電子健康保險服務公司
奧古斯丁大道2625號,二樓
加州聖克拉拉,郵編:95054

2020年6月5日

約翰·皮埃蘭託尼


親愛的約翰:

我很高興向您提供與eHealthInsurance Services,Inc.(“本公司”)的遣散費協議,該協議基於本函件協議(“函件”)中所述的條款以及所附附錄A(通過引用併入本函件,併成為本函件的一部分)。除非本信函另有規定,否則大寫術語的含義與附錄A中提供的含義相同。

如果您在公司的僱傭關係被公司無故終止,且不是由於死亡或殘疾,則在符合附錄A所述的附加條款和條件的情況下,您將獲得在您在公司的僱傭關係終止前有效的基本工資,在您在公司的僱傭關係終止後六(6)個月的期間內繼續支付,按照公司的正常薪資慣例(“薪資離職金”)支付。

根據這封信支付的所有款項將被扣繳適用的所得税、就業税和其他税。本函取代在本函日期之前就類似主題達成的任何協議。這封信將由加利福尼亞州的法律管轄(法律衝突條款除外)。本信函中任何條款的無效或不可執行性不會影響本信函中任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款將繼續完全有效。只有由您和公司正式授權的高級職員(您除外)簽署的書面文件才能修改本函件。

我同意接受這封信,請在下面註明日期並簽名。如果您在2020年6月7日之前不接受本函,本函將不會生效。


我們感謝您一如既往地為本公司服務。

真誠地

克里斯蒂娜·霍夫曼
首席人事官
電子健康保險服務公司

8480566_2.docx


__________________
在這封信上簽字,即表示我已仔細閲讀這封信並理解其中的條款,我是在知情和自願的情況下籤署這封信的;我同意並接受這封信中規定的所有條款。
同意並接受:歐盟委員會主席約翰·皮耶蘭託尼
日期:2010年6月5日/S/約翰·皮埃蘭託尼
-2-



附錄A
本附錄A中未定義的任何大寫術語將具有本附錄A所附信函中提供的含義。

A.《索賠解除協議》。
(1)發佈截止日期。本函件及本附錄A(“離職福利”)項下的任何遣散費或福利的收取,須視乎閣下籤署而非撤銷本公司當時的標準離職協議及解除申索(“免除”)而定,該協議必須在閣下終止僱傭後的第六十(60)日(“解除截止日期”)前生效且不可撤銷。如果在發佈截止日期之前,發佈仍未生效且不可撤銷,您將喪失獲得Severance福利的任何權利。在任何情況下,都不會支付或提供遣散費福利,或者在分期付款的情況下,在解除實際生效和不可撤銷之前,不會開始支付或提供遣散費福利。
(2)釋放後的付款時間。如果解除在解除截止日期之前生效且不可撤銷,則在每種情況下,根據下文第B節的規定,離職福利將在解除生效且不可撤銷的日期支付,如果解除截止日期發生在您被終止僱傭的日曆年度之後的日曆年度,則將在(A)解除生效且不可撤銷的日期後的日期開始支付離職福利,或在分期付款的情況下,在(A)解除生效且不可撤銷的日期之後開始支付離職福利。或(B)在緊接閣下被終止僱傭的日曆年度之後的公曆年的第一個營業日(該付款日期,“遣散費開始日期”),但在任何情況下,不得遲於閣下被終止僱傭的日曆年度的下一個日曆年度的3月15日,而在緊接閣下於本公司終止僱傭關係後至遣散費開始日期之前的一段期間內,任何應付予閣下的遣散費福利將於遣散費開始日期一次性付給閣下,其餘的任何款項將按函件(或本附錄A,視情況適用而定)的規定予以支付。
B.第409A條。
(1)即使函件或本附錄A有任何相反規定,在與任何其他遣散費或離職福利一起考慮時,任何須支付或提供給您的遣散費福利(如有),均不視為守則第409A條所指的遞延補償,而最終規例及根據其頒佈的任何指引(“第409A條”)(合稱“遞延付款”)將獲支付或以其他方式提供,直至您獲得第409A條所指的“離職”為止。同樣,根據《財務條例》第1.409A-1(B)(9)節的規定,不會向您支付第409A條所規定的免除第409A條規定的離職福利(如果有的話),直到您獲得第409A條所指的“離職”為止。儘管有上述第(A)節的規定,但在您的僱傭終止同時發生的情況下,如果解除根據第(A)節生效且不可撤銷
-3-


在解除僱傭關係發生的日曆年度之後的日曆年度內(無論解除僱傭關係實際上在哪個日曆年度生效且不可撤銷),在解除僱傭關係終止之日和解除僱傭截止日期之間應被視為延期支付的任何遣散費福利將從解除僱傭期限日開始支付,如果是分期付款,將從解除僱傭截止日期開始支付,任何剩餘的或其他遣散費福利將根據信函和本附錄A規定的支付時間表支付。
(2)任何遣散費福利均不會構成遞延付款,而是豁免第409a條的規定,作為下述第(4)款所述“短期延遲期”內或下述第(5)款所述非自願離職所導致的付款。在任何情況下,您都無權決定任何延期付款的納税年度。
(3)即使該函件或本附錄A有任何相反規定,如你在離職時是第409A條所指的“指明僱員”(死亡原因除外),則在你離職後首六(6)個月內支付的延期付款(如有),將於你離職後六(6)個月或之後的第一個發薪日及之後的六(6)個月及後一(1)日支付。所有隨後的延期付款(如果有)將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。即使本協議有任何相反規定,如果您在離職後死亡,但在離職六(6)個月週年紀念日之前死亡,則根據本段延遲支付的任何款項將在您死亡之日後在行政上可行的情況下儘快一次性支付,所有其他延期付款將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。根據《財務條例》第1.409A-2(B)(2)節,根據該函件和本附錄A應支付的每項付款和福利旨在構成單獨的付款。
(4)根據函件或本附錄A支付的任何款項,如符合《庫務條例》第1.409A-1(B)(4)節所載“短期遞延”規則的要求,將不構成上文第(1)款所指的遞延付款。
(5)根據信函或本附錄A支付的任何款項,如果符合根據《財政部條例》第1.409A-1(B)(9)(Iii)節非自願離職而支付的付款資格,但不超過第409A條規定的限額(定義如下),則不構成上述第(1)款所指的延期付款。
(6)上述條款旨在遵守或豁免第409a條的要求,使本條款下提供的遣散費和福利不受第409a條徵收的附加税的約束,本條款中任何含糊不清或含糊不清的條款將被解釋為符合或豁免本條款。就信件和本附錄A而言,在需要豁免或遵守第409A節的範圍內,凡提及“終止您的僱傭關係”或類似的措辭,即指第第409A節所指的“離職”。這個
-4-


公司和您同意真誠地合作,以考慮對該信函和本附錄A的修訂,並採取必要、適當或可取的合理行動,以避免在根據第409A條向您實際付款之前徵收任何附加税或收入確認。在任何情況下,公司都不會補償您因第409a條而徵收的任何税款或產生的其他費用。
C.付款限制。如果(I)構成守則第(280G)節所指的“降落傘付款”,以及(Ii)若非因第(C)節的規定,須按守則第(4999)節徵收消費税,則閣下的福利或其他付款或福利(“280G金額”)將會:(X)全數交付,或(Y)交付的程度較輕,以致上述福利的任何部分均不須根據本守則第499節繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999節徵收的消費税,您在税後基礎上收到的最大金額為280G,儘管根據守則第4999節,280G金額中的全部或部分可能應納税。
(1)扣減令。如果根據本C節規定減少280克金額,則對於《守則》第280G節所指的280克降落傘付款,將按以下順序減少:(A)按相反的時間順序減少現金付款(即,在觸發消費税的事件發生後的最後一天所欠的現金付款將是第一筆被減少的現金付款);(B)取消《守則》第280G條所指的“視所有權或控制權的變更而定”的股權獎勵,取消與授予獎勵的日期相反的順序(即,最近授予的股權獎勵將首先被取消);。(C)減少以授予獎勵的日期相反的順序加速授予股權獎勵(即,將首先取消最近授予的股權獎勵的歸屬);。以及(D)按相反的時間順序減少僱員福利(即,在觸發消費税的事件發生後的最後一天所欠的福利將是第一個被削減的福利)。
在任何情況下,您都沒有任何關於付款順序的自由裁量權。
(2)計算。除非本公司和您另有書面協議,本C節規定的任何決定將由本公司選定的國家認可的會計或評估公司(“該公司”)以書面作出,該公司的決定將是決定性的,並對您和本公司的所有目的具有約束力。為了進行本節要求的計算,公司可以對適用税種做出合理的假設和近似,並可以依賴於關於規範第280G和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司和您將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本節作出決定。本公司將承擔與本節所考慮的任何計算有關的本公司服務的所有費用和付款。
-5-


D.定義。信函和本附錄A中提及的下列術語具有以下含義:
(一)事由。“原因”將意味着:(A)您實施了任何欺詐、挪用公款或不誠實的行為,(B)您被判犯有美國或任何州法律下的重罪或您的抗辯,(Iii)您在收到公司的書面通知後三十(30)天仍未履行合法分配的職責,(Iv)您未經授權使用或披露公司的機密信息或商業祕密,或(V)您的任何其他故意不當行為,對公司的業務造成了重大不利影響。上述定義不以任何方式限制本公司在任何時候終止您的僱傭關係的能力,術語“公司”將被解釋為包括其任何子公司、母公司、附屬公司或繼任者(如果適用)。
(2)代碼。“税法”是指經修訂的1986年國內税法。
(3)殘疾。“殘疾”是指您因本守則第22(E)(3)節所界定的永久性和完全殘疾而無法履行工作的基本職能。
(4)第409a條限制。“第409a條限額”是指以下兩(2)倍:(I)根據終止僱傭的納税年度之前的納税年度向您支付的年化薪酬,以及根據財政部條例第1.409A1(B)(9)(Iii)(A)(1)條和與此相關發佈的任何國税局指南所述的調整;或(Ii)根據守則第401(A)(17)節的規定,在您被終止僱傭的年份,根據合格計劃可考慮的最高金額。
E.排他性補救措施。該函件和本附錄A的目的是排他性的,並且取代和取代您在法律、侵權或合同、衡平法或該函件和本附錄A項下有權享有的任何其他權利或補救措施(法律規定的支付累算和未付工資以及任何未報銷的費用除外)。除信件和本附錄A明確規定的以外,您將無權在您的僱傭終止時獲得任何福利、補償或其他付款或權利。
-6-