附件2.1

歐文斯 康寧

作為家長

MT收購 CO ULC

作為購買者

美森特國際公司

作為公司

安排協議

2024年2月8日

目錄

第一條解釋

第1.1條 定義的術語 2
第1.2節 其他定義和解釋規定 15
第1.3節 附表 16

第2條
安排

第2.1條 佈置 17
第2.2條 臨時命令 17
第2.3條 公司會議 18
第2.4條 某些文件 19
第2.5條 最終訂單 20
第2.6節 法庭訴訟程序 20
第2.7條 公司股權獎勵和員工購股計劃的處理 21
第2.8條 安排及生效時間 24
第2.9條 代價的支付 24
第2.10節 扣押權。 25
第2.11節 公告和通信 25

第三條
陳述和保證

第3.1節 公司的陳述和保證 26
第3.2節 父母和買方的陳述和保證 26

第四條
契約

第4.1節 公司的業務行為 27
第4.2節 關於這項安排 31
第4.3節 獲取信息;保密 36
第4.4節 融資援助 37
第4.5條 證券交易所退市 43
第4.6節 税務事宜 43
第4.7條 員工事務 43
第4.8條 保險和賠償 45
第4.9條 交易訴訟 46
第4.10節 董事及高級人員 46
第4.11節 第16條有關事宜 47
第4.12節 融資契約 47
第4.13節 已傳輸的信息 49

(I)

第五條
關於非邀請函的其他公約

第5.1節 非邀請性 49

第六條
條件

第6.1節 互惠條件先例 54
第6.2節 買方義務的附加條件 54
第6.3節 公司義務的附加條件 55

第七條
期限和終止

第7.1節 術語 56
第7.2節 終端 56
第7.3條 終止/存續的影響 58

第八條
總則

第8.1條 修正 58
第8.2節 費用和解約費 58
第8.3節 費用 61
第8.4節 通告 61
第8.5條 時間的本質 62
第8.6節 禁制令救濟 62
第8.7節 公司披露函和美國證券交易委員會文件參考。 63
第8.8節 第三方受益人 63
第8.9條 豁免 64
第8.10節 完整協議 64
第8.11節 繼承人和受讓人 64
第8.12節 可分割性 64

(Ii)

第8.13節 治國理政法 65
第8.14節 《建造規則》 65
第8.15節 不承擔任何責任 65
第8.16節 語言 65
第8.17節 同行 65
第8.18節 融資方 66

附表

附表A 佈置圖
附表B 安排決議
附表C 公司的陳述和保證
附表D 父母和購買者的陳述和保證

(三)

安排協議

本協議自2024年2月8日起生效,

B E T W E E N:

歐文斯·康寧,一家根據特拉華州法律成立的公司

( “家長”)

-和 -

不列顛哥倫比亞省無限責任公司MT Acquisition Co ULC

( “買家”)

-和 -

美森特國際公司,a公司根據不列顛哥倫比亞省法律註冊成立

( “公司”)。

鑑於:

A.本公司董事會一致認為,該安排符合本公司的最佳利益,且本公司股東根據本協議收取的代價,從財務角度而言,對本公司股東是公平的。

B.董事會已批准本協議擬進行的交易,並一致決定向本公司股東建議批准該安排。

C.買方和公司打算根據 《合同法》的規定, 《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省),為推進該安排,董事會已同意將該安排決議案提交本公司股東批准,並在獲得所需批准(定義如下)後將該安排提交法院 批准。

因此,在審議本協議所載的公約和協定時,雙方同意如下:

(四)

第一條解釋

第1.1節定義的術語

(a)本協議中使用的下列術語具有以下含義:

1933年法案“係指1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

“1934年法案”指1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

“2012年計劃”是指 本公司修訂和重述最近修訂和/或重述的2012年股權激勵計劃。

“2021年計劃”是指最近修訂和/或重申的公司2021年綜合激勵計劃。

“2028年優先票據” 指根據2028年優先票據契約發行的5.375於2028年2月1日到期的優先無抵押票據,本金總額為5,000萬美元。

“2028年高級票據契約” 指本公司與作為受託人的全國富國銀行協會之間於2019年7月25日訂立的經 不時修訂、修改或補充的契約。

“2030年優先票據” 指根據2030年優先票據契約發行的3.50%於2030年2月15日到期的優先無抵押票據,本金總額為3.75億美元。

“2030年高級票據契約” 指本公司與作為受託人的全國富國銀行協會之間於2021年7月26日訂立的經 不時修訂、修改或補充的契約。

“可接受的保密協議” 是指一份保密協議,該保密協議(I)在保密和使用方面包含的條款,與保密協議中所包含的條款相比,對公司的交易對手並不具有實質性的限制(應理解並同意,此類保密協議不需要限制任何人公開或私下提出收購建議,或 以其他方式包含任何停頓或類似條款)。(Ii)不禁止本公司遵守‎第5.1條,且(br}(Iii)不包括要求在本 協議有效終止之前擁有與本公司談判的獨家權利的任何條款。

“收購建議” 指除本協議所考慮的交易以外的任何善意的與(I) 任何直接或間接收購或購買本公司合併資產的20%或以上或任何

本公司或其任何附屬公司的股權或有表決權證券的類別,其個別或合計資產佔本公司綜合資產的20%或以上 ;(Ii)任何收購要約、要約收購(包括髮行人要約)或交換要約,如完成,將導致該第三方實益擁有本公司或其任何附屬公司的任何類別股權或有表決權證券的20%或以上 其個別或合計資產佔本公司綜合資產的20%或以上,或(Iii)合併、合併、 涉及本公司或其任何附屬公司的股份交換、業務合併、安排計劃、合併、出售全部或幾乎所有資產、重組、資本重組、清算、解散或其他類似交易,而該等附屬公司的個別或合計資產佔本公司綜合資產的20%或以上。

“不利建議變更” 具有‎第5.1(1)(A)節規定的含義。

“附屬公司”,就任何人而言,是指直接或間接控制、由該人控制或與該人共同控制的任何其他人;提供 就本協議而言,母公司和買方應被視為不是公司的關聯公司,並且反之亦然.

“協議” 指本安排協議。

“另類融資” 具有第4.12(D)節規定的含義。

“替代融資承諾函”具有第4.12(D)節規定的含義。

“反腐敗法” 指經修訂的1977年美國《反海外腐敗法》外國公職人員貪污法(加拿大), 《犯罪收益(洗錢)和恐怖主義融資法》(加拿大)和《刑法》(加拿大)或根據其或根據任何其他適用法律頒佈的有關賄賂或腐敗的規則和 法規,涵蓋適用於本公司或子公司及其各自業務的類似標的。

“反壟斷部門” 具有‎第4.2(1)(B)節規定的含義。

“適用法律”是指,對於任何人、任何跨國、國內或外國聯邦、州、省或地方法律、憲法、條約、法案、 法規、法典、規則、條例、命令、禁令、判決、法令、令狀、裁決、裁決或其他類似要求,由對此人具有約束力或適用於此人的任何相關司法管轄區的政府當局頒佈、通過、頒佈或適用,包括 任何競爭法或外國投資法。

“安排” 指根據《安排計劃》第9部第5分部的規定,按《安排計劃》所載條款及條件作出的安排,但須受按照本《協議》及《安排計劃》的條款對《安排計劃》作出的任何修訂或更改,或經本公司及母公司事先書面同意並經本公司及母公司事先書面同意而在法院的指示下作出的最終命令的規限下作出的安排。

-2-

“安排決議”是指批准將在公司會議上審議的安排計劃的特別決議,基本上以附表B的形式 。

“授權” 指對任何人具有管轄權的任何政府當局的任何命令、許可、批准、同意、放棄、許可或類似授權。

“資產負債表日期” 具有附表C第10段規定的含義。

“BCBCA” 指《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省).

“福利計劃”是指(Br)ERISA第3(3)節所界定的任何(I)“員工福利計劃”(無論該計劃是否受ERISA約束)、(Ii)薪酬、僱用、諮詢、遣散費、解僱保護、控制權變更、交易獎金、留任或類似的 計劃、協議、安排、計劃或政策,或(Iii)提供薪酬、獎金、利潤分享、股權或基於股權的薪酬或其他形式的激勵或遞延薪酬、假期福利的其他計劃、協議、安排、計劃或政策。 保險(包括任何自保安排)、醫療、牙科、視力、處方或附帶福利、人壽保險、搬遷 或外籍人員福利、津貼、殘疾或病假福利、員工援助計劃或離職後或退休 福利(包括補償、養老金、健康、醫療或保險福利),在每種情況下,無論是否以書面形式贊助, 維持、貢獻或簽訂,公司或其任何子公司(或該實體的任何前身)為任何公司服務提供商的當前或未來利益,或本公司或其任何子公司(或該實體的任何前身)已經或將會承擔任何直接或間接責任,但(X)ERISA第3(37)條或(Y)由任何 政府當局運作的“多僱主”計劃、協議、安排、 計劃或政策除外。集體協議不應構成福利計劃。

“董事會”是指本公司不時組成的董事會。

“營業日”指一年中的任何一天,星期六、星期日或在温哥華、不列顛哥倫比亞省、多倫多、安大略省或紐約的主要銀行休業的任何日子 除外。

“業務系統”是指由本公司或其任何子公司擁有、租賃或許可並用於或持有用於本公司或其任何子公司的業務運營的任何和所有信息技術資產、系統和服務,包括所有 計算機、設備、計算機硬件、操作系統、固件、中間件、服務器、工作站、路由器、集線器、交換機、數據通信 線路、託管基礎設施、訂閲的數據服務、外圍設備或所有其他信息技術設備或要素、軟件、數據庫引擎或處理後的數據。技術基礎設施或其他計算機系統或相關文檔。

-3-

“CARE法案”指 冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案,PUB。L.116-136(2020年3月27日),可能會不時修改。

“套現PRSU”具有第2.7(D)節規定的含義。

“套現RSU”具有第2.7(B)節規定的含義。

“集體 協議”是指適用於本公司或其任何子公司的現任或前任員工的所有集體談判協議或工會協議以及所有相關文件,無論是書面或口頭的,包括與任何現任或前任公司員工的談判代理人或類似授權員工代表的意向書或其他書面溝通,在每一種情況下,這些協議都對本公司或其任何子公司施加了適用法律未作規定的任何義務。

“普通股”是指公司股本中的普通股。

“公司” 具有序言中規定的含義。

“公司401(K)計劃” 具有‎第4.7(D)節規定的含義。

“公司資產負債表”是指公司截至2023年1月1日的綜合資產負債表,以及公司在截至2023年1月1日的財政年度以Form 10-K格式提交的年度報告中所載的腳註。

“公司資本化日期” 具有附表C第5(A)段規定的含義。

“公司信貸協議”是指(I)在美森尼公司、美森尼國際公司、貸款人與作為行政代理和抵押品代理的摩根大通銀行之間,於2022年12月13日(經不時修訂、重述、修訂和重述、修改或補充)的某些信貸協議,以及(Ii)日期為2019年1月31日的某些第二次修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、修改或補充),在美森尼國際公司、美森尼公司、其他不時借款方、不時貸款方和作為行政代理的富國銀行。

“公司披露函”是指本公司在簽署本協議之日向母公司和買方遞交的披露函。

“公司員工”是指公司或其子公司的員工。

“公司股權獎” 指RSU、PRSU和SARS。

“公司重大不利影響” 是指個別或總體上已經或合理地預期會對 (A)財務狀況產生重大不利影響的任何影響

-4-

公司及其子公司的整體經營狀況、資產、業務或結果 ,不包括以下因素造成的任何影響:(I)GAAP或其解釋的變化或預期變化;(Ii)美國或任何其他國家或地區的一般經濟、政治、監管、法律或税收條件,包括金融、信貸、證券或貨幣市場的變化(包括利率或匯率的變化)以及徵收或調整關税;(Iii)一般影響公司及其子公司經營的任何行業的條件。(Iv)適用法律或其解釋的變更或預期變更, (V)地緣政治條件、敵對行動的爆發或升級、戰爭行為、破壞、恐怖主義、網絡攻擊、抗議、騷亂、罷工、全球衞生狀況(包括任何流行病、大流行或疾病爆發)或自然災害,(Vi)本協議的執行、交付和履行,或本協議預期的交易的宣佈或完成,或與母公司或其任何附屬公司的身份或任何事實或情況有關的。包括任何前述條款對公司及其任何附屬公司與客户、供應商、服務提供商、員工、政府當局的 合同或其他商業關係的影響,或因上述任何條款而產生的任何其他商業關係(提供第(br}條第(Vi)款不適用於任何陳述或保證,只要該陳述或保證明確旨在解決因簽署、交付和履行本協議或宣佈或完成本協議預期的交易而產生的後果,包括按照附表C第4段的規定),(Vii)以書面形式要求母公司或買方或其代表採取(或遺漏採取)的任何行動,(Viii)本公司或其任何附屬公司未能達到任何內部或公佈的任何預算、預測、預測或對任何期間的財務表現或整合的預測 協同效應,(Ix)普通股或公司任何其他證券在紐約證券交易所或任何其他證券買賣報價市場的價格或交易量的變化 或公司信用評級的變化 (不言而喻,任何引起或導致第(Viii)或(Ix)條所述的失敗或變化的基本事實,如未被排除在“公司重大不利影響”的定義之外,可在確定 是否存在公司重大不利影響時予以考慮)。或(X)公司或其任何子公司根據本協議採取(或遺漏)根據本協議要求或明確允許採取(或未採取)的任何行動,包括本協議要求採取的任何行動,包括根據適用的競爭法為完成本協議預期的交易而要求採取的任何批准、同意、登記、許可、授權和其他確認 ,但第(Br)(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)和(V)條除外,若該等影響對本公司及其附屬公司構成不成比例的不利影響,相對於本公司及其附屬公司所在行業的其他人士,則在決定本公司重大不利影響是否已發生或將會發生 或(B)本公司是否有能力於 日期或之前完成本協議預期的交易時,只會考慮遞增的不成比例的不利影響。

“公司會議”具有‎第2.3節中規定的含義。

“公司方” 具有第8.18節規定的含義。

-5-

“公司委託書”是指公司會議通知和隨附的委託書,包括與公司會議相關的將發送給公司股東的所有時間表、附錄和 證據,經不時修訂、補充或以其他方式修改 。

“公司推薦”具有附表C第2(B)段所指的涵義。

“公司美國證券交易委員會文件”具有附表C第7(A)段所指的涵義。

“公司證券”具有附表C第5(C)段所指明的涵義。

“公司服務提供商” 是指公司或其任何子公司的現任或前任員工、高級管理人員、董事或獨立承包商,在任何情況下都是自然人(無論是由公司或其適用的子公司直接聘用,還是通過第三方實體、人力資源公司或其他人間接聘用)。

“公司股東”根據上下文,是指普通股的登記持有人或實益持有人。

“公司附屬證券”具有附表C第6(B)段所指明的涵義。

“公司終止費”具有‎第8.2條第(1)款中規定的含義。

“競爭法”是指“高鐵法案”,《競爭法》(加拿大)和旨在禁止、限制或管制具有壟斷、減少競爭或限制貿易目的或效果的行為的所有其他適用法律。

“保密協議” 指母公司與本公司之間於2023年7月19日簽訂的某些保密協議。

“徵求同意” 具有第4.4(2)節 中規定的含義。

“對價” 指每股普通股133.00美元現金,不計利息。

“合併 文件”是指公司章程、合併或延續的章程、細則以及對這些章程或細則的所有修訂 (如適用)的通知。

“繼續任職的員工” 指在生效時間之前是公司或其子公司的員工,並在生效時間之後繼續 是母公司或其關聯公司的員工的每個人。

“合同” 是指公司或其任何子公司作為一方或受其約束或影響的任何具有法律約束力的協議、承諾或合同,或公司或其任何子公司各自的任何財產或資產受其約束的任何具有法律約束力的協議、承諾或合同,但任何福利 計劃除外。

-6-

“法院” 指不列顛哥倫比亞省最高法院。

“數據安全要求” 是指以下所有與個人信息、敏感或機密信息或數據 相關的內容,或與隱私、安全或安全漏洞通知要求相關的內容,並且在每種情況下均適用於公司 或其任何子公司、其業務行為或任何業務系統:(i)公司及其子公司自己公佈的 規則、政策和程序(無論是物理或技術性質的,還是其他性質的),(ii)所有適用法律,以及對公司及其子公司具有約束力的所有行業標準 (包括支付卡行業數據安全標準(PCI DSS)),及(iii)本公司或其任何子公司已簽訂或受其約束的有關個人信息處理的協議。

“債務承諾函” 具有附件D第7段規定的含義。

“債務 要約”具有《合同法》第4.4(2)條規定的含義。

“債務 要約文件”具有第4.4(2)節中規定的含義。

“存託人” 指美國股票轉讓與信託公司(作為本協議的存託人),或公司 和母公司共同同意聘請作為本協議存託人的其他人員。

“異議 權利”指就安排計劃中所述安排提出異議的權利。

“提前行使ESPP日期” 具有第2.7(f)節規定的含義。

“EDGAR”指SEC的電子 數據收集、分析和檢索系統。

“影響”是指任何變化、 影響、發展、情況、條件、事實、事實狀態、事件或事件。

“生效日期”指協議生效之日,即生效時間發生之日。

“生效 時間”的含義見附件第2.8(1)節。

“員工股票購買計劃” 指公司2014年員工股票購買計劃,最近修訂和/或重述。

“可執行性” 具有附件C第2(a)段中規定的含義。

“環境 法律”是指所有適用法律和與政府當局簽訂的協議,涉及:(a)環境(包括空氣、水蒸氣、地表水、地下水、飲用水供應、地表土地、地下 土地、植物和動物生命或任何其他自然資源)的保護、維護 或恢復,或(b)接觸,或

-7-

危險物質或材料的使用、儲存、回收、處理、產生、運輸、加工、搬運、貼標籤、生產、存在、釋放或處置。

“股權獎勵交換比率” 是指以對價為分子、以母交易價格為分母的分數。

股權計劃是指 員工購股計劃、2012年計劃和2021年計劃。

“僱員退休收入保障法”是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。

“進出口法律”是指 與出口、再出口、轉讓或進口管制有關的所有適用法律(包括由美國商務部管理的出口管理條例,以及由美國海關和邊境保護局管理的海關和進口法律和法規)。

“交換要約”具有第4.4(2)節規定的含義。

“最終命令”指法院根據BCBCA第291條作出的最終命令,其格式為本公司和母公司各自合理地採取行動批准該安排的可接受的形式,因為法院可在生效日期之前的任何時間修訂該命令(經 公司和母公司雙方同意,每一方均合理行事)。

“融資”具有附表D第7段所指明的 涵義。

“融資方” 是指承諾提供或安排融資或以其他方式訂立與融資有關的協議的實體,或承諾向母公司或其任何子公司購買債務證券或配售債務證券或為母公司或其任何子公司安排或提供貸款作為融資的一部分的實體,包括債務承諾函和任何其他承諾函的當事人、任何適用的訂約函、與之有關的聯合協議、契約或信貸協議,以及它們各自的關聯公司及其各自的關聯公司的管理人員、董事、員工、代理人和代表及其各自的繼承人和受讓人;提供母公司或母公司的任何附屬公司都不是融資方。

“外國投資法” 指加拿大投資法和任何其他適用法律,旨在禁止、限制或規範對外國人在司法管轄區組織、居住或經營的個人的收購或投資。

“聯邦貿易委員會”具有‎第4.2(1)(B)節規定的含義。

“公認會計原則”是指美國公認的會計原則。

“政府機關”是指任何跨國、國內或國外的聯邦、州、省或地方政府、監管或行政機關、部門、法院、機關或官員,或紐約證券交易所或任何自律組織。

-8-

“危險物質” 是指任何(I)被列入、定義或管制為“危險”或“有毒”的材料、物質或廢物,或根據環境法被列為“污染物”或“污染物”(或具有類似含義和管制效果的詞語)的材料、物質或廢物;以及(Ii)石油、石油產品、全氟和多氟烷基物質(包括多氟脂肪酸、全氟辛烷磺酸、全氟辛烷磺酸、第X類和全氟FBs)、多氯聯苯、1、4二惡烷、石棉和含石棉材料、氡和有毒黴菌或真菌,或其他新出現的污染物。

“高鐵法案”係指經修訂的1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案》及其頒佈的規則和條例。

“受保障人員” 具有‎第8.8節規定的含義。

“壓痕”是指2028年高級票據壓痕和2030年高級票據壓痕。

“知識產權”是指在世界任何地方的任何司法管轄區內的任何和所有知識產權和類似的專有權利, 包括以下權利:(I)專利、專利申請和補發、分部、修訂、條款、 延續、續期、延期、複審和部分專利或專利申請的延續;(Ii)專有和非公開的商業信息,包括關於發明(無論是否可申請專利)、發明披露、改進、發現、商業祕密、機密信息、專有技術、方法、流程(包括製造和生產過程以及研發信息)、設計、技術、技術數據、圖表、公式和財務及營銷計劃、客户和供應商名單、定價和成本信息等信息,在每種情況下,不為公眾所知而產生獨立經濟價值的信息;(Iii)版權(不論是否註冊)、版權註冊和版權註冊申請 以及知識產權或類似的原創作品專有權(包括作為作者作品在軟件中的權利); (Iv)商號、商號、公司名稱、域名、網站名稱和萬維網地址、社交媒體標識 和帳户、品牌名稱、普通法商標、商標註冊、商標申請、商業外觀和徽標以及任何和 所有其他來源指示(不論是否註冊)和(V)軟件中的任何其他權利。

“臨時 命令”指法院根據《商業及期貨事務管理法》第291條以本公司及母公司均可接受的形式發出的臨時命令,雙方均合理行事,並規定(其中包括)召開及舉行公司會議,該等命令可由法院經本公司及母公司同意而修訂,雙方均合理行事 。

“內部控制”具有附表C第7(D)段所指明的涵義。

“幹預事件” 具有‎第5.1(1)(F)節中規定的含義。

“IRS”具有附表C第19(A)段所指明的涵義。

-9-

“知識”是指(I)對於公司而言,是對公司披露函件第1.1(A)(I)節所列個人進行合理查詢後的實際瞭解;(Ii)對於母公司而言,是對母公司披露函件第1.1(A)(I)節所列個人進行合理查詢後所瞭解的實際情況。

“經許可的知識產權” 指由第三方擁有的、經許可或再許可(或聲稱已被許可或再許可)給本公司或其任何子公司,或本公司或其任何子公司已獲得不被起訴的契約的任何和所有知識產權。

“留置權”指,就任何財產或資產而言,對該財產或資產的任何抵押、留置權(法定或其他)、質押、抵押、抵押、擔保權益、產權負擔或任何種類的其他類似的不利債權。

“匹配期” 具有‎第5.1(1)(D)節中規定的含義。

“材料合同”具有附表C第21(A)段所給出的含義。

“租賃材料”具有附表C第14(C)段所規定的含義。

“紐約證券交易所”指紐約證券交易所。

“高級職員” 就本公司而言,具有證券法 (不列顛哥倫比亞省)

“命令”是指任何政府當局(在每種情況下,無論是臨時的、初步的還是永久的)作出的所有司法、仲裁、行政、部長級、部門或監管判決、禁令、命令、決定、裁決、裁決或類似行動,或與之訂立或實施的類似行動(在每種情況下,都是臨時的、初步的或永久的)。

“日期以外”具有‎第7.2(1)(B)(Iii)節規定的含義。

“擁有的知識產權” 指由本公司或其任何子公司(獨家或共同擁有)或聲稱由其擁有的任何及所有知識產權。

“家長” 具有序言中規定的含義。

“母公司401(K)計劃” 具有第4.7(D)節規定的含義。

“母公司普通股” 指母公司的普通股,每股面值為0.01美元。

“母公司披露函” 指買方在簽署本協議之日向公司遞交的披露函。

“母體材料不利影響” 是指個別地或總體上已經或合理地預期會對以下方面產生實質性不利影響的影響:

-10-

母公司在外部日期或之前完成本協議預期的交易 。

“父RSU”具有第2.7(A)節規定的 含義。

“父母終止費” 具有第8.2(3)節規定的含義。

“母公司交易價” 指紐約證券交易所公佈的截至生效日期前兩個交易日(經適當調整以反映任何股票拆分、股票分紅、合併、重組、重新分類或類似事件)前10個交易日的母公司普通股的成交量加權平均收盤價。

“當事人” 指公司、母公司和買方,而“當事人” 指其中任何一方。

“許可證”指與公司或其子公司的資產或業務有關的、與公司或其子公司的資產或業務有關的、與公司或其子公司的資產或業務有關的 政府許可證、特許經營權、證書、批准、登記、命令、法令或其他類似授權,這是開展當前業務所必需的。

“允許留置權”是指 (A)任何尚未到期和應繳税款的留置權,或正通過適當程序真誠地爭辯的任何留置權,在每一種情況下, 根據公認會計原則在公司資產負債表中反映了足夠的應計項目的任何留置權,(B)供應商、承運人、倉庫保管員、 機械師、物料工、工人、在正常業務過程中產生的維修工或其他類似的留置權,而這些留置權並非是善意拖欠的,或者是出於善意而被爭奪的,並且根據GAAP在公司的資產負債表中反映了足夠的應計利潤,(C)在正常業務過程中產生的留置權或存款與工人補償、失業保險和其他社會保障立法有關,(D)所有權鏈中的無形缺口,從可公開獲得的政府當局的記錄中明顯可見,這些記錄保存了截至本協議日期的記錄,(E)地役權、通行權、在正常業務過程中產生的合計數額不大的契約、限制和其他產權負擔,或者 在任何情況下都不會對受其約束的財產或資產的價值、使用或運營造成實質性不利影響或減損的;(F)根據任何租約授予業主的法定業主留置權和留置權;(G)在正常業務過程中授予知識產權的非排他性許可;(H)任何購買資金擔保權益、設備租賃或類似的融資安排; (I)反映在公司資產負債表中的任何擔保債務或負債的留置權,(J)對於任何證券, 1933年法案或其他適用法律可能規定的任何普遍適用的轉讓限制,或 此類證券發行人的組織文件規定的限制,(K)公司披露函件第1.1(A)(Ii)節規定的留置權,以及(L)對受其影響的財產或資產的使用或運營沒有重大不利影響的任何留置權。

“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、協會、信託或其他實體或組織,包括政府主管部門。

-11-

“個人信息” 指任何和所有(I)識別個人身份的信息或數據,或單獨或與其他普遍可用的信息或數據一起識別或合理地允許識別個人身份的信息或數據;以及(Ii)根據任何和所有數據安全要求而被定義為“個人信息”、“個人數據”、“個人可識別信息”、“個人可識別健康信息”、“受保護健康信息”、“個人信息”或類似詞語的信息或數據。

“安排計劃”是指基本上採用附表A形式的安排計劃,但須遵守根據‎第8.1條作出的或經本公司及母公司事先書面同意的法院指示在最終命令中作出的對該計劃的任何修訂或更改。

“程序”是指由任何政府當局或仲裁員發起、提起、進行或審理的任何訴訟、索賠、指控、申訴、仲裁、調解、訴訟、訴訟或其他類似的正式法律程序。

“PRSU”指本公司根據股權計劃發行或以其他方式受股權計劃管轄的以業績為基礎的 限制性股份單位,其全部或部分基於業績目標的實現而歸屬,據此,持有人有權在適用於該單位的限制歸屬或失效後獲得普通股或等值現金支付 。“PRSU”不應包括任何RSU。

“PRSU考慮事項” 具有第2.7(D)節規定的含義。

“買方” 具有序言中規定的含義。

“收件人”具有“已傳輸信息”定義中規定的 含義。

“註冊知識產權”是指作為註冊(或註冊申請)標的的任何和所有擁有的知識產權,包括域名註冊。

“管制行動” 具有‎第4.2(1)(C)節規定的含義。

“代表”是指,就個人而言,該人的董事、高級管理人員、員工、投資銀行家、律師、會計師和代表該人員行事的其他顧問。

“所需的 批准”具有‎第2.2(B)節規定的含義。

“翻轉PRSU”具有第2.7(C)節規定的含義。

“翻轉RSU”具有第2.7(A)節規定的含義。

“RSU”是指本公司根據股權計劃發行的或受股權計劃以其他方式管轄的受限股份單位,該股份單位僅在持有人持續服務一段時間後授予(包括任何此類單位,但須符合以前滿足的任何條件)。

-12-

業績目標),據此,在適用於該單位的限制歸屬或失效後, 持有人有權獲得普通股或等值現金付款。“RSU”不應包括任何PRSU。

“RSU考慮事項” 具有第2.7(B)節規定的含義。

“受制裁人員”指 任何時候:(I)被列入任何制裁相關的指定或封鎖人員名單;(Ii)通常居住在受全面制裁的國家或地區(截至本協議之日、古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、克里米亞、塞瓦斯托波爾、頓涅茨克、盧甘斯克、赫森和薩波里日希亞地區)的國家或地區的法律下組織的人;或(Iii)直接或間接、50%或以上(合計)或由上述任何地區控制的人。

“制裁”統稱為 由美國政府(包括美國財政部外國資產控制辦公室)、聯合國安全理事會、歐盟及其成員國、加拿大全球事務部和加拿大皇家騎警或其他相關制裁機構和陛下財政部實施或執行的制裁。

“特別行政區”指本公司根據任何股權計劃發行或以其他方式受任何股權計劃管限的股份 增值權,代表行使時收取普通股或同等現金付款的權利。

“特別行政區考慮事項” 具有第2.7(E)節規定的含義。

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

“證券法”係指1933年法案、1934年法案、證券法 (不列顛哥倫比亞省)和任何其他適用的證券法律、規則和法規。

“軟件”是指任何 和所有計算機軟件和程序(源代碼和目標代碼形式)以及與計算機軟件和程序有關的所有文檔和其他材料。

“指定的監管審批”具有公司披露信函的‎第6.1(4)節 中規定的含義。

“附屬公司”指, 就任何人士而言,(I)該人士直接或間接擁有(A)證券或其他所有權權益的任何實體 具有普通投票權以選舉董事會或其他管治機構的多數成員或執行類似職能的其他人士或團體,或(B)超過50%的未償還股權或財務權益,或(Ii)該人士所在的任何實體或其任何附屬公司是該其他人士的普通合夥人或管理成員。

“高級建議書” 具有‎第5.1(1)(E)節中規定的含義。

“補充契約” 具有第4.4(3)節規定的含義。

-13-

“税法”是指 《所得税法》(加拿大)。

“納税申報單”是指任何和所有已提交或要求提交的納税申報單、報告、聲明、選舉、通知、表格、指定、歸檔和報表(包括與其相關的附表或文件、估計納税申報單和報告、預扣納税申報單和報告以及信息申報單和報告)(及其任何修正案或附件)。

“税”是指任何税 或其他税性質的評估、關税、徵收、費用或收費(包括扣繳支付給任何人或由任何人支付的金額)、 連同任何利息、罰款、附加税或任何負責徵收此類税的政府當局徵收的附加額。

“投標報價”具有第4.4(2)節規定的含義。

“第三方”指任何人,包括1934年法令第13(D)條 所界定的任何人,但公司、母公司或其各自的任何受控附屬公司除外。

“已轉移信息” 指作為本協議預期交易的結果或與本協議預期的交易相關的、由另一方或其任何代表或代理人(“接收方”) 披露或傳達給另一方或其任何代理人(“接收方”)的個人信息,包括 在本協議日期或之後向接收方披露的所有此類個人信息。

“美國税法”是指美國。1986年國税法,經修訂。

第1.2節 其他定義和解釋規定。

本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的詞語指的是整個協議,而不是本協議的任何特定條款。此處包含的字幕僅供參考,在本文的解釋或解釋中將被忽略。除另有規定外,凡提及本協定的“條款”、“章節”、“展品”、“附件”和“附表”,均指本協定的條款、章節、展品、附件和附表。本協議所附或提及的所有證物、附件和附表 均在此併入本協議,並作為本協議的一部分,如同本協議全文所述。任何附件、附件或附表中使用的任何大寫術語,但未另行定義的,應具有本協議中定義的含義。 本協議中的任何單數術語將被視為包括複數,而任何複數術語將被視為單數。在本協議中,只要使用“包括”、“包括”或“包括”等詞語,將被視為後跟“無限制”一詞,無論這些詞語後面是否有該等詞語或類似含義的詞語。在提及“業務的正常過程”時,將被視為在“與過去的做法一致”一詞之後加上“與過去的做法相一致”的字樣,在此解釋此類做法時應考慮到其具體情況。“寫作”、“書面”和類似術語是指印刷、打字和以可見形式複製文字(包括電子媒體)的其他手段。“或”一詞不會被視為排他性的。在本協議中使用的“範圍”和“到範圍”一詞將 表示主體或其他事物擴展的程度,此類單詞或短語不會簡單地表示“如果”。凡提及任何法規、法律或其他適用法律,將被視為指此類法規、法律或其他適用法律

-14-

不時修訂的法律,以及根據該法律頒佈的任何規則、法規或解釋(如果適用)。對任何合同的引用是指根據本合同及其條款不時修改、修改或補充的該合同;提供that with respect to any Contract listed on the Company Disclosure Letter, all such material amendments, modifications or supplements must be listed in order to be taken into account and included for purposes of the Company Disclosure Letter. References from or through any date mean, unless otherwise specified, from and including or through and including, respectively. Except as otherwise expressly set forth herein, all amounts required to be paid hereunder will be paid in United States currency in the manner and at the times set forth herein. Whenever this Agreement requires the Purchaser to take any action, such requirement will be deemed to include an undertaking on the part of the Parent to cause Purchaser to take such action. Unless otherwise specifically indicated, all references to "dollars" and "$" will be deemed references to the lawful money of the United States of America. References to "law," "laws" or to a particular statute or law will be deemed to also include any Applicable Law. References to documents or information "made available" or "provided" to the Parent or the Purchaser or similar terms will mean documents or information (i) publicly available on the EDGAR database (without redaction or omission) prior to the execution of this Agreement; (ii) delivered by or on behalf of the Company to the Parent or the Parent's Representatives via e-mail or in hard copy form at least one day prior to the date of this Agreement or (iii) uploaded prior to the execution of this Agreement in the "Project Cardinal" dataroom hosted on Donnelley Financial Solutions at least one day prior to the date of this Agreement and is fully available and visible to the Parent and its Representatives. References to documents or information "made available" or "provided" to the Company or similar terms will mean documents or information (i) publicly available on the EDGAR database (without redaction or omission) prior to the execution of this Agreement; (ii) delivered by or on behalf of the Parent or the Purchaser to the Company or the Company's Representatives via e-mail or in hard copy form prior to the execution of this Agreement; or (iii) uploaded prior to the execution of this Agreement into an electronic dataroom at least one day prior to the date of this Agreement and is fully available and visible to the Company and its Representatives.

第1.3節 時間表

(1)本協議所附的附表為本協議的所有目的構成本協議的組成部分。

(2)公司披露函本身及其包含的所有信息均為機密信息,不得披露,除非(i)適用法律要求披露,除非該等適用法律允許 雙方出於保密或其他目的避免披露該等信息,或(ii)一方為了執行或行使其在本協議項下的權利而需要披露。

-15-

第2條
安排

第2.1節安排

本公司、母公司及買方同意 該安排將按照本協議及《安排計劃》的條款及條件執行,並受其規限。

第2.2條臨時命令

在合理可行的範圍內,在本協議日期 之後,但無論如何,在(X)公司向美國證券交易委員會初步提交委託書後11天的第一個營業日或之前,如果(A)美國證券交易委員會工作人員沒有通知公司將在該時間之前審查公司委託書,或(B)美國證券交易委員會工作人員通知公司不會審查公司委託書,和(Y)美國證券交易委員會工作人員通知公司已完成對公司委託書的審查,根據BCBCA第291條,公司應以母公司合理接受的方式提出申請,並與買方合作,準備、提交併認真處理臨時訂單申請,臨時訂單必須包括:

(a)須就該項安排及公司會議向哪類人士發出通知,以及發出通知的方式;

(b)所需的批准(“安排決議案應為特別決議案,由公司股東親自出席或委派代表出席公司會議,以至少66 2/3%的票數通過;

(c)在所有其他方面,公司陳述文件的條款、限制和條件,包括法定人數要求和所有其他事項,應適用於公司會議,除非臨時命令或法院的其他命令更改;

(d)向《安排方案》中規定的註冊公司股東授予異議權利 ;

(e)確認記錄日期,以確定根據臨時命令有權獲得公司會議通知並在會議上投票的公司股東;

(f)公司會議是親自召開,還是虛擬會議或混合會議,公司 股東可以虛擬加入;

(g)公司可以不時地將公司會議延期或推遲,而不需要法院的額外批准;

-16-

(h)關於向法院提交申請以作出最後命令的通知要求;

(i)經雙方同意,公司和買方有權對《安排計劃》進行任何修改、修改或補充;

(j)除證券法要求或事先徵得母公司書面同意外,有權在公司大會上通知並在會上投票的公司股東的記錄日期不會因公司會議的任何延期(S)而改變 ;以及

(k)母公司或買方可能合理要求的其他事項,但須事先徵得本公司的同意。

第2.3節公司會議

根據本協議和臨時命令的條款,本公司應:(A)在授予臨時命令後,在合理可行的情況下儘快正式召集普通股持有人會議(“公司會議”),並開始向普通股持有人郵寄公司委託書,該會議將在本公司首次向公司股東寄送委託書後35天內舉行,以尋求所需的批准。(B)根據1934年法令第14a-13條的規定,合理地與母公司合作,在必要時啟動“經紀人搜索”,以使公司履行前述條款(A)中規定的義務,(C)在根據前述條款(A)開始郵寄公司委託書後,在合理可行的情況下儘快根據臨時命令、公司的聲明文件和適用法律召開和舉行公司會議;提供公司可以(1)經母公司同意或(2)公司真誠地(在諮詢外部法律顧問後)認為此類延期或推遲是合理必要的(X)由於適用法律或美國證券交易委員會或其員工的請求,將公司會議延期或推遲到更晚的日期,(Y)給予合理的 額外時間徵集所需的額外委託書,以取得所需的批准或(Z)確保有足夠的普通股 股份(親自或委派代表)參與投票,以構成處理本公司會議事務所需的法定人數; 提供, 然而,除非適用法律要求,否則未經母公司事先書面同意,公司會議在任何情況下不得推遲或延期 超過一次或總計超過20個工作日。在‎第5.1節的規限下, 董事會應建議公司股東投票贊成安排決議,並且公司應 (X)將公司推薦納入公司委託書,(Y)盡其合理的最大努力獲得所需的批准,以及(Z) 在所有重要方面遵守適用於該會議的所有法律要求。如果董事會 根據‎第5.1條作出不利的建議變更,而本協議並未根據其相關條款終止,則本公司仍將向本公司股東提交該安排以獲得所需批准,除非本協議在公司會議前已根據其條款終止 ,並且(D)應母公司的要求,採取商業上合理的努力,讓母公司合理地瞭解其為獲得所需批准所做的 努力的狀況。在已通知母公司的範圍內,公司應立即通知母公司

-17-

公司股東聲稱行使或撤回異議權利的任何書面文件,以及根據適用法律送達並由本公司收到的關於任何異議權利的任何其他文書。母公司有權參與與任何異議權利有關的所有談判和程序的戰略和參與。除經母公司事先書面同意外,本公司不得就任何異議權利或和解支付任何款項,或提出解決有關異議權利的任何要求,或放棄任何普通股持有人未經母公司事先書面同意而未能及時交付行使異議權利通知。

第2.4節某些提交

(1)在本協議日期後,公司應儘快(無論如何不遲於本協議日期後20個工作日,除非雙方另有約定)準備(在公司合理要求的情況下,在母公司的協助和合作下),並向美國證券交易委員會提交或安排提交與公司會議有關的初步公司委託書。

(2)本公司應採取一切行動,提交所有文件,並提供與本公司委託書或適用的州“藍天”法律及其下的規則和條例有關的所有必要信息。

(3)本公司應給予母公司及其法律顧問合理的機會審查和評論公司委託書和其他相關文件的草稿,並應合理考慮母公司 及其律師提出的任何意見,並同意公司委託書和其他 相關文件中包含的所有僅與母公司或其子公司有關的信息必須採用母公司滿意的形式和內容,併合理行事。公司應在將公司委託書郵寄給公司股東之前,向母公司提供 公司委託書的最終副本。

(4)應要求,本公司及其母公司應迅速向另一方提供有關 自身、其子公司、董事和高級管理人員的所有信息,以及(在該第一方合理可用的範圍內)與該第一方有關的、與美國證券交易委員會或紐交所一方或其代表就本公司委託書作出的任何聲明、提交、通知或申請有關的合理必要或適宜的其他信息。公司應盡合理最大努力在提交文件後,在合理可行的情況下儘快讓公司委託書由美國證券交易委員會清算。在公司每次提交委託書或迴應美國證券交易委員會就此提出的任何意見之前,公司應為母公司及其律師提供合理的機會 審查和評論該文件或迴應(包括該文件或迴應的建議最終版本),併合理和真誠地考慮母公司及其律師就任何此類文件或迴應提出的任何意見。 公司應在收到這些 意見或其他通信後,立即向母公司及其律師提供公司或其律師可能不時從美國證券交易委員會或其員工那裏收到的有關公司委託書的任何意見或其他書面或口頭通信。公司或其代表均不得同意參加與美國證券交易委員會或其任何工作人員就公司代表舉行的任何實質性會議或會議(包括通過電話)

-18-

除非事先與家長 協商,並在美國證券交易委員會允許的範圍內允許家長參與。

(5)本公司及母公司各自同意,本公司或其附屬公司所提供或將提供以供納入或納入本公司委託書的資料及任何修訂或補充資料,在郵寄給股東之日及本協議擬進行的交易所舉行的股東大會上,均不會包含任何有關重大事實的不真實陳述,或遺漏任何為作出陳述而需要陳述或必需陳述的重大事實。根據製作時的情況,並非誤導性的。

(6)就本公司委託書而言,如在收到所需批准之前的任何時間,本公司或母公司應在本公司委託書的修正案或補充文件中列明與本公司、母公司或其任何關聯公司、高級職員或董事有關的任何資料,以便該資料不會包括任何對重大事實的錯誤陳述或遺漏陳述作出陳述所需的任何重大事實,根據作出該等資料的情況而非誤導性,而非誤導性,發現該等信息的一方應立即通知其他各方,並應迅速編寫描述該信息的適當修正案或補充文件,並提交美國證券交易委員會,並在適用法律要求的範圍內分發給本公司的股東。

(7)本公司應盡合理最大努力確保本公司委託書在所有重要方面遵守《臨時命令》和適用法律。

第2.5節最終命令

如已取得臨時命令 而安排決議案於本公司會議上按臨時命令的規定獲得通過,本公司應採取一切必要或適宜的步驟向法院提交安排,並在合理可行的情況下儘快根據《商業及期貨事務監察委員會條例》第(Br)291節努力申請最終訂單,但無論如何不得遲於臨時命令所規定的安排決議於本公司會議上通過後三個營業日內。

第2.6節法院程序

在與獲得臨時命令和最終命令有關的所有法院程序中,公司應:

(a)執行並配合母公司執行臨時命令和最終命令;

(b)向母公司及其外部法律顧問提供合理的機會,以審查和評論 向法院或任何政府機構提交或提交的與該安排有關的所有材料的草稿, 包括臨時命令和最終命令的申請草稿、辯護狀、臨時命令

-19-

和最終訂單,並 對母公司及其外部法律顧問的所有此類意見給予合理和適當的考慮,但前提是此類材料中包含的與買方或其任何關聯公司有關的所有信息 的形式和內容應令母公司滿意, 合理行事;

(c)及時向母公司及其外部法律顧問提供送達公司或其外部法律顧問的任何出庭通知、 證據或其他文件的副本,這些文件與臨時命令或 最終命令的申請或對他們的任何上訴有關,以及任何書面或口頭通知,表明任何人打算上訴或反對 授予,臨時命令或最終命令;

(d)確保向法院提交的與該安排有關的所有材料符合本 協定和安排計劃;

(e)不向法院提交任何與該安排有關的材料或送達任何該等材料,或 同意修改或修訂任何如此提交或送達的材料,除非本協議另有規定,或經母公司事先書面同意,但母公司無需同意或同意增加或 對價形式的變更或對此類提交或送達的材料的其他修改或修訂,從而擴大或增加母公司或買方的義務,或減少或限制母公司或買方在任何此類提交或送達的材料中或在本協議或安排下的權利;

(f)反對任何人提出的最終訂單包含任何與本協議不一致的條款的建議;

(g)如果最終命令的條款或適用法律要求公司就最終命令返回法院,則僅在通知母公司並與母公司協商和合作後才能這樣做;以及

(h)不 反對父母的法律顧問在動議聽證會上提出此類意見 臨時命令和最終命令的申請,如該律師認為適當, 前提是母公司在 聽證會和此類提交與本協議和安排計劃一致。

第2.7節 公司股權獎勵和職工持股 購買計劃的處理

(a)於安排計劃指定的時間,本公司根據相關授出協議的條款 授出的每一受限制股份單位(除兑現受限制股份單位外)於緊接生效時間前尚未償還(以下簡稱“轉期 受限制股份單位”)應憑藉該安排且無需本公司或該轉期 受限制股份單位持有人採取任何必要行動,根據第2.10條的規定,適用法律要求的所有税款均應預扣,交換 為母公司的定期授予限制性股票單位獎勵(“母受限制股份單位”),關於該數量 的母普通股股份(根據《公司披露函》第2.7節,四捨五入至最接近的整股) 等於產品

-20-

(i)緊接生效時間之前受該轉期受限制股份單位限制的普通股總數 乘以(ii)股權獎勵交換率 。除本第2.7(a)條明確規定外,每個母受限制股份單位應遵守與生效時間之前適用於相應轉期受限制股份單位的基本相同的條款和條件 ,包括任何“雙重觸發”歸屬 條款,根據本協議日期生效的條款或允許的條款適用於展期受限制股份單位 根據公司披露函進行修訂,且除根據本第2.7(a)條外, 該轉期受限制股份單位持有人不得就 轉期受限制股份單位擁有任何其他權利或權益,根據本第2.7(a)節發行的母受限制股份單位應受公司披露函第 2.7節規定的其他限制的約束。

(b)At the time specified in the Plan of Arrangement, each RSU that is outstanding immediately prior to the Effective Time that (i) is held by a holder who is not a Company Employee as of immediately prior to the Effective Time or (ii) vests automatically on or prior to the Effective Time in accordance with the terms and conditions applicable to such RSU (each RSU described in the foregoing clauses (i) and (ii), a “Cash-Out RSU”) shall, by virtue of the Arrangement and without any required action on the part of the Company or the holder of such Cash-Out RSU, be converted into the right to receive an amount in cash equal to the product of (A) the number of Common Shares that are subject to such Cash-Out RSU immediately prior to the Effective Time, multiplied by (B) the Consideration (such amount, the “RSU Consideration”).

(c)At the time specified in the Plan of Arrangement, each PRSU granted by the Company pursuant to the terms of a relevant grant agreement (other than a Cash-Out PRSU) that is outstanding immediately prior to the Effective Time (each, a “Rollover PRSU”) shall, by virtue of the Arrangement and without any required action on the part of the Company or any holder of such Rollover PRSU, subject to withholding of all Taxes required by Applicable Law in accordance with Section 2.10, be exchanged for a Parent RSU in respect of that number of shares of Parent Common Stock (rounded to the nearest whole share in accordance with Section 2.7 of the Company Disclosure Letter) equal to the product of (i) the total number of Common Shares subject to such Rollover PRSU immediately prior to the Effective Time determined in accordance with Section 2.7 of the Company Disclosure Letter, multiplied by (ii) the Equity Award Exchange Ratio. After the Effective Time, each such Parent RSU shall only be subject to time-vesting through the remainder of the originally scheduled performance period (or any later scheduled vesting date). Except as expressly provided in this Section 2.7(c), each such Parent RSU shall be subject to substantially the same terms and conditions as applied to the corresponding Rollover PRSU immediately prior to the Effective Time, including any “double-trigger” vesting provisions applicable to the Rollover PRSUs pursuant to their terms as in effect on the date of this Agreement or as such terms are permitted to be amended in accordance with the Company Disclosure Letter and such holder of Rollover PRSUs shall have no further rights or entitlements, other than pursuant to this Section 2.7(c), in respect of the Rollover PRSUs, and the Parent RSUs issued pursuant to this Section 2.7(c) shall be subject to the other restrictions set forth in Section 2.7 of the Company Disclosure Letter.

-21-

(d)At the time specified in the Plan of Arrangement, each PRSU that is outstanding immediately prior to the Effective Time that (i) is held by a holder who is not a Company Employee as of immediately prior to the Effective Time or (ii) vests automatically on or prior to the Effective Time in accordance with the terms and conditions applicable to such PRSU (each PRSU described in the foregoing clauses (i) and (ii), a “Cash-Out PRSU”) shall, by virtue of the Arrangement and without any required action on the part of the Company or any holder of such Cash-Out PRSU, be converted into the right to receive an amount in cash equal to the product of (A) the number of Common Shares that are subject to such Cash-Out PRSU immediately prior to the Effective Time determined in accordance with Section 2.7 of the Company Disclosure Letter, multiplied by (B) the Consideration (such amount, the “PRSU Consideration”). For the avoidance of doubt, any portion of a PRSU that is forfeited at or prior to the Effective Time due to the failure to achieve applicable performance goals shall not be considered outstanding as of the Effective Time and shall not be treated as a Rollover PRSU or entitled to any PRSU Consideration.

(e)在安排計劃中規定的時間,在 生效時間之前尚未支付的每筆SAR,應根據安排,在公司或該SAR的任何持有人不採取任何必要行動的情況下, 轉換為收取現金的權利,現金金額等於(A)超出部分(如有),根據該SAR計算的每股普通股 行使價的對價乘以(B)在生效時間之前該SAR涵蓋的普通股數量(該金額稱為“SAR對價”),前提是如果SAR的每股普通股行使 價等於或超過對價,則該SAR應在生效時間取消,無需支付對價。

(f)關於 員工購股計劃,在 本協議日期後,在切實可行的範圍內儘快、董事會(或其正式授權的委員會)將通過 決議並採取可能需要的所有其他行動,以規定:(I)在本協議日期後,不會有新的參與者 開始參與員工購股計劃, (Ii)自本協議之日起,任何參與者不得增加其工資繳費率 ,或在本協議之日或之後進行單獨的非工資繳費,及(Iii)新的要約期(定義見員工購股計劃)或購買期(定義見員工購股計劃) 將不會根據員工購股計劃開始或延長,在任何情況下,均不得於本協議日期後 開始或延長。如果有效時間預計發生在當前購買期結束之前,本公司須採取行動,為購入期間(該較早日期,即“較早行使ESPP日期”)提供較早的 行使日期(包括為釐定購買價(定義見 員工購股計劃))。早期執行ESPP的日期將盡可能接近有效的 時間。員工購股計劃將根據其條款終止,不遲於緊接生效時間之前,並自 生效時間起生效(但取決於安排的完善)。

-22-

(g)根據安排計劃的條款,託管人應代表本公司和 每一家適用關聯公司支付所有‎第2.10節規定的適用法律要求的免息和預扣所有税費,並支付所有RSU、PRSU和SAR對價。

(h)在生效時間之前,董事會(或其正式授權的委員會)應 已通過任何決議,並應已採取任何必要行動,以根據本協議處理公司股權獎勵 ‎第2.7節。 在生效時間之前,母公司應已通過任何決議,並應已採取 任何必要措施,以根據本第2.7節對翻轉RSU和翻轉PRSU進行處理。在生效時間之後或在合理可行的情況下,家長應提交或應擁有一份或多份適當的登記聲明(採用S-3表或S-8表,或任何繼任者或其他適當的表),並應 保持此類註冊聲明對於根據本第2.7節授予的母公司RSU的母公司普通股的有效性。

第2.8節安排和生效時間

(1)除非雙方書面商定另一個時間或日期,否則協議的結束將於上午8點在Davis Polk&Wardwell LLP的辦公室進行。(紐約市時間)(紐約時間)在滿足或放棄‎第6條所列安排的最後一個條件後的第三個工作日(不包括根據其條款,直到生效日期才能滿足的任何條件,但必須滿足或(如果未被禁止)適用方必須在生效日期滿足或(如果不禁止)放棄這些條件),或在各方書面商定的其他時間和地點。

(2)自生效時間起及生效後,安排計劃應具有適用法律規定的所有效力,包括最終訂單和BCBCA。

第2.9條代價的支付

(1)買方應在收到最終訂單後,在生效時間 之前或同時,(I)向託管人提供或安排提供足夠的資金,以滿足買方根據安排計劃應支付的總代價(母公司或其任何子公司已擁有的普通股以及根據安排計劃行使異議權利的公司股東除外)。這些資金將在 根據安排計劃的條款作為前普通股持有人的代理人和代名人進行託管的有效時間之後由託管機構持有。 在每種情況下,根據第2.10節和第2.7(C)節規定的任何適用的預扣税金和其他來源扣減,(Ii)保留和授權發行數量的母公司普通股,以向母公司普通股持有人發行根據第2.7(A)節和第2.7(C)節在轉換展期RSU和展期PRSU時發行的RSU。

-23-

(2)本公司及本公司各適用聯屬公司應在收到最終訂單及在生效時間之前或同時向託管人交付或安排向託管人交付足夠的資金以支付RSU對價、PRSU對價及SAR對價,這些資金將於生效時間 之後作為Cash-Out RSU、Cash-Out PRSU或SARS(視何者適用而定)前持有人的代理人及代名人由託管人代管,在每種情況下均須遵守 根據第2.10節任何適用的扣繳税項及其他來源扣減。如本公司在生效日期前至少三個營業日提出要求,買方在收到最終訂單後,將於生效日期向本公司(或由本公司指定的託管代理人)提供足夠的資金,以託管形式(按本公司和買方同意的條款和條件向本公司提供貸款),以滿足 本公司根據第2.9(2)條應支付的總金額。

第2.10節扣押權。

儘管本協議有任何相反的規定 ,買方、本公司、託管銀行或根據本協議或本安排付款的任何其他個人有權從根據本協議或本安排應支付給任何人的金額中扣除和扣繳税法、美國税法或任何適用法律的任何條款所要求的金額,並將所扣除和扣繳的金額匯給適當的政府當局。在適當扣除和扣繳款項並匯給適當的政府當局的範圍內,就本協議和安排的所有目的而言,此類款項應被視為已支付給被扣除、扣留和匯款的人。

第2.11節公告和通信

與本協議有關的初始新聞稿應為本公司與母公司雙方同意併發布的聯合新聞稿。除非與‎第5.1節所述的 事項有關,或與雙方之間關於本協議或本協議所擬進行的其他交易的任何爭議有關,否則未經另一方事先書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲),母公司和公司(A) 不得發佈任何進一步的新聞稿、與媒體進行任何溝通(無論是否出於歸屬)、發表任何其他公開聲明(包括向公司或其子公司的高級管理人員或員工發佈的任何公告),或者,關於本協議或本協議擬進行的交易(任何新聞稿、通訊或公開聲明除外善意的 與本協議或本協議預期的交易無關的目的,其中本協議和本協議預期的交易 只是附帶提及的,且其方式與雙方以前聯合發佈的新聞稿、公開披露或公開聲明(或如果得到另一方的批准,則單獨發佈)一致;和(B)除非適用法律或與任何國家證券交易所或協會的任何上市協議或規則可能要求的任何公開聲明或新聞稿 (提供在這種情況下,該締約方已提前通知另一方(並有機會在可行的範圍內審查和評論) 並真誠地考慮了另一方的意見),不得發佈任何此類新聞稿或發表任何此類 其他公開聲明或安排任何此類新聞發佈會

-24-

會議或電話會議。 儘管有上述規定,但在發佈任何已遵循上述同意程序的新聞稿或發表任何公開聲明後,任何一方均可在未經另一方同意的情況下發布此類補充出版物或新聞稿,併發布此類常規公告,只要此類補充出版物、新聞稿和公告 不披露超出先前新聞稿或公開聲明及此類補充出版物中披露範圍的任何非公開信息,新聞稿或公告在其他方面與另一方根據本‎第2.11節的條款同意的內容一致。 為免生疑問,母公司或其任何子公司或其代表向客户、員工、供應商和與母公司或其任何子公司有業務關係的其他人員進行的通信,在每一種情況下,母公司並非有意傳播(且該母公司不合理地預期將以其他方式公開)超出此類團體,且母公司 真誠地相信根據適用的證券法不要求公開披露,不應受本‎第2.11節的約束。

第三條陳述和保證

第3.1節公司的陳述和保證

除(A)在本協議日期前提交的任何公司美國證券交易委員會文件中披露的 以外(但不包括任何“風險因素”部分陳述的任何前瞻性披露或任何“前瞻性陳述”部分的任何披露)(應理解,本條款 (A)不適用於第1段(企業的存在與權力), 2 (企業授權), 3 (政府授權), 5 (大寫), 24 (檢舉人費用)或25(財務顧問的意見);或(B)在符合公司披露函件相應編號段落所載‎第8.7節的規定下,公司作出附表C所載的陳述及保證,並確認及同意母公司及買方在訂立本協議及完成安排時依賴附表C所載的陳述及保證。

第3.2節父母和買方的陳述和保證

母公司及買方各自作出附表D所載的陳述及保證,並確認並同意本公司在訂立本協議及完成安排方面依賴附表D所載的陳述及保證 。

-25-

第四條
契約

第4.1節公司的業務行為

(1)除(W)母公司事先書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)、(X)本協議要求或明確預期的、(Y)公司披露函件‎第4.1(1)條 所述的、或(Z)適用法律所要求的以外,自本協議生效之日起至生效時間,公司應、 並應促使其每一家子公司:(I)盡合理最大努力(A)根據適用的法律和在正常業務過程中開展業務,(B)在所有實質性方面完好無損地保存其當前業務運營、組織、正在進行的業務、獨家許可證、許可證以及與第三方(包括供應商、供應商、客户、合作伙伴和政府當局)的實質性業務關係,並在所有實質性方面保持全面有效的保單(包括為避免產生疑問,支付所有保費,並在保單到期之時或之前更新或更換此類保單)。在每一種情況下,與本公司及其子公司開展業務的行業過去的慣例或習慣一致 (提供就上述第(I)款而言,任何與第(Ii)款之後的第(Br)款所述事項有關的行動均不構成對第(I)款的違反,除非此類行動構成違反第(Ii)款之後的第(br}款)和(Ii)不:

(a)修訂本公司或其任何子公司的《公司章程》或其他類似的組織文件,但對本公司 子公司的《章程》或其他類似組織文件的非實質性修訂除外;

(b)(I)拆分、合併、細分、減少或重新分類其股本中的任何股份,(Ii)宣佈、撥備或支付關於其股本的任何股息或其他分派(無論是現金、股份或財產或其任何組合),但本公司第(Br)條第(1)(B)(Ii)節所述的任何合資企業的股息或其他分派除外。合資“)(僅限於在正常業務過程中宣佈、擱置或以現金支付任何此類股息或分派)或其全資子公司;或(Iii)贖回、回購或以其他方式收購或要約贖回、回購或以其他方式收購任何公司證券或任何公司子公司證券,但根據在本協議日期生效的任何股權計劃的條款進行的除外;

(c)在不限制‎第4.1(1)(H)條 或‎第4.1(1)(Q)條的情況下,發行、處置、交付、交換、出售、轉讓、質押、加速、減少規定資本或以其他方式阻礙或授權發行、處置、交付、交換、出售、轉讓、質押、加速、減少規定資本或任何(I)股份或其他股權或投票權權益(為提高確定性,應包括單位、限制性股票、限制性單位、合夥企業權益、信託受益人權益、和合資企業權益),(Ii)債券、債權證、票據、抵押、抵押債權或類似債務,根據其條款,將或可能被轉換為第(I)款所述財產,以及(Iii) 任何選項,

-26-

認股權證、認購收據、未來股權的簡單協議、RSU、PRSU或類似權利,可行使或可交換或可轉換為第(I)或(Ii)款所述財產的權利,或以任何方式與本公司或其任何附屬公司的任何股份的價格、或其任何部分的價值或就任何股份支付的任何股息或分配掛鈎的任何SARS、影子股票獎勵或其他權利,但下列情況除外:(A)根據本協議簽訂之日生效的條款,發行可在行使當前已發行的特別提款權時發行的普通股,並結算當前未發行的RSU和PRSU,以及(B)根據本協議的條款授予公司股權獎勵,並在行使或結算時發行普通股;

(d)直接或間接收購(通過合併、合併、收購股份或資產或其他方式) (I)在任何一筆交易或一系列相關交易中超過2,000,000美元的任何證券或業務,或超過5,000,000美元的任何證券或業務(為免生疑問,應理解前述規定受‎第4.2(1)(E)條的規定約束) 或(Ii)任何一筆交易或一系列交易中的任何證券、商業或其他財產,以供對價,或 可包括除(A)現金或(B)只能通過現金償還的債務以外的任何財產(包括根據上文第(1)款獲得的任何證券或企業);

(e)自本協議之日起,在公司及其子公司的現有業務之外開展任何新的業務。

(f)出售、租賃、許可、轉讓或以其他方式轉讓、放棄或以其他方式處置,自願允許 使公司或其任何子公司的任何業務、財產或資產失效、受制於任何留置權(在每種情況下,允許留置權除外),包括擁有知識產權,但不包括(I)在正常業務過程中的此類出售、租賃、許可、轉讓、轉讓、留置權或其他處置(在涉及本公司持有或實益擁有的財產的交易中,應僅限於銷售、租賃、許可、轉讓、轉讓、失效、留置權或其他處置,不是公司直接持有或實益擁有的任何子公司的股份或其他股權或有表決權的權益,或未償還的應收貸款或公司持有或實益擁有的債務的其他證據,如税法的目的所確定的,且具有重大價值),或(Ii)放棄或允許任何已有知識產權的失效,根據公司的合理商業判斷, 對公司或其任何子公司來説不是重要的;

(g)進行或授權下列資本支出以外的任何資本支出:(I)在公司披露函件的‎4.1(1)(G) 節規定的公司資本支出預算中撥備;(Ii)與自本協議日期以來代表公司及其子公司進行的所有其他資本支出 相加時,在任何財政季度期間合計不超過3,000,000美元,按年計算不超過5,000,000美元;

-27-

或(3)或為應對威脅人類生命或環境的傷害或傷害的緊急情況而需要的;

(h)向任何其他人(本公司及其任何全資子公司之間或本公司全資子公司之間的貸款或墊款,以及對合資企業(就合資企業而言,僅在合同條款規定的範圍內)或其全資子公司的資本出資或投資除外)或其 全資子公司進行任何貸款、墊款或出資,條件是任何此類貸款、墊款、公司的出資或投資符合第4.1(1)(Q)節),但在正常業務過程中向員工、客户和供應商提供的商業信貸及類似貸款和墊款除外。

(i)除(I)在正常業務過程中及在 中根據本公司信貸協議借款,本金總額不超過40,000,000美元或(Ii)本公司與其任何全資附屬公司之間或任何該等全資附屬公司之間發生的債務或本公司對本公司任何全資附屬公司的債務作出擔保外,(A)因借入款項(或其擔保)而招致任何債務,或(B)承擔、擔保、背書或以其他方式對任何其他人的任何重大債務負有責任或責任(不論是直接的、或有的),除有關本公司直接或間接全資附屬公司的債務外,就前述(A)及(B)條款而言,合共超過5,000,000美元;

(j)除與‎第4.9節所述的任何股東訴訟或衍生訴訟有關外, 開始(正常業務過程中的任何催收訴訟除外)、放棄、免除、轉讓、妥協或和解任何訴訟 要求本公司在任何個別案件中支付超過500,000美元或總計2,000,000美元的款項,但不包括在公司財務報表中保留的索賠(金額不會大幅超過該準備金);提供該訴訟的支付、解除、和解或清償不包括公司或其任何子公司或其各自的高級管理人員或董事對 履行或承認不當行為的任何實質性義務(但支付金錢和保密以及與該放棄、解除、轉讓、妥協或和解相關的其他類似義務除外);

(k)(I)在任何實質性方面進行修訂或修改,放棄任何實質性權利,終止(根據現有材料合同條款終止的除外),解除、解決或妥協任何實質性索賠、責任或任何材料合同項下的義務,或(Ii)簽訂任何合同,而如果在本協議日期之前簽訂該合同,則 將是實質性合同,但以下情況除外:(A)根據其條款或按不低於公司利益的條款自動續簽或延長任何此類材料合同;作為整體或(B)對於僅由於附表C(1)第21(A)(I)段(頂級客户合同),(2)第21(A)(Ii)段(頂級供應商

-28-

合同),(3) 第21(A)(Iii)段(某些合約涉及超逾300萬元的付款),(4)第21(A)段(Xi),在與債務有關的範圍內,無論是由‎第4.1(1)(H)條和/或 (5)第21(A)(Xii)條允許的任何資產(包括任何相關擔保或質押協議) 產生、承擔、擔保或擔保的(資本支出)在正常業務過程中,在第(1)至(5)款的每一種情況下,與‎第4.1(1)(G)條、 條允許的出資、資本支出或購買或建造固定資產有關的範圍;

(l)除本協議生效之日生效的任何福利計劃的條款要求外,(I) 授予、增加或加速任何公司服務提供商的薪酬、獎金或其他福利,(Ii)向任何公司服務提供商授予、支付或獎勵任何 獎金、控制權變更、遞延補償、遣散費、保留金、股權或基於股權的權利或其他激勵性補償,除在正常業務過程中籤訂的離職和解聘協議外, 根據適用於在正常業務過程中被終止的總裁副總經理或以下級別的公司的有效福利計劃的條款, 規定遣散費,(Iii)建立、採用、 在任何實質性方面終止或修訂任何福利計劃(或任何計劃、方案、安排、慣例或協議,如果它在本協議日期已存在,則該計劃、方案、安排、慣例或協議將是物質福利計劃),不包括根據以往慣例在正常業務過程中作出的基礎廣泛、非歧視性的福利計劃的年度續訂,(Iv)修改或放棄其在任何福利計劃(或任何計劃、計劃、安排、慣例或協議,如果它在本協議日期存在的情況下將是福利計劃)的任何規定項下的任何權利,或加速歸屬,或(V)(1)解僱任何公司員工,除 總裁副職級及以下的公司員工在正常業務過程中被解聘,以及 公司員工因其他原因被解聘外,(2)聘用本應成為公司員工的個人,但在正常業務過程中聘用總裁及以下的員工 或(3)提拔公司員工,但在正常業務過程中提拔 至總裁副職級及以下的除外;

(m)修改、延長或簽訂任何集體協議,或承認或證明任何工會、勞工組織或公司員工羣體為公司或其子公司任何員工的談判代表;

(n)通過公司或其任何子公司的全部或部分清算、解散、重組、資本重組或其他 重組計劃(本協議預期的交易除外),但‎第4.6條規定的範圍除外;

(o)改變本公司的財務會計方法或對適用於本公司或其子公司的會計慣例、營運資金或現金管理慣例或政策的任何財務方法作出任何實質性改變,但經本公司的獨立會計師同意,同時變更《公認會計準則》或1934年法案S-X條例所要求的除外;

-29-

(p)作出(在正常業務過程中除外)、更改或撤銷任何重大税務選擇、更改 任何税務會計期間、對其任何税務會計方法進行任何重大更改、或結算或妥協任何重大税務索賠、審計、評估或重新評估、根據《美國税法》第7121條訂立任何結算協議(或任何類似的州、地方或非美國適用法律的規定)、分享協議、賠償協議或預定價協議,在每一種情況下,關於税收(主要主題不是税收的普通商業協議除外),或修改任何重要的納税申報表;

(q)僅就公司而言,對非加拿大居民(税法意義內)的公司進行任何“投資”(在税法212.3(10) 款的含義內),不包括(I)本公司根據《税法》212.3(7)(D)段及時作出並提交正確和完整的選擇(要求在生效時間之前作出選擇的範圍)或可在生效時間之後作出選擇的“投資”。(Ii)就税法 而言屬“有關貸款或債務”的“投資”,而本公司及母公司已根據第(Br)212.3(11)(C)段適時作出及提交聯合選擇(如該項選擇須在生效時間前作出),或可在生效時間之後作出選擇;及(Iii)債務人在預支債務日期起計180天內償還的債務;

(r)與美國證券交易委員會頒佈的S-K法規第404項所涵蓋的任何人進行任何交易,或與其訂立任何協議、安排或諒解,而該交易或協議、安排或諒解是根據第404項規定必須披露的;

(s)採取公司披露函件‎第4.1(1)節(S) 規定的任何行動;或

(t)同意、決心或承諾做上述任何一件事。

(2)母公司同意將盡最大努力與公司合作,就第4.1(1)(Q)(Ii)節所述的任何貸款作出並提交公司要求的任何聯合納税選擇,以便根據税法212.3節的規定,將該貸款視為“相關的貸款或債務”。

(3)本協議中包含的任何內容均不得直接或間接賦予母公司或買方在生效時間之前直接或間接指導或控制公司業務和運營的權利。在生效時間之前,公司 應按照本協議的條款對其業務和運營進行控制和監督。

關於該安排的第4.2節

(1)監管承諾

-30-

(a)根據本協議的條款和條件(包括為免生疑問,公司採取的‎第2.3條或‎第5.1條允許的任何行動),公司和母公司應盡合理最大努力(包括促使其受控關聯公司採取)採取或促使採取所有行動(包括提起或抗辯任何訴訟),並根據適用法律進行或促使進行所有必要、適當或可取的事情,以在外部日期前完成本協議預期的交易。包括(I)準備並在合理可行的情況下儘快向任何政府機構提交所有文件,以完成所有必要的、適當的或 適當的備案、通知、請願書、聲明、註冊、信息提交、簡報文件、申請和其他文件,以及(Ii)獲取和維護在外部日期之前完成本協議所需的、必要的、適當的或可行的 從任何政府機構獲得的所有批准、同意、註冊、許可、授權和其他確認。

(b)為推進但不限於前述規定,公司及其母公司應(I)根據《高鐵法案》就擬進行的交易向美國聯邦貿易委員會(FTC)和美國司法部反壟斷司(《反壟斷部門》)提交《通知和報告表》,(Br)在合理可行的情況下,在本協議生效之日起10個工作日內(該等文件應要求提前終止《高鐵法案》規定的任何適用等待期),(Ii)提交,或促使 在合理可行的情況下儘快提交根據公司披露函件第4.2(1)(B) 節規定的競爭法或外商投資法要求(或建議)提交的任何文件(或其草稿)或簡報文件(包括關於‎的《競爭法》(加拿大),導致買方提交預先裁決證書的請求,或不採取行動的信函和合並前通知表格的替代請求。《競爭法》(加拿大)及本公司根據《條例》第IX部提交合並前通知競爭 法案(加拿大),並關於《加拿大投資法》,促使買方提交審查申請的父母 根據《《加拿大投資法》,包括詳細的計劃文件),以及(Iii)在實際可行的情況下,迅速向另一方提供該另一方要求在其控制範圍內並要求該另一方根據任何適用法律就本協議擬進行的交易提出申請或提交其他文件的所有信息。母公司和公司的每一方應在實際可行的情況下迅速答覆從聯邦貿易委員會或反壟斷司或任何其他政府機構收到的關於根據《高鐵法案》或任何其他適用的競爭法或外國投資法和 所要求的額外信息或文件材料的任何詢問。在符合第4.2(1)(C)條的規定下,應盡合理的最大努力,在商業上合理的情況下,迅速採取所有其他必要、適當或適宜的行動,使《高鐵法案》規定的適用等待期到期或終止,並使獲得規定的監管批准所需的必要批准和適用等待期的到期或終止,如適用,

-31-

適用的,任何其他適用的競爭法或外商投資法在外部日期之前儘快在商業上合理的情況下適用。

(c)如果根據高鐵法案或任何其他適用的競爭法或外國投資法對本協議擬進行的交易提出任何反對意見,如果政府當局提出任何請求以獲得根據高鐵法案或任何其他特定監管批准的批准,或者如果任何政府當局或第三方(僅在該訴訟是根據任何競爭法或外國投資法提起)對本協議擬進行的任何交易提出質疑,母公司和公司應採取:或導致採取(包括促使 其各自的受控關聯公司採取)所有合理必要的行動,以在外部日期之前以商業上合理的方式迅速解決該等異議或請求。在不限制前述規定的情況下,對於任何此類反對、請求或程序,母公司應並應促使其子公司和受控附屬公司採取合理必要的行動,以獲得政府當局的任何授權、同意或批准,或避免或消除《高鐵法案》下的任何障礙。《競爭法》加拿大),《加拿大投資法》或任何其他競爭法或外商投資法,以使交易的完成不遲於外部日期,包括(I)同意單獨持有、 出售、許可、剝離或以其他方式處置公司或其任何受控關聯公司的任何業務或財產或資產,(Ii)終止、修改或轉讓任何現有關係及合同權利和義務,(Iii)終止任何合資企業或其他安排,(Iv)授予任何權利或商業或其他便利,或與任何第三方訂立任何合約或其他商業關係,(V)就母公司、買方、本公司或其任何受控聯屬公司如何擁有、保留、經營或經營其各自業務或資產的全部或任何部分施加限制, (Vi)對本公司或其任何受控聯屬公司進行任何其他變更或重組,(Vii)加拿大投資法 與政府當局就與本協議預期的交易類似的交易作出慣例和合理的承諾,(Viii)反對(A)發起或威脅發起的任何行政或司法程序,以挑戰本協議或本協議預期的交易的完成(包括尋求由任何法院或其他政府當局發出的任何暫緩或臨時限制令騰空或撤銷)和(B)任何請求,輸入和 尋求撤銷或終止可合理預期限制的任何命令,阻止或實質性推遲本協議所述交易的完成,包括在(A)或(B)的情況下,通過訴訟對任何人在任何法院或任何政府當局提起的任何訴訟進行抗辯,並尋求所有可用的行政和司法上訴途徑 (在每一種情況下,與任何政府當局就上述任何事項訂立協議或規定由任何政府當局作出命令,對於由公司提起或與公司有關的訴訟,通過同意任何此類訴訟)。適用的政府當局可能需要(X),以解決該等政府當局的反對意見

-32-

當局可能必須根據《高鐵法案》進行此類交易,《競爭法》加拿大),《加拿大投資法》或任何其他適用法律或(Y) 任何政府當局在任何程序中質疑此類交易違反《高鐵法案》,《競爭法》(加拿大), 《加拿大投資法》或任何其他適用法律,以避免進入任何具有限制、阻止或禁止完成本協議所設想的交易的效力的命令,或實施解散、騰出、解除、變更或撤銷,並且(Ix)不採取任何行動(包括訂立或完成任何所有權權益的收購的任何合同或安排,無論結構如何,任何人的資產或權利),如果這樣的行動將(A)合理地預計會使根據任何適用的競爭法或外國投資法更有可能出現聯邦貿易委員會、反壟斷司、任何州總檢察長或任何其他政府當局應儘快完成本協議預期的交易和本協議預期的其他交易,或(B)在適用於本協議預期的交易的任何等待期屆滿或獲得任何政府當局批准的情況下,造成 任何重大延誤(本‎第4.2(1)(C) 條第(I)至(Vii)款所述的行動統稱為“監管行動”);提供, 然而,本‎第4.2節或本協議中的其他任何條款均不要求母公司或其子公司或其受控關聯公司(且本公司及其各自的子公司和受控關聯公司未經母公司事先書面同意,不得提出、提議、談判、承諾或同意、採取或實施任何監管行動,該等監管行動將是或合理地預期將是對母公司及其子公司(包括本公司及其附屬公司)具有重大意義的,在實施本協議預期的交易後視為一個整體,但就本‎第4.2(1)(C)節而言, “材料”指僅以公司及其子公司的規模為基準進行計量的材料,並將其視為一個整體;提供, 進一步,監管行動應以完成本協議所預期的交易為條件。僅在母公司的要求下(為免生疑問,在未經母公司事先書面同意的情況下),公司應同意剝離、單獨持有或以其他方式採取或承諾採取任何限制其對公司或其任何子公司的任何業務、服務或資產的行動自由或保留能力的行動。提供 任何此類行動應以完成本協議預期的交易為條件。

(d)每一方應(I)迅速將聯邦貿易委員會、反壟斷司、任何州總檢察長或任何其他政府機關就本協議或擬進行的交易向該方發出的任何通信通知其他各方,並在符合適用法律的情況下,允許其他各方合理地提前審查擬提交給任何政府當局的有關前述事項的任何書面通信或陳述,並真誠地考慮其他各方可能提供的任何意見;(Ii)不同意就與本協議或交易有關的任何競爭或反壟斷事項、競爭法或外國投資法 的任何備案、調查或詢問與任何政府當局參加任何會議或討論。

-33-

除非事先與其他各方協商,並在政府當局允許的範圍內,讓其他各方有機會出席和參與;以及(Iii)向其他各方提供他們與其受控的附屬公司及其各自代表之間關於與本協議有關的任何競爭法或外國投資法的所有文件、重要通信和通信(以及闡明其實質內容的備忘錄)的副本。雙方將就任何一方提出或代表任何一方提出或提交的與任何競爭法或外商投資法下的程序有關的任何分析、外觀、陳述、備忘錄、簡報、論點、意見和提案 相互協商和合作。 儘管本協議有任何相反規定,且在不限制或擴大‎第4.2條規定的權利和義務的情況下,母公司應有 向任何政府當局指示所有事項的權利,與其在本協議項下的義務一致;提供母公司 合理地諮詢並真誠地考慮公司的投入;提供, 進一步未經本公司事先書面同意,母公司不得根據《高鐵法案》或任何其他競爭法或外國投資法延長任何等待期,也不得與聯邦貿易委員會、反壟斷司或任何其他政府當局就不完成本協議所擬進行的交易達成任何協議 ,在延長任何此類等待期的情況下,不得無理 予以扣留。根據本‎第4.2(1)(D)節提供的任何文件或其他材料 可根據需要進行編輯或保留,以解決合理的保密或保密問題,並刪除與公司估值或其他競爭敏感材料有關的引用,雙方可在各自認為合適的情況下,合理地將根據本‎第4.2(1)(D)條提供的任何材料指定為“僅限外部律師使用的材料”。此類“僅限外部律師使用的材料”和其中包含的信息 應僅提供給接收方的法律顧問,未經提供此類材料的一方事先書面同意,此類法律顧問不得向接收方的員工、高級管理人員或董事進行披露。

(e)本公司不得采取任何行動 (包括訂立或完成任何合約或安排,以收購任何人的任何所有權權益、資產或權利,不論其結構如何),並應促使其附屬公司及受控聯屬公司採取任何行動,條件是:(A)合理地預期該等行動會令下列情況更有可能發生:根據任何適用的競爭法或外國投資法,聯邦貿易委員會、反壟斷司、任何州總檢察長或任何其他政府機構可能會在實際可行的情況下,對完成本協議預期的交易和本協議預期的其他交易造成任何障礙,或(B)在任何等待 期限屆滿或獲得適用於本協議預期的交易的任何政府當局的批准方面造成任何實質性延遲。

(f)母公司應支付並負責與本‎第4.2條所述事項相關的所有政府備案費用、成本和支出。

-34-

(2)公司和母公司的每一方應迅速通知另一方以下任何事項:(A)任何人發出的任何書面通知或其他書面通信,聲稱與本協議預期的交易有關需要或可能需要該人的同意;(B)任何政府當局 與本協議預期的交易相關的任何書面通知或其他書面通信;及(C)針對本公司或其任何附屬公司或母公司或其任何附屬公司(視屬何情況而定)而展開的、或據其所知以書面威脅的任何訴訟 與完成本協議擬進行的交易有關的 ;提供任何一方出於善意未能遵守本‎第4.2(2)條並不構成對本‎第4.2(2)條的違反,且不得 向任何其他方提供不實施或終止本協議所擬進行的交易的權利,除非本協議的任何其他條款單獨規定了此類權利。

(3)公司和母公司的每一方應並應促使其子公司作出商業上合理的 努力,以獲得和維持根據與該安排有關的材料合同所需提供或獲得的所有第三方同意、豁免或批准,或為了在有效時間 之後維持充分有效的材料合同,在每種情況下,均應按母公司合理滿意的條款,且不支付,且不要求公司或其子公司、母公司或其子公司或買方付款,任何代價或未經母公司事先書面同意而招致任何責任或義務,同意將不會被無理拒絕、附加條件或延遲(有一項理解,即本公司並無義務同意任何該等付款或就任何該等同意、批准或豁免而招致任何該等責任或義務)。

第4.3節獲取信息;保密

(1)自本合同生效之日起至生效之日止,公司應(I)在合理通知下,在正常營業時間內給予母公司及其代表合理的訪問本公司及其子公司的辦公室、財產、資產、賬簿和記錄以及人員(包括員工和代理人)的權限,(Ii)及時向母公司及其代表提供財務和經營數據及其他信息(包括,為免生疑問,公司審計師的工作底稿(如果母公司已以公司審計師合理滿意的形式簽署)以及(Iii)指示其代表在對公司及其子公司的 調查中與母公司合理合作(提供在每種情況下,公司的投資銀行家、律師、會計師和其他顧問將不需要向母公司或其代表提供任何他們的內部文件或材料), 在每種情況下,協助母公司進行整合規劃工作,並準備在生效時間後擁有和運營公司的業務;提供在每一種情況下,這種接觸都可能受到限制,以致這種接觸將危及其任何代表的健康和安全;提供, 進一步,公司可全權酌情將任何具有競爭性的敏感材料指定為“僅限外部律師使用的材料”,該等材料和其中包含的信息應僅提供給母公司的外部律師,除非事先獲得公司或其法律部門的明確許可,否則不得向任何其他人披露。

-35-

律師。公司 有權讓其代表參加根據本‎第4.3條進行的任何調查,進行此類調查的方式不得無理幹擾公司及其子公司的業務行為。 本‎第4.3條不得要求公司提供任何訪問權限,或披露任何(A)如果提供此類訪問或披露此類信息將違反任何適用法律(包括競爭法和隱私法)、(B)公司與其投資銀行家、律師、會計師和其他顧問或(C)受律師-委託人特權保護的信息 該特權不能由公司通過其合理的最大努力加以保護;提供 在(A)和(C)條款的情況下,公司應盡合理最大努力,以不違反任何此類適用法律或危及對律師-委託人特權的保護的方式,允許此類訪問或披露(或儘可能多地進行)。

(2)根據‎第4.3(1)節交換或以其他方式接收的所有信息均受 保密協議約束。根據本‎第4.3條在任何調查中獲得的任何信息或知識均不得影響、限制或視為修改任何一方所作的任何陳述或保證,或任何一方在本協議項下可享有的任何權利或補救措施。

第4.4節融資援助

(1)本公司將以商業上合理的努力,並將以商業上合理的 努力,促使其代表(包括律師、財務顧問和審計師)和子公司利用各自的商業上的合理努力,提供母公司合理要求的一切合理和慣常的合作,以協助母公司安排融資和完成任何交換要約(提供此類請求的合作不會 不合理地幹擾公司及其子公司的持續業務或運營),包括在以下方面使用商業上合理的 努力:

(a)合理配合與融資和任何交換要約相關的營銷工作或盡職調查工作,包括提供合理的訪問與此相關的文件和其他信息的途徑,並在商業上使用 合理的努力使具有適當資歷和專業知識的管理層成員參加合理次數的會議、 盡職調查會議、評級機構會議和路演,在公司合理接受的時間和地點並在 合理的提前通知後;

(b)合理協助母公司準備(I)常規發售備忘錄、評級機構演示文稿、路演材料、貸款人和投資者演示文稿、機密信息備忘錄、私募備忘錄、招股説明書和其他類似的融資文件,以及(Ii)任何交換要約的慣常債務要約文件;

(c)提供母公司可能合理要求的有關公司及其子公司的歷史財務和其他相關信息

-36-

通常需要 用於融資預期類型的融資或交換要約預期類型的交換要約,包括 (I)美國GAAP經審計的綜合資產負債表和相關的綜合收益和全面收益表, 公司及其子公司在生效日期前至少六十(60)天的最近一個財政年度的權益和現金流量變動表,(Ii)美國GAAP未經審計的簡明綜合資產負債表和相關的簡明綜合收益和綜合收益表,在生效時間(除第四財季外)之前至少四十(40)天結束的公司及其子公司隨後每個會計季度的權益和現金流量變動表,以及上一年的同期;提供根據前述第(I)和(Ii)款規定必須交付的財務報表應符合1933年法案下S-X條例的要求,以及根據該法案頒佈的適用於以S-3格式的該法案下的登記報表的所有其他美國證券交易委員會會計規則和條例的要求,以及(Iii)為母公司編制符合1933年法案S-X法規要求的慣常形式財務 信息以及根據該法案頒佈的適用於該法案下的S-3表格的登記報表的所有其他會計規則和條例的合理必要的歷史信息;

(d)向母公司的法律顧問及其獨立審計師提供與公司及其子公司有關的習慣文件和 其他與公司及其子公司有關的習慣或相關信息,這些信息可能與公司及其子公司提交與融資和任何交換要約有關的任何慣常法律意見、消極保證函和慣常安慰函有關。

(e)使本公司的獨立審計師按照慣例與融資和任何交換要約提供慣常合作,包括使用商業上合理的努力,促使他們提供慣常的安慰函(包括慣常的 “負面保證”和“變更期”安慰),並同意以慣常條款 並與他們在融資和任何交換要約和協助會計盡職調查活動相關的慣例一致的情況下,以慣常條款 使用他們的報告或將其作為任何營銷材料、註冊聲明或相關政府文件的專家提交給該等獨立審計師;

(f)在遵守慣例保密條款和免責聲明的情況下,提供有關融資的慣例授權書,授權向潛在貸款人或投資者分發有關本公司及其子公司(但為免生疑問,母公司、買方及其各自的子公司)的信息。

(g)在公司信貸協議要求的期限內交付預付款通知(可能視生效日期而定),並使用商業上合理的努力獲得慣常的還款通知書、留置權終止 和解除指示,併發出任何其他必要的通知,以便

-37-

在生效日期同時清償、清償和終止公司信貸協議項下的債務;以及

(h)允許母公司或其任何子公司合理使用與融資和任何交換要約相關的合理需要的商標、服務標記和徽標(提供所有此類 使用均經本公司書面預先批准,且該等商標、服務標誌和徽標的使用方式並非有意也不可能損害或貶低本公司或其子公司或本公司或其任何子公司的聲譽或商譽)。

(2)母公司或其聯屬公司將獲準(A)根據2028年高級票據契約或2030年高級票據契約(視何者適用而定)的條款,開始及進行任何一項或多項購買要約(包括任何 “控制權變更要約”(該詞在2028年高級票據契約或2030年高級票據契約中定義, ))及/或要約收購(每項要約均為“投標要約”及統稱為“投標要約”) 及/或交換要約(每一項均為“交換要約”及/或交換要約,統稱為“交換要約”)。交換要約),涉及母公司或其關聯公司在本協議日期或之後以書面形式確定的2028年優先債券和/或2030年優先債券的任何或全部未償還本金總額,以及(B)徵求2028年優先債券和/或2030年優先債券的持有人 的同意(每一項“同意徵求意見”和共同的“同意徵求意見”,以及與投標要約和交換要約一起,有關母公司或其聯營公司於本協議日期或之後以書面向本公司提出的對2028年高級票據契約及/或2030年高級票據契約(視何者適用而定)提出的若干 修訂。任何債務要約將根據母公司或其聯屬公司建議的條款和條件(包括支付價格和條件)提出,並得到適用的《2028年高級票據契約》或《2030年高級票據契約》條款和適用法律的許可。母公司應就任何債務要約的具體條款和條件與公司進行磋商,包括任何債務要約的時間和開始以及任何投標或同意截止日期。母公司或其關聯公司將在開始適用債務要約之前的合理時間段內向本公司提供必要的購買要約、要約交換、 與任何債務要約有關的同意書、傳送函、新聞稿(如有)或其他相關文件(統稱為“債務要約文件”),以允許本公司及其律師審查和評論相關債務要約文件,母公司應對本公司及其法律顧問提出的任何評論或意見給予合理和真誠的考慮。債務要約的結束(或如果適用, 有效性)應在生效時間發生之前完成,任何此類交易應 使用母公司提供的對價提供資金;提供完成與2028年優先債券或2030年優先債券有關的債務要約將不會成為母公司或其關聯公司完成本協議所設想的交易的義務的條件。債券要約將按照《2028年高級票據契約》或《2030年高級票據契約》(視何者適用而定)及適用法律進行,若任何債務要約不符合《2028年高級票據契約》或《2030年高級票據契約》(視何者適用而定)及適用法律,本公司將不會被要求就任何債務要約進行合作。該公司將在商業上使用

-38-

作出合理努力,並將在商業上作出合理努力,促使其代表(包括律師、財務顧問和審計師)和子公司利用各自在商業上合理的努力,提供母公司就任何債務要約(包括第4.4(1)節所述)合理要求的一切合理和慣常的合作;提供該 請求的合作不會不合理地幹擾本公司及其子公司的持續業務或運營;提供, 進一步, 本公司或本公司的律師均無須就任何債務要約提供任何證書、法律意見或負面保證函件,或簽署與此相關的任何其他文書或協議(在每種情況下,第4.4(3)節規定的 除外)。在任何債務要約中保留的經銷商經理、招攬代理、信息代理、託管或其他代理將由母公司或其附屬公司選擇,由母公司或其附屬公司保留,其費用和自付費用 將由母公司或其附屬公司直接支付。如果在債務要約完成之前的任何時候,本公司或其任何子公司,或母公司或其任何子公司,另一方面,發現債務要約文件的修訂或補充文件中應列出任何信息,以便債務要約文件不得包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述的任何重要事實,以根據作出陳述的情況,不誤導性地,發現此類信息的一方應 採取商業上合理的努力及時通知另一方,母公司 應將描述此類信息的適當修正案或補充材料分發給適用的 契約項下未償還的公司適用票據的持有人。

(3)在收到2028年高級債券或2030年高級債券持有人(視何者適用而定)的任何必要同意後,本公司及其附屬公司將根據2028年高級票據契約或2030年高級票據契約(視何者適用而定)(任何該等補充契約、“補充契約”及統稱為“補充契約”),對2028年高級票據契約或2030年高級票據契約(視何者適用而定)籤立一項或多項補充契約,以修訂2028年高級票據契約或2030年高級票據契約的條款及條文。 如母公司或其關聯公司合理要求的任何適用債務要約文件中所述,補充契約將不早於生效時間開始運作,並將採取商業上合理的努力,促使受託人在母公司或其關聯公司確定的生效時間之前或實質上與母公司或其關聯公司確定的生效時間同時簽訂任何此類補充契約。提供, 然而,, 本公司或其任何高級職員、董事或其他代表在任何情況下均無義務授權、採納或簽署根據《2028年高級票據契約》或《2030年高級票據契約》(視情況而定)或適用法律不允許的任何修訂或其他協議,或在生效時間前生效。本公司將使用商業上合理的努力 提供,並將使用商業上合理的努力促使其代表(包括律師、財務顧問和審計師) 和子公司利用各自在商業上合理的努力,提供母公司在簽署補充契約時可能合理要求的一切合理和慣例的合作;提供此類請求的合作 不會不合理地幹擾正在進行的業務或

-39-

本公司及其子公司的經營情況。如母公司或其聯屬公司提出合理要求,本公司將在商業上合理的努力下, 提供及將商業上合理的努力安排其法律顧問提供適用契約項下的受託人就籤立任何補充契約所需的所有慣常證書及法律意見,但以(X) 該等證書及法律意見須於生效時間前交付為限,及(Y)如有任何此等法律意見,適用契約項下的受託人須就該等法律意見向本公司提供意見。儘管有上述規定,在任何情況下,本公司或其法律顧問將不會被要求就債務要約提供任何證明或意見,證明或認為本公司、其法律顧問或2028年高級票據契約及/或2030年高級票據契約(視何者適用而定)受託人 不符合適用法律或2028年高級票據契約及/或2030年高級票據契約(視何者適用而定),或根據交付時的事實及情況 並不準確。

(4)如果母公司或其任何關聯公司提出要求,以代替母公司或其關聯公司開始對2028年優先債券和/或2030年優先債券進行任何債務要約,以代替、補充或結合 ,公司將在2028年優先債券契約或2030年優先債券契約(視情況適用)允許的範圍內,(A)根據2028年高級債券契約或2030年高級債券契約的選擇性贖回條款,就2028年優先債券及/或2030年優先債券的全部或部分未償還本金總額發出一份或多份有條件的 通知(可應家長或買方的合理要求在生效時間前交付)(應理解及同意,除生效時間外,亦可視乎其他事項的發生而定),及(B)採取母公司或買方合理要求的任何其他行動,以根據2028年高級票據契約或2030年高級票據契約的清償及清償條款及分別適用的2028年高級票據契約或2030年高級票據契約的其他條文,協助 清償及清償2028年優先票據及/或2030年優先票據。如果發出選擇性贖回的有條件通知, 母公司或買方將確保在生效時間內,只要滿足該選擇性贖回的適用條件,公司就擁有與任何此類選擇性贖回相關的所有必要資金。本公司將以商業上合理的努力 提供,並將以商業上合理的努力促使其代表(包括律師、財務顧問和審計師) 和子公司提供母公司可能合理要求的與第4.4(4)款有關的一切合理和慣常的合作(前提是此類請求的合作不會不合理地幹擾公司及其子公司的持續業務或運營 )。

(5) 儘管本‎第4.4節有任何相反規定, 本公司及其任何子公司均無需(I)根據第 4.4(1)節、‎第4.4(2)節、第4.4(3)節或第4.4(4)節採取或允許採取 (A)節要求公司採取的任何行動。其附屬公司或任何身為本公司或其附屬公司董事或高級管理人員的人士 通過決議或同意批准或授權融資或任何債務要約或簽署或交付任何證書、文件、文書或協議,或同意對任何現有證書、文件、文書或協議進行任何更改或修改,在每個 情況下,該更改或修改在生效時間之前有效,或在生效時間生效後生效

-40-

沒有時間發生 (在每種情況下,除第4.4(3)節和第4.4(1)(F)節規定的情況外),(B)將導致公司或其任何子公司違反本協議中的任何陳述或保證(除非母公司放棄),(C)將要求公司或其任何子公司在生效時間之前支付任何承諾或其他類似費用,或產生與融資或任何債務要約相關的任何其他費用、債務或義務 (在任何其他此類費用的情況下,責任或義務,即不受‎第4.4(6)條所述限制的限制,須予報銷或母公司未根據第4.4(6)款予以賠償), (D)將導致公司或其任何子公司的任何董事、高級管理人員或員工或股東招致任何個人責任, (E)將導致完成第6條所述安排的任何條件未能在生效時間 前得到滿足,或導致公司違反本協議,或(F)將導致實質性違反或違反,或公司或其任何子公司作為締約一方的任何重大合同、公司或其子公司的組織文件或任何適用法律項下的違約;(Ii)提供訪問或披露本公司或其任何子公司 合理確定會危及本公司或其任何子公司的任何律師-客户特權的信息(前提是本公司 應採取商業上合理的努力,以不會導致該特權 擔憂的方式提供該信息)或(Iii)交付或安排交付律師的任何意見(第4.4(3)節規定的除外)。本‎第4.4條或其他條款中包含的任何內容均不要求本公司或其任何子公司在生效時間之前開始任何債務要約或成為融資項下的義務人。

(6)母公司和買方應應 公司的書面要求,以共同和各項方式迅速向公司償還公司或其任何子公司因融資或任何債務要約或履行其在本‎第4.4節項下的義務而發生的所有合理和有據可查的自付成本和開支(包括合理的律師費),無論安排是否完成或本協議是否終止。母公司和買方應在共同和各項基礎上,對公司及其子公司及其各自的代表和 的任何和所有損失、索賠、損害賠償、債務、合理的自付費用、合理的自付律師費、判決、罰款、罰款和和解金額(包括所有利息)進行賠償並使其不受損害。因公司、其任何子公司或其各自代表根據本‎第4.4條採取的任何行動(除使用公司向美國證券交易委員會提交或提供的任何報告、時間表、表格、報表、招股説明書、註冊説明書和其他文件中包含的任何信息或公司提供的任何信息外)因融資或任何債務要約、可選贖回或其他方式而蒙受或產生的 與之相關的已支付或應付的評估和其他費用),其任何附屬公司或其各自代表的任何 根據第4.4節以書面形式或以其他方式用於任何債務要約或 可選贖回),除非該等損失、索賠、損害賠償、債務、費用、律師費、判決、罰款、罰款 和為達成和解而支付的金額被具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決裁定為因公司、其任何子公司或其各自代表的欺詐、重大疏忽或故意不當行為而產生或導致 。

-41-

第4.5節證券交易所退市

本公司應與母公司合作,並盡其合理最大努力採取或安排採取一切行動,並作出或安排作出根據適用法律及紐約證券交易所規則和政策其本身合理需要、適當或適宜作出的一切事情,以在生效時間後在切實可行範圍內儘快取消普通股在紐約證券交易所的上市 及根據1934年法令註銷普通股的註冊。

第4.6節税務事項

(1)母公司、買方和公司將合理合作,以(I)考慮母公司或買方提出的成交前重組 ,並在公司同意的情況下(不得被無理扣留、附加條件或 延遲)在本協議之日至生效時間之間實施此類重組步驟,以及(Ii)提供母公司或買方就擬議的成交前或成交後重組而合理要求的信息。 提供在以下情況下,本公司將無須同意或實施任何該等重組:(br}可合理預期(I)阻止、延遲或阻礙本公司完成本協議擬進行的交易的能力,(Ii)對任何本公司股東造成不利 影響,(Iii)在生效時間未發生時對本公司或其任何附屬公司造成不利影響, (Iv)減少本公司股東應收取的代價,或(V)要求本公司股東批准。

(2)在父母的書面要求下,應在生效時間至少90天前提出, 公司應採取商業上合理的努力,以確定美森尼公司是否能夠在生效時間根據《財務條例》1.897-2(H)和1.1445-2(C)(3)的規定簽發證書。如果本公司應 該書面請求確定可以簽發該證書,則應促使美森尼公司根據《財務條例》1.897-2(H)和1.1445-2(C)(3)節(為免生疑問,包括根據《財務條例》第1.897-2(H)(2)條的規定向美國國税局發出通知)向本公司交付一份正式簽署的、日期不超過 生效時間前30天的、由美森尼公司負責人簽署的證書。證明美森尼公司的股票不是“美國不動產權益”(如美國税法第897(C)(1)節所定義)。

第4.7節僱員事宜

(a)母公司特此確認並同意,包含控制權條款變更的股權計劃的含義將在生效時發生。

(b)對於從生效時間開始到之後12個月結束的期間(或任何連續僱員終止僱用的較早日期),父母應使每一連續僱員(集體協議涵蓋的連續僱員除外)獲得(I)不低於 年基本工資的年率

-42-

在緊接生效時間之前向該留任員工提供的 工資,(Ii)目標現金和股權激勵薪酬機會 (不包括控制權、留任或類似付款的任何變更),合計不低於在緊接生效時間之前向該繼續員工提供的目標現金和股權激勵薪酬機會(但任何特定激勵薪酬機會的形式不必相同),及(Iii)所有其他薪酬及僱員福利 與在緊接生效時間前提供予該連續僱員的所有其他薪酬及僱員福利,或提供予母公司或其附屬公司類似情況的僱員的所有其他薪酬及僱員福利(包括遣散費資格及帶薪休假,但不包括固定福利退休金及退休人員醫療或人壽保險福利)。就集體協議所涵蓋的任何連續僱員而言,母公司或其附屬公司應按與適用的集體協議一致的條款及條件聘用每名該等連續僱員,以代替前述規定。

(c)母公司應採取商業上合理的努力,並促使其關聯公司(包括本公司及其子公司)(及其各自的任何第三方保險提供商或第三方管理人)(I)放棄關於任何僱員福利計劃下適用於每個連續僱員的任何預先存在的條件或等待期的所有限制 ,該僱員福利計劃自生效 時間起或之後有資格參與,於計劃年度內,預先存在的條件及等待期並不適用於或符合類似福利計劃下的任何規定,及(Ii)於生效時間當日及之後,就本公司或其任何附屬公司(包括本公司及其附屬公司)的相關集團健康計劃所支付的任何共同支付、免賠額、抵銷 或類似付款計入每名連續僱員的貸方,該計劃年度包括滿足母公司或其任何聯屬公司(包括本公司及其附屬公司)的可比 集團健康計劃下的任何適用共同支付、可扣除金額、抵銷或類似要求的有效時間。此外,自生效時間起,母公司應根據母公司或其任何附屬公司維持的任何薪酬和福利計劃、計劃、政策、協議和 安排,根據母公司或其任何附屬公司維持的任何薪酬和福利計劃、計劃、政策、協議和 安排,就該等連續僱員在公司或其任何附屬公司的所有目的(包括資格、歸屬、應計和福利水平的確定),向所有連續僱員 給予所有連續僱員全額積分。按照在生效時間之前根據任何類似福利計劃計入此類服務的相同程度和目的 ,提供此類服務積分不適用於(X)任何固定福利養老金計劃或退休人員醫療、人壽保險或其他福利計劃,或(Y)凍結或關閉對新進入者的任何計劃,或母公司及其附屬公司的類似情況下的員工不能獲得先前服務的任何計劃下的福利或補償重複 或任何目的。

(d)在生效日期之前,公司應採取一切必要或適當的行動, 在生效日期前一天終止:(i)

-43-

公司的401(k)計劃(“公司401(k)計劃”)。公司應在生效日期前不遲於兩個工作 日向母公司提供公司401(k)計劃已終止的證據(其形式和內容應接受母公司的審查和合理意見)。儘管有上述規定,如果母公司在生效日期前不遲於 十個營業日要求公司不終止相關計劃,則公司不得終止公司401(k)計劃。如果公司 401(k)計劃在生效時間之前終止,母公司應允許每一名連續員工立即有資格參與 由母公司發起的、旨在符合納税資格的固定繳款計劃(a“母401(k)計劃”)和 選擇進行“合格展期分配”的展期供款(在《 美國税法》第402(c)(4)節的含義範圍內),包括現金或貸款票據形式,其金額等於 從公司401(k)計劃到母公司401(k)計劃中可分配給該持續員工的全部合格展期分配。

(e)在本協議簽訂之日起30天內,公司應向母公司 提供各重要非美國福利計劃的副本以及公司披露函 第19(a)節中所述的所有相關材料。

(f)在與任何公司服務提供商就本協議預期的交易或在生效時間後與母公司及其關聯公司 的僱傭相關的報酬或利益的處理 進行任何書面溝通之前,公司應向母公司提供預期溝通的副本,母公司應有 一段合理的時間對通信進行審查和評論,公司應 對母公司就此提出的任何評論給予合理和真誠的考慮; 提供在母公司對通信進行審查和評論後, 公司沒有義務向母公司提供在所有方面實質上相似的後續通信。

(g)在不限制本協議第8.8條的一般性的情況下, 本協議第4.7條的規定僅為雙方的利益服務,任何公司服務提供商或與之相關的任何其他個人不得 因任何目的被視為本協議第4.7條的第三方受益人。 本協議中的任何內容均不得(或應被視為)(i)建立、終止、修訂或修改由母公司、公司或其各自的任何 關聯公司維護或發起的任何福利計劃或任何其他補償 或福利計劃、計劃、政策、協議或安排,(ii)改變或限制母公司、公司或其各自的任何 關聯公司建立、 終止、修訂或修改任何特定的福利計劃、項目、政策、協議或安排,或(iii)授予任何公司服務 提供商因本協議而在任何時間段內獲得僱用或繼續僱用的任何權利,或獲得特定 僱用期限或條件的任何權利。

第4.8節 保險和賠償

(1)在生效日期之前,公司應與母公司協商,從保險公司購買董事和高級管理人員責任保險的習慣“尾部” 保單。

-44-

具有國家認可地位的公司,其提供的保護總體上不低於 公司及其子公司在生效日期之前生效的保單所提供的保護,並就生效日期或之前發生的事實或事件引起的索賠 提供保護,買方應,或應促使公司及其子公司自生效日期起六年內維持該等有效的尾部政策,而不減少其範圍或覆蓋面; 提供買方不需要在生效時間 之前就此類保險支付任何金額,且此類保單的成本不得超過本公司或其子公司目前維持的保單的當前年度總保費的350% 。

(2)買方應尊重本公司及其子公司的現任 和前任員工、高級管理人員和董事目前享有的所有賠償或免責權利,並承認該等權利在《安排計劃》完成後仍將繼續有效,並應根據其條款自生效之日起不少於 年內繼續有效。

(3)如果買方或其任何繼承人或受讓人(I)與任何其他人 合併或合併,且不是該等合併或合併的持續或存續的公司或實體,或(Ii)將其全部或幾乎所有財產和資產轉讓給任何人,買方應確保任何該等繼承人或受讓人(如適用,包括本公司或其附屬公司幾乎所有財產和資產的任何 收購人)承擔本‎第4.8節規定的所有義務。

第4.9條交易訴訟

本公司應將本公司股東對本公司和/或其董事提起的與本協議、本協議擬進行的安排或其他交易(無論直接或代表本公司及其子公司或以其他方式進行)有關的任何訴訟通知母公司 。在生效時間之前,公司應控制針對公司或其任何董事的與本協議和本協議預期的交易有關的任何訴訟或其他訴訟的抗辯或和解。提供除雙方之間或雙方之間的訴訟外,公司應讓母公司有機會在生效時間之前與公司協商,併合理及時地向母公司通報與本協議、本安排和本協議預期的其他交易有關的針對公司或其任何董事的任何訴訟或其他訴訟的抗辯或和解情況,包括讓母公司有機會參與此類訴訟或其他訴訟,費用由母公司承擔;以及提供, 進一步,除各方之間或各方之間的訴訟外,公司 同意,未經母公司事先書面同意,不得解決任何此類訴訟或其他訴訟,不得無理扣留、拖延或附加條件。

第4.10節董事及高級人員

在生效時間前,公司應撤換(或安排撤換)或盡合理最大努力獲得母公司以書面形式指定的公司每位董事和高級管理人員以及公司各子公司的辭職信

-45-

在生效時間之前的一段合理時間內(根據適用法律,至少有足夠的時間),根據生效時間,每位該等人士 應辭去董事及/或本公司及本公司任何附屬公司的高級職員職位,自 生效時間起生效。

第4.11節第16節事項

本公司應採取所需的一切步驟,使符合1934年法令第16(A)條 關於本公司的申報要求的每名個人因本協議擬進行的交易而進行的任何普通股處置(包括普通股的衍生證券)根據1934年法令頒佈的第16b-3條獲得豁免。

第4.12節融資契約

(A)母公司和買方應盡其商業上合理的努力安排和獲得融資,包括利用其商業上的合理努力(I)保持債務承諾書的效力(受以下(C)款不禁止的任何修改、補充、替換、替代、終止或其他修改或豁免的約束),(Ii)就債務承諾書中包含的條款和條件(包括靈活條款)或其他整體條款進行談判並達成最終的 協議,不對母公司和買方不利,(Iii)及時滿足或獲得豁免, 為債務承諾書和與之相關的此類最終協議提供資金的所有條件,(Iv)假設 債務承諾函或與之相關的此類最終協議中包含的所有條件都已滿足,在生效時間或之前完成 融資,以及(V)如果融資方沒有根據債務承諾函或與之相關的此類最終協議的條款為融資提供資金,執行其在債務承諾書或此類最終協議(視情況適用)項下的權利。

(B)母公司應就債務承諾函預期的融資狀況 的所有重大活動向本公司提供合理信息,並應在可行的情況下儘快通知本公司有關融資的任何重大不利變化 。母公司和買方應就債務承諾書或與融資有關的最終協議的終止、否認、撤銷、取消或到期(包括根據下文第(C)款的最後一句(如果適用))、(X)任何違約或違約(或任何事件或情況,不論是否通知、時間流逝或兩者兼而有之)、債務承諾函或與融資有關的任何最終協議的合理預期引起任何違約或違約,及時通知公司。在母公司或買方意識到的每一種情況下,(Y)收到來自任何融資方的任何書面通知或其他書面通信,在每一種情況下,涉及以下事項:(1)違反與融資有關的債務承諾書或最終協議項下的母公司或買方的義務, 或與融資有關的任何債務承諾書或最終協議的任何一方實際或潛在的違約、終止或拒絕 (包括任何融資方、貸款人或其他人提出的撤回、終止、拒絕、撤銷債務承諾書或對債務承諾書的條款進行實質性更改)或(2)債務承諾書或債務任何一方之間的實質性糾紛 承諾書或最終承諾書

-46-

與融資有關的協議 和(Z)收到任何書面通知或其他書面通知後,母公司預計融資一方將無法為融資提供資金或正在減少融資金額。於本公司向母公司或買方遞交書面要求之日起三個營業日內,母公司及買方應在合理可行範圍內儘快提供本公司合理要求的有關前一句(W)、(X)、(Y)或 (Z)項所指任何情況的資料。

(C)母公司有權隨時修改、補充、替換、替換、終止或以其他方式修改或放棄其在債務承諾書下的權利,包括(I)增加貸款人、牽頭安排人、簿記管理人、辛迪加代理或類似實體,這些實體在本協議之日尚未簽署債務承諾書,或(Ii)終止或減少債務承諾書中的任何承諾,以獲得替代全部或部分融資的債務融資來源;提供 任何此類修改、補充、替換、替代、終止、修改或豁免不得(A)減少可用融資的總金額(包括將支付的費用或原始發行折扣的金額增加至低於完成本協議所設想的交易所需的金額(當與母公司手頭的所有現金、可用信貸額度和其他可立即獲得的資金來源一起考慮時),(B)施加新的或額外的先決條件 或擴大現有債務承諾函中規定的融資先決條件,(C)以合理預期會損害、推遲或阻止獲得全部或部分融資或完成本協議預期的交易的方式,對融資時間產生不利影響,或(D)以其他方式對母公司完成本協議預期的交易的能力產生重大不利影響。母公司應向公司提供已簽署的對債務承諾書的任何書面修訂、補充、替換、替換、終止、修改或豁免的副本。

(D)在 母公司完成安排所需的融資的任何部分不能按照債務承諾書(包括靈活條款)規定的條款和條件獲得的情況下(除由於公司違反本協議的任何規定或未能滿足第6.3條規定的條件外),(I)母公司應立即通知公司,(Ii)母公司和買方應盡其商業合理努力(A)安排和獲得,在此類事件發生後, 在實際可行的情況下,來自替代來源的任何此類部分(“替代融資”) 的條款為:(I)整體而言,對母公司和買方的不利程度不超過現有債務承諾書(包括實施市場彈性條款後的條款);(Ii)不得對現有債務承諾書中所列融資的先決條件施加新的或額外的條件,或在此條件上加以擴展,以及(Iii)不得將可用融資總額減少至低於完成本協議所設想的交易所需的金額,以及(B)向公司提供一份新的融資承諾的副本,該承諾規定了此類替代融資(包括所有相關的證物、時間表、附件、附錄和條款説明書,幷包括任何相關的費用函,可按與附表D第 段一致的方式編輯)。根據本第4.12節的規定,上述各項均可能被修改、補充、替換、替換、終止或以其他方式修改,或此後不時放棄)。 儘管

-47-

與本協議相反,母公司或其關聯公司在任何情況下均不需要支付任何費用或適用於替代融資的任何利率 不得超過債務承諾函於本協議日期生效的費用或利率(包括市場彈性條款),或 同意任何對母公司不利的條款(包括任何市場彈性條款),因為債務承諾函中包含的條款在本協議日期生效(包括市場彈性條款)。

(E)為本協議的目的(不包括截至本協議日期或另一指定日期在本協議中由父母或買方作出或就其作出的陳述),所提及的“債務承諾書”應包括本第4.12節允許或要求修改、補充、替換、替換、終止或以其他方式修改或放棄的文件,在每種情況下,在修改、補充、替換、替換、終止或其他修改、補充、替換、替換、終止或其他修改或放棄之後,凡提及“融資”,應包括(視情況而定)全部或部分(視情況而定)為其規定的任何補充、替換或替代融資。

(F)母公司和買方承認並同意,儘管本協議中有任何相反規定,履行各自協議項下的義務,包括完成符合本協議條款和條件的安排,不以獲得融資或任何替代融資或債務承諾書的任何一方履行為條件。

第4.13節傳輸的信息

雙方承認,為了買方和母公司在決定是否加入本協議並完成本協議所設想的交易時,披露轉讓信息是必要的。買方和母公司應始終遵守適用於公司及其子公司根據本協議向買方和/或母公司披露或以其他方式提供給買方和/或母公司的個人信息保護的所有適用法律。未經有關人員同意,買方和母公司不得披露所轉讓的信息,除非根據適用法律獲得授權。儘管本協議有任何相反規定,雙方同意,任何一方違反本第4.13款的任何行為本身不應導致第6條中的安排完成的任何條件未能得到滿足,也不會導致第7條下的任何權利終止。

第5條關於非邀請書的補充公約

第5.1節非徵求意見

(1)無店;其他優惠.

(a)無店。除非本協議的其餘部分明確允許‎第5.1條, 在根據‎第7條有效終止本協議和生效時間之前,公司不得,且公司應促使其子公司及其各自的代表不得、直接或

-48-

間接地,(I)徵求、 發起或採取任何行動,故意誘使作出、提交或宣佈,或故意促進或鼓勵提交構成或合理預期將導致任何收購提案的任何查詢或建議,(Ii)參與、參與 或與其進行任何討論或談判,提供與公司或其任何子公司有關的任何重大非公開信息,或知情地允許公司或其任何子公司的業務、財產、資產、賬簿或記錄,或向公司或其任何子公司的任何人員提供訪問權限 或在知情的情況下與任何第三方合作,在每一種情況下與該第三方的收購提議有關,或認為 將合理地預期會導致收購提議,(Iii)(A)拒絕(或以對母公司或買方不利的方式限定或修改),或公開宣佈其打算這樣做,公司推薦,或未能根據‎第2.3條將公司推薦納入公司委託書,(B)投標要約或交換要約除外, 在母公司提出書面請求的5個工作日內,在收購建議或對收購建議的任何重大修改首次公佈或廣泛發送或提供給公司股東之日起5個工作日內,未能提出或重申公司推薦, (C)在附表14D-9的徵求/推薦聲明中批准或推薦任何收購建議,或公開提議批准或推薦,或(D)未在附表14D-9的徵求/推薦聲明中推薦,在招標或交換要約((A)至(D)項中的任何一項,即“不利推薦變更”)開始後10個工作日內, 在根據1934年法案頒佈的規則14d-2所指的投標或交換要約開始後的10個工作日內,或(Iv) 原則上訂立任何協議、意向書、條款説明書、諒解備忘錄、合併協議、收購協議、期權協議、換股協議、合資企業協議、其他協議或其他類似文書,對符合1934年法案D規定的任何收購要約或交換要約提出異議。或者, 理所當然地會導致收購提議。本公司應並將安排其附屬公司及其代表立即停止及安排終止在本收購建議日期前與任何第三方及其代表就任何收購建議進行的任何及所有現有活動、討論或談判。在本協議生效之日起四個工作日內,公司應(I)以書面形式要求迄今就其考慮收購建議或潛在收購建議簽署保密協議的每個人迅速銷燬或歸還公司 本公司或其任何代表迄今根據該保密協議條款向該人士或其任何代表提供的所有非公開信息 以及(Ii)終止對與該人及其代表可能提出的收購建議有關的任何實體或電子數據室的訪問。

(b)例外情況。儘管本‎第5.1節中有任何相反規定, 在收到所需批准之前的任何時間:

(i)公司可通過其代表直接或間接地(A)與任何第三方及其代表進行談判或討論。善意的書面要約、詢價、建議或

-49-

表明有興趣 收購提案並非因重大違約而產生第5.1(1)(A)條 董事會在與其外部法律顧問和財務顧問協商後真誠地確定,構成或可合理預期會導致更好的提案,以及(B)根據可接受的保密協議,向該第三方或其代表提供與本公司或其任何子公司有關的非公開信息,並允許訪問本公司或其任何子公司的業務、財產、資產、賬簿或記錄和人員。提供如果 任何與公司或其子公司有關的非公開信息被提供給任何該第三方,或任何該第三方被授予以前未向母公司提供或提供給母公司的訪問權限,則該非公開信息或訪問基本上在向該第三方提供該信息或訪問的同時(且無論如何在24小時內)向母公司及其代表提供或提供;以及

(Ii)須遵守第5.1(1)(D)款, 董事會可:(A)針對善意的與收購提案有關的書面要約、詢價、建議書或利益表示,而該收購建議書並非因重大違約而產生第5.1(1)(A)節 董事會在與其外部法律顧問和財務顧問協商後,真誠地認為構成了一項更高的建議,根據並根據以下規定做出不利的建議變更並終止本協議第7.2(1)(C)(Ii)條 為了基本上同時就該上級建議書達成書面最終協議,或(B)因應介入事件 董事會在與其外部法律顧問和財務顧問協商後真誠地確定,在這種情況下不採取此類行動將與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸的情況下,作出不利的建議書變更。

此外,本 協議中包含的任何內容不得阻止本公司或董事會(或其任何委員會)(1)採取並向本公司 股東披露根據1934年法案頒佈的規則14d-9和規則14e-2(A)預期的立場(或與提出或修改要約收購或交換要約相關的與股東的任何類似溝通),或就本協議預期的交易或與收購提議有關的要約、詢價、提議或利益指示向股東 進行任何法定要求的披露(提供公司和董事會不得作出不利的建議變更,除非得到本‎第5.1(1)(B)條的許可),(2)根據1934年法案發布規則14d-9(F)所規定的“停止、 看和聽”披露或類似的溝通,或(3)聯繫 並與提出要約、詢問、未違反本‎第5.1條徵求收購建議書或表示對該收購建議書感興趣,且該收購建議書在本建議書日期後由公司收到,僅用於澄清該要約、詢價、建議書

-50-

或意向的指示及其條款,或將本‎第5.1節施加的限制通知該第三方。

(c)規定的通知。在本協議根據‎第7條有效終止之前和生效時間之前,公司應(I)迅速(無論如何不遲於24小時)(A)通知母公司公司收到任何書面收購建議(包括善意的書面要約、詢價、建議或利益表示 )或對任何收購建議的實質性條款的任何書面修訂或修改,或關於任何此類收購建議的任何實質性討論 ,該等通知應包括公司當時所知的 提出收購建議的人的身份(或善意的要約、詢價、建議或對此表示興趣) 及其重要條款和條件(連同所有重大擬議交易協議(包括融資承諾)的未經編輯的副本以及與此相關提供的其他重要文件的副本,包括髮送或提供給公司或其任何子公司的描述該等重要條款和條件的書面材料的所有部分的副本)和(B)要求提供與公司或其任何子公司有關的非公開信息或訪問業務、財產、資產的任何請求。任何第三方通知公司正在考慮提出或已經提出收購建議的公司或其任何子公司的賬簿或記錄或人員,以及(Ii)讓母公司在合理的最新基礎上(但在任何情況下不少於每24小時一次)合理地告知母公司狀態和關鍵條款和條件的任何變化(或與此有關的任何實質性討論) 和條件(連同所有重大擬議交易協議(包括融資承諾)和其他與此相關的重要文件的未經編輯的副本),包括髮送或提供給本公司或其任何子公司的書面材料的所有部分的副本,這些材料描述了任何收購建議(或善意的 與之有關的要約、詢價、建議或利益表示)。

(d)最後一眼。董事會和公司均不得采取‎第5.1(1)(B)(Ii)條所述的任何 行動,除非(I)公司在採取此類行動前至少四個工作日以書面形式通知母公司其採取此類行動的意向,併合理詳細地説明不利建議變更的原因,以及(A)如果是上級提議,則包括提出該提議的個人或團體的身份。其條款,並附上一份 所有擬議協議(包括關於該高級建議書的任何擬議最終協議的真實和完整的副本,如果有)和 ‎第5.1(1)(C)(I) 節針對高級建議書預期的其他文件和信息(如果適用),或(B)在介入事件的情況下,合理詳細地描述與該介入事件有關的事實和 情況;(Ii)在收到該通知之日後的四個工作日內,公司應已並應已促使其代表:與母公司進行真誠的談判(在母公司希望談判的範圍內),以便對本協議的條款和條件作出母公司可能提出的調整,(Iii) 在該通知期(或下文第(Iv)款所述的隨後的通知期,即“匹配期間”)結束時, 董事會

-51-

應真誠地考慮母公司以書面形式提出的對本協議條款的任何修訂,如果被公司接受,將對母公司具有約束力,並應在與外部法律顧問和財務顧問協商後,真誠地確定董事會未能做出此類不利建議變更將與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸 ,如果是上級建議,該等收購建議繼續構成較優建議 及(Iv)如該等較優建議的任何財務條款(包括支付對價的形式、金額及時間) 或任何其他實質條款有任何更改,本公司在每種情況下均應已向母公司遞交與上文第(I)款所述一致的額外通知 ,而第(I)條下的新通知期須開始(提供在此期間,公司應遵守本‎第5.1(1)(D)節關於 該附加通知的要求,包括上述第(I)至(Iii)款。

(e)優勝者提案的定義。就本協議而言,“高級建議書” 指善意的在本協議日期後提出的未經請求的書面收購建議(但在該術語的定義中,將所有提及的“20%”替換為“50%” ),董事會在與其外部法律顧問和財務顧問協商後真誠地確定,從財務角度來看,對公司股東(僅以其身份)而言,比本協議預期的交易更有利,在每種情況下,考慮(I)所有相關的 因素(包括交易對手的身份,該等收購建議的條款及條件(包括交易的代價、條件、時間、法律、財務(包括任何分手費)、融資及監管審批的確定性 及預期完成的時間及可能性,以及董事會真誠地決定為相關的其他因素)及(Ii)如適用,母公司根據本‎第5.1節建議對本協議條款作出的任何更改,如獲本公司接納,將對母公司具有約束力。

(f)介入事件的定義。在本協議中,“介入事件” 指(i)董事會 在本協議簽訂之日不知道或無法合理預見的事件、事實、情況、發展或事件,該事件、事實、情況, 在收到所需批准之前,董事會或董事會獲悉事態發展或事件,或(ii)截至本 協議簽訂之日,董事會已知或可合理預見,但其後果(或其嚴重程度)與收購提案無關; 提供, 在任何情況下,在確定是否存在介入事件時,不得構成或考慮以下情況:(A) 公司會議,未能達到或超過任何內部或公佈的任何期間的收入或盈利預測或預測,或 (B)普通股的市場價格或交易量的變化, 提供在上述第(A)和 (B)條的情況下,在確定是否存在中間事件時,可考慮並考慮該影響的根本原因。

-52-

第六條條件

6.1相互條件先例

各方無需完成安排 ,除非在生效時間或之前滿足以下每個條件,而這些條件只有在各方書面同意的情況下才可全部或部分免除:

(1)安排決議。應根據臨時命令和適用法律在公司會議上獲得所需的批准。

(2)臨時和最終訂單。臨時 訂單和最終訂單均應按照與本協議一致的條款獲得,不得以公司或母公司均不能接受的方式被擱置或修改,無論上訴與否,雙方均採取合理行動。

(3)高鐵審批。根據《高鐵法案》與本協議預期的交易有關的任何適用的等待期(包括其任何延長和與政府當局的任何計時協議) 應已到期或終止。

(4)指定的監管批准。每一項指定的監管批准均已作出、給予或獲得,且每項指定的監管批准均已生效,且未被 修改或撤回。

(5)是違法的。本公司、母公司或買方 不存在將完成安排定為非法或禁止或禁止其完成安排的有效適用法律。法院或其他有管轄權的政府機構發佈的禁止完成本協議所述交易的任何命令均不得下達並繼續有效。

第6.2節買方義務的附加條件

買方不需要完成安排 ,除非在生效時間或生效時間之前滿足以下每個條件,這些條件是買方的唯一利益,並且只能由買方自行決定放棄全部或部分(在適用法律允許的範圍內):

(1)陳述和保證。 (I)第1(A)款(企業的存在與權力), 2 (企業授權 ), 4(a) (不違反規定)、5(A)及(B)(大寫), 24 (檢舉人費用)和25(財務顧問的意見 ) 在附表C中,(A)不受公司重大不利影響或其他重要性的限制 限定詞應在所有方面都真實和正確(但對於極小的不準確)截至本合同日期和生效時間,如同在生效時間和生效時間一樣(在每種情況下,聲明和保證除外,根據其條款,只有在另一個指定時間才有問題)和(B)由公司重大不利影響 或其他重大限定詞限定,應

-53-

在本合同日期和生效時間在各方面均真實無誤 ,如同在生效時間作出的聲明和保證(在每種情況下,根據其條款,只有在另一特定時間才重要的陳述和保證除外,只有在該時間才是如此),而不忽略該公司的重大不利影響或其他重大限定條件,(Ii)第10(B)段所載的公司的陳述和保證(未作某些更改)在本協議中包含的公司的其他陳述和保證(不考慮其中包含的所有重要性和公司重大不利影響限制)在本協議日期和生效時間時均應真實和正確,如同在生效時間和生效時間作出的聲明和保證除外,(Br)母公司應已收到本公司高管簽署的證書,表明已滿足上述第(I)-(Iii)條及‎第6.2(2)節和‎第6.2(3)節所載的條件。

(2)履行契諾。本公司 已在所有實質性方面履行或遵守了本協議中包含的、將在生效時間或之前履行的本公司各項契諾 。

(3) 公司重大不良影響。自本協議之日起,不應對公司產生重大不利影響。

第6.3節公司義務之前的附加條件

本公司無需完成安排 ,除非在生效時間或生效時間之前滿足以下每個條件,這些條件是本公司的唯一利益,並且只能由本公司自行決定放棄全部或部分(在適用法律允許的範圍內):

(1)陳述和保證。(A) 第1(A)段所載的父母和買方的陳述和保證(存在與權力), 2 (企業授權 ), 4(a) (不違反規定)和6(檢舉人費用),(A)未經母公司限定 重大不利影響或其他重大限定詞應在所有方面都真實和正確(但對於極小的不準確) 截至本合同日期和截至生效時間的生效時間(在每種情況下,根據其條款地址僅在另一指定時間生效的聲明和保證除外)和 (B)受母材料的限制不利影響或其他重大程度的限定詞在本合同日期和生效時間的所有方面都應真實和正確,如同在生效時間和生效時間作出的一樣。以及(B)本公司應已收到由母公司高管簽署的證書 ,表明已滿足前述條款(A)和‎第6.3(2)節規定的條件 。

-54-

(2)履行契諾。母公司和買方均已在所有實質性方面履行或遵守了本協議中母公司和買方 應在生效時間或之前履行或遵守的各項契諾。

第七條期限和終止

第7.1節 Term

本協議自本協議生效之日起生效,直至本協議根據其條款終止。

第7.2節 終止

(1)本協議可在生效時間 之前的任何時間終止,並放棄安排:

(a)雙方的共同書面協議;或

(b)公司或母公司,如果:

(i)無需股東批准。未按照臨時命令在公司會議上獲得所需批准 ;

(Ii)違法行為。任何法院或其他具有 管轄權的政府機構應發佈任何命令,使該安排非法或永久禁止該安排,且該命令應成為最終命令且不可上訴; 提供 在該人士行使終止權時,該人士(以及 母公司的情況下,買方)嚴重違反其在本協議項下的義務,並非本協議中規定的事件的主要原因或導致 事件。 第7.2(1)(b)(ii)條;或

(Iii)日期外的事件。(A)生效時間不得發生在2025年2月 8日或之前(提供如果在此日期, 第6.1節, 6.2和 6.3應已滿足或放棄(在 生效時間採取的行動應滿足的條件除外,但這些條件必須能夠滿足), 第6.1(3)節, 第6.1(4)條,或第6.1(5)款(僅與因競爭法或外商投資法未滿足或放棄此條件有關),則此類日期應自動 延長最多兩(2)個額外三(3)個月的期限(可延長的期限,稱為“外部日期”),以及(B) 根據本協議尋求終止本協議的一方第7.2(1)(B)(Iii)條不應在任何實質性方面違反本協議規定的任何義務

-55-

對未能在該日期或之前完成安排起到重大作用的方式。

(c)公司如果:

(i)父方或買方違反陳述或擔保或未能履行約定。 母方或買方違反任何陳述或擔保或未能履行本協議中規定的任何契諾或協議應發生(A)導致下列任何情況第6.3節不滿足和(B)不能治癒或(如果可以治癒)在收到公司的書面通知後20個工作日內(或如果更早,則在外部日期之前5個工作日)尚未治癒的;提供 根據本協議終止本協議的權利第7.2(1)(C)(I)條 如果公司此時實質性違反本協議中所載的任何保證、契諾或協議的陳述,或存在任何不準確之處,則第7.2(1)(C)(I)條將不可用,而該違反或不準確將導致下列條件的失敗第6.2(1)或第6.2(2)節; 或

(Ii)更好的建議。在收到所需的批准之前,董事會授權 公司根據並遵守以下規定,就上級建議書籤訂書面最終協議第5.1條(此類協議基本上與本協議的有效終止同時簽訂);提供在終止合同的同時,本公司向本公司支付根據第8.2節。

(d)父對象符合以下條件:

(i)公司違反陳述或擔保或不履行約定。如果公司違反本協議中規定的任何聲明或保證,或未能履行本協議中規定的任何契約或協議 ,則(A)將導致下列情況第6.2(1)節 或第6.2(2)條不能得到滿足,以及(B)不能治癒,或者,如果可以治癒,在收到父母的書面通知後20個工作日內(或如果更早,則在外部日期之前5個工作日)尚未治癒;提供據此終止本協議的權利 第7.2(1)(D)(I)節在以下情況下不可用:父或買方此時實質性違反本協議中所載的其任何陳述、保證、契諾或協議,或如有任何不準確之處,則該項違反或不準確將導致第第6.3條;或

(Ii)不利的推薦更改。在收到所需的批准之前, 如果發生了不利的建議更改。

-56-

(2)希望根據本‎第7.2條終止本協議的一方(不包括根據‎第7.2條‎(1)(A)終止本協議的一方)應向另一方發出終止本協議的書面通知,併合理地詳細説明該方行使其終止權的依據。

第7.3節終止/存續的效力

(1)如果本協議根據‎第7.2條終止,則本協議無效且無效,任何一方均不對其他各方(或任何股東、董事、高管、員工、代理人、顧問或其代表)負責,但在所有方面均受‎第8.2條的約束;但前提是,任何一方均不會因終止前的欺詐或任何實質性和故意違反本協議而免除責任 ,在每一種情況下,該方應對其他各方因該不履行或違約而招致或遭受的任何和所有責任和損害承擔全部責任。保密協議和本‎第7.3節、第2.11節、‎第4.3(2)節和‎第8條的規定在本協議根據‎第7.2節終止後仍然有效。

(2)附表C和附表D以及依據本協議交付的任何證書或其他書面文件中所包含的陳述和保證在有效期內無效。

第八條總則

第8.1條修訂

本協議和《安排計劃》可經雙方書面同意,在公司會議召開之前或之後的任何時間,但不得遲於生效時間, 進行修改,任何此類修改可,但不限於:

(a)變更當事人履行任何義務或者行為的時間;

(b)放棄本協議或根據本協議交付的任何文件 中包含的任何不準確或修改任何陳述或保證;

(c)放棄遵守或修改本協議中包含的任何契約,並放棄或修改履行各方的任何義務;和/或

(d)放棄遵守或修改本協議中包含的任何相互條件。

第8.2節費用和終止費

(1)如果本協議由公司根據‎第7.2(1)(C)(Ii)條或母公司根據‎第7.2(1)(D)(Ii)條與第三方或母公司簽訂書面最終協議而有效終止,公司應在終止後兩個工作日內向母公司支付或導致立即向母公司支付75,000,000美元(在每種情況下,該費用為“公司終止費”)。

-57-

如果是公司終止的,則在緊接終止之前,並作為終止的條件。

(2) 如果(A)本協議由(1)母公司或公司根據(X)‎第7.2(1)(B)(Iii)條 有效終止,且在終止時母公司尚未收到所需的批准或(Y)‎第7.2(1)(B)(I)或(2)條由母公司 根據‎第7.2(1)(D)(I)條終止,(B)在本協議簽署和交付後,在本協議有效終止之前,真誠的收購建議應在本協議終止前至少兩個工作日公開宣佈或公開披露且未公開撤回或以其他方式放棄,以及(C)在本協議有效終止後12個月內,完成收購建議或公司簽訂最終協議,規定完成收購建議,公司應在完成該收購建議或簽訂最終協議的同時,支付或導致支付,向母公司支付公司終止費,將立即可用的資金電匯到母公司指定的一個或多個賬户。就本‎第8.2(2)節而言,“收購方案”定義中提及的“百分之二十(20%)”應視為提及“百分之五十(Br)(50%)”。

(3)如果母公司或公司根據(I)第7.2(1)(B)(Iii)條和終止時的第(Br)條終止本協議,(A)第6.1(5)條(在適用的命令產生於競爭法或外國投資法或與競爭法或外國投資法有關的範圍內)、第6.1(3)條或第6.1(4)條(本條款(A)中的該等條件,即“適用條件”)所列的任何條件均未得到滿足,(B)公司違反‎第4.2節規定的義務不是任何適用條件未能得到滿足的主要原因,以及(C)‎6.1節(包括‎第6.1(5)節所列的所有其他條件,如果適用命令不是由競爭法或外國投資法產生或與競爭法或外國投資法有關的範圍,則包括第6.1(5)節所列條件),且‎6.2應已得到滿足(根據其性質應滿足的條件除外有效時間(假設為了確定本條款是否已滿足‎6.1和‎6.2節中規定的其他條件,‎6.1節和‎6.2節中的所有其他條件中對“有效時間”的所有提及應被視為改為指本協議終止的時間)或根據本協議放棄的時間, 但母公司或買方違反其在本協議中所包含的陳述、保證、契諾或協議,或(Ii)第7.2(1)(B)(Ii)條(適用命令產生或涉及競爭法或外國投資法的範圍)的條件除外。而且,在終止時,公司違反‎第4.2條規定的義務並不是導致該命令或強制執行該命令的主要原因,則母公司應在終止後三個工作日內,通過電匯向公司指定的書面賬户支付立即可用的現金150,000,000美元(該費用為 “母公司終止費”)。

(4)每一方同意:(I)本‎第8.2條中包含的協議是本協議計劃進行的交易的組成部分,如果沒有這些協議,其他各方將不會 簽訂本協議,以及(Ii)鑑於準確確定與上述條款有關的實際損害賠償的困難, 有權獲得

-58-

公司解約費或母公司解約費構成對因任何此類有效終止本協議而遭受的損失、損害、索賠、成本或開支的合理估計,並構成違約金(而不是罰金)(鑑於雙方的意圖和彼此之間的交易,此類 金額都不是過高或不合理的大小),為了更好地確定, 不會也不打算成為任何一方簽訂本協議的誘因、退款、補償或協助,並且 在此不可撤銷地放棄:並同意不在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟中主張任何相反的主張。

(5)儘管本協議有任何相反規定,(I)母公司和買方同意,除非在 公司欺詐或任何重大和故意違反本協議的情況下,在公司根據‎第 節8.2支付公司終止費且該公司終止費已全額支付的情況下,本協議有效終止時,母公司收到的公司終止費應被視為已清算的損害賠償,以及母公司和買方對本協議或本協議擬進行的交易的唯一和排他性補救 ,母公司和買方均不得尋求獲得針對公司或公司任何子公司或其任何董事、高級管理人員、員工、合夥人、經理、成員、股東、與本協議或本協議預期的交易有關的關聯方或代表,以及(Ii)公司同意,除非母公司或買方欺詐或任何重大故意違反本協議的情況,否則在母公司根據‎第8.2條應支付母公司終止費的情況下,當本協議有效終止時,該費用應全額支付。公司收到母公司終止費應被視為公司與本協議或本協議擬進行的交易相關的違約金和唯一且唯一的補救措施,公司不應尋求獲得與本協議或本協議擬進行的交易相關的任何 賠償、判決或任何種類的損害賠償,包括相應的、間接的或懲罰性的損害賠償。各方確認並同意,在任何情況下,公司或母公司(視情況而定)均不需要向公司或母公司支付超過一次的終止費或母公司終止費。為免生疑問,本‎第 8.2節中的任何條款均不限制母公司或買方在根據本‎第 8.2節支付公司終止費或母公司終止費的情況下,在本協議有效終止之前的任何補救措施,包括根據‎第8.6節的具體履行。在任何情況下,任何一方均無權同時獲得(X)完成本協議規定的有效時間的特定履約授予,以及(Y)支付公司終止費或母公司終止費(視情況而定)。

第8.3節開支

(1)除本協議另有明確規定外,所有與本協議和安排計劃相關的自付第三方交易 ,包括在本協議生效之前或之後發生的本公司的所有成本、開支和費用

-59-

與安排計劃、公司委託書或公司會議有關或附帶的日期應由產生該等費用的一方支付,無論安排是否完成。

第8.4條通知

關於本協議所述事項的任何通知或其他通信必須以書面形式,通過專人遞送、快遞或電子郵件發送,並註明地址:

(a)致本公司:

美森特國際公司

東第五大道1242號

佛羅裏達州坦帕,郵編:33605

注意:法律部

電子郵件:[***********]

連同副本( 不構成通知):

Wachtell,Lipton,Rosen&Katz

西52街51號

紐約,紐約10019

注意:本傑明·M·羅斯,埃琳娜·泰特爾鮑姆

電子郵件: bmroth@wlrk.com;etetelbaum@wlrk.com

(b)致買方:

MT收購公司 ULC

C/O歐文斯·康寧

歐文斯康寧公園大道一號

俄亥俄州託萊多,郵編43659

注意:吉娜·A·貝雷多,執行副總裁總裁,總法律顧問兼公司祕書

電子郵件:[***********]

連同副本( 不構成通知):

Davis Polk&Wardwell LLP

列剋星敦大道450號

紐約,紐約10017

注意:James Dougherty,Cheryl Chan

電子郵件:james.dougherty@davispolk.com; cheryl.chan@davispolk.com

(c)致家長的地址:

-60-

歐文斯·康寧

歐文斯康寧公園大道一號

俄亥俄州託萊多,郵編43659

注意:吉娜·A·貝雷多,執行副總裁總裁,總法律顧問兼公司祕書

電子郵件:[***********]

連同副本( 不構成通知):

Davis Polk&Wardwell LLP

列剋星敦大道450號

紐約,紐約10017

注意:James Dougherty,Cheryl Chan

電子郵件:james.dougherty@davispolk.com; cheryl.chan@davispolk.com

任何通知或其他通信均被視為 已發出並已收到(I)如果通過個人遞送或當天快遞發送,則在遞送日期(如果是營業日),並且 遞送是在下午4:00之前完成的。(Ii)如果通過隔夜快遞發送,則為下一個工作日;或(Iii)如果通過電子郵件發送,則為電子郵件發送日期(如果是工作日,且該電子郵件是在下午5:00之前發送的)。(紐約市時間),否則在下一個營業日(提供如果是電子郵件,發件人在發送後三十(30)分鐘內未收到“退回”或未送達通知)。一方可根據前述規定提供通知,隨時更改其送達地址。隨後的任何通知或其他通信必須 發送到締約方更改後的地址。未在通知中明確更改締約方地址的任何元素將被假定為不更改。如上文所述,向一締約方的法律顧問發送通知或其他通信的副本僅供參考 ,並不構成將該通知或其他通信交付給該締約方。未將通知或其他來文的副本 發送給法律顧問並不使向一方當事人交付該通知或其他來文無效。

第8.5節關鍵時刻

在本協議中,時間是至關重要的。

第8.6節強制令濟助

雙方同意,如果雙方未按照本協議的具體條款履行本協議的任何規定,或違反本協議的任何規定,則將發生不可彌補的損害 ,而金錢損害在法律上不是適當的補救措施。據此雙方同意,各方均有權獲得強制令和其他衡平法救濟,以防止任何其他方違反本協議,並強制任何其他方遵守本協議的條款,而不需要擔保或張貼與獲得任何此類禁令或其他衡平法救濟相關的任何保證書,這是該方在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救之外的。雙方特此放棄任何抗辯,並同意不主張(或作為抗辯或對抗介入), 特殊履約救濟或其他衡平法救濟是不可執行、無效、違反法律或不公平的。

-61-

出於任何原因,對金錢損害的補救 將提供適當的補救,或者當事人在法律上有適當的補救。

第8.7節公司披露函件和美國證券交易委員會文件參考。

雙方同意,在《公司披露函》的特定 部分中的任何提及,應被視為本協議相應章節中包含的公司陳述和保證(或適用的契諾)的例外(或適用的披露)的例外(或適用的披露) 和(B)本協議中包含的公司的任何其他陳述和保證(或契諾,視適用而定),但只有當該提及作為該陳述和保證(或契諾)的例外(或披露的目的)的相關性時, 如果適用)在其表面上是相當明顯的。僅在公司披露函中包含一項內容不會被視為 承認該項目代表重大例外或重大事實、事件或情況,或該項目已經或將合理地 對公司產生重大不利影響,並且其中披露與任何被指控的違反、違反或違反任何合同或其他義務或任何法律下的任何指控有關的任何指控,並不等於承認發生了此類違反、違反或違約 。在公司披露函件的某些部分插入標題和副標題僅為方便參考 ,不會被視為此類部分的一部分,也不會影響此類部分的構建或解釋。公司披露函件中提供的信息僅用於根據本協議進行披露的目的。在披露此類信息時, 披露方不放棄與此類信息相關的任何律師-委託人特權,也不明確保留與此類信息相關的任何權利,也不放棄與其中披露或討論的任何事項有關的工作產品理論提供的任何保護。

第8.8節第三方受益人

除‎第4.8條、 另有規定外,且在不限制其條款的情況下,旨在為此類條款中提及的第三方(本‎第8.8條中所指的第三方稱為“受保障的人”)以及公司股東根據本協議的條款和條件(包括‎第8.2(5)條)和代表普通股持有人的權利,在有效的 時間之後獲得合計對價的權利除外。RSU的持有者、PRSU的持有者和SARS的持有者(在本協議強制執行所需的範圍內,他們均為本協議的第三方受益人)要求履行‎第8.6條中規定的特定履約,或者,如果未尋求或給予特定履約作為補救,損害(損害雙方承認和同意的損害)將不限於費用的補償或自付費用,並可包括此類持有人所損失的交易利益(包括買方根據本安排應支付的總對價中反映的溢價)。由董事會代表此類持有人具體協商並考慮所有其他相關事項))如果母公司 違反本協議,雙方同意,任何此類持有人在任何情況下均無權強制執行其在本協議項下的任何權利,或母公司的任何義務或買方的任何義務,但作為此類持有人的代理人,公司應擁有唯一且獨家的權利。雙方的意圖是,本協議不會使雙方以外的任何人受益或產生任何權利或訴訟理由,除雙方外,任何人都無權在任何訴訟程序或其他法庭上依賴本協議的規定。

-62-

第8.9條寬免

對本協議任何條款的放棄不會構成對任何其他條款(無論是否類似)的放棄。除非受棄權約束的 方以書面形式簽署,否則任何棄權均不具約束力。一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,不構成對該權利的放棄。單一或部分行使任何權利並不妨礙一方當事人行使任何其他權利或進一步行使該權利或行使任何其他權利。

第8.10節完整協議

本協議與保密協議一起構成雙方之間關於本協議預期交易的完整協議,並取代雙方之前的所有協議、諒解、談判和討論,無論是口頭或書面的 。

第8.11節繼承人和受讓人

(1)本協議僅在雙方簽署 時生效。在此之後,它將對每一方及其各自的繼承人和 允許的受讓人的 利益具有約束力。

(2)未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。提供母公司和買方均可將其在本協議項下的權利和義務全部或不時轉讓給(I)母公司的另一家全資擁有的直接或間接子公司(前提是,該轉讓不會在任何方面妨礙或延遲交易的完成(br})或(Ii)在生效時間之後,向任何人(提供在任何情況下,此類轉讓均不解除母公司或買方在本協議項下的義務,或擴大、變更或改變任何一方的任何義務或對母公司或買方的任何義務(br})。未經上述同意或以其他方式與上述判決相一致的任何據稱的轉讓、授權或其他轉讓均應無效。

第8.12節可分割性

如果本協議的任何條款被仲裁員或任何有管轄權的法院判定為非法、無效或不可執行,則該條款將從本協議中分離,其餘條款將保持完全效力。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行後,雙方應真誠協商修改本協議,以便以可接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而最大限度地實現本協議預期的交易 。

第8.13節適用法律

(1)本協議受不列顛哥倫比亞省法律和加拿大聯邦法律管轄、解釋和執行。

-63-

(2)每一方不可撤銷地委託並服從位於温哥華的不列顛哥倫比亞法院的專屬管轄權,並放棄反對在該法院進行任何 訴訟程序的地點或該法院提供的不方便的法院。

第8.14節建造規則

本協議各方放棄適用任何適用的法律或解釋規則,條件是任何協議或其他文件中的含糊之處應被解釋為不利於起草該協議或其他文件的一方。

第8.15節不承擔任何責任

董事、母公司或買方的高管不會根據本協議或代表母公司或買方交付的與本協議或與本協議擬進行的交易相關的任何其他文件對公司承擔任何個人責任。董事或本公司或其任何附屬公司的高級職員不會根據本協議或因代表本公司或其任何附屬公司擬進行的交易而交付的任何其他文件而對母公司或買方承擔任何個人責任。

第8.16節語言

雙方明確承認,他們已要求本協議及其所有附屬文件和相關文件僅以英文起草。各政黨派出偵察人員協助辦理文件手續,而S先生則不在此列。

第8.17節對應項

本協議可以任何數量的副本(包括電子副本的副本)簽署,所有這些副本加在一起應被視為構成一個且 同一文書。雙方同意,電子簽名將與原始簽名具有同等的法律效力,雙方有權依靠交付已簽署的本協議的電子副本,該已簽署的電子副本應 具有法律效力,以在雙方之間創建有效且具有約束力的協議。

第8.18節融資方

儘管本協議中有任何相反的規定,本公司代表其自身及其子公司及其受控關聯公司及其各自的代表(統稱為“公司各方”)特此:(A)同意因本協議引起或與本協議有關的任何直接涉及融資方的訴訟,無論是在法律上還是在衡平法上,無論是在合同上還是在侵權或其他方面,與融資或擬進行的任何交易相關的任何融資或任何協議(包括任何適用的承諾函) 在此或因此而擬進行的任何交易或根據該協議提供的任何服務應受位於紐約州紐約州的任何聯邦或紐約州法院的專屬管轄權管轄,只要該法院仍然可用,且該法院的任何上訴法院均不可撤銷地將其自身及其財產提交給該法院的專屬管轄權;

-64-

(B)同意任何此類程序應受紐約州法律管轄,除非任何適用的承諾函或與融資有關的其他適用的最終文件另有明確規定;(C)同意不提起或支持或允許其任何受控關聯公司在紐約州紐約州聯邦或紐約州法院以外的任何法院提起或支持以任何方式對任何融資方提起或支持任何類型或類型的法律或衡平法訴訟,無論是在合同中還是在侵權或其他方面, 因本協議、融資、與之相關的任何承諾書或任何交易,或在任何法庭上履行其項下的任何服務;(D)在可能有效的最大程度上,不可撤銷地放棄對在任何此類法院維持此類訴訟程序的不方便的 法庭的辯護;(E)在因本協議、融資、與之有關的任何承諾書或與之有關的任何交易或履行其項下的任何服務而對融資方提起的任何訴訟中,陪審團在適用法律允許的最大限度內,故意、故意和自願放棄審判;(F)同意任何融資方均不對本協議、融資、與此相關的任何承諾書或由此預期的任何交易或履行其項下的任何服務承擔任何責任,無論是在法律上還是在衡平法上,無論是在合同中還是在侵權或其他方面;和(G)同意(且雙方同意)融資方是第8.18節任何規定的明示第三方受益人,並且 可以執行,未經融資方事先書面同意,不得以任何不利於融資方的方式修改此類條款和“融資方”和“融資方”的定義。儘管有上述規定,本第8.18節的規定不得以任何方式限制或修改:(I)母公司在本協議項下的權利和義務;(Ii)任何融資方在任何與此相關的承諾書項下的義務;或(Iii)在生效時間後,僅在本公司和/或其任何子公司當時是融資方的範圍內,本公司和/或其子公司作為融資方的權利。

[頁面的其餘部分故意留空。 簽名頁面緊隨其後。]

-65-

雙方已簽署本安排協議,特此為證。

歐文斯·康寧
發信人: /S/ 託德·菲斯特
姓名: 託德·菲斯特
標題: 常務副總裁兼首席財務官

MT收購CO ULC

發信人: /S/ 馬修·福圖納克
姓名: 馬修·福圖納克
標題: 董事

美森特國際公司

發信人: /S/ 霍華德·C·黑克斯
姓名: 霍華德·C·黑克斯
標題: 總裁與首席執行官

安排協議的簽字頁

附表“A” 安排計劃

第 9部分第5分部下的佈置圖
第 個《商業公司法》(不列顛哥倫比亞)

第1條解釋

1.1定義

除非另有説明,否則在本《安排計劃》中使用的未定義的大寫術語應具有《安排協議》中所賦予的含義,且下列術語應具有以下含義(此類術語的語法變體應具有相應的含義):

“2012年度計劃” 指本公司修訂及重訂最近修訂及/或重述的2012年股權激勵計劃。

“2021年計劃” 指最近修訂和/或重述的公司2021年綜合激勵計劃。

“關聯公司” 就任何人而言,指直接或間接控制、由該人控制或與該人共同控制的任何其他人;但就本協議而言,母公司和買方應被視為不是本公司的關聯公司 和反之亦然.

“適用法律”是指對任何人而言,任何跨國、國內或國外的聯邦、州、省或地方法律、憲法、 條約、法令、法規、法典、規則、條例、命令、禁令、判決、法令、令狀、裁決、裁決或其他類似規定,由對該人具有約束力或適用於該人的任何相關司法管轄區的政府當局通過、公佈或適用,包括任何競爭法或外國投資法。

“安排” 指根據《商業及期貨事務管理法》第9部第5分部的條文,按本安排計劃所載條款及條件作出的安排,但須受根據安排協議及本安排計劃的條款而對本安排計劃作出的任何修訂或更改,或經本公司及母公司事先書面 同意而在最終命令中按法院指示作出的任何修訂或更改所規限,並各自合理行事。

“安排協議”指母公司、買方及本公司於2024年2月8日訂立並可根據其條款不時修訂、修改或補充的安排協議(包括該協議的附表)。

“安排決議”是指批准本安排計劃的特別決議,將在公司會議上審議。

“BCBCA” 指《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省)

“營業日”指一年中的任何一天,星期六、星期日或在温哥華、不列顛哥倫比亞省、安大略省多倫多或紐約的主要銀行休業的任何日子除外。

“套現PRSU” 是指在緊接生效時間(I)由非公司僱員的持有人持有的緊接生效時間之前尚未結清的每個PRSU

時間或(Ii)根據適用於該PRSU的條款和條件,在有效時間或之前自動授予 。

“套現RSU” 是指在緊接生效時間之前(I)在緊接生效時間之前由非公司員工持有的或(Ii)根據適用於該RSU的條款 或在生效時間之前自動進行背心的有效時間之前尚未兑現的每個RSU。

“普通股”指公司股本中的普通股。

“公司”是指美森尼國際公司,是根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司。

“公司披露函件”指於安排協議日期由本公司送交母公司及附有安排協議的買方的披露函件。

“公司員工”是指公司或其子公司的員工。

“公司股權獎”是指RSU、PRSU和SARS。

“公司會議”指根據審議安排決議案的臨時命令而召開及舉行的公司股東特別大會,包括根據安排協議的條款而召開的該等特別會議的任何延會或延期。

“公司股東”指普通股的登記持有人或實益持有人,具體情況視情況而定。

“競爭法”是指“高鐵法案”,《競爭法》(加拿大)和旨在禁止、限制或管制具有壟斷、減少競爭或限制貿易目的或效果的行為的所有其他適用法律。

“對價” 指每股普通股133.00美元現金,不計利息。

“法院” 指不列顛哥倫比亞省最高法院。

“存託人” 指美國股票轉讓與信託公司(作為本協議的存託人),或公司 和母公司共同同意聘請作為本協議存託人的其他人員。

“持不同意見者權利” 具有第3.1節規定的含義。

“持不同意見的股東”是指截至記錄日期的普通股登記持有人,已根據第3.1節正式和有效地行使其異議權利,尚未撤回或被視為撤回該項異議權利的行使,並被最終確定有權獲得其普通股公允價值的支付。

“DRS通知” 指直接登記聲明通知。

“生效日期”指協議生效之日,即生效時間發生之日。

“生效時間”是指按照《安排協議》的條款完成安排的時間。

“員工股份購買計劃”是指最近修訂和/或重述的公司2014年員工股票購買計劃。

“股權獎勵 交換比率”是指以對價為分子、以母交易價格為分母的分數。

“股權計劃” 指員工購股計劃、2012年計劃和2021年計劃。

“最終命令” 指法院根據BCBCA第291條以本公司及母公司可接受的形式作出的最終命令,雙方均合理行事,批准有關安排,而法院可在生效日期前的任何時間修訂該命令(經本公司及母公司雙方同意, 各自合理行事)。

“外國投資法” 指加拿大投資法和任何其他適用法律,旨在禁止、限制或規範對外國人在司法管轄區組織、居住或經營的個人的收購或投資。

“政府機關”是指任何跨國、國內或國外的聯邦、州、省或地方政府、監管或行政機關、部門、法院、機構或官員,或紐約證券交易所或任何自律組織。

“臨時命令”指 法院根據《商業及期貨事務管理法》第291條以本公司及母公司均可接受的形式發出的臨時命令,並各自合理行事, 就召開及舉行公司會議作出規定,而該等命令可由法院經本公司及母公司同意並各自合理行事而修訂。

“通函”指按慣例格式發出並載有本公司及母公司可合理指定的有關安排而送交本公司股東的通函。

“留置權”指對任何財產或資產的任何抵押、留置權(法定的或非法定的)、質押、抵押、抵押、擔保權益、產權負擔或關於該財產或資產的任何種類的其他類似的不利債權。

“紐約證券交易所”指紐約證券交易所。

“母公司”指歐文斯·康寧,根據特拉華州法律成立的公司。

“母公司普通股”是指母公司的普通股,每股面值為0.01美元。

“母公司RSU” 指母公司的限時限制性股票單位獎勵。

“母公司交易價格”是指母公司普通股在紐約證券交易所公佈的截至生效日期前兩個交易日的連續10個交易日的成交量加權平均收盤價(經適當調整,以反映任何股票拆分、股票分紅、合併、重組、重新分類或類似事件) 。

“當事人” 指公司、母公司和買方,“當事人”指他們中的任何一方。

“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、協會、信託或其他實體或組織,包括政府主管部門。

“安排計劃”是指本安排計劃及根據本安排協議或本安排計劃第5.1條作出的任何修訂或更改。

在法院的指示下,在公司和母公司事先書面同意的情況下,在最終命令中,各自採取合理的行動。

“PRSU” 指本公司根據股權計劃發行或以其他方式受股權計劃管限的業績限制股單位,該單位根據業績目標的實現而全部或部分歸屬 ,據此,持有人有權在適用於該單位的限制歸屬或失效後收取普通股或 等值現金付款。“PRSU”不應包括任何 個RSU。

“PRSU對價” 指就任何套現PRSU而言,現金金額等於(A)在緊接根據公司披露函件第2.7節釐定的生效時間前受該套現PRSU約束的普通股數目乘以(B)對價的乘積。

“買方”指MT Acquisition Co ULC,一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的無限責任公司,或根據《安排協議》第(Br)8.11節,指其任何繼承人或獲準受讓人。

“記錄日期” 指為確定有權收到公司會議通知並在會議上投票的公司股東的記錄日期。

“公司註冊處處長”指根據“香港公司條例”第400條委任為公司註冊處處長的人。

“展期PRSU” 是指在緊接生效時間之前尚未完成的每個PRSU(套現PRSU除外)

“滾轉RSU” 是指緊接生效時間之前尚未完成的每個RSU(現金結清RSU除外)。

“RSU” 指本公司根據股權計劃發行或以其他方式受股權計劃管限的限制性股份單位,該股份單位完全歸屬於持有人在指定期間內持續服務的情況下(包括任何該等單位須遵守任何先前已達到的業績目標),據此,持有人有權在適用於該單位的 限制歸屬或失效後收取普通股或等值現金付款。“RSU”不應包括任何PRSU。

“RSU對價”指,就任何套現RSU而言,現金金額等於(A)在生效時間前受該套現RSU約束的普通股數量乘以(B)對價的乘積。

“特別行政區” 指本公司根據任何股權計劃發行或以其他方式受任何股權計劃管限的股份增值權,代表行使時收取普通股或等值現金付款的權利。

“特別行政區對價” 指就任何特別行政區而言,現金金額等於(I)受該特別行政區規限的每股普通股價格所超出的代價(如有的話)乘以(Ii)該特別行政區在緊接生效時間前所涵蓋的普通股數目。

“附屬公司” 就任何人而言,是指(I)該人直接或間接擁有(A)證券或其他所有權的任何實體 具有普通投票權以選舉董事會或其他管理機構的多數成員或履行類似職能的其他個人或團體,或(B)超過50%的未償還股權或財務權益,或(Ii)

該人是 或其任何附屬公司是該其他人的普通合夥人或管理成員。

“税法” 指《所得税法》(加拿大)。

“納税申報單”是指任何和所有已提交或要求提交的納税申報單、報告、聲明、選舉、通知、表格、指定、歸檔和報表(包括與其相關的附表或文件、估計納税申報單和報告、預扣納税申報單和報告以及信息申報單和報告)(及其任何修正案或附件)。

“税”是指任何税 或其他税性質的評估、關税、徵收、費用或收費(包括扣繳支付給任何人或由任何人支付的金額)、 連同任何利息、罰款、附加税或任何負責徵收此類税的政府當局徵收的附加額。

“美國税法”(U.S.Tax Code)指經修訂的1986年美國國税法。

1.2某些解釋規則。

在本安排方案中,除非另有説明,否則:

本安排計劃中使用的“本安排計劃”、“本安排計劃”和“本安排計劃”以及類似含義的詞語指的是本安排計劃的整體,而不是本安排計劃的任何特定規定。此處包含的字幕僅供參考 ,在本文的解釋或解釋中將忽略這些字幕。除非另有説明,否則所指的“條款”和“章節”均指本安排計劃的條款和章節。本安排計劃中的任何單數術語將被視為包括複數,任何複數術語均被視為單數。在本《安排計劃》中,只要使用了“包括”、“包括”或“包括”等字眼,將被視為後跟“但不限於”字樣,而不論這些字眼或類似含義的字眼是否確實在後邊。“書寫”、“書寫”和類似術語是指印刷、打字和以可見形式複製文字(包括電子媒體)的其他手段。單詞“or”不會被視為排他性的 。在本安排計劃中使用的“範圍”一詞和“到該範圍”一詞將表示 某一主題或其他事物擴展到的程度,此類單詞或短語不會簡單地表示“如果”。對任何法規、法律或其他適用法律的提及將被視為指不時修訂的該等法規、法律或其他適用法律,如果適用,則視為指根據這些法規、法律或解釋頒佈的任何規則、法規或解釋。對任何人的引用包括該人的繼任者和允許的 分配。除另有説明外,從任何日期起或到任何日期為止,分別指從和包括或通過和包括 。除非本合同另有明確規定,否則本合同項下要求支付的所有金額將按照本合同規定的方式和時間以美國貨幣支付。除非另有特別説明,否則凡提及“美元” 和“$”將被視為提及美利堅合眾國的合法貨幣。凡提及“法律”、“法律”或某一特定法規或法律時,將被視為也包括任何適用法律。時間指的是紐約的當地時間, 紐約。

第二條本安排

2.1安排協議

本《安排計劃》是根據《安排協議》的規定製定的,也是《安排協議》的一部分。

2.2捆綁效應

本安排計劃及 本安排將於‎第2.3節所述有關(I)本公司、 (Ii)買方、(Iii)母公司、(Iv)所有登記股東及實益公司股東(包括持不同意見股東)、(V)公司股權獎勵持有人及僱員購股計劃參與者;及(Vi)受託保管人(在每種情況下均無須法院、註冊處處長或任何其他人士作出任何進一步行為或手續)生效,並於其後生效及具有約束力。

2.3佈置

在生效時間內,下列事件 應按下列順序發生並視為按順序發生,無需任何進一步授權、行為或手續, 在每種情況下,自生效時間起每隔一分鐘生效,除非另有説明:

(a)根據適用股權計劃條款的安排,每個套現RSU將被註銷,而無需公司或該套現RSU的持有人採取任何必要行動,該套現RSU的持有人應獲得RSU對價;

(b)各套現PRSU將根據適用股權計劃條款的安排予以註銷,且本公司或該套現PRSU的任何持有人無需採取任何必要行動,而該套現PRSU的持有人應獲得PRSU的對價。為免生疑問,在有效時間或之前由於未能實現適用的績效目標而被沒收的PRSU的任何部分,不應被視為截至有效時間的未償還部分,也不應被視為延期PRSU或有權獲得任何PRSU對價;

(c)根據適用股權計劃的條款,在緊接生效時間之前尚未完成的每一特別行政區應根據適用股權計劃的條款,在本公司或該特別行政區的任何持有人沒有采取任何必要行動的情況下予以註銷,並向該特別行政區的持有人支付特別行政區對價,但如果特別行政區的每股普通股行使價格等於或超過對價,則該特別行政區應在生效時間取消,無需 對價。

(d)員工購股計劃將根據其條款終止,不遲於緊接生效時間之前並自生效時間起生效(但以安排完成為條件);

(e)所有RSU對價、PRSU對價和SAR對價應在生效時間(或遵守美國税法第409a節規定的較晚時間)之後,在實際可行的情況下,儘快由託管機構代表公司和每一家適用關聯公司支付適用法律根據第4.3節要求扣繳的所有税款,但不遲於生效時間(或 為遵守美國税法第409a節的規定所需的較晚時間);

(f)在持不同意見股東持有的有效時間 之前發行的每股普通股,應視為已由持不同意見股東或代表持不同意見股東 向買方轉讓和轉讓(無任何留置權),不再採取任何行動或辦理任何其他手續,作為向買方索償根據第(Br)條第3條確定的數額的債務的代價,並且:

(i)持不同意見的股東將不再是該普通股(S)的登記持有人,並享有除根據第三條確定的支付金額的權利外,作為公司股東的任何權利;

(Ii)該異議股東的姓名應作為該普通股(S)的登記持有人從公司或代表公司保存的適用的公司股東名冊中除名;

(Iii)持不同意見的股東將被視為已簽署並交付了根據第2.3(F)節轉讓和轉讓該等普通股所需的所有同意、解除、轉讓和豁免(法定或其他);以及

(Iv)買方應被視為該等普通股的受讓人,不受所有留置權的影響,並應記入由本公司或代表本公司保存的本公司股東名冊;

(g)在緊接生效時間之前發行和發行的每股普通股(持不同意見的股東持有的普通股除外,公司或其任何子公司、買方、母公司或母公司的任何子公司已根據第2.3(F)條正式有效地行使異議權利的普通股除外),應被視為由其持有人轉讓並轉讓給買方,以換取對價,並且:

(i)該等普通股的每名登記持有人將不再是該等普通股的登記持有人,並享有作為公司股東的任何權利,但根據本第2.3(G)條及根據本安排計劃獲支付代價的權利除外;及

(Ii)每名登記持有人的姓名應從由公司或代表公司保存的公司股東名冊中刪除。

(Iii)買方應被視為該等普通股的受讓人,不受所有留置權的影響,並應記入由本公司或代表本公司保存的本公司股東名冊;及

(h)根據適用股權計劃及安排協議的條款及本公司或有關展期RSU持有人無須採取任何必要行動,每個展期RSU須就母公司普通股的股份數目(根據公司披露函件第(Br)2.7節四捨五入至最接近的整體股份)交換母公司RSU,該數目等於(I)緊接生效時間前受該滾轉RSU影響的普通股總數乘以(Ii)股權獎勵交換比率的乘積。除第2.3(H)節、《安排協議》或《公司披露函》明確規定外,每個母公司RSU應遵守與緊接生效時間之前適用於相應滾轉RSU的條款和條件基本相同的條款和條件,包括適用於滾轉RSU的任何“雙觸發”授予條款,包括適用於滾轉RSU的任何“雙觸發”條款。

(i)根據適用的股權計劃和安排協議的條款,每個展期PRSU應根據適用的股權計劃和安排協議的條款作出安排,且無需本公司或該展期PRSU的任何持有人採取任何必要行動, 就母公司普通股的股份數量(根據公司披露函件第2.7節四捨五入至最接近的整體股份)交換母公司RSU,該數量等於(I)在緊接根據公司披露函件第2.7節確定的生效時間之前受該展期的普通股總數 PRSU的乘積。乘以 (Ii)股權獎勵交換比率。在生效時間之後,每個此類父RSU應僅在原計劃履約期(或任何較晚的計劃歸屬日期)的剩餘時間內接受時間歸屬。除本節2.3(I)項明確規定外,《安排協議》或

根據公司披露函,每個此類母公司RSU應遵守與緊接生效時間之前適用於相應滾轉PRSU的條款和條件基本相同的條款和條件,包括根據本安排計劃日期生效的條款適用於滾轉PRSU的任何“雙觸發”歸屬條款;

(j)本節‎2.3中規定的轉賬、交換、註銷和付款將被視為在生效日期發生,儘管與此相關的某些程序直到生效日期 之後才完成。

第三條持不同政見者的權利

3.1異議權利

截至記錄日期 的普通股登記持有人可對該持有人持有的任何普通股行使異議權利(“持不同政見者權利“)與經臨時命令及本第3.1節修訂的《商業及商業法案》第8部第2分部所載安排及以經臨時命令修訂的方式所載安排有關的權利),惟儘管有《商業及商業法案》第242(1)(A)條的規定,本公司必須於不遲於下午5:00前收到針對《商業及商業法案》第242(1)(A)節所述安排決議案的書面反對。在緊接公司會議日期之前的兩個工作日 (公司會議可能不時延期或延期)。每名持不同意見的股東正式行使該持有人的異議權利,應視為已按照第2.3(F)節的規定,將其持有的普通股轉讓給買方,且沒有任何留置權(本3.1節規定的獲得公允價值的權利除外),即使該持有人持有的普通股已有效行使異議權利。

(a)最終有權獲得此類普通股的公允價值:(I)應被視為未參與第2條中的交易(第2.3(F)節除外);(Ii)買方將有權獲得此類普通股的公允價值減去根據第4.3節規定的任何適用扣繳,該公允價值應在安排決議通過前的營業日收盤時確定,儘管BCBCA中有任何相反的規定。 和(Iii)將無權獲得任何其他付款或對價,包括根據該安排應支付的任何付款 ,如果該持有人沒有對該等普通股行使異議權利的話;或

(b)因任何原因最終無權就該等普通股獲支付公允價值的股東,應被視為 已按非持不同意見股東的本公司股東的相同基準參與該安排,並有權 只收取本章程第2.3(G)節所預期的代價,即該持不同意見股東如並無行使其異議權利,將根據該安排 收取的代價。

3.2異議股東的確認

(a)在任何情況下,買方、母公司、本公司或任何其他人士均無須承認就任何普通股行使異議權利的人士,除非該人士於尋求行使該等權利的記錄日期為該等普通股的登記持有人。

(b)為了更加確定,在任何情況下,買方、母公司、本公司或任何其他人都不需要在生效後承認持不同意見的股東為已有效行使異議權利的普通股的持有人

持不同意見的股東應於第2.3(F)節所述事件發生的同時,將該等持不同意見的股東的姓名從本公司有關該等普通股的中央證券登記冊中除名。

(c)除BCBCA第8部第2分部之任何其他限制外,下列任何人士均無權行使異議權利:(I)公司股權獎勵持有人;(Ii)僱員購股計劃參與者;及 (Iii)投票或已指示委託持有人投票贊成安排決議案的普通股持有人 (但僅限於該等普通股)。

第 條4證書和付款

4.1代價的支付和交付

(a)母公司應在收到最終訂單後,在生效時間 之前或同時,保留並授權發行所需數量的母公司普通股,以向母公司在轉換展期RSU和展期PRSU時發行的RSU的持有者發行股份。

(b)買方及在符合安排協議第2.9(2)節規定的情況下,公司應在收到最終訂單後,在生效時間之前或同時,向託管人提供或安排向託管人提供足夠的資金,以滿足應付給公司股東和套現RSU持有人的總對價、RSU對價、PRSU對價和SAR對價。根據安排計劃套現PRSU及SARS(本公司或其任何附屬公司持有或已由母公司或其任何附屬公司及行使異議權利的公司股東所擁有的普通股除外),扣除根據第4.3節規定的任何適用扣留,該等資金將由託管人作為該等公司股東及套現PRSU、套現PRSU及SARS持有人的代理人及代名人持有。

(c)在將代表根據第2.3(F)條或第2.3(G)條轉讓的已發行普通股的證書或DRS通知交予託管人以供註銷時,連同已妥為填寫並籤立的遞交書及託管人可能合理地 要求的其他文件和文書,該公司股東有權從中收取,託管人應向該公司 股東交付該持有人根據該等普通股安排計劃有權收取的對價,而不計利息。減去根據第4.3節扣留的任何金額,以及如此退還的任何證書或DRS通知,此後應立即取消 。

(d)除非按照本第4.1節的規定交出,否則在緊接生效時間前 代表普通股的每份股票或DRS通知(已有效行使異議權利且未被撤回的普通股除外),應在有效時間後被視為僅代表持有人根據本第4.1節有權收取的代價,減去根據第4.3節扣留的任何金額。於生效日期六週年當日或之前並未正式交出的先前代表普通股的任何該等證書或DRS建議,將 不再代表任何前公司股東針對或於本公司、買方或母公司、買方或母公司的任何類別或性質的申索或權益。在該日期,該前持有人有權獲得的所有對價應被視為已交回買方,並應由託管銀行支付給買方或按買方的指示支付。

(e)託管人根據本安排計劃以支票形式支付的任何款項,如在生效日期六週年或之前尚未存入或退還給託管人,或在其他情況下仍無人認領,且在生效日期六週年時仍未獲得付款的權利或索償要求,將不再代表任何種類或性質的權利或索償要求,而持有人根據本安排計劃收取適用代價的權利應終止,並視為已被視為無償交回買方並被沒收。

(f)普通股或公司股權獎勵的前持有人和員工股份購買計劃的任何參與者無權(在安排計劃完成後)就該等證券收取任何代價,但該持有人根據‎第2.3節和本第4.1節有權收取的現金付款(如有)除外。為更明確起見,除普通股以外,該等持有人無權收取任何與此相關的利息、股息、溢價或其他付款。任何已申報但未支付的股息,其記錄日期早於生效日期 。如本公司任何證券的記錄日期為生效日期當日或之後,則在生效時間後宣佈或作出的任何股息或其他分派,不得交付任何未交回股票或存託憑證通知持有人,而該等股票或通知在緊接生效時間前為根據‎第2.3節轉讓的已發行普通股。

4.2丟失的證書

如果在生效時間 之前代表一股或多股根據第2.3節轉讓的已發行普通股的任何證書 已經丟失、被盜或銷燬,在聲稱該證書丟失、被盜 或銷燬的人做出該事實的宣誓書後,存管機構將支付該丟失、被盜或銷燬的證書的交換費用,該公司 股東有權根據第2.3條收到的對價和該公司股東的轉讓函。在授權 支付任何丟失、被盜或毀壞的股票時,作為支付該對價的先決條件,該對價的接收人應提供母公司和保管人滿意的保證書(每個人都合理地行事)在 這樣的金額,因為父母可能會指示(合理地行事),或以令母公司及存管處滿意的方式向本公司、買方、母公司及存管處作出彌償(合理地行事)針對任何可能針對公司、 買方、母公司或保管人提出的與聲稱已丟失、被盜或銷燬的證書有關的索賠。

4.3扣押權

買方、母公司、公司、 上述任何子公司或存管機構均有權從本 安排計劃項下應支付給任何人的款項中扣除和預扣《税法》規定應扣除和預扣的款項。美國税法或任何適用法律的任何規定,並應將此類扣除和預扣金額匯給相應的 政府機構。如果金額被適當扣除、預扣並匯給適當的政府 機構,則出於本安排計劃的所有目的,此類金額應被視為已支付給此類扣除、預扣和匯給 的相關人員。

4.4無留置權

根據 本安排計劃進行的任何證券交換或轉讓應不受任何留置權或任何第三方的其他權利要求的約束。

4.5計算

根據本安排計劃 收到的所有現金對價總額將計算至最接近的美分(0.01美元)。買方、母公司、公司、前述任何子公司或存管機構(如適用)出於 本安排計劃的目的而善意做出的所有計算和決定應具有決定性、最終性和約束力。

文章 5
修改

5.1安排計劃的修訂

(a)公司和母公司可在生效時間之前隨時 修訂、修改和/或補充本安排計劃,但每次修訂、修改和/或補充必須(i)以書面形式列出,(ii)經母公司和公司批准(根據安排協議),(iii)向法院提交,如果 在公司會議之後提交,則由法院批准,以及(iv)如果 法院要求,則向公司股東傳達。

(b)公司或 母公司可在公司會議召開前的任何時間提出對本安排計劃的任何修訂、修改或補充(前提是母公司或公司(根據安排協議)(視情況而定)應已書面同意),無論是否有任何其他事先通知或通信,並且如果在公司會議上投票的人員 提出並接受(臨時命令可能要求的除外),則應成為本 安排計劃的一部分。

(c)法院在本公司會議後批准或指示對本安排計劃的任何修訂、修改或補充,只有在以下情況下才有效:(I)經本公司及母公司的每一方書面同意(在每種情況下,均合理行事),及(Ii)如法院要求,經部分或全部本公司股東以法院指示的方式同意。

(d)對本安排計劃的任何修訂、修改或補充可由母公司在生效時間 之後單方面作出,前提是該修訂、修改或補充涉及母公司合理認為屬於行政性質的事項,以便更好地實施本安排計劃,並且不會對任何前公司股東的經濟利益造成重大不利。

(e)根據《安排協議》的條款,《安排計劃》可在生效時間之前撤回。

文章 6
至高無上

自生效時間起及之後:(I)本安排計劃應優先於任何和所有普通股、公司股權獎勵和員工購股計劃,(Ii)普通股登記和實益持有人(包括異議股東)和公司股權獎勵、員工購股計劃參與者、公司、買方、母公司、託管人和任何受託人、普通股和任何公司股權獎勵的登記和轉讓代理人的權利和義務應僅限於本安排計劃中規定的權利和義務。和(Iii)基於或以任何方式與任何普通股、公司股權獎勵和

員工購股計劃應被視為已結算、妥協、釋放和確定,除本文所述外,不承擔任何責任。

文章 7
進一步保證

7.1進一步保證

儘管本安排計劃中所列的交易和事件 將按本安排計劃中所列的順序發生,並應被視為按本安排計劃中所列的順序發生,但各方均應作出、作出和籤立,或促使作出、作出和籤立,或促使作出、作出和籤立其任何一方可能合理需要的其他 行為、契據、協議、轉讓、保證、文書或文件,以進一步 文件或證明本安排計劃所載的任何交易或事件。

附表B

安排決議

茲決議:

(1)第9部第5分部下的安排(“安排”) 《商業公司法》美森尼國際公司(根據不列顛哥倫比亞省法律註冊成立的公司) 根據公司、根據特拉華州法律成立的歐文斯·康寧公司和日期為2024年2月8日的不列顛哥倫比亞省無限責任公司MT Acquisition Co ULC之間的安排協議(可不時修訂、修改或補充) ,所有這些都在公司日期為L的委託書中進行了更詳細的描述和陳述。2024(“公司委託書”)及根據安排協議不時作出修訂、修改或補充的文件,現獲授權、批准及採納。

(2)現授權、批准及採納已根據或可能根據安排協議及其條款修訂、修改或補充的安排計劃(其全文載於本公司委託書附錄)。

(3)茲批准和批准(I)《安排協議》及其所涉及的所有交易,(Ii)公司董事批准安排協議的行動,以及(Iii)公司董事和高級管理人員在簽署和交付《安排協議》及其任何修訂、修改或補充,並促使公司履行其在安排協議項下義務的行動。

(4)本公司現獲授權向不列顛哥倫比亞省最高法院(以下簡稱“法院”)申請最終命令,以按照安排協議和安排計劃(可能是或已經修改、補充或修訂)中規定的條款批准該安排。

(5)儘管本決議案已獲本公司證券持有人通過(及所採納的安排),或該安排已獲法院批准,本公司董事仍獲授權及授權其酌情決定(I)在許可範圍內修訂、修改或補充安排協議或安排計劃,而無須通知或批准本公司股東,及(Ii)在符合安排協議條款的情況下,不得進行安排及任何相關交易。

(6)現授權及指示任何董事或本公司的高級職員代表本公司向法院提出或安排提出申請,要求法院作出批准該安排的命令,並交付或存檔根據《安排協議》實施本安排所需或適宜的所有其他文件及文書 ,而該等決定將由簽署及交付該等安排細則或任何其他 文件或文書予以確證。

(7)現授權和指示董事的任何人員代表公司籤立和交付或安排籤立和交付所有該等文件和文書,並執行或促使 執行所有其他行為和

該人 確定的事項可能是使上述決議及其授權的事項具有充分效力和效力所必需或適宜的, 該等確定將通過簽署和交付該等其他文件或文書或作出任何其他此類行為或事情而得到確鑿證據。

附表C

公司的陳述和保修

(1)公司的存在和權力。

(a)本公司(I)為根據加拿大不列顛哥倫比亞省法律而正式註冊成立、有效存續及信譽良好的公司,且(Ii)擁有所需的所有公司權力,以經營其現時所進行的業務及擁有、租賃或營運其物業及資產,但本條第(Ii)項的情況除外,如未能擁有該等權力或授權, 且合理地預期不會對本公司造成個別或整體的重大不利影響。

(b)本公司具備作為外國公司開展業務的正式資格,並在其擁有、經營或租賃的物業或資產或其在該司法管轄區的業務進行(br}目前進行)需要該資格的每個司法管轄區內信譽良好,但未能具備該資格或信譽良好的司法管轄區則不在此列。本公司已向母公司提供真實、完整和正確的本公司截至本協議日期生效的陳述文件副本。 本公司沒有違反其陳述文件的任何規定。

(2)公司授權。

(a)本公司擁有訂立和履行本協議項下義務所需的公司權力和授權。本公司簽署、交付和履行本協議以及完成本協議項下的交易均在本公司的公司權力範圍內,除所需的批准、臨時命令和 最終命令外,本公司不需要採取任何其他程序、授權或以前未採取的公司行動來授權本公司簽署和交付本協議、本公司履行本協議項下的契諾和義務,以及完成本協議和本協議預期的其他交易。所需批准是根據適用法律或根據公司或其任何子公司的章程文件所要求的任何公司股本持有人的唯一投票權,以完成本協議預期的交易(包括本協議預期的交易)。 公司已正式簽署並交付本協議,假設母公司和 買方適當授權、簽署和交付,本協議構成公司的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對公司強制執行(但強制執行能力可能受到破產、資不抵債、重組、暫緩執行或其他適用的與債權人權利有關或影響債權人權利的普遍適用法律,或關於衡平法補救辦法可獲得性的原則,無論是在法律上還是在衡平法上(統稱為“可強制執行性例外”)。

(b)在正式召集和舉行的會議上,董事會一致(I)確定該安排 符合本公司的最佳利益,從財務角度來看,本公司股東將收到的代價 對本公司股東公平,(Ii)批准本協議擬進行的交易,並一致決定向本公司股東建議批准該安排

及(Iii)決議建議公司股東根據適用法律投票贊成安排決議案(該等建議,即“公司推薦”)。

(3)政府授權。

本公司簽署、交付和履行本協議以及完成本協議所擬進行的交易,不需要公司對任何政府主管部門採取任何行動或就其採取任何行動,也不需要公司向任何政府當局提交任何文件,但下列情況除外:(A)遵守任何適用的競爭法或外國投資法;(B)根據1933年法案、1934年法案和任何其他適用的證券法(包括或促使提交),向美國證券交易委員會提交此類報告和其他文件,並遵守這些報告和其他文件的任何適用要求。(C)臨時命令及最終命令、(D)指定監管審批及(E)任何其他行動或文件(I)純粹因買方或母公司(相對於任何第三方)參與本協議擬進行的交易而需要採取的任何其他行動或文件,或(Ii)未有或合理地預期不會對公司造成個別或整體的重大不利影響。

(4)不違反規定。

公司簽署、交付和履行本協議,並假設遵守本附表C第3款所述事項,並且在完成本協議預期的交易的情況下,收到所需的批准,完成本協議預期的交易,不會也不會(A)違反、衝突或導致違反或違反本公司的任何條款,(B)違反、衝突或導致違反或違反任何適用法律的任何規定,(C)要求任何人 同意或採取任何其他行動,違反、衝突、導致違反、構成違約(或在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下將成為違約的事件),或導致或允許終止、加速履行或取消對本公司或其任何子公司具有約束力的任何合同,或(D)導致對本公司或其任何子公司的任何財產、權利或資產設立或施加任何留置權,但只有此類例外情況除外。就(B)至(D)條款中的每一項而言, 沒有,也不會合理地預期會對公司產生個別或整體的重大不利影響。

(5)大寫。

(a)公司的法定股本由不限數量的普通股組成,沒有面值。 截至2024年2月6日(該日期,“公司資本化日”),已發行的普通股有(I)21,848,049股普通股,(Ii)345,521股根據已發行的RSU發行的普通股,(Iii)根據已發行的PRSU可發行的480,714股普通股,假設業績達到最高水平,(Iv)196,735股可發行普通股及(V)10,381股根據僱員購股計劃下尚未行使購買權而可發行的普通股的已發行特別非典型肺炎(假設收購價格以該計劃下發售期間首日普通股的公平市值為基準)。本公司所有股本流通股 已發行,而根據股權計劃可能發行的所有股份於發行時將獲正式授權及 有效發行、繳足股款及無須評估,且不受任何優先認購權的規限。自本公司資本化日期營業結束起至本協議日期止,本公司並無發行或授予任何公司證券,但根據歸屬及 結算及行使SARS而於本公司資本化日期前授予的所有已發行及 已發行及已發行普通股均已獲正式授權

所有於結算或行使(視何者適用而定)員工購股計劃下的RSU、PRSU、SARS或購買 權利時可發行的普通股均已獲正式授權,且於發行時應作為繳足股款及不可評估的 有效發行,且並無發行普通股,且並無授予任何RSU、PRSU、SARS或員工購股計劃下的購買權 違反任何適用法律、命令或適用的任何優先購買權或類似權利。

(b)於本協議日期,本公司並無任何未償還債券、債權證、票據或其他債務 有權就普通股持有人可投票的任何事項投票(或可轉換為或可交換為有權投票的證券) 。

(c)除本款第(A)段所述外,截至本段日期,並無已發行、預留作發行或未償還的 (I)本公司股本或其他有表決權證券(包括任何有表決權債務)或所有權權益 ,(Ii)可轉換為或可交換或可行使本公司股本或其他有表決權證券(包括任何有表決權債務)或所有權權益的本公司證券,(Iii)向本公司收購 的認股權證、催繳、期權或其他權利,或本公司發行的其他義務,任何股本或其他有表決權的證券(包括任何有表決權的債務) 或其所有權權益或可轉換為或可兑換或可行使的任何證券 (包括任何有表決權的債務)或本公司的所有權權益,或(Iv)本公司發行的認股權、限制性股份、限制性股份單位、股份 增值權、“影子”股權、利潤權益、或有價值權利、業績單位或類似證券或 權利直接或間接衍生自或提供經濟利益的 ,本公司的任何股本或有表決權證券(包括任何有表決權的債務)或所有權權益(第(I) 至(Iv)項統稱為“公司證券”)。

(d)本公司或其任何附屬公司並無未履行發行、轉讓、交換、登記、回購、贖回或以其他方式收購或出售本公司任何證券的責任。本公司任何已發行股本並無應計股息及未付股息。本公司或其任何附屬公司並無(I)有表決權的信託、委託書或類似的協議、安排或諒解,或本公司或其任何附屬公司就本公司或其任何附屬公司的任何股本股份或其他股本或有投票權的權益進行表決 ,或(Ii)本公司或其任何附屬公司作為締約一方或受其約束的任何性質的義務或具約束力的承諾(A)限制轉讓本公司或其任何附屬公司的任何股本股份或其他股本或有投票權的權益。本公司或其任何附屬公司:(B)向任何公司證券授予任何優先購買權、反攤薄權利或優先購買權或其他類似權利;(C)涉及任何公司證券的投票或要求登記;或(D)要求本公司 或其任何附屬公司根據任何公司證券的價格或價值支付任何款項。(I)本公司股本股份或(Ii)本公司證券均非由本公司任何附屬公司擁有。

(6)子公司。

(a)本公司的每一子公司均已正式成立、有效存在並(如適用)符合其組織管轄範圍的法律,並擁有開展業務所需的所有組織權力和權力

進行及擁有、租賃或營運其各自的物業、權利及資產,但如未能如此形成、現有及信譽良好,或 未能擁有尚未擁有且合理預期不會對本公司造成重大不利影響的權力或授權,則除外。每家該等附屬公司均具備作為外國實體經營業務的正式資格,且(如適用)在其所擁有、營運或租賃的物業或資產,或其在該司法管轄區的業務進行(如目前進行)需要具備該等資格的每個司法管轄區均具有良好的信譽,但未能具備上述資格或信譽欠佳的司法管轄區則不在此限,亦不會合理地預期對本公司造成重大的不利影響。本公司所有“重要附屬公司”(定義見美國證券交易委員會頒佈的S-X條例第1-02(W)條)及其各自的組織司法管轄區 在本公司截至2023年1月1日的財政年度的Form 10-K年報中列出。本公司已向母公司提供本公司各非全資附屬公司的公司註冊證書及章程或其他組織文件的真實、完整及正確副本 。本公司的所有子公司均未違反其陳述文件。

(b)本公司各附屬公司 的所有已發行股本或其他具投票權證券或所有權權益均由本公司直接或間接擁有,且無任何留置權(任何準許留置權除外)。截至本協議日期,本公司或其任何附屬公司並無已發行、預留供發行或未償還之證券(I)本公司或其任何附屬公司可轉換為股本股份或任何附屬公司其他具投票權證券,或可兑換或可行使股本或本公司任何附屬公司之其他具投票權證券或其所有權權益,(Ii)向本公司或其任何附屬公司收購認股權證、催繳、期權或其他權利,或本公司或其任何附屬公司發行任何股本或其他有投票權證券、或其所有權權益或可轉換為、或可交換或可行使本公司任何附屬公司的任何股本或其他有表決權證券或所有權權益,或(Iii)本公司或其任何附屬公司發行的購股權、限制性股份、股份增值權、影子股本、利潤權益、業績單位或類似證券或權利,而該等業績單位或類似證券或權利直接或間接派生自本公司或其任何附屬公司的任何股本或其他有表決權證券,或直接或間接基於其任何股本或其他有表決權證券或所有權 權益的價值或價格而提供經濟利益,本公司的任何附屬公司(第(I)至(Iii)項統稱為“本公司附屬證券”)。本公司或其任何附屬公司並無未履行發行、轉讓、交換、登記、回購、贖回或以其他方式收購或出售任何本公司附屬證券的責任。除附屬公司的股本或其他有投票權證券或於其附屬公司的股權或所有權權益外,本公司並不直接或間接擁有任何股本或其他有投票權證券或任何人士的所有權權益。公司披露函第6(B)節規定了一份真實、 正確、完整的清單,列明截至本協議日期公司各子公司的名稱、組織管轄權和股權持有人時間表。本公司及其附屬公司並無訂立任何具約束力的(書面或口頭)合約 ,根據該等合約,本公司有責任(以貸款、出資或其他形式)向任何人士(本公司的任何全資附屬公司除外)作出任何投資。

(7)美國證券交易委員會備案;內部控制。

(a)自2022年1月1日起,公司已向美國證券交易委員會及時提交或提交所有報告、附表、表格、報表、招股説明書、登記説明書

以及本公司根據適用法律需要 向美國證券交易委員會提交或提交的其他文件(連同其任何證物和時間表以及其中包含的其他信息,統稱為“公司美國證券交易委員會文件”)。

(b)截至其提交或提交日期,每個公司美國證券交易委員會文件均已遵守,並且在本協議日期之後提交或提供的每個公司美國證券交易委員會文件在提交或提供時將在所有實質性方面符合1933年法案和1934年法案(視情況而定)的適用要求。

(c)截至其備案或提交日期,公司的每一份美國證券交易委員會文件都沒有,並且在本文件日期之後提交或提供的每份公司美國證券交易委員會文件 將不包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述任何必要的重大事實,以使其中所述陳述根據其做出陳述的情況而不具誤導性。

(d)本公司及其每位高級職員在所有重要方面均遵守《薩班斯-奧克斯利法案》的適用條款。自2022年1月1日以來,本公司實質上遵守1934年法案第13a-15條規則,(I)設計、建立和維護披露控制和程序,以確保與本公司有關的重大信息,包括其合併子公司,及時記錄下來,並由這些實體中的其他人向公司管理層,包括首席執行官和首席財務官公佈,以及(Ii)設計、建立和維護財務報告的內部控制,如1934年法案第13a-15節所定義,根據公認會計原則,對財務報告的可靠性和對外財務報表的編制提供合理保證。自2022年1月1日以來,本公司及據本公司所知的本公司獨立核數師均未發現或知悉本公司內部控制的設計或運作存在重大缺陷或重大弱點,而這些缺陷或重大弱點可能會對本公司記錄、處理、彙總及報告財務數據的能力造成不利影響,並已向本公司的 核數師發現任何內部控制方面的重大弱點。自2022年1月1日以來,無論是本公司,還是據本公司所知,本公司的獨立審計師均未發現或知悉任何涉及管理層或在公司內部控制中扮演重要角色的其他員工,包括在編制財務報表或對公司及其子公司使用的財務報告進行內部控制方面具有 角色的其他員工的任何欺詐行為,無論是否存在重大舞弊。 自2022年1月1日以來,沒有就會計或審計實踐中的缺陷提出重大投訴、指控、斷言或索賠。公司或其任何子公司或其各自內部控制的程序、方法或方法。 自2022年1月1日以來,無論是否受僱於公司或其任何子公司,沒有代表公司或其任何子公司的律師向公司首席法務官報告公司或其任何高管、董事、員工或代理人違反證券法、違反受託責任或類似重大違規行為的證據。根據薩班斯-奧克斯利法案第307條通過的規則或任何公司政策考慮提交此類報告的董事會或董事會的審計委員會(或為此目的指定的其他委員會),包括在該規則未要求的情況下。

(e)截至本文發佈之日,公司沒有任何美國證券交易委員會文檔是任何未解決或未解決的美國證券交易委員會評論的主題,也不是據本公司所知的任何美國證券交易委員會持續審查的主題。

(f)本公司在所有重大方面均遵守紐約證券交易所適用的上市和公司治理規則和規定。

(g)除1934年法令允許並在美國證券交易委員會文件中披露外,本公司及其任何關聯公司均未以個人貸款的形式向本公司任何高管或董事會成員進行、安排或修改任何信貸擴展。

(h)本公司的任何子公司均不需要向美國證券交易委員會提交任何報告、時間表、表格、報表、招股説明書、註冊説明書或其他文件。

(8)財務報表。

本公司美國證券交易委員會文件中以引用方式收錄或併入的本公司經審核綜合財務報表(包括任何相關附註及附表)及未經審計綜合中期財務報表(包括任何相關附註及附表)(A)乃根據公認會計原則編制(除附註中可能註明或表格10-Q中所容許者外) 及(B)在所有重大方面均屬公平列報,符合在所涵蓋期間內一致適用的公認會計原則 (附註中另有註明者除外),本公司及其綜合附屬公司截至日期的綜合財務狀況 及其截至該日止期間的綜合經營業績及現金流量(如為任何未經審核的綜合中期財務報表,則受 任何未經審核的綜合中期財務報表、正常的年終審核調整及無附註所規限)。本公司並無任何未合併附屬公司或任何表外安排(本公司或本公司任何附屬公司概無承諾參與任何表外安排),而該等安排乃根據美國證券交易委員會頒佈的S-K規例 第303(A)(4)項所規定須予披露的類別。

(9)披露文件。

公司委託書在提交有關公司的信息時,將在所有實質性方面遵守1934年法案的適用要求。本公司所提供或將由本公司或其代表提供的任何信息均不包含於 本公司委託書中,以供參考納入或納入 本公司委託書在首次郵寄給本公司股東之日 ,且在公司會議期間,不包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述或為作出陳述所必需的任何重大事實,並根據陳述的情況而非誤導性陳述,但本公司不會根據買方或母公司或其各自代表提供的書面信息,對以引用方式作出或合併的聲明作出任何陳述或擔保 ,以供參考。

(10)沒有某些變化。

自2023年1月1日(“資產負債表 日”)至本協議日期止,(A)本公司及其附屬公司的業務一直在正常業務過程中進行所有重大方面,及(B)尚未有或合理地預期會對本公司造成任何重大不利影響。自資產負債表日起至本協議日期止,本公司或其任何附屬公司並無採取任何行動,如在本協議日期起計至生效期間內,未經母公司同意而採取任何行動,構成實質違反‎第4.1(1)條第(C)、(D)、(E)、(F)、(G)、 (J)、(L)、(M)、(N)、(O)或(P)條款。

(11)沒有未披露的重大負債。

本公司或其任何附屬公司並無任何負債或義務,不論是否應計、或有、絕對、確定、可終止或其他, 但以下情況除外:(A)公司資產負債表(或其附註)所披露及規定的負債或義務;(B)自資產負債表日起在正常業務過程中產生的負債或義務;(C)與本協議擬進行的交易有關的負債或義務;及(D)尚未及 合理地預期不會個別或整體對公司造成重大不利影響的負債或義務。

(12)許可對適用法律的遵守;許可。

(a)除對本公司及其附屬公司沒有、也不會合理預期對本公司及其附屬公司有重大影響的情況 作為一個整體而言,(I)本公司及其各附屬公司自2022年1月1日以來一直遵守所有適用的法律,以及(Ii)據本公司所知,本公司、其任何附屬公司或其各自的任何資產均未就以下事項接受調查,或受到指控或發出通知的威脅:亦無任何政府當局以書面通知 本公司或其任何附屬公司有意對任何違反任何適用法律的行為進行調查,但 該等調查或指控對本公司及其附屬公司整體而言並不重大,亦不會被合理地預期為重大。

(b)除自2022年1月1日以來,(I)本公司及其附屬公司擁有及遵守其各自業務的所有權及營運所需的所有許可證 現正根據及根據適用法律進行,(Ii)所有該等許可證已全面生效及生效,及(Iii)並無暫停、取消、撤回或撤銷許可證, 自2022年1月1日起,(I)本公司及其附屬公司持有且不會因此而對本公司及其附屬公司或整體而言具有重大意義,則(I)本公司及其附屬公司擁有並遵守其各自業務的所有權及營運所需的所有許可證。

(c)本公司及其董事、高級職員及各附屬公司,以及據本公司所知,各該等附屬公司的董事及高級管理人員及本公司及其附屬公司的個別僱員、顧問及代理人 (在每一情況下,以本公司或其任何附屬公司或其任何附屬公司的名義行事),在過去五年中, 在所有重大方面均遵守反貪污法,並未(I)將任何公司資金用於非法捐款、 禮物、娛樂或其他與政治活動有關的開支;(Ii)向任何政府官員支付任何非法款項;或 (Iii)違反任何適用的反腐敗法,以其他方式進行任何非法賄賂、回扣、回扣、影響支付、回扣或類似支付。本公司及其各子公司已採納、維護並遵守合規政策和程序以及合理設計的內部控制制度,以確保遵守反腐敗法。

(d)本公司、其董事、高級管理人員或其任何附屬公司,或據本公司所知,任何該等附屬公司的董事或高級管理人員或本公司或其附屬公司的有關僱員、顧問及代理人 (在每一情況下,代表本公司或其任何附屬公司行事)均不是或在過去五年中 (I)不是受制裁人士;(Ii)與任何受制裁人士或為受制裁人士的利益進行業務往來或以其他方式違反制裁;或 (Iii)違反任何進出口法律。

(e)過去五年,本公司或其任何附屬公司均未就任何可能違反適用的反貪污法、進出口法律或制裁的行為而受到任何指控或執法程序的調查或調查,而據本公司所知。

(f)截至本文日期,本公司或其任何子公司均未根據CARE法案或任何其他適用法律申請和獲得任何旨在解決新冠肺炎問題的 利益、貸款、權利或金額,而該等利益、貸款、權利或金額是合理地預期會對本公司及其子公司的業務造成重大限制的。

(13)打官司。

自2022年1月1日以來,並無 (A)針對本公司或其任何附屬公司或任何高級管理人員的法律程序待決或據本公司所知受到威脅, 董事或本公司或其任何附屬公司的僱員以該身份在任何政府當局面前受審,或(B)針對本公司或其任何附屬公司發出尚未處理的 命令,但對本公司及其附屬公司整體而言並未亦不會有 重大影響的情況除外。截至本協議日期,並無任何針對本公司的訴訟懸而未決,或據本公司所知,對本公司構成威脅,亦無任何懸而未決的命令尋求以任何方式阻止、責令或實質上延遲本公司完成本協議所預期的交易或本協議擬進行的任何其他交易的能力 。

(14)財產。

(a)本公司及其附屬公司對反映於本公司資產負債表上或於資產負債表日期後購入的所有有形財產及資產擁有良好所有權或有效租賃權益,但自資產負債表日期起在正常業務過程中處置的資產除外。

(b)公司披露函件第14(B)節列出了一份真實、正確和完整(在所有重要方面)由公司或其任何附屬公司以費用簡單方式擁有的所有不動產和不動產權益的清單。除 尚未或不會合理預期會對本公司造成重大不利影響外,本公司及其附屬公司對允許本公司及其附屬公司開展業務所需的土地、建築物、構築物及其固定裝置擁有 良好、有效及可出售的業權(費用或有效租賃權、地役權或其他權利,在每種情況下均免收及不受任何留置權(除準許留置權以外))。

(c)公司披露函件第14(C)節載明於本協議日期,本公司或其任何附屬公司為締約一方的(I) 用於製造或分銷空間或(Ii)年租金為3,000,000美元或以上且本公司不可於60天或以下通知終止的所有不動產租賃、許可證、分租及佔用協議的真實、正確及完整的清單(各為“材料租賃”)。

(d)據本公司所知,本公司自有及租賃的不動產,包括其上的所有建築物、構築物、改善工程、固定裝置及建築系統,經考慮其使用情況及樓齡後,狀況良好及維修良好。

(15)知識產權。

(a)公司披露函第(15)(A)節列明瞭所有已註冊知識產權的真實和完整的列表(如適用,包括註冊所有人的名稱(如果是域名)、申請的管轄範圍、申請日期、發行日期、申請號和註冊號)。本公司及其附屬公司已支付所有登記、維護及續期費用,並已按需要提交所有申請,以維持其各自對已登記知識產權的所有權 ,但尚未或不會合理地 預期會對本公司造成重大不利影響。

(b)除非沒有,也不會合理地預期對公司產生重大的不利影響:(I)公司或其一家附屬公司獨家擁有對 和所擁有的知識產權的所有權利、所有權和權益;(Ii)公司及其附屬公司擁有有效的權利使用公司及其附屬公司開展業務所使用或以其他方式必需的所有其他知識產權,在第(I)款的情況下,免收和清除任何留置權(允許留置權除外);及(Iii)擬進行的交易不會(A)損害該等擁有的知識產權的任何權利,或(B)根據本公司或其附屬公司作為締約一方的任何合同,導致 買方或其任何聯屬公司授予在生效時間 之前由其任何附屬公司擁有或獲授權的任何知識產權的任何權利。

(c)除非本公司或其任何附屬公司所提供的服務、所使用的工藝或製造、使用、進口、要約出售或出售的服務、所使用的工藝或產品目前並未直接或間接侵犯、挪用或以其他方式違反, 及自2021年1月1日以來(專利方面自2018年1月1日起除外)所提供的服務、所使用的工藝或所製造、使用、進口、提供或出售的產品, 及自2021年1月1日起(專利方面除外,自2018年1月1日起)。本公司或其任何附屬公司未有直接或間接侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人士的知識產權,及(Ii)本公司或其任何附屬公司所知,並無任何針對本公司或其任何附屬公司的索賠或訴訟懸而未決或 受到威脅。

(d)除非沒有,也不會合理地預期對公司產生重大的不利影響:(I)據本公司所知,沒有人侵犯、挪用或以其他方式違反, 或自2022年1月1日以來沒有侵犯、挪用或以其他方式侵犯所擁有的知識產權,且公司 或其任何子公司均未發出書面通知或提起任何訴訟指控;以及(Ii)任何自有知識產權或據本公司所知的許可知識產權均不受任何尚未執行的限制本公司或其附屬公司使用其的命令的約束。

(e)除非沒有,也不會合理地預期會對公司產生重大的不利影響:(I)註冊的知識產權沒有被判定全部或部分無效或不可強制執行;以及(Ii)自2022年1月1日以來,沒有任何懸而未決的或據本公司所知受到威脅的訴訟 (A)對任何自有知識產權的所有權、有效性、可登記性、範圍或可執行性提出質疑或抗辯,或(B)由公司或其任何子公司提起並具有挑戰性或可執行性的訴訟。

對任何其他人的任何知識產權的所有權、有效性、可登記性、範圍或可執行性提出異議。

(f)除尚未或不會合理預期會對本公司造成重大不利影響外,(I)本公司及其附屬公司已採取及目前已根據公認的行業慣例採取合理步驟,以保護、捍衞及執行本公司所擁有的所有知識產權及對本公司持有的所有商業祕密保密,及(Ii)除根據書面保密協議外,並無披露任何該等商業祕密。

(g)本公司及其附屬公司已取得或有足夠權利使用現任及前任僱員及獨立訂約人為本公司及其附屬公司開發的任何 及所有知識產權, 不論是否根據法律運作或根據協議,但尚未或合理預期不會對本公司造成重大不利影響。

(16)業務系統和數據保護。

(a)除非尚未或不會合理預期會對本公司造成重大不利影響,(Br)(I)本公司及其附屬公司目前所進行的業務系統足以進行本公司及其附屬公司的業務,及(Ii)本公司及其附屬公司已使用及目前使用符合公認行業慣例的商業合理努力,以保護業務系統的機密性、完整性及安全性,使其免受任何未經授權的 使用、訪問、中斷或修改。

(b)本公司及其附屬公司實質上遵守並自2022年1月1日起實質上遵守所有適用的數據安全要求,而本公司或其任何附屬公司均未收到 任何政府當局聲稱違反該等規定的任何通知。據本公司所知,自2022年1月1日以來,(I)本公司及其子公司 從未經歷過或可能發生過任何與個人有關的機密、專有或敏感信息、支付卡數據、個人信息、 或其他受保護的信息被竊取、誤用、挪用或不當訪問的事件,包括 任何違反安全的行為,以及(Ii)未發生任何中斷、故障、或未經授權訪問或未經授權使用業務系統 本公司及其子公司未就上述第(I)和(Ii)款發送或收到任何具有 任何人的書面通知或書面投訴。

(17)税金。

除非沒有,也不會合理地 預期會對公司產生重大的不利影響:(I)法律規定由公司或其任何附屬公司或代表公司或其任何附屬公司向任何政府當局提交的納税申報單已按照適用法律(考慮到任何適用的延期條款)在到期時提交,並且所有此類納税申報單是真實的 並且在提交時應該是完整的,(Ii)本公司及其各附屬公司已繳付(或已代其繳付)或已收取、扣繳並及時向有關政府當局繳交所有應繳及應繳税款,(Iii)目前並無任何審計、程序或調查懸而未決,或據本公司所知,並無針對或威脅進行的審計、程序或調查。

關於本公司或其任何附屬公司的任何税項,(Iv)目前並無任何有效的選擇、協議或豁免,就任何税項的評税或重估、提交任何報税表(自動延期除外)或本公司或其任何附屬公司的任何繳税事宜,延長法定期限或提供 延長時間,(V)在過去三年內,本公司或其任何附屬公司並無被指欠税, 或其任何附屬公司未獲解決或全額繳税,在本公司或本公司的子公司沒有提交特定類型的納税申報表或支付本公司或其子公司被要求或可能被要求提交該納税申報單或繳納該税款的司法管轄區內的任何政府當局沒有提出索賠,(Vii)本公司或其任何子公司的任何資產沒有留置權,可歸因於允許留置權以外的税收,(Viii)本公司或本公司的任何子公司(A)都不是或曾經是任何關聯、綜合、合併或單一税務集團,除其共同母公司是或曾經是本公司或任何子公司的集團外,(B)對任何人(本公司或本公司任何子公司除外)因適用財政部條例第1.1502-6條(或美國州、當地或非美國税法的任何類似條款)或作為受讓人或繼承人而產生的任何税收負有任何責任,或(C)是任何税收分配、分享、(Br)本公司或其任何附屬公司均無義務根據《美國税法》第965條承擔任何義務, (X)本公司或其任何附屬公司均未參與《財政部條例》第1.6011-4(B)(2)條所指的任何“上市交易”,税法237.3(1)款定義的任何“應報告的交易”或税法237.4(1)款定義的任何“應通知的交易”,在截至本協議之日止的兩年期間內,本公司或其任何子公司均未在任何股票分銷中“分銷” 公司或“受控公司”(符合美國税法第355(A)(1)(A)條的定義),且聲稱或打算受美國税法第355條管轄,以及(Xi)本公司、0993477 B.C.無限責任公司、薩科潘公司和皇冠門公司,是否為税法中定義的應納税加拿大公司。

(18)員工和勞工關係重大。

(a)本公司或其任何子公司均不是任何集體協議的一方、受其約束或受其約束。任何工會或其他勞工組織均不代表公司員工受僱於公司或其任何子公司。自2022年1月1日以來,沒有任何工會、其他勞工組織或公司員工團體 向公司提出書面認可或認證要求。據本公司瞭解,自2022年1月1日以來, 沒有針對任何公司員工的任何物質勞動組織活動。自2022年1月1日以來,除尚未發生、也不會合理地預期會對公司產生重大不利影響的情況外,自2022年1月1日以來,未發生針對或影響公司或其子公司的不公平的 勞動實踐指控、勞工申訴、與僱傭相關的訴訟、勞工仲裁、罷工、停工、罷工、艱難記賬或其他勞資糾紛。

(b)除非尚未、也不會合理預期對公司產生重大不利影響,否則本公司及其子公司自2022年1月1日以來一直遵守有關勞動、僱傭和僱傭慣例的所有適用法律,包括僱傭條款和條件、工資和工時、僱傭 歧視、員工分類、工人補償、探親和醫療假、移民和職業安全以及 健康要求。

(c)截至本文日期,本公司在過去五個月內尚未實施或公開宣佈任何影響公司服務提供商的員工裁員、設施 關閉或關閉(無論是自願或根據適用法律的要求)、有效裁員或休假 。

(d)自2022年1月1日以來,沒有任何涉及本公司高管或董事會成員的性騷擾、歧視或報復指控。自2022年1月1日以來,本公司或其適用子公司已對本公司知情的任何公司服務提供商提出的任何性騷擾、歧視或報復指控進行了調查。對於任何有根據的此類指控,本公司或其適用子公司已 採取了合理的糾正措施,以防止指控的違規行為繼續或再次發生。

(19)員工福利計劃。

(a)公司披露函件第19(A)節包含截至本公告日期的所有重大福利計劃的清單。對於每個此類福利計劃,公司已向母公司提供此類福利計劃及其所有修正案的副本(如果是不成文的計劃,則為書面摘要),並在適用的範圍內:(I)最近提交的5500年度報表 報告(包括適用的時間表和附件);(Ii)美國國税局(IRS)最近的有利決定或意見信;以及(Iii)自2022年1月1日以來與任何政府當局 的任何重大非常規溝通。

(b)每個福利計劃的制定和管理都符合其條款和適用法律, 除非尚未單獨或總體上不會對公司產生重大不利影響,否則不會對公司產生重大不利影響。 每個根據《美國税法》第401(A)條“合格”的福利計劃都收到了美國國税局的有利決定或意見信,或者已在適用的修訂期限內向美國國税局申請了此類信函。

(c)本協議的簽署或本協議預期的交易的完成不會, 單獨或與任何其他事件一起,(I)除根據‎第2.7條對公司股權獎勵的處理和根據‎第2.7條根據員工購股計劃 的任何權利外,任何公司服務提供商都不會有權獲得任何付款或利益 (包括免除任何債務),或加快付款、資金或授予的時間,或以其他方式增加 根據任何福利計劃或以其他方式向任何公司服務提供商提供的到期或應付賠償或福利水平, (Ii)導致任何違反或違反、違約或限制公司或其任何子公司修改、修改或終止任何福利計劃的權利,(Iii)直接或間接導致本公司或其任何附屬公司轉移或撥備 任何資產,為福利計劃下的任何福利提供資金,或(Iv)導致任何公司服務提供商從本公司或其附屬公司獲得任何“超額降落傘 付款”(美國税法第280G節的含義)(不包括在生效時間後建立、採用、訂立或修改的任何補償安排的影響)。

(d)任何福利計劃都不要求任何總額或包含任何其他義務來償還任何公司服務提供商根據美國税法第499或409a節徵收的任何税款或其他費用。

(e)過去六年,本公司或其任何附屬公司均未贊助、維持、貢獻或贊助、維持、貢獻、或被要求貢獻、或已有或合理預期有任何重大的未清償責任(包括在任何時候根據美國税法第414條被視為與任何其他人為單一僱主的結果),符合以下條件的任何計劃:(I)ERISA第3(35)節所定義的“固定福利計劃” 或受ERISA第四章或美國税法第4112節約束的任何其他計劃;(Ii)ERISA第3(37)節所定義的“多僱主”計劃;(Iii)“多僱主計劃”(按ERISA第210節或美國税法第413(C)節的定義)或(Iv)“多僱主福利安排”(如ERISA第3(4)節所界定)。無福利 根據ERISA標題I副標題B第6部分、美國税法第4980B節和任何類似的州適用法律,計劃為公司或其關聯公司的退休人員或其他前僱員或服務提供商提供健康或其他福利 健康持續保險除外。除對本公司及其附屬公司並無重大影響,亦可合理預期為整體而言 根據適用法律或其他規定須向任何福利計劃作出的所有供款,以及與資助任何福利計劃的保單有關的所有到期或應付保費 已及時作出或悉數支付,或在不需要於本公佈日期或之前作出或支付的範圍內,已根據公認會計原則在本公司的財務報表中全面反映。

(f)除非尚未、也不會合理地預期會對公司產生重大不利影響, 沒有針對任何福利計劃或與之有關的訴訟(常規福利索賠除外)待決,或在本公司知情的情況下,任何福利計劃都不會受到威脅。

(20)環境問題。

(a)除了對公司及其附屬公司沒有重大意義,也不會合理預期的情況,作為一個整體, :

(i)本公司或其任何子公司未收到任何因目前懸而未決的環境法而產生的書面通知、命令、投訴或處罰,也沒有任何司法、行政或其他訴訟懸而未決 或據本公司所知,沒有受到威脅,聲稱公司或其任何子公司違反了任何環境法或根據任何環境法承擔責任,也沒有任何政府當局根據任何環境法對公司或其任何子公司下達行政或司法命令 ;

(Ii)本公司及其各子公司擁有運營所需的所有許可,以遵守所有適用的環境法律,並遵守該等許可的條款;

(Iii)本公司及其各子公司的運營符合所有適用的環境法律。

(Iv)本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,任何其他對本公司或其任何附屬公司產生責任的人 均未在不動產上或不動產下釋放或處置任何有害物質 ,或據本公司所知,以前由本公司或其任何子公司擁有、租賃或經營,或據本公司所知,任何其他地點

公司或其任何子公司產生的有害物質 已被處置或釋放,其數量或濃度需要公司或其任何子公司根據任何環境法進行調查、補救或監測;以及

(v)本公司或其任何附屬公司均未因任何合約而承擔、承擔或同意賠償任何其他人士因環境法而產生的任何重大責任。

(b)本公司已向母公司交付或以其他方式提供本公司或其任何子公司擁有的任何重要報告、調查、審計、評估(包括第一階段環境現場評估和第二階段環境現場評估)、研究、分析、測試或監測的真實、完整和 正確的副本, 涉及:(I)公司或其任何子公司在環境法項下的任何未清償債務;(Ii)本公司或其任何附屬公司釋放或處置有害物質,或導致本公司或其任何附屬公司在任何現時或以前由本公司或其任何附屬公司擁有、經營或租賃的物業內、之上、附近或之下承擔責任的範圍,或(Iii)本公司或其任何附屬公司不遵守適用環境法律的情況,每宗個案的範圍均為自2020年1月1日以來準備的程度。

(21)材料合同。

(a)公司披露函第21(A)節包含本第21(A)段(福利計劃除外,或僅為第21(A)(I)、21(A)(Ii)和21(A)(Iii)段的目的)所述的每項合同的準確和完整的清單。 在正常業務過程中籤訂的採購訂單或發票,實質上與公司或其任何子公司在本協議生效之日為當事一方的《公司披露函》第(Br)款第(A)(I)或(Ii)款所列格式一致)(連同在本協議日期之後和生效時間之前簽訂的本第21款第(I)至(Xvi)款所述類型的任何合同)(本第21款第(A)款所述類型的每份合同均為“重要合同”):

(i)與前20名客户簽訂的任何合同(根據 公司及其子公司在2023日曆年內確認的總收入確定);

(Ii)與排名前20位的商品、服務或其他資產供應商或供應商簽訂的任何合同(根據本公司及其子公司在2023年至本協議日期的日曆年期間購買的總金額確定);

(Iii)任何不是不動產租賃的合同,且(A)要求或很可能要求本公司或其任何附屬公司在本合同日期後 支付或交付現金或其他對價,金額預期超過3,000,000美元,且(B)本公司或其任何附屬公司在沒有超過90天通知的情況下,不得取消合同而不支付 罰款或進一步付款(終止前產生的債務除外);

(Iv)任何材料租賃;

(v)與收購或處置任何證券、資產或業務有關的任何合同或獨家許可協議(無論是通過合併、購買股票、購買資產或其他方式),其中包含公司或其任何子公司的任何未償還的競業禁止義務、 收益或其他或有付款義務,而該義務可合理預期導致公司或其任何子公司未來收到或支付超過3,000,000美元的款項;

(Vi)涉及知識產權許可或其他權利授予的任何合同(在每種情況下,不包括:(A)未經修改的商用現成計算機軟件的許可,這些許可通常以非歧視性的定價條款提供,年許可費低於2,000,000美元,以及(B)公司或其任何子公司在正常業務過程中授予的非獨家許可 );

(Vii)本公司或其任何子公司(A)承租人或持有或經營任何其他人擁有的任何個人財產的任何合同,其年租金超過3,000,000美元,並且(B)在沒有超過90天的通知的情況下,不得取消而不受罰款或 額外付款(終止前產生的債務除外);

(Viii)任何明確禁止支付與公司或其任何子公司的股本或投票權或股權證券有關的股息或分配的合同,或禁止公司或其任何子公司的股本或投票權或股權證券或其他股權的質押,或禁止公司或其任何子公司出具任何擔保的任何合同;

(Ix)與任何關聯公司、董事高管(定義見1934年法令)、持有本公司5%或以上股本股份的 持有人,或據本公司所知,與其各自的任何關聯公司(本公司或其子公司除外)或直系親屬(本公司及其子公司的章程文件項下的任何賠償除外)簽訂的、根據美國證券交易委員會以10-K形式或與年度股東大會有關的委託書 第404項規定必須披露的任何合同;

(x)(A)在任何實質性方面限制本公司或其任何子公司 或其各自的任何附屬公司(包括在生效時間後,包括母公司及其子公司)在任何行業或地區與任何人競爭,或向任何人提供或銷售任何產品、資產或服務的自由,或(B)明確包含 任何實質性的“最惠國”條款、獨家交易或營銷安排或安排,向任何其他人授予任何優先購買權、優先要約權、優先談判權或類似優先權利的任何合同;

(Xi)合夥、合資、聯合開發、戰略聯盟或其他類似合同;

(Xii)與本公司或本公司子公司的未償債務有關的任何合同,包括任何契約、貸款或信貸協議,或與任何結算安排或信用額度有關的債務,或任何財務擔保或信用支持、賠償、

承擔或背書(無論是以任何資產招致、承擔、擔保或擔保),本金金額均為3,000,000美元或以上(包括任何相關擔保或質押協議),但公司與其全資子公司之間的合同除外;

(Xiii)要求在未來12個月內出資、資本支出或收購或建設固定資產超過300萬美元(不包括其子公司對公司的出資)的任何合同;

(Xiv)任何集體協議;

(Xv)任何合同,規定解決任何人(包括政府當局)提出的涉及公司或其任何子公司支付超過2,000,000美元的任何訴訟,或(B)對公司及其子公司整體施加持續要求、 義務、債務或限制;

(十六)屬於“實質性合同”的其他合同(如美國證券交易委員會頒佈的S-K條例第601(B)(10)項 所界定);以及

(Xvii)承諾本公司或其任何子公司簽訂上述第(I)至(XV)款所述類型的任何合同的任何其他合同。

(b)公司已向母公司提供了自本合同日期起生效的每份材料合同(包括任何適用的修訂、修改或材料豁免)的準確和完整的副本。除非違約、違規或違約 尚未單獨或合計不會對公司造成重大不利影響, 截至本合同日期,(I)每份重大合同均有效且完全有效,(Ii)本公司或其任何子公司、據本公司所知,重大合同的任何其他當事方均未違反或違約任何規定,或採取或未能採取任何行動,無論是否發出通知,或同時採取或未能採取任何行動,根據該等重大合約的規定,本公司或其任何附屬公司均未接獲有關其違反、違反或違約的書面通知 ,除非尚未或不會合理地預期會對本公司構成個別或整體的不利影響,否則本公司或其任何附屬公司均未收到有關其違反、違反或違反任何重大合約的書面通知。

(22)保險。

除非尚未發生,也不會合理地 預期對公司產生重大不利影響,(I)本公司及其子公司在考慮本公司及其子公司經營的行業並足以遵守適用法律的情況下,以本公司合理確定為審慎的保險金額和風險及承運人為保險對象,(Ii) 本公司及其子公司的所有保單均完全有效,本公司及其附屬公司均遵守所有該等保單的所有其他條款及條件 (包括任何通知規定),且本公司或其任何附屬公司並無違反或違反任何該等保單的規定,及(Iv)並無收到任何該等保單的取消或終止或增加保費的書面通知 。

(23)產品。

(a)本公司設計、生產或分銷的產品不存在任何缺陷,不會引起或合理地可能引起任何產品責任或保修索賠,除非沒有,也不會合理地預期會對公司產生重大不利影響。

(b)自2022年1月1日以來,(I)本公司設計、生產或分銷的任何產品均未受到任何召回或保修索賠,(Ii)本公司未收到任何關於任何該等產品存在重大缺陷的書面通知,且(Iii)據本公司所知,其客户均未因任何該等缺陷或召回而以書面終止或威脅終止任何該等產品的分銷或銷售,但自2022年1月1日以來,(Br)本公司尚未收到且不會合理地預期會對本公司產生重大不利影響,否則,(I)本公司設計、生產或分銷的任何產品均未成為任何召回或保修索賠的對象,(Ii)本公司未收到任何聲稱該等產品存在重大缺陷的書面通知。或就任何該等產品發出產品警告。

(24)尋人手續費。

除本公司披露函件第24節所載費用(包括假設生效時間已發生的應付及應付款項的善意估計)外,本公司或其任何附屬公司並無聘用或授權代表本公司或其任何附屬公司行事的投資銀行家、財務顧問、經紀、發現者或其他中介 可能有權從本公司或其任何聯屬公司獲得與本協議擬進行的交易有關的任何費用或佣金。

(25)財務顧問的意見。

董事會已收到本公司財務顧問Goldman Sachs&Co.LLC及Jefferies LLC各自的意見 ,大意是,於適用意見的日期,根據及受制於所作的各種假設、遵循的程序、所考慮的事項、限制及其中所載的資格,普通股持有人(母公司、買方及其各自的聯屬公司除外)根據本協議於安排中收取的代價,從財務角度而言,對該等持有人是公平的。在簽署和交付本協議後,公司應立即向母公司提供每一份此類書面意見的副本。

(26)保密協議。

於緊接本披露日期前兩年期間,本公司並無就根據安排協議收購本公司一事與本公司披露函件第26段所列任何一方訂立任何保密協議(或類似安排或協議)。

(27)確認沒有其他陳述和保證。

除附表D所列的陳述和保證外,在根據本協議交付的任何證書中,公司承認並同意買方或母公司的代表或代表公司作出或視為作出的任何形式的明示或默示的法律或衡平法上的陳述或保證,且公司特此不依賴任何其他陳述或保證, 無論是由買方或母公司或其代表作出的,且即使向公司或其任何代表 或關聯公司進行交付或披露,買方的任何文件或其他信息,

關於上述任何一項或多項的母公司或其各自代表或附屬公司。

附表D

父母和購買者的陳述和保證

(1)存在與力量。

(a)母公司及買方(X)均按其註冊成立所在司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好,且(Y)擁有經營其現時所經營的業務及擁有、租賃或營運其物業及資產所需的一切權力,但第(Y)款的情況除外,如未能擁有該等權力或授權,則 不會或不會合理地預期會對母公司造成個別或整體的重大不利影響。

(b)母公司具備作為外國公司開展業務的正式資格,並在每個司法管轄區內信譽良好 其擁有、運營或租賃的財產或資產或其在該司法管轄區的業務開展(如目前進行)需要此類資格,但未能具備上述資格或信譽不佳且不會對母公司產生個別或總體重大不利影響的司法管轄區除外。

(2)公司授權。

(a)母公司和母公司各自簽署、交付和履行本協議,以及 買方和母公司完成預期由該人完成的交易,屬於買方和母公司各自的公司權力範圍,買方和母公司不需要採取任何以前沒有采取的其他公司行動來授權公司簽署和交付本協議、買方和母公司各自履行本協議項下的契諾和義務,以及完成本協議規定的交易。授權簽署、交付或履行本協議不需要買方股東的投票 ,但自本協議簽訂之日起將無法 獲得。買方及母公司均已妥為簽署及交付本協議,而 假設本公司作出適當授權、簽署及交付,則本協議構成買方及母公司各自的有效及具約束力的協議,可根據其條款對買方及母公司各自強制執行(但 該等可執行性可能受可執行性例外情況所限制者除外)。

(b)買方和母公司各自的董事會已分別一致(I)確定本協議和擬進行的交易符合適用的買方或母公司股東的最佳利益,並聲明按條款 訂立和完成擬進行的交易是可取的,並且(Ii)批准買方和母公司分別履行各自的契諾和本協議項下的其他義務,簽署和交付本協議。 以及根據本協議規定的條款和條件完成本協議中預期的交易。根據適用法律或紐約證券交易所上市規則,不需要母公司任何類別證券的持有人 批准即可簽訂或完成本協議 擬進行的任何交易。

(3)政府授權。

買方和母公司簽署、交付和履行本協議,以及完成預期由買方和母公司完成的其他交易 不需要買方或母公司採取任何行動,也不需要買方或母公司向 任何政府當局提出任何行動,但下列情況除外:(A)遵守任何適用的競爭法或外國投資法,(B)向 美國證券交易委員會提交此類報告和其他備案文件,以及遵守1934年法案和任何其他適用的證券法的任何適用要求。(C)遵守紐約證券交易所的規則和規定,(D)向母公司或買方有資格按適用法律要求開展業務的其他司法管轄區的有關當局提交適當的文件, (E)遵守任何適用的外國投資法,(F)獲得指定的監管批准和(G)要求採取的任何其他行動或備案(I)僅因公司(相對於任何第三方)參與計劃中的交易而要求的 或(Ii)沒有,並且合理地預期不會對母公司產生重大不利影響,無論是單獨的還是總體的。

(4)不違反規定。

買方和母公司各自簽署、交付和履行本協議,並假設遵守本附表第3款所述事項,則此等人士預期完成的交易在此不會也不會(A)與買方或母公司的條件文件的任何規定相牴觸或導致任何違反或違反,(B)違反、衝突或導致違反或違反任何適用法律的任何規定。(C)要求任何 個人根據、違反、衝突、導致違約、構成違約(或在發出通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,構成違約),或導致或允許終止、加速履行或取消對買方或母公司或其各自子公司具有約束力的任何協議,或(D)導致對買方或母公司或其各自子公司的任何 財產、權利或資產產生或施加任何留置權,但此類例外除外。在第(B)款至第(D)款中的每個條款的情況下,沒有,也不會合理地預期,單獨或總體上會產生母體材料的不利影響。

(5)打官司。

自2022年1月1日以來,沒有 (A)針對母公司或其任何子公司或任何高管的訴訟懸而未決,或據母公司所知,威脅要對母公司或其任何子公司或任何高管進行 董事或其任何子公司的員工以這種身份在任何政府當局面前進行的訴訟,或(B)針對母公司或其任何子公司的懸而未決的 命令,在每種情況下,除非對母公司及其子公司作為一個整體沒有也不會有 重大的 。截至本協議發佈之日,沒有任何針對母公司的訴訟懸而未決,或據母公司所知,對母公司構成威脅,也沒有懸而未決的命令試圖以任何方式阻止、責令或實質性推遲 母公司或母公司完成本協議或本協議預期的任何其他交易的能力 。

(6)尋人手續費。

除摩根士丹利有限公司和Lazard Freres&Co.LLC外,沒有任何投資銀行家、財務顧問、經紀商、發現者或其他中間人被 聘請或授權代表母公司或其任何子公司行事,他們可能有權從母公司或其任何附屬公司獲得與本協議預期的交易相關的任何費用或佣金。

(7)融資。

母公司已向本公司交付了截至本承諾書日期的真實、完整和全面簽署的承諾書副本(包括所有相關證物、附表、附件、附錄和條款説明書,幷包括以下所述的任何相關費用函)(前提是任何此類費用函中的費用金額、定價條款、定價上限和其他商業敏感條款可以編輯),因為上述每個條款均可被修改、補充、替換、融資方根據本協議第4.12節的規定,在本協議日期後不時終止、以其他方式修改或放棄的債務承諾書),確認其各自的承諾,在條款和條件的約束下,為母公司提供債務融資,與本協議規定的交易相關(以下簡稱“融資”)。

債務承諾書具有完全效力和 效力,是母公司的一項有效和具有約束力的義務,據母公司所知,債務承諾書的其他當事人可根據其條款對母公司和據母公司所知的其他當事人強制執行(受適用的 破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行和其他影響債權人權利的法律和 一般衡平法的約束)。截至本協議日期,債務承諾書尚未修改或修改,債務承諾函中包含的各個承諾書 未被撤回、撤銷或以其他方式修改,目前未考慮對債務承諾函進行此類修改、修改、 撤回或撤銷,也不是當前討論的主題(除(X) 增加貸款人、安排人和代理人或重新分配承諾書或將所有權或角色轉讓或重新分配給,或在 之間或之間,任何締約方實體或(Y)根據債務承諾書的條款削減承諾額)。截至本協議日期,未發生任何事件,無論有無通知、時間流逝或兩者兼而有之,根據債務承諾書,母公司或其任何關聯公司,或據母公司所知,任何其他人將會或將會構成違約或違約的事件。根據債務承諾書或在本承諾書日期之前應支付的所有費用(如有)均已全額支付。

除了債務承諾函中明確規定的條件外,沒有任何直接或間接與全額融資有關的先決條件。除債務承諾函外,母公司或其任何關聯公司並無與融資或投資(視情況而定)有關的其他合同、安排或諒解(除非(I)與債務承諾函中的承諾有關的慣例費用函,已向公司提供了每一項承諾的真實、完整和全面執行的副本,僅對費用金額、“市場靈活性”、定價條款、定價上限和其他商業敏感條款進行了編輯;提供母公司聲明並保證該費用函中的市場彈性條款不允許施加任何新條件(或修改或擴展任何現有條件)或(Ii)慣例聘書或保密協議, 不影響融資的條件或金額)。自本合同簽訂之日起,假設條件滿足了父母完成安排的義務,父母沒有理由

相信融資的任何條件都不會得到滿足 ,或者母公司在生效時間無法獲得全部融資。

假設根據債務承諾書,融資是在生效時間或生效時間之前 獲得資金,並且在滿足先行條件後按照本協議的條款完成了安排,則融資的總收益(在實施任何市場彈性條款之後),連同手頭的任何現金、可用信貸額度和其他立即可用的資金來源, 的金額將足以使母公司能夠支付買方根據安排計劃應支付的總對價的現金部分,以及母公司或買方根據本協議或債務承諾書支付的任何其他金額。母公司確認並同意,資金(包括融資)的可獲得性不會成為母公司或買方履行完成本協議所述交易的義務的條件。

(8)確認沒有其他陳述和保證。

除附表C所列的陳述和保證外,在根據本協議交付的任何證書中,母公司和買方均承認並同意,法律上或衡平法上,公司沒有或代表公司向買方或母公司作出或被視為作出任何形式的明示或默示的陳述或保證,或被視為已向買方或母公司作出任何形式的陳述或保證,且買方和母公司中的每一方特此免除對任何其他陳述或保證的依賴,無論是由公司還是代表公司,儘管已向買方或母公司交付或披露,公司或其任何代表或關聯公司與上述任何一項或多項有關的任何文件或其他信息。