附件10.2

Netgear,Inc.

2016股權激勵計劃

(經修訂及重訂,2024年1月25日)

1.
該計劃的目的。本計劃的目的是:
為吸引和留住擔負重大責任的職位的最佳可用人員,
為員工、董事和顧問提供額外的激勵,以及
以促進公司業務的成功。

本計劃允許授予激勵性股票期權、非法定股票期權、限制性股票、限制性股票單位、股票增值權、業績單位、業績股以及管理人可能決定的其他股票或現金獎勵。

2.
定義。如本文所用,以下定義將適用:
(a)
“管理人”係指董事會或其任何委員會,將根據本計劃第4節管理本計劃。
(b)
“關聯公司”是指直接或間接控制、由公司控制或與公司共同控制的任何實體。
(c)
“適用法律”是指根據美國各州公司法、美國聯邦和州證券法、《守則》、普通股上市或報價的任何證券交易所或報價系統以及根據本計劃授予或將授予獎勵的任何外國或司法管轄區的適用法律,與基於股權的獎勵的管理有關的要求。
(d)
“獎勵”是指根據期權計劃、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效單位、績效股票或管理人可能決定的其他股票或現金獎勵計劃單獨或集體授予的獎勵。
(e)
“獎勵協議”是指書面或電子協議,其中列出了適用於根據本計劃授予的每項獎勵的條款和規定。獎勵協議受制於本計劃的條款和條件。
(f)
“董事會”是指公司的董事會。
(g)
“控制變更”是指發生下列任何事件:

-1-


(i)
在任何一人或多於一人以團體(“人”)的身分取得公司股份的所有權之日,而該股份連同該人持有的股份,構成公司股份總投票權的百分之五十(50%)以上;但就本款而言,任何一名被視為擁有公司股份總投票權超過百分之五十(50%)的人收購額外股份,將不會被視為控制權的改變;或
(Ii)
於任何十二(12)個月期間內董事會過半數成員由董事取代之日,本公司實際控制權發生變動,而董事的委任或選舉在委任或選舉日期前並未獲過半數董事會成員認可。就本條第(Ii)款而言,如任何人被視為實際控制本公司,則由同一人收購本公司的額外控制權不會被視為控制權的變更;或
(Iii)
在任何人從公司收購(或在該人最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內收購)資產之日,公司大部分資產的所有權發生變化,而這些資產的總公平市價總額等於或超過緊接該等收購或收購前公司所有資產總公平市價的50%(50%);但就本款而言,下列各項並不構成本公司大部分資產的所有權改變:(A)轉讓予緊接轉讓後由本公司股東控制的實體,或(B)本公司將資產轉讓給:(1)(緊接資產轉讓前)本公司的股東,以換取或就本公司的股票、(2)直接或間接擁有的總價值或投票權的50%(50%)或以上的實體,(3)直接或間接擁有本公司所有已發行股票總價值或投票權50%(50%)或以上的個人,或(4)由本第(Iii)(B)(3)款所述人士直接或間接擁有其總價值或投票權至少50%(50%)的實體。就本款第(Iii)款而言,公平市價總值指公司資產的價值或正在處置的資產的價值,而不考慮與該等資產有關的任何負債而釐定。

就這一定義而言,任何人如果是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,將被視為作為一個集團行事。

儘管有上述規定,一項交易不會被視為控制權變更,除非該交易符合守則第409A條所指的控制權變更事件(已不時修訂並可能被修訂),以及已頒佈或可能根據其不時頒佈的任何擬議或最終的財政部法規和國税局指導意見。

此外,為免生疑問,在以下情況下,交易不會構成控制權變更:(I)交易的唯一目的是改變公司的註冊狀態,或(Ii)交易的唯一目的是創建一家控股公司,該控股公司將擁有基本上相同的股權

-2-


在緊接該項交易前持有本公司證券的人士所持有的比例。

(h)
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。凡提及守則的某一特定章節或其下的條例,將包括該條文或規例、根據該條文頒佈的任何有效規例,以及任何未來修訂、補充或取代該條文或規例的任何未來立法或規例的任何類似條文。
(i)
“委員會”係指符合董事會指定的適用法律的董事委員會或其他個人組成的委員會,或根據本條款第4條正式授權的董事會委員會。
(j)
“普通股”是指公司的普通股。
(k)
“公司”是指NETGEAR,Inc.、特拉華州的一家公司或其任何繼承者。
(l)
“顧問”指本公司或母公司、附屬公司或聯屬公司為向該等實體提供真誠服務而聘請的任何自然人,包括顧問,惟該等服務(I)與融資交易中的證券發售或銷售無關,及(Ii)在任何情況下不直接推動或維持根據證券法頒佈的S-8表格所指的本公司證券市場,且進一步規定顧問將僅包括根據證券法頒佈的S-8表格可能向其登記股份發行的人士。
(m)
“確定日期”是指最遲可能的日期,該日期不會影響根據本計劃授予的、根據守則第162(M)條規定的“基於績效的補償”的資格。
(n)
“董事”係指董事會成員。
(o)
“殘疾”係指守則第22(E)(3)節所界定的完全和永久殘疾,但在獎勵股票期權以外的獎勵的情況下,署長可根據署長不時採用的統一和非歧視性標準,酌情決定是否存在永久和完全殘疾。
(p)
“股息等值”是指由署長酌情或本計劃另有規定,以現金或股票支付給參與者賬户的一筆信貸,其金額相當於該參與者持有的獎勵所代表的每股股票所支付的現金股息。股息等價物將受到與相關股份相同的歸屬限制,這些股份受到相關獎勵的限制。
(q)
“僱員”是指受僱於本公司或本公司的任何母公司、子公司或附屬公司的任何人員,包括高級職員和董事。作為董事提供的服務或公司支付董事費用均不足以構成公司的“僱用”。

-3-


(r)
“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。
(s)
“交換計劃”是指這樣一種計劃:(I)交出或取消未完成獎勵,以換取相同類型的獎勵(行使價格可能更高或更低,期限可能不同)、不同類型的獎勵和/或現金,(Ii)參與者有機會將任何未完成獎勵轉移到金融機構或署長選擇的其他個人或實體,和/或(Iii)增加或降低未完成獎勵的行使價格。
(t)
“公平市價”是指,在任何日期,普通股的價值確定如下:
(i)
如果普通股在任何現有的證券交易所或國家市場系統上市,包括但不限於紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克股票市場的納斯達克資本市場,其公平市值將是確定日該交易所或系統所報的該股票的收盤價(如果沒有報告出售,則為收盤價),如《華爾街日報》或署長認為可靠的其他來源所述;
(Ii)
如果普通股由認可的證券交易商定期報價,但沒有報告銷售價格,則股票的公平市場價值將是確定日期普通股的最高出價和最低要價之間的平均值(或者,如果在該日沒有買賣報告,則在最後一個交易日報告該買賣),《華爾街日報》或署長認為可靠的其他來源所報道的;或
(Iii)
在普通股沒有既定市場的情況下,公平市價將由管理人真誠地確定。
(u)
“財政年度”是指公司的財政年度。
(v)
“全額獎勵”指導致發行股份的任何獎勵,但不包括期權、股票增值權或其他獎勵,這些獎勵僅基於授予日期後股份價值的增加。
(w)
“激勵性股票期權”指根據其條款符合並打算符合《守則》第422條所述激勵性股票期權的期權。
(x)
“內部董事”是指身為僱員的董事。
(y)
“非法定股票期權”是指根據其條款不符合或不打算符合激勵股票期權資格的期權。
(z)
“高級職員”是指根據交易所法案第16條及根據該法令頒佈的規則和條例所指的公司高級職員。
(Aa)
“期權”是指根據本計劃授予的股票期權。

-4-


(Bb)
“外部董事”是指不是員工的董事。
(抄送)
“母公司”係指守則第424(E)節所界定的“母公司”,不論現在或將來是否存在。
(Dd)
“參與者”是指傑出獎項的持有人。
(EE)
“績效目標”具有本計劃第12條中規定的含義。
(FF)
“履約期間”是指公司的任何會計年度或由管理人自行決定的其他期間。
(GG)
“績效股”是指以股票計價的獎勵,可在達到績效目標或管理人根據第11條確定的其他歸屬標準後獲得全部或部分獎勵。
(HH)
“業績單位”是指在達到業績目標或署長可能確定的其他歸屬標準後獲得的全部或部分獎勵,並可根據第11條以現金、股票或其他證券或前述各項的組合進行結算。
(Ii)
“限制期”是指限制性股票的轉讓受到限制,因此股票面臨重大沒收風險的期間。這類限制的依據可能是時間的流逝、業績目標水平的實現或署長所確定的其他事件的發生。
(JJ)
《計劃》是指2016年度股權激勵計劃。
(KK)
“限制性股票”是指根據本計劃第8節的限制性股票獎勵發行的股票,或根據提前行使期權而發行的股票。
(Ll)
“限制性股票單位”是指根據第9條授予的相當於一股公平市價的簿記分錄。每個限制性股票單位代表公司的一項無資金和無擔保債務。
(毫米)
“規則16b-3”是指交易法的規則16b-3或規則16b-3的任何繼承者,在對計劃行使酌情權時有效。
(NN)
“第16(B)條”係指“交易法”第16(B)條。
(面向對象)
“服務提供者”是指員工、董事或顧問。
(PP)
“股份”是指根據本計劃第16節調整的普通股份額。
(QQ)
“股票增值權”是指根據第10節被指定為股票增值權的單獨或與期權相關的獎勵。

-5-


(RR)
“附屬公司”係指守則第424(F)節所界定的“附屬公司”,不論是現在或以後存在的。
3.
受本計劃約束的股票。
(a)
受本計劃約束的股票。在符合本計劃第16條規定的情況下,根據本計劃可發行的最大股份總數為11,071,112股,加上(I)在本公司2006年長期激勵計劃(“2006年長期激勵計劃”)按其條款在緊接2006年長期激勵計劃到期之前可供授予的任何股份,加上(Ii)在本計劃生效當日或之後根據2006年長期激勵計劃授予的受股票期權、限制性股票單位、業績股份或類似獎勵限制的任何股份,本公司於根據2006年長期投資協議授予的獎勵下發行的股份將會到期或以其他方式終止而尚未全部行使,而根據本公司沒收或購回的獎勵而發行的股份將由本公司沒收或購回,其中因第(I)條而須加入該計劃的股份最高數目為1,178,227股,而因第(Ii)條而增加的股份最多為6,564,359股。就上一句而言,根據第(Ii)條加入計劃的受限制性股票單位、履約表現股或其他無行使價獎勵的股份,將是根據2006年長期轉讓權益計劃被沒收或到期的股份數目的百分之一(1.58)倍。這些股票可以是授權的,但未發行,或重新獲得普通股。
(b)
全價值獎。在2020年5月28日之前授予全額價值獎勵的任何股票(每個股票均為“歷史全價值獎勵”),在本第3條的數字限制下,作為每一(1)股受其限制的百分之一(1.58)股計算。此外,如本公司沒收或購回任何該等歷史全額價值獎勵的股份,並將根據第3(C)條以其他方式重返計劃,則如此被沒收或購回的股份數目的百分之一(1.58)倍將返回至計劃,並將再次可供發行。於二零二零年五月二十八日或之後授予的任何全值獎勵,(I)受該全值獎勵的每股股份將按本條例第3條的數目限制計算為每一(1)股受該獎勵所規限的股份,及(Ii)本公司沒收或購回的每一(1)股受該全價值獎勵的股份,一(1)股將重返計劃,並將根據第3(C)條重新可供發行。
(c)
已失效的獎項。如果獎勵到期或在尚未完全行使的情況下不可行使,根據交換計劃交出,或就受限股票、受限股票單位、業績單位或業績股份而言,由於未能歸屬而被沒收或由本公司回購,則受獎勵約束的未購買股份(或用於期權或股票增值權以外的獎勵,則被沒收或回購的股份)將可用於未來根據該計劃授予或出售(除非該計劃已終止)。關於股票增值權,根據股票增值權發行的股份總額(即根據股票增值權實際發行的股份,以及代表行使價支付的股份)將不再根據該計劃可用。根據任何獎勵根據本計劃實際發行的股份將不會退還給本計劃,也不會根據本計劃用於未來的分配;然而,如果根據獎勵限制性股票、受限股票單位、業績股份或業績單位發行的股份被本公司回購或被沒收歸本公司所有,則該等股份將可用於未來根據本計劃授予的股份。用來支付的股票

-6-


根據本計劃,獎勵的行使價格或履行與獎勵相關的預扣税義務的價格將不能用於未來的獎勵或銷售。如果該計劃下的獎勵是以現金而不是股票支付的,這種現金支付不會導致根據該計劃可供發行的股票數量減少。儘管有上述規定,並受第16節規定的調整所限,行使激勵性股票購股權時可發行的最高股份數量將等於第3(A)節所述的股份總數,在守則第422節允許的範圍內,加上根據第3(C)節根據本計劃可供發行的任何股份。
(d)
股份儲備。在本計劃的有效期內,本公司將隨時保留和保留足以滿足本計劃要求的股份數量。
4.
計劃的管理。
(a)
程序。
(i)
多個行政機構。針對不同服務提供商羣體的不同委員會可管理本計劃。
(Ii)
第162(M)條。如果管理人認為有必要將本準則第162(M)條所指的“績效薪酬”定為本條例下授予的獎勵,則該計劃將由準則第162(M)條所指的兩(2)名或兩名以上“外部董事”組成的委員會管理。
(Iii)
規則16B-3。在符合本規則16b-3所述豁免條件的範圍內,本協議項下擬進行的交易的結構應滿足規則16b-3所規定的豁免要求。
(Iv)
其他行政當局。除上述規定外,該計劃將由(A)董事會或(B)委員會管理,該委員會將組成以滿足適用法律的要求。
(b)
管理人的權力。在符合本計劃的規定的情況下,就委員會而言,在董事會授予該委員會的具體職責的限制下,署長有權酌情決定:
(i)
確定公平市價;
(Ii)
選擇可根據本協議獲獎的服務提供商;
(Iii)
確定根據本合同授予的每項獎勵所涵蓋的股票數量;
(Iv)
批准在本計劃下使用的授標協議格式;

-7-


(v)
確定本合同項下授予的任何獎勵的條款和條件,不得與本計劃的條款(包括但不限於第6節規定的限制)相牴觸。該等條款及條件包括但不限於行使價格、可行使獎勵的時間或次數(可根據表現標準而定)、任何加速或豁免沒收限制的歸屬,以及任何有關獎勵或與之有關的股份的任何限制或限制,每種情況均基於署長將決定的因素;
(Vi)
決定獎勵(期權或股票增值權除外)是否將根據股息等價物進行調整;
(Vii)
解釋和解釋本計劃的條款和根據本計劃授予的獎勵;
(Viii)
制定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和條例,包括與為滿足適用的外國法律或根據適用的外國法律有資格享受優惠税收待遇而設立的子計劃有關的規則和條例;
(Ix)
修改或修訂每項獎勵(受本計劃第6和20條的約束),包括但不限於延長獎勵終止後可行使期和延長期權最長期限的酌情決定權(受本計劃第7(B)條的約束);
(x)
允許參與者以本計劃第17節規定的方式履行預扣税款義務;
(Xi)
授權任何人代表公司籤立任何必要的文書,以完成署長先前授予的獎勵的授予;
(Xii)
允許參與者推遲收到根據授權書應支付給該參與者的現金或股票;以及
(Xiii)
作出執行本計劃所需或適宜的所有其他決定。
(c)
管理人決定的效力。行政長官的決定、決定和解釋將是最終的,對所有參與者和任何其他獲獎者具有約束力。
5.
資格。非法定股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效單位以及管理員決定的其他現金或股票獎勵可授予服務提供商。激勵性股票期權只能授予員工。
6.
限制和限制。
(a)
禁止交換計劃。管理員不能實施Exchange計劃。

-8-


(b)
激勵股票期權。
(i)
100,000美元限制。儘管在獎勵協議中指定了期權,但只要參與者在任何日曆年(根據本公司及任何母公司或子公司的所有計劃)首次可行使獎勵股票期權的股份的公平市值總額超過10萬美元(100,000美元),該等期權將被視為非法定股票期權。就本第6(B)節而言,獎勵股票期權將按授予的順序予以考慮。該等股份的公平市價將於有關該等股份的認購權授予時釐定。
(Ii)
最大期權期限。在獎勵股票期權的情況下,期權的期限為自授予之日起十(10)年或由管理人提供並在獎勵協議中規定的較短期限。此外,就授予參與者的獎勵股票期權而言,如果該參與者在授予獎勵股票期權時擁有的股票佔本公司或任何母公司或子公司所有股票類別總投票權的10%(10%)以上,則獎勵股票期權的期限為自授予之日起五(5)年或獎勵協議可能規定的較短期限。
(Iii)
期權行權價。就授予員工的激勵股票期權而言,如果該員工在授予激勵股票期權時擁有相當於本公司或任何母公司或子公司所有股票類別投票權的10%(10%)以上的股票,每股行權價將不低於授予日每股公平市價的1110%(110%)。授予前一句所述員工以外的任何員工的激勵股票期權,每股行權價將不低於授予日每股公平市值的100%(100%)。儘管有本第(Iii)款的前述規定,根據守則第424(A)節所述的交易並以符合守則第424(A)節的方式,獎勵股票期權可於授出日以低於每股公平市價100%(100%)的每股行權價授予。
(c)
歸屬限制。
(i)
最低一年的歸屬。根據本計劃授予的獎勵不得早於獎勵授予日期的一(1)週年,但下列情況除外:(I)管理人可自行決定提供獎勵,獎勵可因參與者死亡或殘疾或公司重大資本變動(包括但不限於控制權變更、公司與另一公司或實體合併或類似交易)而加速授予;(Ii)根據第3(A)條為發行而預留供發行的股份總數達5%的獎勵可授予服務提供者,或經修訂的未償還獎勵,而無須考慮該等最低歸屬、可行使性及分派條文,及(Iii)授予外部董事的年度獎勵可規定安排歸屬於授出日期一週年或下一次股東周年大會(但不少於授出日期起計50周)的較早日期。

-9-


(Ii)
基於服務的三年歸屬。除第7(D)(Ii)、8(C)、9(C)、10(E)及16條規定的加速歸屬及給予外部董事的年度授予外,任何僅受時間歸屬所規限的獎勵可完全歸屬的期間將不少於三(3)年。
(d)
第162(M)條年度限制。管理人將完全酌情決定授予任何參與者的股票數量,但前提是,在符合第16條規定的情況下,在任何財政年度內:(I)授予任何一個服務提供商的期權所涵蓋的股票數量不超過841,799股;(Ii)授予任何一個服務提供商的股票增值權涵蓋的股票數量不超過841,799股;(Iii)授予任何一個服務提供商的限制性股票數量不超過420,900股;(Iv)授予任何一個服務提供商的限制性股票單位數量不超過420,900股;(V)授予任何一家服務提供商的績效股票數量不得超過420,900股,並且(Vi)任何服務提供商都不會獲得初始價值大於500萬美元的績效單位。
(e)
超出董事限制。
(i)
現金結算獎。在任何財政年度,董事以外的人員不得被授予公允價值(根據美國公認會計原則確定)超過500,000美元、在其首次擔任董事外部服務的財政年度增加到1,000,000美元的現金結算獎勵。
(Ii)
股票結算獎。在本計劃第16節的約束下,在任何財政年度,董事以外的人員不得授予授予日期公平價值(根據美國公認會計原則確定)大於500,000美元、在其首次擔任董事外部服務的財政年度內增至1,000,000美元的股票結算獎勵。

在此第6(E)條下的限制範圍內,當個人是員工時,或當他或她是顧問但不是董事外部人員時,授予他或她的任何獎項都不算在內。

7.
股票期權。
(a)
指定。
(i)
每個期權將在獎勵協議中被指定為激勵性股票期權或非法定股票期權,符合第6(B)條的規定。
(Ii)
根據第6條的規定,管理人將擁有完全的自由裁量權,以確定授予任何參與者的期權所限制的股份數量。
(b)
選擇權的期限。每個選項的期限將在獎勵協議中説明。在獎勵股票期權的情況下,期限為授予之日起十(10)年或獎勵協議中規定的較短期限。

-10-


(c)
期權行權價格和對價。
(i)
行權價格。根據行使購股權而發行的股份的每股行使價格將由管理人決定,但不得低於授予日每股公平市價的100%(100%)。儘管有上述規定,根據守則第424(A)節所述的交易及以符合守則第424(A)節的方式,購股權可於授出日以低於每股公平市價100%(100%)的每股行使價授出。
(Ii)
等待期和鍛鍊日期。在授予選擇權時,管理人將確定行使選擇權的期限,並將確定在行使選擇權之前必須滿足的任何條件,但須遵守第6條。
(Iii)
對價的形式。署長將確定行使選擇權的可接受的對價形式,包括付款方式。在獎勵股票期權的情況下,管理人將在授予時確定可接受的考慮形式。這種對價可以完全包括:(1)現金;(2)支票;(3)在適用法律允許的範圍內的期票;(4)其他股票,只要這些股票在交出之日的公平市值等於行使該期權的股票的總行權價格,並且接受這些股票不會給公司帶來任何不利的會計後果,如管理人自行決定的那樣;(5)本公司根據本公司實施的與該計劃有關的經紀協助(或其他)無現金行使計劃(不論是否透過經紀)而收取的代價;(6)淨行使;(7)在適用法律許可的範圍內發行股份的其他代價及支付方式;或(8)上述支付方式的任何組合。
(d)
行使選擇權。
(i)
行使程序;作為股東的權利。根據本協議授予的任何選擇權均可根據本計劃的條款,在署長確定並在授標協議中規定的時間和條件下行使。股票的一小部分不能行使期權。

當本公司收到(I)有權行使購股權的人士發出的行使通知(按管理人不時指定的格式),及(Ii)就行使購股權的股份悉數支付款項(連同適用的預扣税項)時,購股權將被視為已行使。全額付款可包括署長授權並經《授標協議》和《計劃》允許的任何對價和付款方式。在行使期權時發行的股票將以參與者的名義發行,如果參與者提出要求,將以參與者及其配偶的名義發行。在股份發行前(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理證明),即使行使購股權,受購股權規限的股份將不存在投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將在行使購股權後立即發行(或安排發行)該等股份。不會對股息進行調整或

-11-


記錄日期早於股票發行日期的其他權利,但本計劃第16節規定的除外。

以任何方式行使購股權均會減少其後可供行使購股權的股份數目,不論是就本計劃而言或根據購股權出售的股份數目。

(Ii)
加速了作為服務提供商的關係終止時的歸屬。儘管本協議有任何相反規定,但如果參與者因殘疾或死亡而不再是服務提供商,則受基於時間的歸屬限制的所有未歸屬期權將完全歸屬。
(Iii)
終止除死亡或殘疾以外的服務提供者的關係。如果參與者不再是服務提供商,但由於參與者的死亡或殘疾而終止時除外,參與者可在獎勵協議規定的時間內行使其期權,但前提是期權在終止之日被授予(但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的期權期限屆滿)。在獎勵協議中沒有規定時間的情況下,該期權在參與者終止後的三(3)個月內仍可行使,但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的該期權的期限屆滿。如果參賽者在受僱後期間去世,參賽者可在參賽者去世後一(1)年內行使選擇權,但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的選擇權期限屆滿。除非管理人另有規定,否則在終止之日,如果參與者沒有被授予他或她的全部期權,期權的未歸屬部分所涵蓋的股份將恢復到該計劃。如果參與者在終止後沒有在管理員指定的時間內行使其選擇權,則該選擇權將終止,該選擇權所涵蓋的股份將恢復到該計劃。
(Iv)
參賽者的傷殘。如果參與者因殘疾而不再是服務提供商,則參與者可以在獎勵協議規定的時間內行使其期權,但前提是該期權在終止之日被授予(但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的該期權的期限屆滿)。在獎勵協議中沒有規定時間的情況下,該期權將在參與者終止後的十二(12)個月內繼續可行使,但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的該期權的期限屆滿。除非管理人另有規定,否則在終止之日,如果參與者沒有被授予他或她的全部期權,期權的未歸屬部分所涵蓋的股份將恢復到該計劃。如果參與者在終止後沒有在本協議規定的時間內行使其期權,該期權將被終止,並且該期權所涵蓋的股份將恢復到該計劃。
(v)
參與者死亡。如果參與者在服務提供商期間死亡或因殘疾而終止後死亡,可在參與者去世後的一段時間內行使該期權,但前提是該期權是在死亡之日授予的(但在任何情況下,該期權的行使不得晚於獎勵協議中規定的該期權的期限屆滿)。

-12-


參與者的指定受益人,前提是該受益人在參與者去世前以管理人可以接受的形式指定。如果參與者沒有指定受益人,則可由參與者遺產的遺產代理人或根據參與者的遺囑或根據繼承法和分配法獲得選擇權的人(S)行使選擇權。在獎勵協議中沒有規定時間的情況下,該期權將一直有效,直至參與者去世後的十二(12)個月,但在任何情況下不得晚於獎勵協議中規定的期權期限屆滿。除非管理人另有規定,否則在參與者死亡時,如果他或她的全部期權沒有歸屬,期權未歸屬部分所涵蓋的股份將立即恢復到該計劃。如果該期權沒有在本協議規定的時間內行使,該期權將終止,並且該期權所涵蓋的股份將恢復到該計劃。
(Vi)
其他終止合同的。參與者的獎勵協議還可規定,如果在參與者作為服務提供者的地位終止後(參與者死亡或殘疾除外)行使期權將導致第16(B)條規定的責任,則期權將在(A)獎勵協議中規定的期權期限屆滿時或(B)該行使將導致根據第16(B)條承擔責任的最後日期後第十(10)天終止。最後,參與者的獎勵協議還可以規定,如果參與者作為服務提供者的地位終止(參與者死亡或殘疾除外)後的期權的行使在任何時候都會被禁止,僅因為發行股票會違反證券法的註冊要求,那麼期權將在(A)期權期限屆滿或(B)參與者作為服務提供者的地位終止後三(3)個月內行使期權不違反此類註冊要求的時間終止。
8.
限制性股票。
(a)
授予限制性股票。 根據本計劃的條款和規定,管理員可隨時向服務提供商授予限制性股票,授予數量由管理員自行決定,但須符合第6條的規定。
(b)
限制性股票協議。 限制性股票的每次獎勵將由獎勵協議證明,該協議將規定限制期限、授予的股票數量以及管理人自行決定的其他條款和條件。 除非管理人另有決定,否則受限制股票的股份將由公司作為託管代理人持有,直至該等股份的限制失效。
(c)
終止作為服務提供商的關係時的加速歸屬。 儘管有任何相反的規定,如果參與者因殘疾或死亡而不再是服務提供商,則所有未歸屬的限制性股票將根據時間歸屬而完全歸屬。

-13-


(d)
可轉讓性。 除本第8條規定的情況外,在適用的限制期結束之前,限制性股票的股份不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或抵押。
(e)
其他限制。管理人可全權酌情對限制性股票施加其認為適當或適當的其他限制。
(f)
取消限制。 除本第8條另有規定外,根據本計劃授予的每次限制性股票所涵蓋的限制性股票股份將在限制期最後一天後儘快從託管中釋放。 根據第6條的規定,管理員可自行決定加快任何限制失效或取消的時間。
(g)
投票權 在限制期內,持有本協議項下授予的限制性股票的服務提供商可對這些股票行使全部投票權,除非管理員另有決定。
(h)
分紅及其他分派。在限制期內,持有限制性股票股份的服務提供商將有權獲得就該等股份支付的所有股息和其他分派,除非獎勵協議另有規定;但條件是,該等股息和分派將受到與支付該等股息和分派的限制性股票股份相同的可轉讓性和可沒收性限制,並且本公司將持有該等股息和分派,直至支付該等股息和分派的限制性股票股份的限制失效為止。
(i)
將限制性股票返還給公司。於授出協議所載日期,尚未失效限制的限制性股票將歸還本公司,並再次可根據該計劃授予。
(j)
第162(M)條性能限制。為使限制性股票的授予符合守則第162(M)條規定的“基於業績的補償”的資格,管理人可酌情根據業績目標的實現情況設定限制。績效目標將由管理員在確定日期或之前設定。在授予根據守則第162(M)節符合資格的限制性股票時,管理人將遵循其不時確定的必要或適當的程序,以確保根據守則第162(M)節獲得獎勵的資格(例如,在確定業績目標時)。
9.
限制性股票單位。
(a)
格蘭特。限制性股票單位可由管理人隨時、不時地授予,但須遵守第6條的規定。每個限制性股票單位的授予將由授予協議證明,該協議將明確由管理人自行決定的其他條款和條件,包括與授予有關的所有條款、條件和限制、限制性股票單位的數量和支付形式,這些條款和條件可由管理人酌情決定。

-14-


(b)
歸屬標準和其他條款。管理人將酌情設定授予標準(受制於第6條),根據符合標準的程度,該標準將確定將支付給參與者的限制性股票單位的數量。管理人可根據公司範圍、部門、業務單位或個人目標(包括但不限於繼續受僱或服務)的實現情況、適用的聯邦或州證券法或管理人自行決定的任何其他基礎來設定授予標準。在授予限制性股票單位後,管理人可根據第6條的規定,自行決定減少或免除對此類限制性股票單位的任何限制。
(c)
加速了作為服務提供商的關係終止時的歸屬。儘管本文有任何相反規定,如果參與者因其殘疾或死亡而不再是服務提供商,則所有受基於時間的歸屬的未歸屬限制性股票單位將全部歸屬。
(d)
賺取限制性股票單位。在符合適用的歸屬標準後,參與者將有權獲得獎勵協議中指定的支付。
(e)
付款的形式和時間。賺取的限制性股票單位的付款將在獎勵協議規定的日期(S)後在切實可行的範圍內儘快支付。管理人可自行決定以現金、股票或兩者的組合支付賺取的限制性股票單位。以限制性股票單位為代表的、再次以現金全額支付的股票將可根據該計劃授予。
(f)
股東的權利。如果任何賺取的限制性股票單位將以股份支付,則在股份發行(如本公司賬簿或本公司正式授權的轉讓代理的適當記項所證明)之前,不存在關於該等股份的投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利,即使限制性股票單位歸屬。除本計劃第16節規定外,記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利將不會進行調整。
(g)
取消。在獎勵協議規定的日期,所有未賺取的限制性股票單位將被沒收並歸公司所有。
(h)
第162(M)條性能限制。根據《守則》第162(M)條,為使限制性股票單位的授予符合“績效補償”的資格,管理人可酌情根據業績目標的實現情況設定限制。績效目標將由管理員在確定日期或之前設定。在授予根據守則第162(M)節符合資格的受限股票單位時,管理人將遵循其不時確定的必要或適當的程序,以確保根據守則第162(M)節獲得獎勵的資格(例如,在確定業績目標時)。

-15-


10.
股票增值權。
(a)
授予股票增值權。在符合本計劃的條款和條件的情況下,可隨時、不時地授予服務提供商股票增值權,具體情況由管理人自行決定。
(b)
股份數量。根據第6條的規定,管理人將完全有權決定授予任何參與者的股票增值權的數量。
(c)
行權價格和其他條款。在本計劃條文的規限下,管理人將完全酌情決定根據本計劃授予的股票增值權的條款及條件,但條件是行使價將不低於授予當日股份公平市價的100%,而歸屬條款將受第6條規限。
(d)
股票增值權協議。 每次股票增值權授予將以獎勵協議為依據,該協議將規定行使價格、股票增值權的期限、行使條件以及管理人自行決定的其他條款和條件。
(e)
終止作為服務提供商的關係時的加速歸屬。 儘管本協議有任何相反規定,如果參與者因殘疾或死亡而不再是服務提供商,則所有未歸屬的股票增值權(受基於時間的歸屬限制)將完全歸屬。
(f)
股票增值權轉讓。 根據本計劃授予的股票增值權將於管理人自行決定並在獎勵協議中規定的日期到期;但前提是,期限自授予之日起不超過十(10)年。 儘管有上述規定,第7(d)條的規則也適用於股票增值權。
(g)
支付股票增值權金額。在行使股票增值權後,參與者將有權從公司獲得付款,金額通過乘以:
(i)
股票行使日的公平市價與行使價之差;倍
(Ii)
行使股票增值權的股份數目。

根據管理人的酌情決定權,行使股票增值權時的付款可以是現金、等值股票或兩者的某種組合。

-16-


11.
業績單位和業績份額。
(a)
業績單位/股份的授予。 業績單位和業績份額可隨時授予服務提供商,由管理人自行決定。 根據第6條的規定,管理人將完全自行決定授予每個參與者的業績單位/股票數量。
(b)
業績單位/股份的價值。 每個績效單位將有一個初始值,由署長在授予日期或之前確定。 每股表現股份的初始價值將等於股份於授出日期的公平市值。
(c)
績效目標和其他條款。 管理人將自行決定設定業績目標或其他歸屬條款(包括但不限於繼續作為服務提供商的地位),並根據其實現程度確定將支付給服務提供商的業績單位/股份的數量或價值。 每個業績單位/股票的獎勵將由一份獎勵協議證明,該協議將規定業績期限,以及管理人自行決定的其他條款和條件。 管理人可以根據公司範圍內、部門、業務單位或個人目標(包括但不限於繼續就業或服務)的實現情況、適用的聯邦或州證券法或管理人自行決定的任何其他依據,設定績效目標。
(d)
業績單位/股份的收益。 在適用的業績期結束後,業績單位/股票的持有人將有權獲得參與者在業績期內賺取的業績單位/股票數量的支付,該支付將根據相應業績目標或其他歸屬條款的實現程度確定。 授予業績單位/股份後,管理人可自行決定減少或放棄該業績單位/股份的任何業績目標或其他歸屬條款,但須遵守第6條。
(e)
支付業績單位/股份的形式和時間。 應在適用的履約期到期後儘快支付賺取的履約單位/股份。 管理人可自行決定以現金、股份(其總公平市場價值等於在適用的績效期結束時所賺取的績效單位/股份的價值)或兩者的組合形式支付所賺取的績效單位/股份。
(f)
作為股東的權利。 如果任何賺取的業績單位/股份將以股份形式支付,則在股份發行之前(通過公司或公司正式授權的轉讓代理人的賬簿上的適當條目證明),不存在與該等股份有關的投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利,儘管業績單位/股份已歸屬。 對於記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利,將不作任何調整,除非本計劃第16節另有規定。

-17-


(g)
取消業績單位/股份。 在獎勵協議規定的日期,所有未賺取或未歸屬的業績單位/股份將被沒收給公司,並可根據計劃再次授予。
(h)
第162(m)條履行限制。 為了使業績單位/股票的授予符合《守則》第162(m)條規定的“基於業績的薪酬”,管理人可自行決定根據業績目標的實現情況設定限制。 績效目標將由管理員在確定日期或之前設定。 在授予符合《守則》第162(m)條規定的業績單位/股份時,管理人將遵循其不時確定的任何必要或適當程序,以確保符合《守則》第162(m)條規定的獎勵資格(例如,確定績效目標)。
12.
根據法典第162(m)節的績效薪酬。
(a)
將軍 如果管理員自行決定授予符合《守則》第162(m)條規定的“基於績效的薪酬”資格的獎勵,則本第12條的規定將優先於本計劃中的任何相反規定;然而,前提是,署長可酌情授予不符合第162(m)條規定的“基於績效的薪酬”的獎勵。基於績效目標或其他特定標準或目標,但不滿足本第12條要求的,向此類參與者提供本準則的任何內容。
(b)
績效目標。 授予和/或授予限制性股票、限制性股票單位、業績股票和業績單位獎勵以及本計劃項下的其他激勵措施,可取決於實現與《守則》第162(m)節含義內的一個或多個業務標準相關的業績目標,並可規定一個或多個目標成就水平(“業績目標”)包括現金流量;經營活動產生的現金流量;總收益;攤薄或基本每股收益;持續經營活動產生的攤薄或基本每股收益;息税前收益;息税折舊攤銷前收益;經營收益;淨資產週轉率;存貨週轉率;資本支出;淨收益;經營收益;毛利率或營業利潤率;利潤率,債務;營運資本;股本回報率;淨資產回報率;總資產回報率;資本回報率;投資回報率;銷售回報率;淨銷售額或毛銷售額;市場份額;經濟增加值;資本成本;資產變動;降低費用水平;減少債務;生產力;新產品介紹;交付性能;安全記錄;股票價格;和股東總回報。 任何績效目標可用於衡量公司整體的績效,或者,除股東回報指標外,可用於衡量區域、業務單位、子公司或業務部門的績效,並可根據絕對值、每股或相對於預先設定的目標、上一期間的業績或指定的比較組進行衡量,並且,就財務指標而言,可根據美國公認會計原則(“GAAP”)、國際會計準則委員會(“IASB原則”)制定的會計原則確定,或在制定時進行調整,以排除GAAP或IASB原則下可包括的任何項目,或包括GAAP或IASB原則下可排除的任何項目。 績效目標可能因參與者和獎勵而異。 在確定日期之前,管理人員將確定是否有任何重要因素將

-18-


在計算任何參與者的任何績效目標時包括或排除。
(c)
程序. 在遵守《守則》第162(m)條中基於績效的薪酬規定所必需的範圍內,對於根據績效目標授予的任何獎勵,在績效期的前百分之二十五(25%)內,但在任何情況下,不得超過任何履約期開始後九十(90)天(或法規第162(m)條可能要求或允許的其他時間),管理員將以書面形式(i)指定一名或多名參與者,向其頒發獎勵,(ii)選擇適用於績效期的績效目標,(iii)確定績效目標和該績效期間可獲得的獎勵金額(如適用),以及(iv)規定績效目標和各參與者在該績效期間可獲得的獎勵金額(如適用)之間的關係。 在每個績效期結束後,管理員將以書面形式證明是否已實現該績效期的適用績效目標。 在確定參與者賺取的金額時,管理員有權減少或取消(但不得增加)在給定績效水平下的應付金額,以考慮管理員可能認為與績效期間個人或公司績效評估相關的其他因素。 參與者只有在達到績效目標的情況下,才有資格根據績效期的獎勵獲得報酬。
(d)
附加限制。 儘管本計劃有任何其他規定,授予參與者的任何獎勵,且旨在構成《守則》第162(m)條規定的合格績效報酬,將受到《守則》規定的任何附加限制的約束(包括對第162(m)條的任何修訂)或根據該條發佈的任何法規和裁決,這些法規和裁決是合格履約資格的要求-根據《守則》第162(m)節所述的補償,本計劃將被視為在必要的程度上進行修改,以符合此類要求。
13.
離開/地點之間的轉移。 獎勵將受公司可能不時採用或修訂的任何公司休假政策的約束。 在以下情況下,參與者將不會不再是員工:(i)公司批准的任何休假;或(ii)公司地點之間或公司、其母公司或任何子公司之間的調動。 就獎勵股票期權而言,此類休假不得超過三(3)個月,除非法律或合同保證此類休假到期後重新就業。 如果公司批准的休假期滿後的再就業不能得到保證,則在休假第一(1)天后的六(6)個月內,參與者持有的任何激勵股票期權將不再被視為激勵股票期權,而將在税務方面被視為非法定股票期權。
14.
股息等價物。管理人可酌情在證明任何獎勵(期權及股票增值權除外)的獎勵協議中規定,參與者將有權就獎勵結算或沒收日期之前的記錄日期之前的股份支付現金股息而獲得股息等價物。股息等價物(如有)將以署長全權酌情決定的方式和條款及條件計入獎勵

-19-


在本第14條條文的規限下;然而,只要股息等價物須受與其相關的獎勵相同的歸屬條款所規限,且雖然股息等價物可能在股息等價物未歸屬時應計的金額,有關股息等價物的應付金額將不會在股息等價物或與其相關的獎勵歸屬之前支付。如第17條所述股息或分派以股份形式支付,或因公司資本結構改變而作出的任何其他調整,參賽者獎勵及相關股息等價物將作出適當調整,以代表參與者有權在結算時收取參與者因獎勵結算時可發行的代價而有權獲得的任何及所有新的、替代的或額外的證券或其他財產(普通現金股息除外),而所有該等新的、替代的或額外的證券或其他財產將立即受制於適用於獎勵的相同歸屬及交收條件。股息等價物將遵守第6(D)節規定的適用於基礎獎勵的相同會計年度限制。
15.
獎項的可轉讓性。除非管理人另有決定,否則不得以遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵,在參與者有生之年,只能由參與者行使獎勵。如果管理員將獎勵設置為可轉讓,則該獎勵將包含管理員認為適當的附加條款和條件。
16.
調整;解散或清算;控制權變更。
(a)
調整。如果發生任何股息或其他分派(無論以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、拆分、分拆、分拆、合併、回購或交換公司的股份或其他證券,或公司公司結構中影響股份的其他變化,為防止根據本計劃可獲得的利益或潛在利益的減少或擴大,管理人將調整根據計劃可交付的股份的數量和類別,和/或數量、類別、以及計劃第3及6(D)條所列的股份數目限制。
(b)
解散或清算。如本公司建議解散或清盤,管理人應在該建議交易生效日期前,在切實可行範圍內儘快通知各參與者。在以前沒有行使過的範圍內,裁決將在該提議的行動完成之前立即終止。
(c)
控制權的變化。在控制權發生變更的情況下,每個未完成的獎勵將按照管理人的決定處理,包括但不限於:(I)收購或繼任公司(或其關聯公司)可採用獎勵,或由收購或後續公司(或其關聯公司)替代實質上等同的獎勵,並對股份和價格的數量和種類進行適當調整;(Ii)在書面通知參與者後,參與者的獎勵將在控制權變更完成時或之前終止;(Iii)在控制權變更完成之前或之後,未支付的賠償金將全部或部分失效,併成為可行使、可變現或應支付的賠償金,或適用於賠償金的限制將全部或部分失效,並在署長確定的範圍內,於或立即終止

-20-


在該合併或控制權變更生效之前;(Iv)(A)終止獎勵,以換取一筆現金及/或財產(如有的話),款額相等於在交易發生之日行使該項獎勵或實現參與者權利時本應獲得的款額(而且,為免生疑問,如在交易發生之日,管理署署長真誠地決定在行使該項獎勵或實現參與者權利時,仍未獲得任何款項,則公司可免費終止該項獎勵),或(B)以署長以其全權酌情決定選擇的其他權利或財產取代該裁決;或(V)上述各項的任何組合。在採取第16(C)條允許的任何行動時,管理人將不需要在交易中以同樣的方式對待所有的獎勵。

如果繼任公司不承擔或替代獎勵(或其部分),參與者將完全授予並有權行使該未償還期權和股票增值權,包括以其他方式無法歸屬或行使該獎勵的股票,對該等限制性股票和限制性股票單位的所有限制將失效,對於基於業績歸屬的此類獎勵,所有業績目標或其他歸屬標準將被視為100%(100%)目標水平和所有其他條款和條件滿足的。此外,如在合併或控制權變更時,購股權或股票增值權未被承擔或取代,管理人將以書面或電子方式通知參與者該期權或股票增值權將在管理人全權酌情決定的一段時間內可行使,而該期權或股票增值權將於該期間屆滿時終止。

就本款(C)而言,如果在控制權變更後,獎勵授予權利,就緊接控制權變更之前受獎勵約束的每股股票,普通股持有人在控制權變更中就交易生效日持有的每股股票所收取的對價(無論是股票、現金或其他證券或財產)(如果持有者可以選擇對價,則為大多數流通股持有人選擇的對價類型),將被視為假定獎勵;然而,如果在控制權變更中收到的該等代價不是繼承公司或其母公司的全部普通股,則在繼承公司同意的情況下,管理人可規定在行使認股權或股票增值權或支付受限股票單位、業績單位或業績股份時收取的代價,僅為繼承公司或其母公司的普通股,其公允市場價值等於普通股持有人在控制權變更中收到的每股代價。

(d)
董事頒獎典禮之外。對於授予外部董事的獎勵,如果控制權發生變化,參與者將完全歸屬於並有權行使與該獎勵相關的所有股份的期權和/或股票增值權,包括那些原本無法歸屬或行使的股份,對限制性股票和限制性股票單位的所有限制將失效,對於基於業績歸屬的獎勵,所有業績目標或其他歸屬標準將被視為100%(100%)目標水平和所有其他條款和條件滿足的目標。

-21-


17.
税金。
(a)
扣繳要求。在根據獎勵(或其行使)交付任何股票或現金之前,或在任何預扣税款義務到期的較早時間,本公司將有權和有權扣除或扣繳或要求參與者向本公司匯出足夠的金額,以滿足就該獎勵(或其行使)需要預扣的聯邦、州、地方、外國或其他税款(包括參與者的FICA義務)。
(b)
扣留安排。管理人可根據其隨時指定的程序,根據管理人可能不時指定的程序,允許參與者通過(但不限於)(I)支付現金、(Ii)選擇扣繳公平市值等於要求扣繳的最低法定金額的其他可交付股票、(Iii)向公司交付公平市值相當於要求扣繳的法定金額的股份、只要交付此類股份不會導致任何不利的會計後果,來全部或部分履行該等扣繳義務。或(Iv)出售足夠數量的股份,否則可通過管理人自行決定的方式(無論是通過經紀人或其他方式)交付給參與者,相當於需要扣留的金額。儘管有上述規定,管理人可以允許超過最低法定金額的扣繳,只要這種扣留不會導致任何不利的會計後果,如管理人自行決定的那樣。預扣要求的金額將被視為包括行政長官同意在做出選擇時可以預扣的任何金額,不超過在確定預扣税額之日適用於獲獎者的聯邦、州或當地最高邊際所得税率所確定的金額。
(c)
遵守《守則》第409A條。獎勵的設計和運作方式將使其不受守則第409a節的適用或遵守守則第409a節的要求,以便授予、支付、結算或延期不受根據守則第409a節適用的附加税或利息的約束,除非由署長全權酌情決定。本計劃和本計劃下的每份授標協議旨在滿足規範第409a節的要求,並將按照該意圖進行解釋和解釋,除非管理人自行決定另有規定。在獎勵或付款、或其結算或延期受守則第409a條約束的範圍內,獎勵的授予、支付、結算或延期將以符合守則第409a條要求的方式進行,因此,授予、支付、結算或延期將不受根據守則第409a條適用的附加税或利息的約束。
18.
對就業或服務沒有影響。本計劃或任何獎勵都不會賦予參與者繼續作為服務提供商與公司關係的任何權利,也不會以任何方式干涉參與者或公司在適用法律允許的範圍內隨時終止這種關係的權利,無論是否有理由。

-22-


19.
授予日期。就所有目的而言,授予裁決的日期將是署長作出授予該裁決的決定的日期,或由署長決定的其他較晚的日期。決定的通知將在授予之日後的一段合理時間內通知每一位參與者。
20.
計劃期限。在符合本計劃第24條的情況下,本計劃將在董事會通過後生效。它將自董事會通過之日起十(10)年內繼續有效,除非根據該計劃第21條提前終止。
21.
本計劃的修訂和終止。
(a)
修改和終止。管理人可隨時修改、更改、暫停或終止本計劃。
(b)
股東批准。本公司將在遵守適用法律所需和合乎需要的範圍內,就任何計劃修訂取得股東批准。
(c)
修訂或終止的效力。 本計劃的任何修訂、變更、暫停或終止均不會嚴重損害任何參與者的權利,除非參與者和管理人之間另有協議,該協議必須以書面形式並由參與者和公司簽署。 本計劃的終止不會影響管理人在終止日期之前行使本計劃授予的獎勵相關權力。
22.
發行股份的條件。
(a)
法律合規性。股份將不會根據獎勵的行使而發行,除非該獎勵的行使及該等股份的發行及交付將符合適用法律,並須進一步獲得本公司代表律師的批准。
(b)
投資代表。作為行使獎勵的一項條件,本公司可要求行使獎勵的人士在行使任何該等獎勵時作出陳述及保證,該等股份僅為投資而購買,而目前並無出售或分派該等股份的意向,而本公司的代表律師認為有此需要。
23.
無法獲得權威。 公司無法從任何具有管轄權的監管機構獲得授權,或無法完成或遵守任何州、聯邦或外國法律或證券交易委員會、當時上市的同類別股份的證券交易所或任何其他政府或監管機構的規則和法規規定的任何股份登記或其他資格的要求,公司的法律顧問認為對發行和銷售本協議項下的任何股份而言,註冊、資格或遵守規則是必要的或可取的,將免除公司因未獲得必要的授權、註冊、資格或遵守規則而未能發行或銷售該等股份的任何責任。

-23-


24.
股東批准。 該計劃將在董事會通過該計劃之日起十二(12)個月內獲得本公司股東的批准。 應按照適用法律規定的方式和程度獲得股東批准。
25.
沒收事件。 管理人可在獎勵協議中規定,參與者與獎勵有關的權利、付款和利益將在發生某些特定事件時減少、取消、沒收、收回、償還或重新獲得,此外還有獎勵的任何其他適用歸屬或績效條件。儘管本計劃中有任何相反的規定,但根據本計劃授予的每個獎勵都將根據本公司自授予獎勵之日起生效的追回政策或本公司為遵守適用法律而不時制定和/或修訂的任何其他追回政策予以減少、取消、沒收、收回、償還或重新收回(包括但不限於根據公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的其他要求)(在每種情況下,“追回政策”)。管理人可要求參與者沒收、返還或向公司償還全部或部分獎勵以及根據任何適用的追回政策的條款支付的任何金額,或在必要時或適當時遵守適用法律。 除非在獎勵協議或其他文件中特別提及並放棄第25條,否則根據補償政策或其他方式收回的補償不會構成觸發或促成參與者根據與公司或公司的任何母公司或子公司簽訂的任何協議因“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)辭職的任何權利的事件。

 

-24-


 

Netgear,Inc.

2016股權激勵計劃

批予受限制股份單位通知書

除非本文另有定義,否則NETGEAR,Inc. 2016年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)將與本限制性股票單位授予通知(以下簡稱“授予通知”)以及隨附於此的限制性股票單位的條款和條件(作為附件A)中定義的含義相同。

 

%%FIRST_NAME%-%LAST_NAME%-%

%%ADDRESS_LINE_1%-%

%%ADDRESS_LINE_2%-%

%%ADDRESS_LINE_3%-%

%%城市%-%,%%州%-%郵編%-%

%%COUNTRY%-%

根據本計劃的條款和條件、本授予通知以及作為附件A隨附的限制性股票單位的條款和條件,包括附錄中針對貴國的任何附加條款和條件(限制性股票單位的條款和條件及附錄,統稱為“協議”),您已被授予一定數量的限制性股票單位,如下所示:

授出日期 %%OPTION_DATE,'年月日' %-%

歸屬開始日期%%VEST_BASE_DATE%-%

限制性股票單位總數

%%TOTAL_SHARES_GRANDED,‘999,999,999’%-%

 

歸屬時間表:

在符合以下或計劃中任何加速歸屬條款的情況下,只要參與者在歸屬開始日期的一週年之前接受受限股票單位,25%(25%)的受限股票單位將在歸屬開始日期的每個週年日歸屬,前提是參與者在該日期之前仍是服務提供商(“基本歸屬時間表”)。

加速歸屬:

儘管有前面的判決,如果參與者因死亡或殘疾而不再是服務提供者,受限股票單位將立即全數歸屬。

在參與者歸屬於受限股票單位之前,參與者因任何原因(不包括死亡或殘疾)而不再是服務提供商的情況下,參與者有權

-25-


收購本協議項下的任何普通股(“股份”)將立即終止。如參與者於首個預定歸屬日期前不接受限售股份單位,所有限售股份單位將被全部沒收,而參賽者將不享有本計劃、協議或本授出通知項下的任何權利或義務,或享有任何等值款項或付款以代替限售股份單位。

通過參與者接受受限股票單位和/或相關股份,參與者和本公司同意受限股票單位是根據計劃和協議的條款和條件授予的並受其約束,所有這些條款和條件都是本文件的一部分。

附件A

限制性股票單位的條款和條件

1.
格蘭特。本公司特此向授予通知中所指名的參與者授予授予通知中列出的限制性股票單位數量,但須遵守本協議、授予通知和計劃中的所有條款和條件,該等條款和條件通過引用併入本文。限制性股票單位的這些條款和條件可由適用於該國參與者的附錄中的條款和條件補充或取代。在符合本計劃第20條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
2.
公司的付款義務。
(a)
將軍。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至受限股份單位已按第3或4節所載方式歸屬,或於授出通知內加速歸屬條文所述,否則參與者將無權收取任何該等受限股份單位。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
(b)
付款時間--一般信息。任何按照第3或4條歸屬的受限制股份單位,或如授出通知內的加速歸屬條文所載,將以全部股份支付予參與者(如參與者去世,則支付予其遺產),惟參與者須履行第7節所載任何適用的税務相關預扣責任。該等已歸屬的受限制股份單位將於歸屬後在切實可行範圍內儘快以股份支付,但在任何該等情況下,須於受限股份單位歸屬的歷年後公曆年度第三(3)個月的第十五(15)日支付。
3.
歸屬時間表。除第4節及授出通知所載加速歸屬條款另有規定外,以及在第5節的規限下,本協議授予的限制性股票單位將按照授出通知所載的基準歸屬時間表進行歸屬。計劃在特定日期或特定條件發生時歸屬於參與者的受限股票單位將不會按照本

-26-


協議,除非參與者從授予之日起至歸屬發生之日一直是服務提供商。為免生疑問,如參與者在任何預定歸屬日期之前不再是服務提供商,參與者將不會在參與者作為服務提供商的相應歸屬日期之前的任何時間內賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。
4.
管理員的自由裁量權。在符合計劃條款的情況下,管理人可隨時加速部分或全部未歸屬的限制性股票單位的歸屬。如果加快了速度,這些限制性股票單位應被視為自管理人指定的日期起歸屬。
5.
終止服務提供商資格時將被沒收。儘管本協議有任何相反的規定,但如果參與者因任何或無原因(死亡或殘疾除外)而不再是服務提供商,任何未歸屬的限制性股票單位將在終止時立即被沒收,且不會對公司造成任何損失,參與者將不再享有本協議項下的股份或其他權利。

就限制性股票單位而言,參與者將於參與者不再受僱於本公司或其一間聯屬公司或向其提供服務之日起停止為服務提供者(不論日後是否被發現無效或違反參與者為服務提供者的司法管轄區適用的僱傭法律或參與者的服務協議條款(如有))(例如,現役服務將不包括受僱或提供服務的司法管轄區的僱傭法律所規定的任何合約通知期或任何“花園假”或類似期間,或參與者的僱傭協議或服務合約的條款,如果有));管理人有權自行決定參與者何時不再積極受僱或為限制性股票單位授予的目的提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

6.
死亡後的付款。如果參與者死亡,則根據本協議對參與者進行的任何分配或交付都將提供給參與者的指定受益人,但前提是指定受益人已得到管理人的許可且根據適用法律有效,或者如果參與者沒有幸存的受益人或指定的受益人未經管理人允許或根據適用法律無效,則為參與者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。
7.
對税收的責任。參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取任何行動,所有與參保人蔘與本計劃有關並在法律上適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者還承認,公司和/或僱主(I)不作任何陳述或承諾

-27-


關於如何處理與受限股份單位的任何方面有關的任何税務項目,包括(但不限於)受限股份單位的授予、歸屬或交收、其後根據該等交收而取得的股份的出售及任何股息的收取;及(Ii)並無承諾亦無責任釐定授出條款或受限股份單位的任何方面以減少或免除參與者對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

對於任何相關的應税或預扣税款事件(如適用),參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權本公司或其代理人通過扣留將在受限股票單位結算時發行的股票來履行與所有税務相關項目的任何義務。如果此類扣繳股份根據適用的税法或證券法是有問題的,或具有重大不利的會計後果,通過參與者接受受限股票單位,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人:(I)從參與者的工資或從公司、僱主或任何其他關聯公司支付給參與者的其他現金金額中扣留;(Ii)通過自願出售或通過公司安排的強制性出售(根據本授權代表參與者在未經進一步同意的情況下)從出售受限股票單位時獲得的股份收益中扣留;或(Iii)使用公司決定並經適用法律和本計劃允許的任何其他扣繳方式。

本公司可以通過考慮法定預扣金額或其他預扣費率,包括參與者管轄範圍內適用的最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額扣繳的情況下,參與者可以獲得任何超額扣繳的現金退款(不享有等值的股票),如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付額外的與税收相關的項目。如以股份扣繳方式履行税務相關項目的責任,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付與税務有關項目的目的而被扣留。

最後,參與者同意向公司或僱主支付公司或僱主可能因參與者參與本計劃而被要求扣留或説明的任何金額的税務相關項目,而這些項目無法通過前述方式滿足。 如果參與者未能履行與税務相關項目相關的參與者義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

8.
股東的權利。任何參與者或根據或通過參與者提出要求的任何人都不會對根據本協議交付的任何股份享有公司股東的任何權利或特權,除非該等股份已交存

-28-


存入參與者在公司指定經紀人處的經紀賬户。 在存入該等股份後,參與者將擁有公司股東在該等股份的投票權以及接收該等股份的股息和分配方面的所有權利。
9.
不保證繼續服務。 參與者確認並聲明(死亡或殘疾的情況除外)根據基本歸屬計劃的受限制股票單位的歸屬只能通過在歸屬日期繼續作為服務提供者而不是通過被僱用、被授予受限制股票單位或收購本協議項下的股份來獲得。 參與者進一步承認並聲明,本協議、本協議項下的交易以及本協議中規定的基本授權計劃不構成在授權期、任何時期或根本不構成作為服務提供商繼續參與的明示或暗示承諾,並且不會以任何方式干涉參與者的權利或公司或僱主剝奪參與者的權利。本公司保留在任何時間以任何理由拒絕或終止您接入“服務”的權利。
10.
授予的性質。 通過接受受限制股票單位,參與者承認、理解並同意:
(a)
本計劃由公司自願制定,具有自由裁量權,公司可在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;
(b)
限制性股票單位的授予是例外的、自願的和偶然的,並且不產生任何合同或其他權利來接收限制性股票單位的未來授予,或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位在過去已經被授予;
(c)
有關未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由公司全權決定;
(d)
限制性股票單位的授予和參與者參與本計劃不得產生繼續作為服務提供商的權利,也不得被解釋為與僱主、公司或任何關聯公司訂立服務合同;
(e)
參與者自願參加該計劃;
(f)
授出受限制股份單位及受限制股份單位規限的股份,以及由此產生的收入及價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;
(g)
限制性股票單位和受限制性股票單位限制的股份,以及由此產生的收入和價值,不是正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費,

-29-


辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了金、獎金、長期服務獎、假日工資、養卹金或退休金或福利金或類似款項;
(h)
除非與公司另有約定,否則受限制股票單位和受限制股票單位限制的股份及其收入和價值不得作為參與者作為關聯公司董事提供服務的對價或與之相關的對價;
(i)
標的股份的未來價值是未知的,無法確定的,也不能肯定地預測;
(j)
因參與者終止為服務提供商而導致的受限股票單位被沒收(無論後來是否被發現無效或違反參與者為服務提供商的司法管轄區的適用法律或參與者的服務協議條款,如有),不應引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利;以及
(k)
以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(i)
限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分;
(Ii)
參與者確認並同意,本公司、僱主或任何聯營公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
11.
沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就其參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
12.
數據隱私信息和同意。

 

(a)
數據收集和使用。本公司和僱主收集、處理和使用參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或未兑現的任何其他股份權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。必要時,處理數據的法律依據是參與者的同意。

 

-30-


(b)
股票計劃管理服務提供商。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(“E*TRADE”),後者正在協助本公司實施、管理和管理該計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。參與者可能被要求與E*TRADE就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這樣的協議是參與該計劃的能力的一個條件。

 

(c)
國際數據傳輸。本公司和E*TRADE的總部設在美國,這意味着需要將數據傳輸到美國參與者所在的國家或司法管轄區並在其中進行處理。參與者所在國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如果需要,本公司傳輸數據的法律依據是參與者的同意。

 

(d)
數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守適用法律、行使或捍衞合法權利以及存檔、備份和刪除過程所需的時間內持有和使用數據。這一期限可能超過參與者在僱主的服務期限。當公司或僱主不再需要用於上述任何目的的數據時,他們將停止在這種情況下處理這些數據,並在合理可行的最大程度上將其從用於該目的的所有系統中刪除。

 

(e)
自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在純自願的基礎上提供本協議。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷同意,參與者的工資或在僱主的僱傭或服務將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是公司將無法授予計劃下的受限股票單位,或管理或維持參與者對計劃的參與。

 

(f)
數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)要求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)限制數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
13.
通知地址。根據本協議條款向本公司發出的任何通知將由其股權管理人寄給本公司,地址為NETGEAR,Inc.,350E.Plumeria Dr.,San Jose,CA 95134,U.S.A.,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。

-31-


14.
格蘭特是不可轉讓的。除第6條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
15.
有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
16.
發行股票的附加條件。如本公司在任何時候酌情決定,根據任何美國或非美國聯邦、州或地方法律,或任何政府監管機構的同意或批准,在任何證券交易所上市、註冊或取得資格,作為向參與者(或參與者的遺產)發行股份的條件,該等上市、註冊、資格、同意或批准是必要或適宜的,除非及直至該等上市、註冊、資格、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成或獲得。如果本公司確定交付任何股份的付款將違反證券法或其他適用法律,本公司將推遲交付,直到本公司合理預期股票交付不再導致此類違規的最早日期。本公司將盡一切合理努力滿足任何美國或非美國聯邦、州或地方法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構的同意或批准。
17.
計劃主宰一切。本協議受制於本計劃的所有條款和規定。如果本協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,應以本計劃的規定為準。
18.
管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本協議,併為本計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何受限制的股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官的任何成員將不承擔任何與本計劃或本協議有關的善意行為、決定或解釋的個人責任。
19.
電子交付。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授予的限制性股票單位或未來根據本計劃授予的限制性股票單位有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

-32-


20.
標題。本協議提供的字幕僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的依據。
21.
可分割的協議。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。
22.
語言。參賽者確認參賽者英語足夠熟練,或已諮詢英語足夠熟練的顧問,以使參賽者瞭解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
23.
對協議的修改。本協定構成雙方對所涉問題的全部諒解。參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,包括但不限於為遵守第409a條或以其他方式避免根據第409a條徵收任何附加税或收入確認而可能需要的任何其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何額外協議或承諾。
24.
計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。
25.
沒收事件。儘管本計劃或本協議有任何相反的規定,本獎勵、根據本獎勵支付的任何金額以及本公司或本公司任何母公司或子公司支付或應付給參與者的任何其他補償(包括但不限於先前授予參與者的本計劃下的任何其他獎勵)將根據授予之日生效的公司追回政策或為遵守適用法律而不時制定和/或修訂的公司任何其他追回政策(包括但不限於根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律另有要求)(在每種情況下,均為“追回政策”)。公司可要求參與者根據任何適用的退還政策的條款或為遵守適用法律所需或適當的情況,沒收、退還或償還公司的全部或部分獎勵、根據獎勵支付的任何金額以及任何此類其他補償。與公司或公司的任何母公司或子公司的任何其他協議或安排都不能取代退還政策

-33-


(包括但不限於任何賠償協議或安排)。除非在另一份文件中明確提到並放棄本第25條,否則根據退還政策或其他方式追回賠償不會構成觸發或促成參與者根據與公司或公司的任何母公司或子公司達成的任何協議而因“正當理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的事件。
26.
適用法律;場地。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為解決因授予限制性股票單位或本協議而產生的任何爭議,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行此限制性股票單位授予的其他法院進行。
27.
附錄。儘管本協議有任何規定,限制性股票單位的授予應受參與者所在國家/地區附錄中規定的任何附加條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
28.
棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或參與者或任何其他服務提供商隨後的任何違規行為。
29.
內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,參與者可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有關於公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律或法規定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置股票或股票權利或與股票價值相關的權利(例如,影子獎勵、期貨)的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止在擁有內幕消息之前取消或修改參與者場所的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。參與者應記住,第三方包括同事。

這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者負責遵守任何適用的限制,並應就此事與私人法律顧問交談。

30.
外國資產/賬户和/或納税申報要求;外匯管制。參與者承認他或她的國家可能有某些外國資產/賬户和/或納税申報要求和/或外匯管制,這可能會影響他或她在境外的經紀或銀行賬户中收購或持有從參與計劃中收到的股票或現金(包括從收到的任何股息或出售股票所得的銷售收益)的能力

-34-


參與者所在的國家/地區。參與者可能被要求向其所在國家的適用當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將其因參加該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其國家。參賽者承認遵守這些規定是他或她的責任,參賽者應與私人法律顧問討論任何細節。

 

 

附錄

發送到

限制性股票單位的條款和條件

條款和條件

本附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據本計劃授予參與者的限制性股票單位,前提是參與者在下列國家/地區工作和/或居住。如果參賽者是參賽者當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或如果參賽者在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參賽者在授予之日後搬到另一個國家,公司將酌情決定本附錄中的條款和條件適用於參賽者的範圍。

除非下文另有規定,本附錄中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和本協議(視情況而定)賦予它們的相同含義。

通知

本附錄還包括關於參與者在本計劃下授予的限制性股票單位應注意的某些其他問題的通知。這些信息基於截至2022年3月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附錄中的信息作為與受限股票單位有關的唯一信息來源,因為在受限股票單位歸屬和股份發行或該等股份隨後出售時,該等信息可能已過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。此外,如果參與者是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在授予參與者的限制性股票單位後搬到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

 

-35-


 

澳大利亞

通知

證券法信息:這一限制性股票單位的要約是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部的規定提出的。請注意,如果參與者向居住在澳大利亞的個人或實體出售股票,則該要約可能受澳大利亞法律的披露要求的約束。參與者在提出任何此類要約之前,應就適用的披露義務徵求法律意見。

 

税務信息。該計劃是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(須受該法案中的條件約束)。

 

加拿大

條款和條件

終止服務提供商資格時將被沒收。以下規定取代了《限制性股票單位的條款和條件》第五節第二款:

在參與者不再是服務提供商的情況下,無論此類終止是由參與者還是僱主(無論是否有原因)造成的,參與者根據本計劃授予受限股票單位和獲得股份的權利(如有)將於實際終止之日起終止。為此目的,“終止日期”應指僱主積極僱用參與者的最後一天,不得包括或延長參與者收到或有資格收到任何終止通知、支付解僱通知、遣散費或根據法規、合同或普通法產生的任何其他付款或損害賠償的日期之後的任何時間。儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期內繼續參與計劃,參與者承認,參與者參與計劃的權利(如果有)將在參與者的最小法定通知期的最後一天終止,但如果歸屬日期在參與者的法定通知期結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何損失的歸屬補償。

只能以股份支付。儘管本計劃有任何酌情決定權,但授予限制性股票單位並不賦予參與者任何獲得現金支付的權利,而限制性股票單位僅以股票支付。

以下條款和條件適用於居住在魁北克的服務提供商:

 

語言。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的所有文件、通知和法律程序,或與本協議直接或間接相關的文件、通知和法律程序以英文起草。

 

-36-


拉朗格。各締約方通過《協定》、《協定》、《行政和司法程序》、《S》、《意向S》、《Li》、《公約》、《S和其他語言》等文書和程序,對《公約》進行了偵察。

 

數據隱私。以下條款是對《限制性股票單位條款和條件》第12節的補充:

 

參與者特此授權本公司及本公司代表與參與本計劃管理的所有專業或非專業人員討論並獲取所有相關信息。Participant進一步授權公司、僱主或任何其他關聯公司與其顧問披露和討論本計劃,並記錄所有相關信息並將這些信息保存在Participant的檔案中。參與者承認並同意參與者的個人信息,包括任何敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。如果適用,參與者還承認並授權公司、僱主和E*Trade使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。

通知

證券法信息。參與者被允許通過公司指定的指定經紀人出售根據本計劃收購的股票,前提是此類出售是在加拿大境外通過股票上市交易所的設施進行的。這些股票在納斯達克全球精選市場上市,股票代碼為“NTGR”。

外國資產/賬户報告信息。 加拿大居民必須報告任何外國指定財產,包括現金、股票和接收股票的權利(例如,限制性股票單位),如果個人的外國指定財產的總成本在一年中的任何時間超過100,000加元,則每年在表格T1135(外國收入核實報表)上。 因此,如果個人持有的其他外國財產超過100,000加元的成本門檻,則必須報告限制性股票單位。 該等受限制股份單位可按零成本呈報。

出於報告的目的,根據本計劃收購的股份可以按其調整後的成本基礎進行報告。 股份的調整後成本基礎通常等於該股份在收購時的公平市場價值;但是,如果參與者擁有其他股份(例如,在其他情況下或在其他時間取得),調整後的成本基礎可能不同。

參與者應諮詢其個人税務顧問,以確定參與者在這方面的確切報告要求。

CHINA

支付限制性股票單位和出售股份。 以下規定補充了本協議第2條,並適用於參與者在中國受到外匯管制要求的情況,具體由公司自行決定:

-37-


與税收有關的預扣税。 儘管本協議有任何相反規定,但在限制性股票單位歸屬後,參與者應有權獲得股份;然而,參與者理解並同意,公司或僱主可酌情出售或以其他方式處置歸屬後可發行給參與者的部分股份,以履行歸屬後產生的任何與税收相關的項目的預扣税義務(根據參與者的授權,無需進一步同意)。 參與者將收到出售或以其他方式處置股份後剩餘的全部股份,並可收到相當於股份一小部分的任何超額預扣金額的現金退款。 本公司保留通過本協議第7條規定的任何其他方式預扣税款的權利。

 

此外,在參與者出售股份後,出售股份的收益應通過公司或其關聯公司的特別外匯管制賬户交付給參與者,公司和僱主保留從該收益中扣除任何必要金額的權利,以滿足參與者對該收益所欠的任何與税收有關的項目預扣税。

 

終止後出售。 如果參與者終止作為服務提供商的身份,參與者在終止時持有的任何股份必須在參與者與公司或任何關聯公司(包括僱主)終止後90天內出售。 通過接受限制性股票單位,參與者特此授權公司指示其經紀人協助銷售股票,參與者明確授權該經紀人完成該等股票的銷售。 參與者還同意簽署公司(或公司的經紀人)可能要求的任何協議、表格和/或同意書,以實現股票的銷售,並以其他方式與公司就此類事項進行合作,但參與者不得對任何銷售的方式、時間或是否發生施加任何影響。 在參與者終止後第90天尚未出售的任何股票應由公司經紀人在該日期自動出售(根據本授權代表參與者,無需進一步同意)。 參與者理解並承認,公司或其指定經紀人均無義務安排以特定價格出售股份。根據適用的外匯管制法律和法規,在出售股份時,無論是在參與者終止作為服務提供商之前還是之後,參與者都將收到出售的現金收益,減去任何與税收有關的項目、經紀費或佣金。

 

外匯管制要求。 參與者理解並同意,根據當地外匯管制要求,參與者將被要求在限制性股票單位結算後將出售所購股票的現金收益匯回中國。 參與者理解,此類現金收益的匯回可能需要通過公司或任何關聯公司(包括僱主)設立的特殊外匯管制賬户來實現,參與者在此同意並同意,出售股份的任何收益在交付給參與者之前可以轉移到此類特殊賬户。 參與者確認公司將盡快交付收益,但由於中國的外匯管制要求,可能會延遲分配資金。 公司可自行決定以美元或當地貨幣向參與者支付收益。 如果收益以美元支付,參與者將被要求在中國開設一個美元銀行賬户,以便將收益存入該賬户。 如果收益以當地貨幣支付,

-38-


本公司並無義務確保任何特定貨幣兑換率,且本公司可能因外匯管制限制而延遲將所得款項兑換為當地貨幣。

參與者進一步同意遵守公司未來可能提出的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。

 

丹麥

條款和條件

《丹麥股票期權法案》。通過接受受限股票單位,參與者確認參與者已收到以下翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明是為了遵守2019年1月1日修訂的丹麥股票期權法案而提供的。

通知

境外資產/賬户報告信息。如果參與者在丹麥境外設立持有股票或現金的賬户,參與者必須向丹麥税務局報告該賬户。在這方面應該使用的表格可以從當地銀行獲得。

 

-39-


 

僱主聲明

 

ARBEJDSGIVERKL?環

 

根據自2019年1月1日起修訂的丹麥僱傭關係股票期權法案(“股票期權法案”)第3(1)節,您有權在另一份書面聲明中收到關於NETGEAR,Inc.‘S(“本公司”)限制性股票單位計劃的以下信息。

 

本聲明僅包含根據股票期權法案必須提及的信息,而您的限制性股票單位授予的其他條款和條件已在已向您發出的修訂和重新修訂的2016年長期激勵計劃(“計劃”)和限制性股票單位授予通知中詳細描述。

我一直持有到第3款,STK。1,我愛死你了,我愛死你了。I ansættelesforhold,somændret Virkning fra 1.2019年1月,(“Aktieoptionsloven”)er du berettiget to I en Særskilt skriftlig Erklæring at modage f?lgende opplysinger om aktieordningen Vedrórende Limited Stock Units Hos NETGEAR,Inc.(“Selskabet”)。

 

Denne Erklæring獨立持有者Kun de opplysinger,der er næVNT I Aktieoptions sloven,mens de vrige Vilkár og betingelser for DIN Tabling f Refined For nærmel Beskrevet I“修訂並重新啟動了2016年長期激勵計劃”(“Planen”)og I“限售股授予通知”,som du har f age et udleveret。

 

1.

授予在符合某些條件時收取股票的無資金支持的權利的日期

 

您的限制性股票單位的授予日期是公司董事會(“董事會”)、委員會或董事會或董事會指定的其他符合適用法律的個人(“管理人”)批准為您授予並確定該授予將生效的日期。

 

1.

從現在開始到現在為止的翻新工作

 

Tidspunktet for tidelingen af dine Limited Stock Units er den den Dato,hvor Selskbets Bestyrelse Eller et bestyle relesudvalg(“Udvalget”)gokendte din tigrading of bestluttede,at den skulle træde I Kraft.

2.

授予未來授予股票的權利的條款或條件

 

限制性股票單位的授予將由董事會或適當的管理人全權酌情決定。本公司及其關聯公司的員工有資格參加該計劃。本公司可自行決定在未來不向您授予任何限制性股票單位。根據本計劃及限制性股票單位授出通知的條款,閣下無權或要求獲得未來的限制性股票單位或其他股權獎勵。

 

2.

克里特裏埃·埃勒在法蒂爾特阿克蒂爾為翻新和翻新提供了更好的選擇

 

這是一個有限的股票單位,在此之前,他已經確定了相關的股票價格。他説:“這是一件非常重要的事情。Selskabet Kan Frit vælge femover ikke at tidele Dig受限股票單位。我一直持有限制性股票單位的授予通知,直到有限股票單位在Fótildelt的Eller at fóAndre aktietidelinger的Eller。

3.

歸屬日期或期間

 

一般來説,您的限制性股票單位將在若干年內歸屬,如您的限制性股票單位授予通知書所規定的那樣。你的限制性股票單位在歸屬時應轉換為等值數量的公司普通股。

 

3.

建模-週期

 

進餐限制性股票單位模式超過Enórrække som Anfórt I限制性股票單位授予通知。Pómodningstidspunktet konverteres進食受限股票單位,直到tisvarende Antal ordinære aktier I Selskabet。

4.

行權價格

 

根據上述歸屬時間表,在歸屬您的受限股票單位和向您發行本公司普通股時,無需支付行使價。

4.

Udnytteleskur

 

我不能在限售股的情況下,選擇自己的公司,直到我為客户提供更多的服務。

-40-


5.

你在終止僱用時的權利

 

您的受限股票單位在終止僱傭時的處理將根據計劃和協議中包含的條款來決定。

 

5.

我不能再為醫學兄弟會而戰

 

BANDLINGLEN AFD DINESS STORKED UNITS I tifælde af et ophør af dit ansættel forhold blve behandlet I Planen Og I“協議。

6.

參與該計劃的財務問題

 

授予限制性股票單位不會立即對您產生財務後果。在計算假日津貼、養老金繳款或其他以工資為基礎計算的法定對價時,不考慮限制性股票單位的價值。

 

股票是一種金融工具,投資股票總是有金融風險的。公司股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

6.

奧科諾米斯克在Delage I平面上亮相

 

Tildelingen Af限制性股票單位是用於挖掘的umiddelbaarkonomiske konsekvenser。在有限的股票單位中,我不能承擔任何責任,養老金也不能少了。

 

Aktier er Finansielle儀器製造商,或投資公司為Bundet med enókonomisk Risiko投資。他説:“這是一件很重要的事情。”

股票計劃服務

Netgear,Inc.

加利福尼亞州聖何塞

AktieordningsAdministration

Netgear,Inc.

加利福尼亞州聖何塞

 

 

 

 

-41-


法國

條款和條件

限制性股票單位的類型。限制性股票單位在法國並不打算有資格享受特定的税收或社會保障待遇,根據法國商法,也不被視為有資格的獎勵。

 

同意接受英文資料。通過接受限制性股票單位的授予,參與者確認已閲讀並理解以英文提供的計劃和協議。參與者相應地接受這些文件的條款。

 

接受的是大獎賽,參與者確認的是Lu等人的計劃和合同,包括他們的條件和條件,以及語言的傳遞。LE Participant接受Les Disposal de Ces Documents in Conconaissance de Case.

通知

境外資產/賬户報告信息。參與者被允許在法國境外持有根據該計劃獲得的股份,前提是參與者在參與者的年度所得税申報單上申報所有外國賬户,無論是開立的、當前的還是關閉的。

德國

通知

交換控制信息。超過12,500歐元的跨境支付必須每月以電子方式向德國聯邦銀行(德國銀行)報告。如屬與證券有關的付款(包括出售股份所得款項),必須在收到付款月份的下一個月的5日前作出報告。報告表格(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通過德國央行的網站(Www.bundesbank.de),並提供德語和英語兩種版本。本報告由參賽者負責製作。

境外資產/賬户報告信息。如果參與者在本計劃下的股份收購導致在日曆年度內的任何時候獲得“合格參與”,參與者將需要在參與者提交相關年度的納税申報單時報告收購情況。如果(I)收購的股份價值超過150,000歐元,或(Ii)在不太可能的情況下,參與者持有的股份超過總股份的10%,則獲得合格參與。然而,如果股票在公認的美國交易所(即納斯達克全球精選市場)上市,並且參與者擁有的公司股份少於1%,則這一要求將不適用於參與者。

香港

條款和條件

-42-


對出售股份的限制。通過接受限制性股票單位,參與者同意在收購該等股份的授出日期六個月週年之前,不會出售根據該計劃收購的任何股份。

只能以股份支付。儘管本計劃有任何酌情決定權,但授予限制性股票單位並不賦予參與者任何獲得現金支付的權利,而限制性股票單位僅以股票支付。

通知

證券法公告。警告:本文件的內容未經香港任何監管機構審核。參賽者應謹慎對待報價。如果參賽者對協議的任何內容,包括本附錄或計劃有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。根據香港法律,授予受限制股票單位並不構成公開發售證券,只向服務供應商提供。本協議,包括本附錄、本計劃及與本計劃有關而分發的任何其他附帶通訊材料,並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股説明書”,僅供參與者個人使用,不得分發給任何其他人士。

印度

通知

交換控制信息。參與者必須在收到後90天內,或在適用法規可能要求的其他期限內,將根據本計劃購買的股票的任何銷售收益和與股票有關的任何股息匯回印度,並將收益兑換成當地貨幣。如果印度儲備銀行或僱主要求匯款證明,參賽者必須從參賽者存放外幣的銀行獲得外國匯入匯款證明(“FIRC”),並維護FIRC作為資金匯回的證據。

境外資產/賬户報告信息。參賽者必須在參賽者的年度納税申報單中申報任何外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的股份)。參與者有責任遵守這一報告義務,並應就此與私人法律顧問交談。

愛爾蘭

沒有針對具體國家的規定。

意大利

條款和條件

計劃文檔確認。通過接受受限股票單位,參與者確認參與者已收到計劃和協議的副本,並已完整審閲計劃和協議,包括本附錄,並完全理解和

-43-


接受本計劃和本協議的所有規定,包括本附錄。參與者進一步確認,參與者已閲讀並明確和明確批准本協議的以下部分:第2部分-公司的支付義務;第3部分-歸屬時間表;第5部分-終止作為服務提供商時的沒收;第7部分-税務責任;第9部分-不保證繼續服務;第10部分-授予的性質;第12部分-數據隱私信息和同意;第19部分-電子交付;第26部分-適用法律;地點;以及第27部分-附錄。

通知

境外資產/賬户報告信息。在本財政年度內的任何時候,持有外國金融資產(包括股份)的意大利居民必須在持有資產的年度納税申報單(UNICO Form,RW Schedule)中報告這些資產,如果沒有納税申報單,則需要在特殊表格上報告這些資產。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。參與者有責任遵守這一報告義務,並應就此與私人法律顧問交談。

外國金融資產税收信息。意大利居民在意大利境外持有的金融資產(包括股份)的價值需繳納外國資產税。應納税金額將是在日曆年末或股票持有的最後一天評估的金融資產(例如,根據該計劃獲得的股票)的公平市場價值(按股票在該日曆年內持有的天數按比例徵税)。在國外持有的金融資產的價值必須在年度納税申報表的表格RM中報告。

日本

通知

境外資產/賬户報告信息。參與者必須報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的任何股份)的詳細信息,只要該等資產的總公平市場淨值超過50,000,000日元。這份報告將在每年3月15日之前提交。參與者有責任遵守這一報告義務,並應就此與私人法律顧問交談。

韓國

通知

境外資產/賬户報告信息。參與者必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、持有股票的經紀賬户),如果此類賬户的價值超過5億韓元(或等值的外幣金額),則提交有關該等賬户的報告。

荷蘭

沒有針對具體國家的規定。

-44-


新西蘭

通知

 

證券法信息。向參與者提供限制性股票單位,如果授予這些單位,參與者將有權根據協議和計劃的條款收購股份。這些股份如果發行,將使參與者獲得公司所有權的股份。如果支付股息,參與者可能會獲得回報。

 

如本公司出現財務困難而清盤,參與者將於所有債權人及優先股持有人(如有)獲償付後方可獲償付。參賽者可能會損失參賽者的部分或全部投資(如有)。

 

新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將減少。建議參與者提出問題,仔細閲讀所有文件,並在做出承諾之前尋求獨立的財務建議。

 

該股在納斯達克全球精選市場(“納斯達克”)掛牌交易。這意味着,如果參與者根據該計劃獲得股份,如果有感興趣的買家,參與者可能能夠在納斯達克上出售股份。參賽者可獲得少於參賽者的投資金額(如果有)。購買股票的價格將取決於對股票的需求。

有關可能影響股票價值的影響公司業務的風險因素的信息,參與者應參考公司年度報告Form 10-K和Form 10-Q季度報告中的風險因素討論,這兩份報告已提交給美國證券交易委員會,可在以下網址在線獲得Www.sec.gov,以及在公司的“投資者關係”網站上Http://investor.netgear.com/.

波蘭

通知

境外資產/賬户報告信息。持有外國證券(包括股票)並在國外開立賬户的波蘭居民,如果此類交易或餘額超過7,000,000茲羅提,則必須向波蘭國家銀行報告存入此類賬户的證券和現金的交易和餘額信息。如果需要,報告必須以波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格每季度提交一次。

交換控制信息。如果參與者向波蘭轉移的資金超過一定的門檻(目前為15,000歐元,除非資金轉移被認為與企業家的商業活動有關,在這種情況下可能適用較低的門檻),資金必須通過波蘭銀行賬户或金融機構轉移。參與者被要求將與外匯交易有關的文件保留五(5)年,從發生該交易的當年年底開始計算。參與者負責

-45-


履行這一報告義務,並應在這方面與私人法律顧問交談

新加坡

條款和條件

對出售股份的限制。受限股票單位受《證券和期貨法》(第289章,2006年版)第257條的約束。(I)於授出日期後六個月或以上;(Ii)根據SFA第XIII分部第1分部(4)(第280條除外)下的豁免;或(Iii)依據及符合SFA任何其他適用條文的條件。

通知

證券法信息。限制性股票單位的授予是根據SFA第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免作出的。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。這些股票在位於新加坡境外的納斯達克全球精選市場掛牌上市,股票代碼為“NTGR”,根據該計劃獲得的股票可通過該交易所出售。

董事報道資訊。如果參與者是董事、聯營董事或新加坡關聯公司的影子董事,參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在收到或處置本公司或任何聯營公司的權益(例如,限制性股票單位或股份)時,以書面通知新加坡聯營公司。這些通知必須在以下兩個工作日內發出:(I)收購或處置本公司或任何母公司或聯屬公司的權益,(Ii)先前披露的權益的任何變化(如出售股份)或(Iii)成為董事的參與者當時持有該權益的兩個工作日內。

西班牙

條款和條件

格蘭特的本性。本條款是對協議第10條的補充:

通過接受受限股票單位,參與者確認他或她同意參與該計劃並已收到該計劃的副本。

參與者明白並同意,作為授予限制性股票單位的一個條件,參與者因任何原因(死亡和殘疾除外)而終止作為服務提供者的資格將自動導致可能已授予參與者的未歸屬限制性股票單位被沒收。

特別是,參與者理解並同意,在以下情況下,受限股票單位可被沒收,而不享有標的股份的權利或任何賠償金額

-46-


參與者在歸屬前終止作為服務提供者的原因,原因包括但不限於:辭職、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或公認為無理由的紀律解僱、客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有理由的、被判定為或被認定為無緣無故的、根據《工人規約》第41條對僱傭條款進行重大修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條進行搬遷、僱主單方面退出以及第1382/1985號皇家法令第10.3條。

此外,與會者瞭解到,本公司單方面、無償和酌情決定將計劃下的限制性股票單位授予服務提供商個人。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授予都不會在經濟上或其他方面對本公司或任何附屬公司產生持續的約束力。因此,參與者理解,限售股單位的授予是基於以下假設和條件:限售股單位及其相關股份不得成為任何僱傭或服務合同(無論與本公司、僱主或任何關聯公司)的一部分,且不得被視為任何目的(包括遣散費補償)的強制性福利或工資。

此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,受限股票單位將不會授予參與者;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或全部假設錯誤,或任何條件因任何原因不符合,則任何受限股票單位授予均為無效。

通知

證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與該計劃或根據該計劃獲得的股份有關的“向公眾提供證券”。該協議(包括本附錄)尚未或將不會在巴西證券交易所註冊,也不構成公開招股説明書。

交換控制信息。根據該計劃收購的股份必須向西班牙經濟和競爭力部下屬的商業和投資局申報,以便進行統計。Participant負責作出這項聲明,並在股票持有期間,每年1月向外國交易總局申報任何股票的所有權。此外,參與者必須在出售股票後一個月內向DGCI申報任何股份的出售。

境外資產/賬户報告信息。參與者被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户),以及如果上一納税年度的交易額或該賬户截至上一納税年度12月31日的餘額超過1,000,000歐元的股票。

此外,如果參與者在西班牙境外持有的股票和/或銀行賬户的價值在每年12月31日超過50,000歐元(每種資產),則參與者

-47-


須在參與者的報税表(表格720)上申報有關該年度的資產資料。在最初報告這種權利或資產後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加超過20,000歐元的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。報告必須在報告所涉年度的下一年3月31日之前提交。

瑞典

條款和條件

 

授權扣留。以下內容是對《協議》第7節的補充:

在不限制本公司及僱主履行協議第7節所述税務相關項目預扣責任的權力的情況下,Participant授權本公司及/或僱主通過接受授予限制性股票單位,扣留股份或出售在歸屬時可交付予參與者的股份,以清償税務項目,而不論本公司及/或僱主是否有義務預扣該等税務項目。

11.瑞士

通知

證券法信息。本文件或與授予限制性股票單位(I)有關的任何其他材料均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”)(Ii)(Ii)可在瑞士向服務提供商以外的任何人公開分發或以其他方式公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)提交、批准或監督。

臺灣

通知

證券法信息。參與該計劃的要約僅適用於服務提供商,而不是由臺灣公司公開發售證券。

交換控制信息。參加者(或代表參加者行事的僱主)每年可購入及匯出外幣(包括出售股份所得款項及任何股息),最高限額為5,000,000美元。如單筆交易金額達500,000臺幣或以上,參加者必須提交一份外匯交易表格,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。

 

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

 

對税收的責任。以下內容是對《協議》第7節的補充:

-48-


 

在不限於本協議第7條的情況下,參與者同意對所有與税務有關的項目負有責任,並據此約定在公司或僱主(如有不同)或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關當局)的要求下,支付所有該等與税務有關的項目。參與者還同意賠償公司和僱主(如果不同)代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付、扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。

 

儘管如此,如果參與者是董事或公司高管(定義見交易法第13(K)節),參與者理解參與者可能無法在導致税收相關項目的事件發生的英國税務年度結束後九十(90)天內賠償公司任何未從參與者那裏收取或支付的所得税金額,因為它可能被視為貸款,因此可能構成參與者的一種福利,因此可能構成參與者的一種福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參與者理解,參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付因該額外福利而應支付的任何NIC金額,該金額也可通過本協議第7節所述的任何方式向參與者追回。

 

-49-


 

Netgear,Inc.

2016股權激勵計劃

關於授予履約股份的通知

除非本協議另有定義,否則NETGEAR,Inc.2016股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本業績股份授予通知(“授予通知”)以及作為附件A(“協議”)的業績股份的條款和條件中定義的含義相同。

 

%%FIRST_NAME%-%LAST_NAME%-%

%%ADDRESS_LINE_1%-%

%%ADDRESS_LINE_2%-%

%%ADDRESS_LINE_3%-%

%%城市%-%,%%州%-%郵編%-%

%%COUNTRY%-%

根據計劃、本授予通知和協議的條款和條件,參與者已獲得若干履約股份,包括附錄中有關參與者所在國家/地區的任何附加條款和條件,具體如下:

批地日期:

性能共享的閾值數量:

績效共享的目標數量:

性能共享的最大數量:

表演期:

歸屬時間表:

 

[插入歸屬明細表]

參與者接受履約股份和/或普通股相關股份(“股份”)後,參與者和NETGEAR,Inc.(“本公司”)同意根據本計劃和本協議(包括作為附錄A所附的本協議)的條款和條件授予該獎項,所有這些條款和條件都是本文件的一部分。

 

-50-


附件A

履約股份的條款和條件

1.
格蘭特。本公司特此向授予通知所指名的參與者授予授予通知中規定的履約股份數量,但須遵守本協議的所有條款和條件,包括授予通知、附錄和計劃,該等內容通過引用併入本協議。根據參與者所在國家的不同,本協議中的條款和條件可由適用於該國參與者的附錄中的條款和條件補充或取代。在符合本計劃第21條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本協議的條款和條件(包括附錄)發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
2.
公司的付款義務。
(a)
將軍。每一份績效股票代表在授予之日收到一份股票的權利。除非及直至履約股份已按第3或4條所述方式歸屬,或如授出通知中有關控制權變更的處理或加速歸屬條文所述,參賽者將無權獲得任何該等履約股份的付款。在實際支付任何既有履約股份前,該等履約股份將為本公司的無抵押債務,只可從本公司的一般資產支付(如有)。
(b)
付款時間--一般信息。根據第3條或第4條歸屬的任何履約股份將全部支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其遺產),但參與者必須履行第7條規定的任何適用的與税收有關的預扣義務。根據第2(C)條的規定,此類歸屬的履約股份在歸屬後將在切實可行的範圍內儘快以股份支付,但在每種情況下,應在業績股份歸屬的日曆年度後的第三(3)個月的第15(15)日之前支付。
(c)
付款時間--第409a節。
(i)
如果根據第409A條延期賠償,則支付。對於美國納税人,如果履約股份被認為是第409a條(如本條款第2(C)(Iii)條所定義)所指的“遞延補償”,則除為履行第7條所述的任何與税收有關的預扣義務所必需的情況外,已授予的履約股份將在下列日期中最早的日期支付:(A)預定歸屬日期,(B)第409a條所指參與者“離職”後七十(70)天內的日期,(C)參與者死亡後六十(60)天內的日期,(D)第409A條所指的參與者的“殘疾”,或(E)庫務條例第1.409A-3(I)(5)條所指的“控制權變更事件”。儘管第2(C)(I)節有任何相反規定,但如果第2(C)(I)(B)節規定的付款期從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,且付款受放行要求的約束,則履約RSU應在第二個日曆年支付。
(Ii)
第409A條所指的指明僱員。即使本計劃或本協議中有任何相反的規定,如果(I)考慮履約份額

-51-


根據第409a條規定的遞延補償,(Ii)績效股應在公司根據第409a條確定的第409a條所指的參賽者“離職”的日期或期間支付,且(Iii)參賽者在離職時是第409a節所指的“特定僱員”,則該等履約股將在(X)參賽者離職之日後六(6)個月和一(1)日之前支付,(Y)參賽者死亡,達到避免第409A條規定的禁止加速所必需的程度。
(Iii)
第409A條。就本協議而言,“第409a節”是指本守則第409a節及其下的最終財政部條例和美國國税局指導意見,每一項均可不時修訂。本協議的目的是遵守第409a條的要求,以使根據本協議提供的任何履約股份或根據本協議支付的任何股份都不會受到根據第409a條施加的不利税收後果的影響,本協議中的任何含糊之處將被解釋為遵守。據瞭解,第409A條僅適用於美國納税人蔘與者。公司保留在公司認為必要或適宜的範圍內自行決定單方面修改或修改本協議的權利,以確保本協議下提供的所有支出以符合第409a條的方式進行,或減輕根據第409a條可能適用的任何額外税收、利息和/或罰款或其他不利税收後果(如果遵守不可行);但前提是,第2(C)(Iii)條中的任何規定均不構成本公司有義務修改本協議或本計劃的條款,並且本公司不表示履約股份的條款將符合第409a條的規定,也不表示履約股份項下的付款將不受第409a條規定的税費、利息和罰款或其他不利税務後果的約束。在任何情況下,公司或其任何關聯公司均不會就第409a條可能對參與者或任何其他人施加的任何額外税收、利息或罰款或因未能遵守第409a條而造成的任何損害向任何一方承擔責任。
3.
歸屬時間表。除第4節及第5節另有規定外,本協議授予的履約股份將按照授出通知所載的歸屬時間表歸屬(為免生疑問,包括控制權變更的處理及加速歸屬條款)。計劃在特定日期或特定條件發生時授予的履約股份將不會根據本協議的任何規定歸屬給參與者,除非參與者從授予之日起至此類歸屬發生之日一直是服務提供商。為免生疑問,如參與者在預定歸屬日期(或如適用,任何較早的歸屬加速事件)之前不再是服務提供商,參與者將不會在預定歸屬日期(或如適用,任何較早的歸屬加速事件)之前的任何時間內賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,期間參與者是服務提供商,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。
4.
管理員的自由裁量權。在符合本計劃條款的情況下,管理人可隨時加快部分或全部未歸屬業績股份的歸屬。如果如此加速,則應將此類業績份額視為自管理人指定的日期起已歸屬。

-52-


5.
終止服務提供商資格時將被沒收。儘管本協議有任何相反的規定,且除授予通知(包括歸屬加速活動)所規定的外,如果參與者因任何或無故(不包括死亡或傷殘)而不再是服務提供商,任何未歸屬的履約股份將在終止時立即被沒收,公司不承擔任何費用,參與者將不再享有本協議項下的股份或其他權利。

就績效份額而言,參與者將在參與者不再受僱於公司或其關聯公司或向其提供服務之日起停止為服務提供商提供服務(無論稍後是否被發現無效或違反參與者是服務提供商的司法管轄區適用的僱傭法律或參與者的服務協議條款(如果有)(例如,現役服務將不包括參與者受僱或提供服務的司法管轄區的僱傭法律或提供服務的司法管轄區的僱傭法律規定的任何期限或類似期限,或參與者的僱傭協議或服務合同的條款(如有))。管理人擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再積極受僱或為業績份額授予的目的提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

6.
死亡後的付款。如果參與者死亡,則根據本協議對參與者進行的任何分配或交付都將提供給參與者的指定受益人,但前提是指定受益人已得到管理人的許可且根據適用法律有效,或者如果參與者沒有幸存的受益人或指定的受益人未經管理人允許或根據適用法律無效,則為參與者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。
7.
對税收的責任。參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取任何行動,所有與參保人蔘與本計劃有關並在法律上適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(I)不會就績效股份的任何方面處理任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於績效股份的授予、歸屬或交收、其後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務安排績效股份的條款或任何方面以減少或消除參與者對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

-53-


在任何相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,參與者授權本公司或其代理人通過扣留將於履約股份結算時發行的股份來履行所有與税務有關的項目的義務。如果此類股票扣繳根據適用的税法或證券法是有問題的,或具有重大不利的會計後果,通過參與者接受履約股票,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人:(I)從參與者的工資或公司或僱主支付給參與者的其他現金金額中扣留;(Ii)代表參與者從公司確定為適當的向參與者發行的那些股票中出售一整筆股票,以產生足夠的現金收益,以履行與税收有關的項目的義務;或(Iii)使用公司決定並經適用法律和本計劃允許的任何其他扣繳方式。

根據預提方法的不同,本公司可能會考慮法定預扣金額或其他適用預扣費率,包括參與者轄區適用的最高費率,從而預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額扣繳的情況下,參與者可以獲得任何超額扣繳的現金退款,並且(沒有同等的股份權利)或者,如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。在少扣的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關支付額外的與税收有關的項目。如以股份預扣的方式履行税務相關項目的義務,則就税務而言,參與者被視為已按既有履約股份的規定獲發行全部數量的股份,即使若干股份僅為支付與税務項目的目的而被扣留。

最後,參保人同意向公司或僱主支付,包括從參保人工資或公司和/或僱主支付給參保人的其他現金補償中扣除公司或僱主因參保人蔘與計劃而可能被要求扣繳或核算的任何税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行參與者在與税收有關的項目上的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

8.
股東的權利。參與者或任何透過參與者提出申索的人士均不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至該等股份已存入參與者在本公司指定經紀公司的經紀賬户。在該等股份存入後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。
9.
不保證繼續服務。參會者確認並同意(死亡或殘疾的情況除外)根據本合同歸屬時間表獲得的履約股份只能通過在預定歸屬日期之前繼續作為公司或僱主的服務提供商而獲得,而不是通過受僱、被授予履約股份或收購本合同項下的股份的行為而獲得。

-54-


參與者進一步確認並同意,本協議、本協議項下計劃的交易和本協議中規定的授予時間表不構成在歸屬期內、任何時期或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者的權利或公司或僱主在任何時候、無論是否有理由終止參與者作為服務提供者的關係的權利。
10.
格蘭特的本性。通過接受績效份額,參與者承認、理解並同意:
(a)
本計劃由公司自願制定,具有自由裁量權,公司可在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;
(b)
履約股份的授予是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的履約股份或代替履約股份的利益,即使過去已經授予業績股份;
(c)
關於未來業績份額或其他獎勵的所有決定,如有,將由公司自行決定;
(d)
績效股票贈與和參與者參與計劃不應產生在僱主、公司或任何關聯公司繼續服務的權利,也不應被解釋為與僱主、公司或任何關聯公司簽訂服務合同;
(e)
參與者自願參加該計劃;
(f)
授予履約股和履約股的目的不是為了置換任何養老金權利或補償;
(g)
業績股票和受業績股票約束的股票,以及這些股票的收入和價值,不屬於正常或預期補償的一部分,目的包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、假日工資、養老金或福利或類似付款;
(h)
除非與公司另有協議,否則履約股份和受履約股份約束的股份及其收入和價值不得作為服務參與者作為聯屬公司的董事提供的對價或與之相關而授予;
(i)
標的股份的未來價值是未知的,無法確定的,也不能肯定地預測;

-55-


(j)
因參與者終止作為服務提供商的身份(無論後來是否發現該行為無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的適用法律或參與者服務協議的條款(如有))而導致的業績股被沒收,不得產生任何索賠或獲得賠償或損害賠償的權利,以及
(k)
以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(i)
業績股和受業績股約束的股份不是出於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;以及
(Ii)
參與者承認並同意,公司、僱主或任何關聯公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,該匯率波動可能會影響績效股的價值或根據績效股的結算或結算後獲得的任何股份的後續銷售而應支付給參與者的任何金額。
11.
沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就其參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
12.
數據隱私信息和同意。

 

(a)
數據收集和使用。 公司和僱主收集、處理和使用有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號碼、護照或其他身份證號碼、工資、國籍、職位、在公司持有的任何股份或董事職位、所有業績股或任何其他獎勵股份權利的詳細信息,為了實施、管理和管理本計劃,以參與者的名義取消、行使、授予、未授予或未完成(“數據”)。 在需要時,數據處理的法律依據是參與者的同意。

 

(b)
股票計劃管理服務提供商。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(“E*TRADE”),後者正在協助本公司實施、管理和管理該計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。參與者可能被要求與E*TRADE就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這樣的協議是參與該計劃的能力的一個條件。

 

(c)
國際數據傳輸。 該公司和E*TRADE總部設在美國,這意味着有必要將數據傳輸到,

-56-


參與者所在國家或司法管轄區的數據隱私法律和保護措施可能與美國不同。公司傳輸數據的法律依據是參與者的同意。

 

(d)
數據保留。 公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或監管義務(包括税收、外匯管制、勞動和證券法)所需的時間內,持有和使用數據。 此期限可延長至參與者為僱主服務的期限之後。 當公司或僱主不再需要數據用於上述任何目的時,他們將停止在此情況下處理數據,並在可行的最大範圍內將其從用於此類目的的所有系統中刪除。

 

(e)
拒絕或撤回同意的非自願性和後果。 參與本計劃是自願的,參與者在此完全自願地提供同意。 如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷同意,參與者的工資、就業或服務將不受影響;拒絕或撤銷同意的唯一後果是公司將無法根據本計劃授予業績股,或管理或維持參與者在本計劃中的參與。

 

(f)
數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)要求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)限制數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
13.
通知地址。根據本協議條款向本公司發出的任何通知將由其股權管理人寄給本公司,地址為NETGEAR,Inc.,350E.Plumeria Dr.,San Jose,CA 95134,U.S.A.,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。
14.
格蘭特是不可轉讓的。除第6條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
15.
有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

-57-


16.
發行股票的附加條件。 如果公司在任何時候自行決定,股份在任何證券交易所上市、註冊或取得資格,或根據任何美國或非美國聯邦、州或地方法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為向參與者發行股份的條件是必要或可取的,(或其遺產),除非及直至有關上市、登記、資格、同意或批准已生效或在不附帶本公司不可接受的任何條件的情況下獲得,否則有關發行將不會進行。 如果公司確定交付任何股份的付款將違反證券法或其他適用法律,公司將推遲交付,直到公司合理預期交付股份將不再導致此類違反的最早日期。公司將盡一切合理努力滿足任何此類美國或非美國聯邦、州或地方法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構的任何此類同意或批准。
17.
計劃主宰一切。本協議受制於本計劃的所有條款和規定。如果本協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,應以本計劃的規定為準。
18.
管理員的權力。 管理人將有權解釋本計劃和本協議,並採用與本計劃和本協議一致的管理、解釋和應用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否已授予任何業績股)。 管理人本着誠信原則採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定將是最終的,對參與者、公司和所有其他利益相關者具有約束力。 管理員的任何成員都不對善意地就本計劃或本協議採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
19.
電子交付。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授予的履約股份或根據本計劃授予的未來履約股份有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
20.
標題。本協議提供的字幕僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的依據。
21.
可分割的協議。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。
22.
語言。參賽者確認參賽者英語足夠熟練,或已諮詢英語足夠熟練的顧問,以使參賽者瞭解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

-58-


23.
對協議的修改。本協定構成雙方對所涉問題的全部諒解。參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,本公司保留權利對參與者參與本計劃、績效股份和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,包括但不限於為遵守第409a條或避免根據第409a條徵收任何附加税或收入確認而可能需要的任何其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何額外協議或承諾。
24.
計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的績效份額獎,並已收到、閲讀並理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。
25.
沒收事件。儘管本計劃或本協議有任何相反的規定,本獎勵、根據本獎勵支付的任何金額以及本公司或本公司任何母公司或子公司支付或應付給參與者的任何其他補償(包括但不限於先前授予參與者的本計劃下的任何其他獎勵)將根據授予之日生效的公司追回政策或為遵守適用法律而不時制定和/或修訂的公司任何其他追回政策(包括但不限於根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律另有要求)(在每種情況下,均為“追回政策”)。公司可要求參賽者根據任何適用的退還政策的條款或為遵守適用法律所需或適當的情況,沒收、退還或償還公司的全部或部分獎勵、根據獎勵支付的任何金額以及任何此類其他補償。與本公司或本公司的任何母公司或附屬公司訂立的任何其他協議或安排,均不會取代追回政策(包括但不限於任何賠償協議或安排)。除非在另一份文件中明確提到並放棄本第25條,否則根據退還政策或其他方式追回賠償不會構成觸發或促成參與者根據與公司或公司的任何母公司或子公司達成的任何協議而因“正當理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的事件。
26.
適用法律;場地。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為解決因授予履約股份或本協議而產生的任何爭議,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行履約股份授予的其他法院進行。

-59-


27.
附錄。儘管本協議有任何規定,履約股份授予應受本協議任何附錄中為參與者所在國家/地區規定的任何附加條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
28.
棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或參與者或任何其他服務提供商隨後的任何違規行為。
29.
內幕交易限制/市場濫用法。 參與者承認,根據參與者或參與者經紀人的居住國或股票上市地,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者接受、收購、出售或以其他方式處置股票或股票權利或與股票價值相關的權利(例如,在參與者被認為擁有關於公司的“內幕消息”(根據參與者所在國家的法律或法規的定義)期間,當地內幕交易法律法規可能禁止參與者在擁有內幕信息之前取消或修改其發出的指令。此外,參與者可能被禁止(i)向任何第三方披露內幕消息(“需要知道”的情況除外)及(ii)向第三方“通風報信”或以其他方式促使第三方買賣證券。參與者應記住第三方包括同事。這些法律或法規下的任何限制與任何適用的公司內幕交易政策下可能施加的任何限制是分開的。參與者有責任遵守任何適用的限制,並應就此事與個人法律顧問交談。
30.
外國資產/賬户報告要求;外匯管制。參與者承認,其所在國家可能有某些外國資產和/或賬户報告要求和/或外匯管制,這可能會影響其在參與者所在國家以外的經紀或銀行賬户中購買或持有參與本計劃所獲得的股份或現金(包括所獲得的任何股息或出售股份所產生的出售收益)的能力。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內將銷售收益或因參與本計劃而收到的其他資金匯回其所在國家。參與者承認,遵守這些規定是他或她的責任,參與者應與個人法律顧問討論任何細節。

 

 

-60-


附錄

發送到

履約股份的條款和條件

條款和條件

如果參與者工作和/或居住在下列國家之一,本附錄包括管理根據本計劃授予參與者的業績股的附加條款和條件。如果參與者是參與者目前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者被視為當地法律目的的公民或居民),或如果參與者在授予日期後移居到另一個國家,公司將自行決定本附錄中的條款和條件適用於參與者的程度。

除非下文另有規定,本附錄中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和本協議(視情況而定)賦予它們的相同含義。

通知

本附錄還包括關於參與者應瞭解的與根據本計劃授予的業績股有關的某些其他問題的通知。 該等資料乃根據有關國家於二零二一年七月生效的證券、外匯管制及其他法律編制。這些法律往往很複雜,而且經常變化。 因此,公司強烈建議參與者不要依賴本附錄中的信息作為與業績股有關的唯一信息來源,因為在業績股歸屬和股票發行或隨後出售時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。此外,如果參與者是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參與者在授予參與者的績效份額後搬到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

-61-


澳大利亞

通知

證券法信息:根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部的規定,本次發行履約股票。請注意,如果參與者向居住在澳大利亞的個人或實體出售股票,則該要約可能受澳大利亞法律的披露要求的約束。參與者在提出任何此類要約之前,應就適用的披露義務徵求法律意見。

税務信息。該計劃是1997年所得税評估法(Cth)第83 A-C條適用的計劃(受該法中的條件限制)。

-62-