繼承人、繼承人、法定代理人 和允許的受讓人提供利益並具有約束力。除本協議各方 及其各自的繼承人和允許的受讓人和所有受償方外,本協議中的任何明示或暗示均不打算或不應被解釋為授予任何人根據 或因本協議而享有的任何權利、補救措施或其他利益。

第 3.6 節。可分割性。 應儘可能按照適用的 法律將本協議的每項條款解釋為有效和有效,但如果本協議的任何條款(應被視為基本的第 3.13 節除外)在任何適用法律下被認定為無效、 在任何方面非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響任何 其他條款;前提是此類條款應被解釋為最大限度地實現雙方對此類條款 的意圖適用法律允許。

第 3.7 節。通知。 本協議下的所有通知、請求、要求、索賠和其他通信都將採用書面形式。以下任何通知、請求、要求、索賠或其他 通信均應被視為已按時送達:(a) 親自送達收件人時;(b) 在美國郵寄後 發出 要求寄回收據,郵資已預付;(c) 通過國家認可的隔夜送達服務送達 時,或 (d) 通過電子郵件投遞時(但前提是發件人確實如此 不會收到任何 “退回” 或其他傳輸錯誤通知),每種情況下都發給目標收件人 如下所述:

如果寄給任何拖網漁船隊的, 寄給他們的地址是:

#####

#####

#####

#####

注意:法律

電子郵件:#####

附上副本至(不構成通知):

Paul、Weiss、Rifkind、Wharton & Garrison LLP

美洲大道 1285 號

紐約,紐約 10019-6064 注意:Krishna Veeraraghavan、Benjamin Goodchild 和 Christodoulos Kaoutzanis

電子郵件: #####、####、#####

《屠殺與五月》

邦希爾街 1 號

22

倫敦 EC1Y 8YY

英國

注意:海威爾·戴維斯和安德魯·喬利

電子郵件: ##### 和 ####

如果 寄給公司,請寄給公司:

曼聯plc

馬特·巴斯比爵士,老特拉福德曼徹斯特,英格蘭,M16 0RA

注意:帕特里克·斯圖爾特

電子郵件: #####

附上副本至(不構成通知):

瑞生和沃特金斯律師事務所

美洲大道 1271 號

紐約州紐約 10020
注意:馬克·賈菲、伊恩·舒曼和本傑明·科恩

電子郵件: #####、####、#####

Woods Oviatt Gilman LLP

1900 Bausch and Lomb PI,紐約州羅切斯特 14604

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:#####

如果 寄給 Glazer Party,則送至本文附表 A 中與其姓名對面列出的地址。

如果 發送給上面未列出的任何其他持有人,則使用其地址及其代表的地址(如果有),請發送到本文簽名 頁上列出。

任何一方均可按照本第 3.7 節規定的方式向其他方發出通知 ,更改本協議下通知、請求、要求、索賠和其他通信的送達地址 。

第 3.8 節。適用 法律;免除陪審團審判。

(a) 本 協議以及根據本協議引起或與本協議相關的任何爭議、爭議或索賠(無論是合同、法規、侵權行為還是其他原因) 應受紐約州國內法管轄和解釋,不賦予任何可能導致 適用的法律衝突條款或規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)的選擇或 法律衝突條款或規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)的效力除紐約州以外的任何司法管轄區的法律。

(b) 每方 在此不可撤銷和無條件地放棄該方就本協議或本協議所設想的交易直接或間接引起或與之相關的任何訴訟 接受陪審團審判的任何權利。各方證明 並承認 (I) 任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示該方 另一方在訴訟中不會尋求強制執行上述豁免,(II) 該方理解並已考慮過本豁免的影響,(III) 該方自願作出此豁免,以及 (IV) 該方已被誘使 除其他外,通過本第 3.8 節中的相互豁免和認證簽訂本協議。

23

(c) 雙方服從位於紐約州的州和聯邦法院對本協議及與 相關的任何相關協議、證書或其他文件的解釋 和執行的專屬管轄權,根據本協議,放棄和同意不在為解釋或執行本協議 和任何相關協議、證書而提起的任何訴訟中進行任何辯護隨函提供的其他不受此類限制的文件管轄權 ,或者此類法院不可提起或無法維持此類訴訟,或者本協議可能無法在這類 法院執行或由該等法院執行,訴訟是在不方便的法庭提起的,或者訴訟地點不當。

(d) 每個 方同意,在根據本 第 3.8 節啟動的任何訴訟中,親自或由經認證的或國家認可的隔夜快遞公司送達第 3.7 節規定的其地址的個人服務應構成向該方及其繼任者和受讓人提供的有效個人服務。雙方特此承認,這是一項商業交易,各方已閲讀、理解並自願同意上述關於訴訟服務 和免除陪審團審判的條款,並且同意此類條款 即表示各方放棄重要的法律權利。

第 3.9 節。特定的 執法。雙方同意,如果雙方未按照其具體條款履行本協議的任何條款或以其他方式違反本協議的任何條款,則將造成無法彌補的損失。因此,雙方同意 各方 有權獲得一項或多項禁令,以防止另一方違反本協議,並具體執行本協議的 條款和規定,然後促使本協議所設想的交易按照 條款和本協議規定的條件完成。上述權利是對各方在法律或衡平法上可能有權獲得的任何其他補救措施的補充但不限於 。雙方還同意不斷言 特定履行的補救措施不可執行、無效、違法或不公平,也不斷言金錢 損害賠償補救措施將提供充分的補救措施。雙方特此放棄 (a) 任何以特定履約行為不是 適當補救措施為由的辯護,包括法律補救措施是充分的辯護,以及 (b) 任何適用法律 要求將保證金或其他擔保作為獲得公平救濟的先決條件的任何要求。雙方還同意,通過尋求本第 3.9 節規定的補救措施 規定的補救措施 ,任何一方均不得放棄在任何時候根據本協議或與本協議簽訂的任何其他協議或文件或此處考慮的交易 (包括金錢賠償)尋求任何其他形式的救濟 的權利 或否則不予批准。

第 3.10 節。整個 協議;協議的排他性。本協議和與本協議相關的任何協議以及此處提及的任何附件 和其他文件(“相關協議和文件”)構成 雙方之間的最終協議,是協議各方對本協議標的 及其協議的完整和排他性表達。 雙方就本協議和相關協議和文件 中包含的主題事宜進行的所有先前和即時談判、通信、安排、信函、條款表和協議,無論是書面還是口頭的,均明確合併為本協議和相關協議和文件,並由本協議和相關協議和文件取代。不得通過貿易慣例證據或先前 交易過程來解釋、補充或限定本協議 及相關協議和文件的條款。本協議生效沒有任何先決條件。

24

第 3.11 節。同行。 本協議可以在對應方中執行(包括通過傳真或電子傳輸方式),每份協議均應被視為 原件,但所有協議共同構成同一份文書。

第 3.12 節。更多 保證。各方應根據另一方的要求並由請求方承擔費用,執行和 交付任何進一步的文書或文件,並採取合理要求的所有進一步行動,以完成 並使本協議所設想的交易生效。

第 3.13 節。無追索權。 無論本協議中有任何明示或暗示的內容,公司和每位持有人都承諾、同意並承認 本協議只能對本協議各方強制執行。任何可能基於、產生於或與本協議 的談判、執行或履行(包括在本協議中或與本協議相關的任何陳述或擔保,或作為簽署 本協議的誘因)(包括在本協議中或與本協議相關的任何陳述或擔保,或作為簽署 本協議的誘因)的任何索賠或訴訟理由(包括在本協議中作出的或與之相關的任何陳述或擔保,或作為訂立 本協議的誘因),只能針對被明確認定為一方當事方的實體提出。不是 本協議指定一方的任何人,包括但不限於任何過去、現任或未來的董事、高級職員、員工、註冊人、成員、合夥人、 股權持有人、關聯公司、代理人、律師或本協議任何指定方(“非方關聯公司”)的代表, 均不承擔任何責任(無論是合同還是侵權行為、法律或股權,或基於任何理論)旨在規定實體當事方(對其所有者或關聯公司)承擔因或與之相關的任何義務或責任承擔責任與本協議相關的 或因本協議或其談判或執行而提出、與之相關的任何索賠;並且,每方 方放棄並免除對任何此類非方關聯公司的所有此類責任、索賠和義務。本第 3.13 節的規定旨在為每位非方關聯公司及其遺產、 繼承人和代表謀利,並由其強制執行。

[此頁的其餘部分是 故意留空。]

25

為此,本協議雙方 自上文首次寫明的日期起已執行本協議,以昭信守。

公司:
曼聯PLC
來自: /s/ 帕特里克·斯圖爾特
姓名: 帕特里克·斯圖
標題: 臨時首席執行官兼總法律顧問

[註冊 權利協議]

持有者:
拖網漁船有限
來自: /s/ Tristan Head
姓名: Tristan Head
標題: 警官

[註冊權協議]

持有者:
Joel M. Glazer 不可撤銷的豁免 信託
來自: /s/ Joel M. Glazer
姓名:喬爾·格拉澤
標題:受託人
RECO 控股有限責任公司
來自: 喬爾·格拉澤不可撤銷豁免信託,其唯一成員
來自: /s/ Joel M. Glazer
姓名:喬爾·格拉澤
標題:受託人
DARCIE S. GLAZER 不可撤銷 豁免信託
來自: /s/ Darcie S. Glazer Kassewitz
姓名:Darcie S. Glazer Kassewitz
標題:受託人
BRYAN G. GLAZER 不可撤銷的豁免 信託
來自: /s/ Bryan G. Glazer
姓名:布萊恩·格拉澤
標題:受託人
SCG 全球投資控股公司 LLC
來自: Bryan G. Glazer 不可撤銷豁免信託基金,其 唯一成員
來自: /s/ Bryan G. Glazer
姓名:布萊恩·格拉澤
標題:受託人

[註冊權協議]

AVRAM GLAZER 不可撤銷的豁免 信託
來自: /s/Avram Glazer
名稱:Avram Glazer
標題:受託人
漢密爾頓 TFC 有限公司
作者:Avram Glazer 不可撤銷豁免 信託基金,其唯一成員
來自: /s/Avram Glazer
名稱:Avram Glazer
標題:受託人
EDWARD S. GLAZER 不可撤銷 豁免信託
來自: /s/ 愛德華 S. 格拉澤
姓名:愛德華 S. 格拉澤
標題:受託人
凱文·格拉澤不可撤銷的豁免 家庭信託
來自: /s/ 凱文 E. 格拉澤
姓名:凱文 E. 格拉澤
標題:受託人
KEGT 控股有限責任公司
作者:凱文·格拉澤不可撤銷豁免 家族信託基金,其唯一成員
來自: /s/ 凱文 E. 格拉澤
姓名:凱文 E. 格拉澤
標題:受託人

附表 A

Glazer 派對

初始 Glazer 派對 地址
Joel M. Glazer 不可撤銷豁免信託 #####
RECO控股有限責任公司 #####
Darcie S. Glazer 不可撤銷的豁免信託 #####
Bryan G. Glazer 不可撤銷的豁免信託 #####
SCG全球投資控股有限責任公司 #####
Avram Glazer 不可撤銷的豁免信託 #####
漢密爾頓 TFC 有限公司 #####
愛德華·格拉澤不可撤銷的豁免信託 #####
凱文·格拉澤不可撤銷的豁免家庭信託 #####
KEGT 控股有限責任公司 #####