附件10.42
卡夫亨氏公司
2020年綜合激勵計劃

20_績效股票獎勵公告
除非在本獲獎通告(連同所有展品和附件)中有明確的定義,否則大寫術語的含義將與卡夫亨氏公司業績分享獎勵協議(該協議作為附件A)和卡夫亨氏公司2020綜合激勵計劃(可不時修訂,本計劃)中賦予它們的含義相同。
在您接受本獎勵通知的前提下,現授予您自以下授權日(“授權日”)起授予您的業績份額單位(“PSU”)。每個PSU是一個簿記分錄,代表有權按照以下條款和本計劃的規定獲得一(1)股卡夫亨氏公司(“本公司”)的普通股,這些條款通過引用併入本文。如果本計劃的規定與本中獎通知的規定發生衝突,以本計劃的規定為準。
PSU的目標數量:_______________
授予日期:_______________
授予日期:根據獎勵協議的條款和達到以下規定的業績標準,75%(75%)將在授予日的3年週年日歸屬;其餘的25%(25%)將歸屬於授予日的4年週年日(受獎勵協議的條款限制)。
表演期:_______________
績效目標/支出指標:重量量測目標派息
40%
相對於同行組的3年平均公司總股東回報(TSR)業績1
閾值:_
目標:_
最高:_
如果TSR為負,則TSR支出上限為Target。
門檻:25%
目標:100%
最高:150%
30%3年有機淨銷售額複合年增長率(CAGR)*閾值:_
目標:_
最高:_
門檻:25%
目標:100%
最高:150%
30%3年累計自由現金流*閾值:_
目標:_
最高:_
門檻:25%
目標:100%
最高:150%
1 20__TSR性能對等組:_。本公司保留在TSR Performance Peer Group內的任何公司經歷退市、合併、收購、破產、剝離或股票代碼變更等情況下,經委員會批准的情況下進行調整的權利。




經董事會人力資本與薪酬委員會(“委員會”)於20_結果受閾值、目標和最大值之間的線性內插影響。
*門檻、目標和最高限額可由委員會酌情調整,並經委員會批准,以消除重組、合併、收購、資產剝離和非普通課程項目的影響。
服務終止對歸屬的影響
除下文所述外,在您的服務在歸屬日期之前因任何原因終止時,您將喪失PSU,而無需對您進行任何補償。
如果在歸屬日期之前,但在授予日期的第二年和第三年之間,公司無故終止您的服務(定義見下面的獎勵協議),則績效股票獎勵股票支出(定義見下文)應在服務終止時加速歸屬,猶如績效股票獎勵股票支出的50%已於授予日期第二年週年日歸屬。如果在歸屬日期之前,您的服務因您的死亡或殘疾(定義如下)而終止,則100%的績效股票獎勵股票支付將成為完全歸屬的。如果在歸屬日期之前,但在授予日期後兩(2)年以上,您的服務因您的退休(定義如下)而終止,則100%的績效股票獎勵股票支付將成為完全歸屬的。業績份額獎勵股份支付應由委員會根據業績期間結束時的實際業績確定,並在委員會核證業績期間的結果後確定。
就PSU而言,您的服務將自您不再主動向公司或其子公司或附屬公司提供服務之日起被視為終止,且沒有預期的恢復主動服務(無論終止的原因是什麼,也無論您提供服務的司法管轄區後來是否被發現無效或違反僱傭法律或您的僱傭協議的條款(如果有)),除非授標協議中另有明確規定或公司另有決定,否則您根據本計劃授予PSU的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,您的服務期限不包括任何合同通知期或根據您提供服務的司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議條款(如有)規定的任何“花園假”或類似期限。委員會有權自行決定您何時不再主動為PSU提供服務(包括您是否仍可被視為在休假期間提供服務)。
分紅:PSU將無權應計在股票上宣佈的任何股息,包括本計劃定義的任何股息等價物。



致謝
簽署本授獎通知,即表示您同意PSU是根據本授標通知的條款和條件(包括但不限於附件A所列的條款和條件、作為附件B所附的限制性契約協議以及附錄I所列的條款和條件)和本計劃授予的。



附件A
卡夫亨氏公司
業績分享獎勵協議
1.頒發業績分享獎。
A.業績分享獎。鑑於您同意向卡夫亨氏公司、根據特拉華州法律成立的公司(“公司”)或其任何子公司或關聯公司提供服務,並視情況為您同意附件B中規定的競業禁止和競業禁止契諾,以及出於其他良好和有價值的代價,公司特此就通知中規定的業績期限向您授予業績份額獎勵單位(簡稱“業績份額單位”)形式的業績份額獎勵。在本通知條款及條文的規限下,本業績獎勵協議包括任何附錄(“本協議”)及經不時修訂的本公司2020年綜合獎勵計劃(“計劃”)。除非按本協議第3節規定的方式支付業績股票獎勵,否則您無權獲得業績股票獎勵。在支付業績股份獎勵之前,業績股份獎勵應為本公司的一項無擔保債務,從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
B.計劃。
併入條款和條件。業績分享獎和本協議受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件通過引用併入本計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。
二、績效目標。委員會有權自行決定、確定和調整業績週期,確定適用的業績目標,調整適用的業績目標,並證明業績目標的實現情況。
2.定義。本協議中使用的所有未定義的大寫術語應具有本計劃和通知中規定的含義。下列術語應具有以下規定的含義,除非上下文另有明確指示。單數代詞應包括上下文所示的複數。
A.“殘疾”是指(I)使您有權根據公司涵蓋您的長期殘疾政策獲得福利的身體或精神狀況,或(Ii)在沒有任何此類政策的情況下,使您連續六(6)個月或更長時間不能為公司或其任何子公司或關聯公司履行職責的身體或精神狀況,但如果您在服務終止時是僱傭協議的一方,並且該僱傭協議包含對“殘疾”(或其任何派生)的不同定義,則就本協議而言,應以該僱傭協議中的定義為準。
B.“僱傭協議”是指您與公司或其任何關聯公司之間的個人書面僱傭協議,包括聘書。
C.“支出”是根據通知中經委員會核準和認證的績效目標/支出指標確定的實際績效來計算的。
D.“績效股份獎勵股份分紅”是指與通知或僱傭協議中包括的分紅或其他計算相等的金額。



E.績效股票獎勵目標是指通知或僱傭協議中規定的受本績效股票獎勵的目標股票數量。
F.“退休”是指您在(A)(I)您60歲生日和(Ii)您在公司、其子公司或其關聯公司服務滿五年時或(B)(I)您55歲生日和(Ii)您在公司、其子公司或其關聯公司服務滿十年(以較晚者為準)之日或之後終止服務。
G.“無故”指(I)本公司或其附屬公司或聯屬公司因非(如本計劃所界定)及您的死亡、傷殘或退休以外的原因而終止您的服務,或(Ii)(A)如果您是僱傭協議的一方,(B)該僱傭協議在您終止服務之日生效,及(C)該僱傭協議界定“好的理由”,則“無故”亦包括根據該僱傭協議因“好的理由”而辭去您的服務。
3.付款。
付款的形式和時間。
一、授予。除非本計劃或本協議另有規定,否則績效股票獎勵將在通知中規定的“歸屬日期”授予,但您必須繼續為本公司或其子公司或關聯公司服務。在業績股份獎勵歸屬及交收前,閣下將不會擁有任何股東對業績股份獎勵或受其影響的股份的任何權利。除非(I)閣下已履行貴公司在本協議及本計劃下的責任,及(Ii)業績股份獎勵的歸屬及該等股份的交付符合適用法律,否則不會根據業績股份獎勵的歸屬而交付任何股份。在股份交付予閣下之前(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理人證明),閣下將無權投票或收取股息,包括本計劃所界定的任何股息等價物,或作為股東就該等股份享有的任何其他權利,即使業績股獎勵已獲授予。
二、績效股獎支付。在本計劃和本協議條款的約束下,任何應支付的績效股票獎勵應以整體股票形式發放,並應以您的名義登記入賬形式發行。如果績效股票獎勵股票的派息是以少於整股數的股票進行的,則績效股票獎勵股票支付應向上或向下舍入到下一個完整的股票(不應發行零碎股票來支付績效股票獎勵)。就業績股份獎勵股份派息而發行的任何股份,須根據本計劃的條款及條件發行,並應減少根據該計劃可供發行的股份數目。
三、分歧。PSU將無權獲得就股票宣佈的任何現金股息,包括計劃定義的任何股息等價物。
四、支付時機。除本章程第21節或通告另有規定外(視何者適用而定),(A)業績獎勵應於歸屬日期後在切實可行範圍內儘快支付,但無論如何不得遲於歸屬日期後應納税年度的3月15日支付,及(B)因您的退休、死亡或殘疾而終止而須支付的業績獎勵應不遲於歸屬日期後六十(60)天支付。
V.終止合同時的支付。通知應當載明終止對業績份額獎勵的影響。如果您無故或因辭職而被解僱,並且在終止後的十二(12)個月內



對於您的服務,公司確定您的服務可能因任何原因而終止,除非在終止您的服務時通知中可能包含任何相反的內容,則在公司選擇時,您的服務將被視為已因本協議和本計劃的目的而終止,該計劃自導致原因的事件發生之日起生效,且因原因終止所產生的任何後果應追溯適用(包括您償還收益的義務,如果您的服務因此終止則無法實現)。
B.業績分享獎的支付條件。儘管本協議有任何其他規定:
除非您或您的法定代表人已按照本條例第5節的規定,履行與税務有關的項目(如下文第5節所界定)的所有適用預扣義務,否則不得向您或您的法定代表人支付績效股票獎勵。
在滿足以下所有條件之前,公司不得被要求發行或交付任何股票,以支付業績股票獎:(A)允許股票在當時上市的所有證券交易所上市;(B)根據任何州或聯邦法律,或根據美國證券交易委員會(“委員會”)或其他政府監管機構的裁決或法規,完成對股票的任何註冊或其他資格;委員會應以其唯一和絕對酌情權認為必要和可取的,或如果股票的發行未如此註冊,(C)獲得任何州、聯邦或外國政府機構的任何批准或其他批准,而委員會將行使其絕對酌情決定權認為必要或適宜的任何批准或其他批准;及(D)委員會為行政方便而不時為行政方便而釐定的任何該等合理期間已過,惟須遵守守則第409A條。
C.委員會酌情決定。儘管本第3條有任何相反規定,委員會仍可全權酌情規定,在與績效股票獎勵相關的績效期間結束之前,因任何原因終止您的在職工作時,支付全部或部分績效股票獎勵;但如果這樣做會導致其他旨在符合合格績效薪酬資格的績效股票獎勵不符合資格,則委員會不得行使此類酌處權。
4.預提税金。無論本公司或您的僱主(如有不同)就任何或所有與您參加本計劃有關並在法律上適用於您的所得税、社會保險、工資税、預付款或其他税務相關項目(“税務相關項目”)採取的任何或所有行動,您承認,您合法應承擔的所有税務項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。此外,閣下承認本公司及/或僱主(A)不會就業績股份獎或相關股份的任何方面如何處理任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於本業績股份獎的授予、歸屬或支付,或隨後為支付業績股份獎而發行的股份的出售;及(B)不承諾亦無義務安排業績股份獎授予條款或閣下參與本計劃的任何方面,以減少或免除閣下對税務相關項目的責任或取得任何特定税務結果。如果您在多個司法管轄區或將成為多個司法管轄區的税務相關項目,您承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明(包括報告)與税收相關的項目。



本公司獲授權扣除因授予、歸屬或支付業績獎勵或出售根據業績獎勵發行的股份(視屬何情況而定)而產生的任何或所有税務相關項目的預扣款項,方法是扣除合計價值相等於業績股份獎勵股份派息中應預扣的税項金額或須繳交現行税項的股份數目。如果本公司為履行税務相關項目義務而扣留了本文所述的若干股份,則為税務目的,您應被視為在歸屬時已獲得應向您發行的全部股份,即使一些股份僅為該等與税務有關的項目預扣的目的而被扣留。
本公司亦獲授權支付因授予、歸屬或支付本業績股份獎勵、根據業績股份獎勵而發行的股份或假設性預扣税款(視屬何情況而定)而產生的任何或所有與税務有關的項目的實際預扣款項,方法是從您在公開市場出售股份以支付既得業績股份獎勵時變現的任何收益中匯回所需款項。根據本授權,此類公開市場銷售是代表貴方並聽從貴方指示的。
此外,公司和/或僱主有權從您的工資或公司和/或僱主支付給您的其他現金補償中扣繳因授予、歸屬或支付本業績股票獎勵或出售根據業績股票獎勵發行的股票而產生的任何或所有與税務有關的項目的預扣款項。
如果您受法案第16(B)節的短期利潤規則約束,參與者可以在任何與税收相關的預扣事件之前選擇預扣形式,在參與者沒有選擇的情況下,公司應扣除總價值等於業績股票獎勵股票支付中任何與税收相關的預扣金額的股票數量,或者委員會可能決定使用特定方法來滿足與税收相關的任何預扣。
從支付績效股票獎勵中扣除以滿足與税收相關的預扣項目的股票,應按在支付既有績效股票獎勵時收到的股票的公平市值估值,根據適用的税法,導致扣繳要求的金額首次包括在您的總收入中。如果您未能履行與税收有關的項目義務,公司可能拒絕發行或交付股票。本公司可通過考慮適用的法定最低預扣金額或其他適用的預扣費率,包括您所在司法管轄區的最高適用費率來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額預扣的情況下,您可以收到任何超額預扣的現金退款,您將沒有權利獲得等值的股份,如果不退還,您可以向當地税務機關申請退款。在扣繳不足的情況下,您可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收相關的項目。
您應向公司或僱主支付公司或僱主可能被要求扣繳的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式支付。如果您受公司税收均衡政策的保護,您也同意向公司支付根據該税收均衡政策的條款和條件計算和支付的任何額外假設税收義務。
5.授予的性質。通過參與本計劃並作為獲得業績分享獎的交換,您確認、理解並同意:
A.本計劃由公司自願制定,具有自由裁量性,除計劃另有規定外,公司可隨時修改、修改、暫停或終止;
B.業績份額獎的授予是特殊的、自願的和偶然的,並不創造任何合同或其他權利,以獲得未來業績份額獎的授予,或代替業績份額獎的福利,即使過去曾授予業績份額獎;



C.關於未來績效股票獎勵授予的所有決定,如有,應由公司董事會或委員會自行決定;
D.參與者自願參加該計劃;
E.績效股票獎和任何受績效股票獎約束的股票不屬於或包括在任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、獎金、假日薪酬、長期服務金、養老金、退休或福利福利或類似薪酬的計算中,在任何情況下都不應被視為對公司、僱主或任何附屬公司過去服務的補償或與之相關的任何方式;
F.績效股票獎勵不得解釋為形成或修改與公司或任何附屬公司的僱傭或服務合同或關係;
標的股份的未來價值是未知的、不能確定的和不能確定地預測的;
H.本協議證明的業績股票獎勵和福利不會產生任何權利,除非公司酌情決定,否則業績股票獎勵或任何此類福利將轉移到另一家公司或由另一家公司承擔,或與影響股票的任何公司交易相關地被交換、套現或取代;以及
如果您居住在美國境外,則應適用以下附加規定:
績效股票獎勵和績效股票獎勵的股票及其收入和價值,不是為了取代任何養老金權利或補償;
J.績效股票獎勵和受績效股票獎勵的股票是非常項目,不構成對向公司或僱主提供的任何類型服務的任何類型的補償,並且不在您的僱傭或服務合同(如果有)的範圍內;
K.績效股票獎勵和受績效股票獎勵的股票不是僱主正常薪酬或工資的一部分,在任何情況下都不應被視為對過去為公司、僱主或公司任何關聯公司提供的服務的補償,或以任何方式與之相關;
L.由於公司或僱主未能達到業績目標或終止您的僱傭關係(無論出於何種原因,不論是否違反您居住的國家或後來被發現無效的國家的任何就業法律),以及由於授予您本來無權獲得的業績份額獎,您不可撤銷地同意永遠不向公司或僱主提出任何索賠,放棄您提出任何此類索賠的能力,因此不應因此而要求或有權獲得補償或損害,包括按比例計算的補償或損害。並免除公司和僱主的任何此類索賠;儘管有前述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,您應被視為不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;以及
M.公司、僱主或任何關聯公司均不對您的本地貨幣與美元之間可能影響業績股票獎勵價值的任何外匯匯率波動、向您支付的任何股票或您出售此類股票所產生的任何收益承擔任何責任。
6.數據隱私。



A.數據收集和使用。本公司收集、處理和使用有關您的個人信息,包括但不限於您的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、員工識別號、僱用日期、終止日期、毛收入、税率、獨立股票計劃服務提供商帳户的帳户識別號、公司持有的任何股票或董事職位、所有PSU的詳細信息或公司為實施、管理和管理本計劃而從您或僱主那裏獲得的所有PSU或對您授予、取消、行使、既有、未授予或未授予的同等福利的任何其他權利的詳細信息(“數據”)。本公司只會在法律明確允許的情況下使用您的個人信息。一般而言,本公司會在下列情況下使用您的個人資料:
·需要執行公司將要正式確定或公司已與您正式確定的合同時。
·對於公司的合法利益(或第三方的合法利益)是必要的,但協助您的基本利益或權利不得凌駕於我們或該第三方的利益之上。
·公司需要它來履行任何法律或監管義務時。
B.股票計劃管理服務提供商。本公司可以將數據傳輸給一個或多個獨立的股票計劃服務提供商,這些服務提供商可以幫助本公司實施、管理和管理本計劃。這樣的服務提供者(S)可能會為你開立賬户,或者要求你接受和交易普通股。您可能會被要求與服務提供商(S)確認或同意單獨的條款和數據處理做法,並將此類協議作為參與本計劃的條件。請仔細閲讀這些條款和數據處理實踐。如果您不同意獨立股票計劃服務提供商的條款和/或數據處理做法,您將無法參與該計劃。
C.國際數據傳輸。請注意,與本計劃相關的處理數據將從您的國家/地區轉移到本公司及其服務提供商所在的美國。您所在的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。本公司將確保採取適當措施,以遵守與向美國轉移數據有關的適用數據保護法。
D.數據保留。本公司有法律義務保存各種記錄,記錄需要保留不同的時間段,具體取決於其內容。本公司只會在實施、管理及管理您參與本計劃所需的時間內使用您的個人資料,並遵守法律或法規義務,包括根據税法及證券法的規定。因此,本公司會將您的個人資料保留至與該等責任有關的所需時間。本公司不會將您的個人數據保留超過數據保護法允許的時間。
E.數據主體權利。您明白,根據您管轄的數據隱私法,您可能擁有多項權利。根據您所在地區的不同,此類權利可能包括:(I)要求查閲或複製本公司處理的個人資料,(Ii)更正不正確的資料,(Iii)刪除個人資料,(Iv)限制個人資料的處理,(V)個人資料的可攜帶性,(Vi)向您管轄範圍內的主管資料保護機構投訴,和/或(Vii)收到一份列有您個人資料的任何潛在收件人姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,您可以通過GDPR@kraftheinz.com聯繫公司的數據隱私團隊。
7.業績獎勵不可轉讓。表演份額獎或其中的權益或權利不得以任何方式轉讓,除非通過遺囑或繼承法以及



分配,不得轉讓、抵押或以其他方式質押,不得執行、扣押或類似程序。如有任何違反本章程細則的任何嘗試作出任何該等處置,或任何該等程序被徵收,業績股份獎勵將立即失效,而根據業績股份獎勵收取款項的任何權利將會喪失。
8.作為股東的權利。閣下或透過閣下提出申索的任何人士,均不會就根據本協議可發行的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為未經證明的形式)已發行並記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的簿冊及記錄內,並交付予閣下(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,你將擁有本公司股東的所有權利,包括對股份的投票權,以及收取任何現金或股份股息或就股份支付或作出的其他分派的權利。
9.還款/沒收。作為獲得業績股票獎勵的附加條件,您同意業績股票獎勵和您在本協議項下可能獲得的任何收益或其他利益將被沒收和/或償還給公司(I)根據公司不時修訂的追回政策的條款(該等要求應被視為在未經您同意的情況下併入本協議)或(Ii)遵守適用法律和/或股票上市或報價的證券交易所或交易商間報價系統的規則和法規施加的任何要求,包括但不限於,根據2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954節、該法案第10D節和該法案第10D-1條。此外,如果由於任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或行政錯誤),您收到的任何金額超過了根據業績股票獎勵條款您應該收到的金額,這一切都由委員會決定,則您應被要求迅速向公司償還任何該等額外金額。
10.轉售的限制。在適用法律或公司政策禁止出售的情況下,您特此同意不會出售為支付業績股票獎勵而發行的任何股票。只要你繼續受僱,並在你的受僱終止後本公司指定的一段時間內,本限制即適用。
11.語言。您確認您精通英語或已諮詢精通英語的顧問,以使您能夠理解本協議的條款和條件。如果您已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
12.控制權變更的影響。在控制權變更時對業績獎勵的處理應受本計劃管轄,但只要業績獎勵構成遞延補償,與控制權變更相關的業績獎勵的任何部分的結算將在歸屬日期後六十(60)天內進行。如果本計劃中關於控制權變更對業績份額獎勵的影響的條款與本協議或任何僱傭協議的條款發生衝突,則以本計劃的條款為準。
13.證券法。通過接受業績股票獎,您承認美國聯邦、州或外國證券法和/或公司關於其證券交易的政策可能限制或限制您購買或出售股票的權利,包括但不限於與業績股票獎相關的股票的銷售。閣下同意遵守該等證券法要求及公司政策,因為該等法律及政策會不時修訂。
14.調整。業績目標以及業績份額獎金的計算方式可由委員會根據《計劃》第10(B)節和《通知》單獨酌情調整。您將收到有關調整的通知,並且該調整對本公司和您均具有約束力。



15.不能保證繼續受僱。您在此確認並同意,根據本協議的規定授予績效股票獎勵,只有在達到績效目標和滿足本協議規定的其他條款和條件的情況下,並且是通過您根據公司或關聯公司的意願(而不是通過受僱於公司或關聯公司、獲得績效股票獎勵或接受本協議項下的股票的行為)繼續服務(符合本協議第3(B)節的規定)而獲得的。您還承認並同意,本協議、本協議項下預期的交易以及根據本協議規定的績效股票獎勵賺取報酬的權利,不構成在績效期間、任何時期或根本不構成繼續僱用的明示或默示承諾,也不得幹擾您的權利或公司或附屬公司根據您居住的國家的適用就業法律隨時終止您的僱傭的權利。
16.整個協議:適用法律。本通知、本計劃和本協議,包括任何附錄,構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和您之前就本協議標的的所有承諾和協議,除非根據本通知、本計劃或本協議的規定或通過本公司與您簽署的書面形式,否則不得對您的利益作出不利的修改。本通知、本計劃和本協議中的任何內容(除其中明確規定的情況外)都不打算賦予雙方以外的任何人任何權利或補救措施。本通知、本計劃和本協議應按照美國特拉華州的實體法進行解釋並受其管轄,不得實施任何可能導致除特拉華州實體法以外的任何司法管轄區的法律適用於雙方的權利和義務的法律選擇規則。除非通知、計劃或本協議另有規定,否則您被視為服從美國特拉華州的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在特拉華州威爾明頓縣法院或美國特拉華州東區聯邦法院進行,也就是發放和/或執行該授權書的地方。
17.符合證券法。閣下承認,本通知、本計劃和本協議的目的是在必要的範圍內符合證券法和證券法的所有規定,以及委員會根據這些規定頒佈的任何和所有法規和規則,包括但不限於規則16b-3。儘管本協議有任何相反規定,該通知、本計劃和本協議應以符合該等法律、規則和法規的方式執行,並授予績效股票獎勵。在適用法律允許的範圍內,通知、計劃和本協議應被視為為符合此類法律、規則和法規而進行的必要修改。
18.行政和釋義。業績股份獎、業績股份獎的歸屬及任何業績股份獎的支付須受本協議的規定所規限,並須根據本協議的規定予以管理,該等規定可不時予以修訂。關於通知、計劃和本協議的管理或解釋的任何問題或爭議應由您或公司提交給委員會。委員會對這類問題或爭端的解決是終局的,對所有人都有約束力。
19.標題。本通知和本協議中使用的字幕是為方便起見而插入的,不應被視為用於建造或解釋的表演分享獎的一部分。
20.通知。本協議要求或允許的任何通知均應以書面形式發出,並應視為在當面送達、通過國際公認的特快專遞服務交付押金或通過掛號信寄往美國郵件(如果雙方在美國境內)時有效,並預付郵資和費用,按本文書中所示的地址寄給另一方,或寄往該方不時以書面指定的其他地址。



21.繼承人及受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,本協議對您和您的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
22.可分割性。只要可行,本通知、本協議和本計劃的每項規定應以在適用法律下有效和有效的方式解釋,但如果通知、計劃或本協議中的任何規定被適用法律禁止或視為無效,則該規定僅在此類禁止或無效的範圍內無效,而不會使通知、計劃或本協議的其餘部分無效。
23.放棄。您承認,公司因違反本協議的任何條款而放棄授標協議的任何其他條款,或任何隨後違反本協議的行為,均不起作用或被解釋為放棄授標協議的任何其他條款。
24.《守則》第409A條。本業績股票獎勵旨在豁免或遵守守則第409A條,並應以與該意圖一致的方式進行解釋、操作和管理。在本協議規定績效股票獎勵在您終止僱傭時歸屬和結算的範圍內,適用的股票應在您“離職”時轉讓給您或您的受益人,符合守則第409a節的含義;如果您是守則第409a節所指的“特定僱員”,則在績效股票獎勵構成守則第409a條所指的非限制性遞延補償的範圍內,此類股票應在(I)離職六個月週年紀念日和(Ii)您去世之日(以較早者為準)轉讓給您或您的受益人。
本協議可在未經任何一方同意的情況下隨時修改,以避免在特定情況下適用本守則第409a條,或為滿足本守則第409a條下的任何要求而必需或適宜,但本公司無任何義務作出任何此類修訂。本協議的任何內容均不得成為任何人士根據守則第409A條所涵蓋的事項對本公司或任何聯營公司採取行動的依據,包括根據本守則第409A條所授予的業績股份獎勵而支付的任何款項的税務處理,而在任何情況下,本公司或其任何聯營公司均不會就根據本協議已支付或應付的款項而應付的任何税款、罰款或利息,包括根據守則第409A條施加的税款、罰款或利息,向閣下或閣下的產業或任何其他方承擔任何責任。
25.沒有關於業績分享獎的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就您收購或出售任何為支付業績股票獎勵而發行的股份提出任何建議。您承認,在採取任何與業績份額獎勵相關的行動之前,您應諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。
26.附錄一。儘管本協議中有任何規定,績效股票獎勵的授予應受貴國的本協議附錄I中規定的任何附加條款和條件的約束。此外,如閣下遷往附錄I所列其中一個國家或地區,則適用於該國家/地區的額外條款及條件將適用於閣下,惟本公司認為應用此等條款及條件是必要或適宜的,以符合閣下所在國家有關股份發行的法律,或方便管理業績股票獎勵。附錄一是本協定的一部分。
27.電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定以電子方式交付任何與當前或未來表現股份獎勵有關的文件,或以電子方式請求您同意參與計劃。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
28.施加其他規定。本公司保留對您參與本計劃或業績股票獎勵以及在



支付業績股票獎勵,只要公司認為這是為了遵守您居住國家有關股票發行的法律,或為了方便業績股票獎勵的管理,並要求您簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾,是必要或適宜的。



附件B
限制性契約協議
本人理解本人是或將成為卡夫亨氏公司和/或其子公司和/或關聯公司(統稱為“公司”)的員工或其他服務提供商,並將瞭解和接觸公司的保密、商業祕密和專有信息以及關鍵業務關係。我明白,該公司開發、提供和銷售的產品和服務是獨一無二的。此外,我知道我在這份限制性契約協議(“協議”)中的承諾是公司保護其所有權利益的重要方式,除非我作出此類承諾,否則卡夫亨氏公司不會授予我業績單位(“PSU”)或其他股權獎勵。
除了其他良好和有價值的對價外,我將明確獲得PSU或其他股權贈款,以換取我同意本協議的條款。考慮到上述情況,本人(“行政人員”)同意如下:
1.不披露機密資料。在管理人員任職期間,管理人員將有權訪問機密信息。就本協議而言,“機密信息”係指所有數據、信息、想法、概念、發現、商業祕密、發明(無論是否可申請專利或已付諸實施)、創新、改進、技術訣竅、發展、技術、方法、流程、處理、圖紙、草圖、規格、設計、計劃、圖案、模型、計劃和戰略,以及所有其他以任何形式或媒介(不論僅以有形或無形形式或媒介記住或體現)的機密或專有信息或商業祕密,不論是現在或今後存在的、與公司過去、當前或潛在的業務、活動和/或運營有關或產生的,包括但不限於與公司的財務、銷售、營銷、廣告、過渡、促銷、定價、人員、客户、供應商、供應商、原始合作伙伴和/或競爭對手有關的任何此類信息。執行董事同意,執行董事不得直接或間接使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人士傳達任何機密資料或其他機密或專有資料,除非在執行行政人員所指派的職責期間或之後的任何時間內為本公司的利益而使用、提供、出售、披露或以其他方式向任何人士傳達任何機密資料或其他機密或專有資料,而本公司有責任對該等資料保密,並只將該等資料用於某些有限的目的,而在每種情況下,該等資料均須由行政人員在執行行政人員服務期間取得。上述規定不適用於以下信息:(I)在向高管披露之前已為公眾所知;(Ii)在高管或其任何代表未有不當行為向高管披露後為公眾所知;或(Iii)適用法律、法規或法律程序要求高管必須披露(前提是在法律允許的範圍內,高管向本公司提供有關擬披露的事先通知,並自費與本公司合作,尋求對該信息的保護令或其他適當保護)。
根據2016年美國《保護商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,對於直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師泄露僅用於舉報或調查違法行為的商業祕密,行政人員不應承擔刑事或民事責任。此外,行政部門可以在訴訟或其他訴訟程序中提出的申訴或其他文件中披露商業祕密,如果此類提交是蓋章的。最後,如果高管提起訴訟,指控公司因舉報涉嫌違法行為而進行報復,如果高管提交了任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,但沒有披露商業祕密,除非根據法院命令,否則高管可以向高管的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密。
任何公司政策或做法,包括本保密信息保密條款,都不打算或將以任何方式限制、阻止、阻礙或以任何方式幹擾高管在沒有事先通知公司的情況下向政府提供信息、參與



在調查中,在有關公司過去或未來行為的訴訟中作證,或從事任何受舉報人法規保護的活動。具體而言,本保密條款並不禁止行政部門:(I)根據法案第21F條的規定,向委員會提交併保持索賠的機密性;(Ii)在法案第21F條允許的範圍內,向委員會提供否則將違反本條款的信息;(Iii)在未通知公司的情況下合作、參與或協助委員會的調查或訴訟;或(Iv)接受法案第21F條規定的金錢獎勵。
2.禁止競爭。高管承認(I)高管為公司提供不可替代的獨特性質的服務,並且高管向競爭企業提供此類服務將對公司造成不可彌補的損害;(Ii)高管已經並將繼續獲得機密信息,如果披露,將不公平和不適當地幫助與公司進行競爭;(Iii)在競爭對手僱用高管或向競爭對手提供服務的過程中,高管將不可避免地使用或披露此類機密信息,(Iv)本公司與其客户有密切關係,且高管已經並將繼續接觸這些客户,(V)高管已經並將接受本公司的專業培訓,及(Vi)高管已經並將繼續在高管服務過程中為本公司創造商譽。因此,在高管服務期間以及在高管服務因任何原因終止後的十二(12)個月內(“限制期”),高管將不會直接或間接地(無論作為員工、顧問、高級管理人員、董事、合夥人、合資企業、經理、成員、委託人、代理人或獨立承包商,單獨與他人合作)從事任何業務活動。或以任何其他方式)在行政人員為本公司提供服務的同一條或多條業務範圍內,以及在行政人員為本公司提供服務的同一地理區域(“受限制地區”)內任何與本公司在消費包裝食品及飲料行業(“競爭性業務”)與本公司構成競爭的任何個人或實體受僱於本公司時的身份。儘管有上述規定,本章程並不禁止行政人員被動擁有從事與本公司競爭的業務的上市公司的股權證券不超過百分之三(3%),只要行政人員沒有積極參與該公司的業務。
3.禁止招攬。在限制期內,行政人員同意,行政人員不得直接或間接、個別或代表任何其他個人、商號、公司或其他實體,向公司的任何客户或潛在客户招攬、協助、誘導、協助招攬或接受任何業務(代表公司以外),以從另一人、商號、公司或其他實體購買本公司當時出售的商品或服務,或以任何方式直接或間接提出要求,建議或建議任何此類客户撤回或取消其任何業務,或拒絕繼續與本公司做生意。此限制適用於以下客户或潛在客户:在緊接高管離職前兩(2)年內由公司指派給高管的客户或潛在客户,或高管在擔任公司高管期間代表公司與之聯繫的客户或潛在客户,或高管因高管受僱於公司而獲得機密信息的客户或潛在客户。
4.不幹預。在限制期內,行政人員同意,行政人員不得直接或間接、個別或代表任何其他人士、商號、公司或其他實體履行其對本公司的職責,(A)招攬、協助或誘使本公司的任何僱員、代表或代理人離職,或接受與本公司無關的任何其他人士、商號、公司或其他實體的僱用或提供服務,或僱用或保留任何該等僱員、代表或代理人,或採取任何行動實質上協助或協助任何其他人士、商號、公司或其他實體。公司或其他實體識別、僱用或招攬任何此類員工、代表或代理人,或(B)幹擾、或協助或誘使任何其他人或實體幹擾



公司與其供應商、供應商或客户之間的關係。如本文所用,“徵求、協助或引誘”一詞包括但不限於:(1)就可能的僱用事宜與公司僱員展開溝通;(2)提供獎金或其他補償以鼓勵公司僱員終止受僱於本公司,並接受任何實體的僱用;(3)向任何實體推薦公司僱員;及(4)協助實體招聘公司僱員。僱員、代表或代理人在受僱或留任期間及之後的六(6)個月內,應被視為受本條第4款所涵蓋。
5.非貶低。行政人員同意不發表負面評論或以其他方式貶低公司或其高管、董事、員工、股東、代理或產品或服務。在(A)對法律程序的迴應、要求的政府證詞或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限於與該等程序相關的證詞)或(B)真誠履行高管對公司的職責時所作的真實陳述不得違反上述規定。
6.發明創造。
A.高管承認並同意:(A)所有想法、方法、發明、發現、改進、工作產品、開發、軟件、技術訣竅、過程、技術、方法、原創作品和其他工作產品(“發明”),無論是可申請專利的還是不可申請專利的,(A)通過使用任何公司資源和/或在高管與公司的工作範圍內簡化、創造、發明、設計、開發、貢獻或改進,或與公司的業務、運營或實際或可證明預期的研究或開發有關的所有想法、方法、發明、發現、改進,以及由高管單獨或與其他人共同作出或構思的,在高管服務期間,或(B)高管在公司履行高管職責時或在高管的私人時間執行的與公司相關的任何工作所建議的,但僅限於與高管作為員工或公司的其他服務提供商的工作有關的發明,應完全屬於公司(或其指定人),無論其上是否提交了專利或其他知識產權保護申請。行政主管將按照公司規定的方式保存所有發明的完整書面記錄(“記錄”),並將迅速以書面形式向公司全面披露所有發明。這些記錄是公司的獨有財產,在服務終止時,或在公司提出要求時,執行人員將交出這些記錄。行政人員不可撤銷地向公司轉讓、轉讓和轉讓在任何和所有國家或地區頒發的發明和所有專利或其他知識產權,無論是在行政人員服務期間或之後,以及以行政人員的名義或公司(或其指定人)的名義提交專利和同等權利的申請(“申請”)的權利。行政人員將在行政人員服務期間及之後的任何時間提出申請、簽署該等文件、進行所有合法宣誓及執行本公司可能不時要求的所有其他行動,以完善、記錄、執行、保護、專利或登記本公司在發明方面的權利,而無需本公司向行政人員作出額外補償。高管還將執行對公司(或其指定人)的申請,並向公司及其律師提供一切合理的協助(包括提供證詞),以獲得公司的利益的發明,所有這些都不向公司支付額外的薪酬,但費用完全由公司承擔。
B.此外,根據美國版權法對該術語的定義,發明將被視為受僱作品,公司代表公司同意,公司將是發明及其所有相關權利的唯一所有者,在目前已知或以後設計的所有媒體上,在整個宇宙中,並永久不對公司承擔任何額外義務。如果該等發明或其任何部分被視為非受僱作品,或該等發明中的權利並未以其他方式自動歸屬於公司,則執行機構在此不可撤銷地向公司傳達、轉讓和轉讓在現在已知或以後設計的所有媒體上、在整個宇宙中和在



在發明中和對發明的永久性,包括但不限於行政部門對發明的版權(以及其所有續展、恢復和擴展)的所有權利、所有權和利益,包括但不限於現在或以後被承認的任何種類或任何性質的所有權利,包括但不限於,對發明進行修改、改編和修改、利用和允許他人使用發明的不受限制的權利,以及在本發明生效日期之前就任何侵權或其他未經授權的使用或減損發明而在法律或衡平法上起訴的所有權利,包括但不限於,收取由此產生的所有收益和損害的權利。此外,執行機構特此放棄與這些發明有關的任何所謂的“精神權利”。如果高管對高管為公司提供服務的結果和收益擁有任何不能以本文所述方式轉讓的權利,則高管同意無條件放棄該等權利的執行。Execution特此放棄對發明的任何和所有現有的和未來的貨幣權利,以及可能就該發明頒發的所有專利和其他知識產權註冊,包括但不限於本公司的僱員或其他服務提供商所產生的因Execute的利益而產生的任何權利。
7.公司財產的返還。您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經中國機械製造行業網授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在中國機械製造行業網網站上展示的任何資料並用於商業用途。
8.契諾的合理性。在簽署本協議時,包括通過電子方式,執行人員向公司保證,執行人員已仔細閲讀和考慮本協議的所有條款和條件,包括其施加的限制。高管同意,這些限制對於合理和適當地保護公司及其保密信息是必要的,並且每個限制在主題、時間長度和地理區域方面都是合理的,並且這些限制,無論是單獨的還是總體的,都不會阻止高管在受限制的期間獲得其他合適的工作。執行董事承認,上述每一條公約對本公司都有獨特的、非常實質的和不可估量的價值,而高管擁有足夠的資產和技能來維持生計,而這些公約仍然有效。行政人員進一步約定,行政人員不會質疑本協議規定的任何契約的合理性或可執行性,並且如果公司在此類爭議中涉及的任何重大問題上勝訴,或者如果行政人員質疑本協議任何條款的合理性或可執行性,該行政人員將向公司償還與執行本協議任何條款的任何行動相關的所有費用(包括合理的律師費)。雙方還同意,本協議中使用的“公司”是指本公司的每一家子公司和聯營公司,公司的每一家子公司和聯營公司將有權根據適用的法律對該子公司或聯營公司的此類權利進行任何限制或限制,以執行本協議項下對該子公司或聯營公司的所有執行義務。
9.改革。如果任何州或國家的有管轄權的法院裁定本協定中的任何限制在期限或範圍上過長,或根據適用法律是不合理的或不可執行的,當事各方打算由法院修改或修正這種限制,以便在該州或國家的法律允許的最大程度上使其可強制執行。
10.補救措施。執行人員承認並同意公司對違反或威脅違反本協議任何規定的法律補救措施是不充分的,並在承認這一事實的情況下同意,如果發生此類違反或威脅違反行為,除法律補救外,公司有權以具體履行、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他衡平法補救的形式獲得衡平法救濟,而無需張貼任何保證書或其他擔保



然後,除了任何其他衡平法救濟(包括但不限於會計和/或返還)和/或法律上的任何其他損害賠償外,無需出示實際金錢損害賠償即可獲得。
11.回購。高管承認並同意,違反本協議將構成“違反公約”,因為該術語在本計劃中使用,因此,在違反公約的情況下,高管的PSU及其支付所發行的股份(如該條款在本計劃中定義)應由卡夫亨氏公司根據本計劃的條款進行回購。
12.收費。如果發生任何違反本協議規定的情況,執行機構承認並同意本協議中包含的終止後限制應延長一段時間,與違反規定的期限相同,本協議雙方的意圖是,適用的終止後限制期限的運行應在違反規定的任何期限內收取費用。
13.條文的存續。本協議中包含的義務應在高管服務終止或期滿後繼續存在,並在此之後完全可強制執行。
14.不起訴的地點、屬人司法管轄權及契諾。Execution明確同意接受位於特拉華州的法院的專屬管轄權和專屬地點,無論Execution的居住地或Execution為公司提供服務的位置如何,對於公司與Execution之間與本限制性契約協議有關的糾紛可能提起的任何訴訟。執行公司特此不可撤銷地放棄公司與執行公司之間與本限制性契約協議有關的任何爭議在特拉華州法院以外的任何司法管轄區或地點進行裁決的權利(如果有)。行政機關特此在適用法律允許的最大範圍內放棄行政機關現在或以後可能對個人管轄權或對任何此類訴訟、訴訟或程序的提起地點提出的任何異議,行政機關同意不對此提出抗辯或索賠。行政人員不可撤銷地進一步承諾不在特拉華州法院以外的任何司法管轄區或地點起訴與本限制性契諾協議有關的公司。與本協議的解釋、解釋、適用、有效性和執行有關的所有事項,以及根據本協議產生的任何爭議或爭議,將由特拉華州的法律管轄,而不影響特拉華州或任何其他司法管轄區的任何選擇或衝突法律條款或規則,從而導致適用特拉華州以外的任何司法管轄區的法律。



附錄I
附加條款和條件
卡夫亨氏公司
2020年綜合激勵計劃
針對非美國參與者的績效份額獎勵協議
[插入]