附錄 10.1
合作協議
本合作協議(以下簡稱 “協議”)自2024年2月6日(“生效日期”)起生效,由愛荷華州的一家公司Green Plains Inc.(以下簡稱 “公司”)與特拉華州有限責任公司Ancora Holdings Group, LLC(合稱 “投資者”)簽訂。本文將公司和投資者統稱為 “雙方”,公司和投資者分別稱為 “一方”。除非此處另有定義,否則大寫術語的含義應與本文第 16 節中賦予的含義相同。
鑑於截至生效日,投資者共持有公司4,151,058股普通股,面值每股0.001美元(“普通股”);
鑑於公司和投資者希望按照本協議的規定,就公司對戰略選擇的評估和某些其他事項簽訂本協議。
因此,現在,考慮到此處規定的承諾、陳述和共同契約和協議,以及為了其他有益和有價值的報酬,特此確認這些承諾、陳述和共同契約和協議,雙方特此商定如下:
1。戰略選擇。
(a) 在公司發佈宣佈截至2023年12月31日的三個月和年度的財務業績的新聞稿(“財報稿”)之日之前,公司應突出宣佈董事會將啟動正式審查,以考慮和評估公司為股東實現價值最大化的戰略備選方案(“公告”);前提是,如果該公告包含在財報中,則首次提及該公告的內容將是作為標題包括在內,並以摺疊形式製作方式;此外,前提是,如果該公告未包含在財報中,則此類正式審查的公告將在獨立的新聞稿中發佈。
(b) 公司和投資者均不得就本第1節的標的發表或促使發表任何與以下內容不一致的公開聲明:(i) 財報稿或獨立新聞稿中包含的公告中的聲明(如適用),和/或 (ii) 本協議的條款,但每種情況除外,根據法律或任何證券交易所規則的要求或事先的書面規定另一方的同意。
2。投票。從生效之日起至終止日期(“停頓期”),投資者同意應或安排其代表親自或通過代理人出席公司的每屆年度或特別股東大會(包括但不限於任何休會或延期以及任何可能取而代之的會議),無論此類會議是在實際地點舉行還是通過遠程通信虛擬方式舉行,以及將對所有實益擁有的投票證券進行投票(或執行同意)由其或其關聯公司根據董事會關於任何和所有提案的建議提出,包括但不限於與董事選舉、罷免或替換有關的提案;但是,前提是機構股東服務公司(“ISS”)和Glass Lewis & Co.有限責任公司(“Glass Lewis”)就股東大會上向股東提交的任何提案(與董事選舉、罷免或罷免有關的任何提案除外)發佈的投票建議與董事會的建議不同



替代品),應允許投資者根據ISS和Glass Lewis的建議進行投票;此外,前提是投資者可以自行決定對公司就截至生效之日尚不存在的任何特別交易、股票發行或實施收購防禦措施的任何提案進行表決。
3.相互不貶低。
(a) 在終止日期之前,任何一方都不得,也不得允許其任何代表以任何身份或方式直接或間接地發表、傳輸或以其他方式傳播任何形式的公開聲明,無論是口頭、書面、電子傳輸還是其他方式,包括但不限於任何媒體成員,這些聲明構成對任何其他方的人身攻擊,或以其他方式貶低或誹謗任何其他方(包括但不限於)在每種情況下,均為其現任和前任董事、高級職員、僱員和關聯公司)。
(b) 儘管有上述規定,但本第 3 節或本協議其他部分的任何內容均不禁止任何一方發表聯邦證券法、任何自律組織規則或其他適用法律所要求的任何聲明或披露(包括但不限於遵守 (i) 對本協議相關方具有合法管轄權的任何法院、政府機構或監管機構的任何有效傳票或其他法律程序,或 (ii) 任何證詞、訊問、文件請求、民事調查要求或其他類似程序)或證券交易所條例。
(c) 第 3 (a) 節中規定的限制不應妨礙任何一方迴應另一方發表的具有第 3 (a) 節所述性質的任何公開聲明,前提是另一方發表的此類聲明違反了本協議。
4。沒有訴訟。雙方特此承諾並同意,在終止日期之前,它不得、也不得允許其任何代表(僅限在本協議標的方面代表該方)直接或間接、單獨或與他人共同鼓勵、追究或協助任何其他人威脅、發起或提起任何訴訟、索賠或訴訟(包括但不限於與投資者有關的訴訟、索賠或訴訟),以該名義啟動、鼓勵或支持任何衍生行動公司或任何政府機構(均為 “法律訴訟”)對另一方或其任何代表(僅在本協議標的方面代表該方)對公司或其任何董事或高級管理人員提起的任何集體訴訟,每種情況下均意在規避本協議的任何條款),但以下情況除外:(a) 任何主要為補救違反或執行本協議的行為而啟動的法律訴訟協議,(b) 對由或啟動的任何程序提出的反訴代表一方或其關聯公司對另一方或其關聯公司提起訴訟,或 (c) 就與本協議有關、由本協議引起或相關的欺詐指控提起的任何法律訴訟;但是,前述規定不得阻止任何一方或其任何代表迴應口頭提問、詢問、信息或文件請求、傳票、民事調查要求或類似程序(均為 “法律要求”)與任何法律訴訟有關(如果該法律訴訟尚未發生)由該方或其任何代表發起、代表該方或其任何代表的直接或間接建議(僅限在本協議標的方面代表該方),除非第 5 (e) 節另有規定;此外,如果任何一方或其任何代表收到此類法律要求(僅涉及本協議的標的),除非適用法律禁止,否則該方應,立即以書面形式將此類法律要求通知另一方。
2


5。發佈。
(a) 自生效之日起,公司永久、全面、徹底地解除投資者、投資者的關聯公司和關聯公司(包括但不限於其現任和前任董事和高級職員)免除所有可預見的任何和所有索賠、要求、損害賠償、訴訟原因、債務、爭議、判決和訴訟,以及任何種類和性質的訴訟,本公司對任何投資者和/或其已經、現在已經或可能發生的不可預見的、已知的或未知的在生效日期之前和包括在內的任何時候,投資者的關聯公司或關聯公司(包括但不限於其現任和前任董事和高級職員),以集體、共同或單獨的方式進行,包括但不限於因投資者參與公司而產生或以任何方式相關的任何索賠。
(b) 自生效之日起,投資者永久、全面和徹底地解除公司及其關聯公司和關聯公司(包括但不限於其現任和前任董事和高級職員)未預見的任何和所有索賠、要求、損害賠償、訴訟原因、債務、債務、爭議、判決和任何種類和性質的訴訟,以及任何種類和性質的訴訟,以及任何預見到的索賠、要求、損害賠償、訴訟原因、債務、負債、爭議、判決和訴訟投資者已經、現在已經或可能對本公司和/或其中的任何人所預見的、已知的或未知的在生效日期之前和包括在內的任何時候,公司的關聯公司或關聯公司(包括但不限於其現任和前任董事和高級職員),以集體、共同或單獨的方式進行,包括但不限於因投資者參與公司而引起或以任何方式與之相關的任何索賠。
(c) 雙方均承認,自生效之日起,雙方可以就一方不知道或懷疑存在有利於自己的情況相互提出索賠,包括但不限於如果知道可能影響簽訂本協議的決定或提供本第 5 節所述免責聲明的索賠。對於任何此類索賠,雙方同意,他們打算放棄、放棄和解除美國任何州或地區或其他司法管轄區旨在將釋放的適用範圍限制在未知索賠或發佈時未知的事實的任何和所有條款、權利和福利。關於本豁免,雙方承認,他們或其中任何一方都可能(包括但不限於在生效日期之後)發現與其已知或認為屬實的事實相同或不同的事實,但雙方打算完全、最終和永久地完成妥協、和解、釋放、解除和消除所有事物聲稱他們可能相互對抗,已知或未知,可疑或未被懷疑,偶然或絕對的、應計的或非應計的、明顯的或不明顯的、現在存在或以前存在的,不考慮隨後發現其他或不同的事實。雙方承認,上述豁免是本協議及其中的釋放的關鍵議價內容。
(d) 本第 5 節中規定的版本旨在擴大範圍,這種廣度是本協議的討價還價特徵。儘管如此,本第 5 節中規定的免責聲明無意也不會擴展到任何一方在本協議下的義務。
(e) 無論本協議中有任何規定,包括但不限於本第 5 節,雙方均承認並同意,本協議不免除、釋放、宣告無罪或解除公司在目前正在審理的地區法院提起的訴訟中提出或可能提出的任何索賠
3


內布拉斯加特區,風格為格林普萊恩斯公司訴哈克米勒案,編號為 8:23-cv-00440-JFB-SMB(內布拉斯加州)、格林普萊恩斯公司訴克羅託案,編號為 8:23-CV-00439-JFB-SMB(內布拉斯加州),以及格林普萊恩斯公司訴錢德勒案,編號為 8:23-CV-00438-JFB-SMB(D. Neb. b。)(統稱為 “訴訟”)。此外,投資者同意,儘管有本協議第4條的規定,(i)公司對訴訟的持續起訴不應被視為違反或違反本協議,(ii)公司和/或其代表可以在訴訟中提出任何傳票或其他法律要求,包括但不限於針對投資者和/或其代表的法律要求,以及(iii)投資者將根據適用法律的要求迴應此類法律要求並予以合作本公司在迴應此類法律問題時要求。
6。停頓。
(a) 在停頓期內,投資者同意不會,也應促使其關聯公司和關聯公司不直接或間接:
(i) 就本公司或其任何子公司的大量資產或證券進行任何形式的業務合併、收購或其他交易,或公開發行或提議;(B) 對公司或其任何子公司進行任何形式的重組、資本重組或類似交易;或 (C) 任何形式的普通股或其他有表決權證券股份的投標或交換要約,無論該交易是否涉及公司控制權的變更;它請注意,上述規定不應禁止投資者或其關聯公司或關聯公司(i)收購有表決權的證券,(ii)根據任何此類交易出售或投標其普通股以及以其他方式獲得對價,或(iii)根據第2節對任何此類交易進行投票;
(ii) 參與或故意協助參與(包括但不限於通過使用通用代理卡或與通用代理卡協調進行參與)、任何為投票證券進行投票的代理或書面同意的邀請,或就任何投票證券進行或協助進行任何類型的具有約束力或不具約束力的全民投票,或以任何其他方式直接或間接地協助或參與任何投票與任何有表決權證券的持有人有關的代理人(或書面同意),或以其他方式成為根據經修訂的1934年《證券交易法》及其相關規則和條例(“交易法”),附表14A第4項的指示3和第14A條第14a-1條分別定義了 “招標” 的 “參與者”,對公司的任何證券(包括但不限於發起、鼓勵或參與任何 “扣押” 或類似行為)進行投票競選活動),但以與董事會就某一事項提出的建議一致的方式除外;
(iii) 通過收購、投標或交換要約、通過收購他人的控制權、加入集團、通過互換或對衝交易或其他方式,收購或提供、尋求、提議或同意收購本公司任何證券的所有權(包括受益所有權)、收購任何此類證券的任何直接或間接權利或期權、與公司標的證券或任何衍生證券或合約或工具分離的任何權利與普通股價格相關的任何方式,或公司的任何資產或負債,例如
4


投資者直接或間接持有公司當時已發行普通股的9.9%以上;
(iv) 就公司任何證券的投票(或執行書面同意)或處置向任何人提供建議或故意鼓勵任何人,但以符合董事會關於某一事項的建議或與特別交易相關的方式除外;
(v) 除買方身份不明的公開市場銷售交易外,通過掉期或對衝交易或其他方式,出售、要約或同意向任何第三方直接或間接出售本公司的證券或與投資者持有的標的證券分離的任何權利,這將導致該第三方及其關聯公司擁有、控制或以其他方式總共代表任何受益權或其他所有權權益超過已發行普通股的5.0%在這樣的時候;
(vi) 採取任何行動支持或提出任何構成或可能導致:(A) 向公司任何董事或管理層提供建議、更換或影響,包括但不限於任何更改董事人數或任期或填補董事會空缺的計劃或提議,(B) 公司資本、股票回購計劃和做法或股息政策的任何重大變化,(C) 公司管理、業務或公司結構的任何其他重大變動,(D)尋求公司成立放棄或修訂或修改章程或公司章程,或採取其他可能阻礙或便利任何人獲得公司控制權的行動,(E) 導致公司某類證券從任何證券交易所退市或停止被授權在任何證券交易所上市,或 (F) 導致公司某類證券有資格根據第 12 (g) 條終止註冊(4)《交易法》(除非第2條另行允許,否則在每種情況下);
(vii) 單獨或與他人一起召集或尋求召集或要求召集任何股東大會,無論章程是否允許,包括但不限於 “市政廳會議”;
(viii) 將任何普通股或其他有表決權證券的股份存入任何有表決權的信託,或將任何普通股或其他有表決權證券的任何股份置於任何與普通股或有表決權證券的表決權有關的安排或協議之下(不包括(A)投資者及其關聯公司之間完全符合本協議的任何此類有表決權的信託、安排或協議,或(B)慣常經紀賬户、保證金賬户、主要經紀賬户等);
(ix) 尋求、故意鼓勵或建議任何人提交提名,以推動本公司董事選舉或罷免的 “有爭議的招標”,或尋求或故意鼓勵或採取與任何董事的選舉或罷免有關的任何其他行動;
(x) 組建、加入或以任何其他方式參與與任何投票有關的任何 “團體”(根據《交易法》第 13 (d) (3) 條的定義)
5


安全;但是,只要任何此類關聯公司同意受本協議條款和條件的約束並受本協議條款和條件的約束,並且在《交易法》要求的情況下,提交附表13D或其修正案(如適用),本協議中的任何內容均不限制投資者的關聯公司加入或以任何方式參與本協議執行後存在的由投資者組成的 “集團” 的能力,在披露投資者已組建集團後的兩(2)個工作日內與此類關聯公司共享;
(xi) 要求提供公司股東名單或其他賬簿和記錄的副本,或根據《交易法》第14a-7條或愛荷華州任何允許股東查閲公司賬簿和記錄(包括但不限於股東名單)的法律或監管條款提出任何要求;
(xii) 聘請任何私人調查公司或其他人員調查公司的任何董事或高級職員;
(xiii) 以可以合理預期會公開的方式披露與公司任何董事或公司的管理、政策、戰略、運營、財務業績或事務、其任何證券或資產或本協議相關的任何與本協議條款不一致的意圖、目的、計劃或提議;
(xiv) 提出任何修改或放棄本第 6 條條款的請求或提交任何提案,除非通過與公司進行非公開溝通,否則任何一方都不太可能觸發公開披露義務;
(xv) 採取任何行動質疑本協議中任何條款的有效性或可執行性;或
(xvi) 就投資者根據本第 6 節禁止採取的任何行動與任何第三方進行任何討論、談判、協議或諒解,或建議、協助、故意鼓勵或試圖説服任何第三方就任何此類行動採取任何行動或發表任何聲明,或以其他方式採取或促成任何與前述內容不一致的行動或發表任何聲明。
(b) 無論第 6 (a) 節或本協議其他部分中包含任何內容,均不得禁止或限制投資者:(A) 就任何事項與董事會或公司任何高級職員或董事私下溝通,前提是此類通信的目的和合理預期不會要求任何一方公開披露此類通信;(B) 在適用法律、規則或規則要求的範圍內發表任何聲明任何政府的法規或法律程序、傳票或法律要求對投資者具有合法管轄權的機構,前提是投資者違反本協議不是適用要求的原因;或 (C) 與公司股東或其他人進行私下溝通,前提是此類溝通的意圖不是以其他方式違反本協議任何條款,也不會合理預期會導致違反本協議任何條款。
7。公司的陳述和保證。公司向投資者陳述並保證 (a) 公司擁有公司權力和權力
6


執行本協議並使其具有約束力,(b) 本協議已由公司正式有效授權、執行和交付,構成公司有效且具有約束力的義務和協議,可根據本協議條款對公司強制執行,除非本協議的執行可能受適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或一般影響債權人權利和補救措施的類似法律的限制,並受一般公平原則的約束,以及 (c) 執行、交付和本公司履行本協議不會也不會違反或牴觸(i)任何適用於本協議的法律、規則、法規、命令、判決或法令,或(ii)導致任何違反或違反或構成違約(或經通知或時間流逝或兩者都可能成為違約的事件),或導致根據或給予任何終止、修改、加速的權利而導致物質利益的損失,或給予任何終止、修改、加速的權利或取消任何組織文件或任何實質性協議、合同、承諾、諒解或本公司作為當事方或受其約束的安排。
8。投資者的陳述和保證。投資者向公司陳述並保證 (a) 本協議已由投資者正式和有效的授權、執行和交付,構成投資者的有效且具有約束力的義務和協議,可根據其條款對投資者強制執行,除非本協議的執行可能受適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或一般影響債權人權利和補救措施的類似法律的限制,並受一般公平原則的約束,(b)) 的簽字人投資者有權代表自己和投資者執行本協議以及與本協議相關的任何其他文件或協議,並使投資者受本協議及其條款的約束,並且(c)投資者執行、交付和履行本協議不會也不會違反或違反(i)適用於該協議的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令,或(ii)導致任何違反或違規行為或構成違約(或事先通知或時效的事件)或根據或根據該成員作為當事方或受其約束的任何組織文件、協議、合同、承諾、諒解或安排,兩者都可能成為違約,或導致物質利益的損失,或給予終止、修改、加速或取消的權利。
9。沒有其他討論或安排。投資者聲明並保證,自生效之日起,除非在美國證券交易委員會文件中公開披露或在生效日期之前以書面形式特別向公司披露,(a) 投資者在記錄中或以實益方式擁有任何有表決權證券或任何可轉換為任何有表決權證券或可交換或可行使的證券;(b) 投資者沒有直接或間接地與任何有表決權證券簽訂任何協議或諒解就任何潛在的人員(其自己的代表除外)涉及公司或公司任何證券的投票或處置的交易。
10。美國證券交易委員會文件。
(a) 公司應向美國證券交易委員會提交一份表格8-K的最新報告,報告其加入本協議的情況,並將本協議作為附錄附件(“表格8-K”)。表格8-K應符合本協議的條款。在向美國證券交易委員會提交8-K表格之前,公司應為投資者提供合理的機會來審查和評論8-K表格,並應真誠地考慮投資者的任何評論。
(b) 投資者應在生效之日後的兩(2)個工作日內,根據《交易法》第13條向美國證券交易委員會提交附表13D修正案,報告本協議的條款。附表13D/A應符合本協議的條款。投資者應提供
7


在向美國證券交易委員會提交附表13D/A之前,公司有合理的機會對附表13D/A進行審查和評論,並應真誠地考慮公司的任何評論。
11。期限;終止。本協議的期限自生效之日開始,並將持續至 (a)《章程》規定的提交公司2025年年度股東大會股東董事提名的通知截止日期前三十 (30) 天,以及 (b) 公司2024年年度股東大會一週年(該較早的日期,即 “終止日期”)前一百(100)天(以較早的日期,即 “終止日期”),前提是,但是,(x) 如果公司承諾提供材料,投資者可以提前終止本協議本公司在收到投資者明確説明重大違規行為的書面通知後十五 (15) 天內未糾正的違反本協議義務的行為(如果能夠得到糾正)的行為,或者如果無法在十五 (15) 天內糾正,則公司在這十五 (15) 天內未採取任何實質性行動予以糾正,並且 (y) 如果投資者嚴重違反本協議,公司可以提前終止本協議(如果能夠治癒)在收到後十五(15)天內未治癒投資者從公司發出書面通知,説明重大違規行為,或者,如果無法在十五(15)天內糾正,則投資者在這十五(15)天內未採取任何實質性行動予以糾正。儘管有上述規定,第 11 條至第 23 節的規定在本協議終止後仍有效。本協議的終止不應免除任何一方在終止之前因違反本協議而承擔的責任。
12。開支。各方應自行承擔與本協議以及本協議所設想的交易的談判、執行和生效有關的費用;但是,公司應向投資者償還投資者因本協議的談判、執行和生效以及本協議所設想的交易而產生的合理且有據可查的自付律師費,前提是此類報銷總額不得超過25萬美元。
13。適用法律;管轄權。本協議是為了每位投資者和公司的利益,受愛荷華州法律的管轄,不考慮其中的任何法律衝突原則。與本協議相關的任何訴訟均應向位於愛荷華州的聯邦或州法院提起。雙方特此:(a) 不可撤銷地接受此類法院對任何此類訴訟或程序的專屬管轄權;(b) 放棄對在該類法院提起任何此類訴訟或訴訟的開庭地的異議;(c) 放棄任何關於此類法院不方便的法庭或對本協議任何一方都沒有管轄權的異議;(d) 同意在任何此類訴訟中向該當事方送達的程序在以下情況下生效:根據本協議第 17 節提供。雙方同意,對此類法院提起的任何訴訟的最終判決是決定性的,對雙方都有約束力,並且可以根據該判決在雙方目前或可能受其管轄權的任何其他法院強制執行。
14。放棄陪審團審判。本協議各方承認並同意,本協議下可能出現的任何爭議都可能涉及複雜而棘手的問題,因此,在適用法律允許的最大範圍內,雙方不可撤銷和無條件地放棄就本協議或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方都證明並承認 (A) 本協議任何其他方的代表均未明確或以其他方式表示,如果出現以下情況,該另一方不會尋求強制執行上述豁免
8


法律訴訟,(B) 該當事方已考慮本豁免的影響,(C) 該方自願作出此項豁免,以及 (D) 該方是通過本第 14 節中的相互豁免和認證等誘使該方簽訂本協議的。
15。特定性能。雙方承認並同意,如果本協議的任何條款未按照其具體條款履行或以其他方式遭到違反,則可能對另一方造成無法彌補的損害,並且這種傷害可能無法通過法律規定的補救措施(包括但不限於支付金錢賠償)來充分賠償。因此,雙方同意,各方(“動議方”)有權尋求具體執行、禁令或其他公平救濟作為對任何此類違規行為的補救措施或防止任何違反或威脅違反本協議條款的行為,另一方不得以法律或衡平法上有任何其他補救或救濟為由直接或間接地採取行動反對動議方尋求此類救濟。雙方還同意免除與任何此類救濟相關的任何保證金的擔保或過賬要求。根據本第 15 節提供的補救措施不應被視為違反本協議的唯一補救措施,而應是對法律或衡平法上所有其他可用補救措施的補充。
16。某些定義。在本協議中使用的:
(a) “關聯公司” 是指美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第12b-2條所定義的任何 “關聯公司”,為避免疑問,包括但不限於在終止日期之前成為關聯公司的人員;但是,就本協議而言,投資者不應被視為公司的關聯公司,公司不得被視為投資者的關聯公司;
(b) “公司章程” 是指2008年10月10日經2011年5月9日修正條款、2014年5月14日第二修正條款和2022年5月4日第三修正條款修訂的公司章程,以及可能不時進一步修訂、更正或修訂和重述的公司章程;
(c) “關聯公司” 是指美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第12b-2條中定義的任何 “關聯公司”,為避免疑問,包括但不限於在終止日期之前成為聯營公司的人員;
(d) “受益所有人”、“受益所有權” 和 “實益擁有” 的含義應與美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第13d-3條中規定的含義相同;
(e) “工作日” 是指除星期六、星期日或適用法律授權或有義務關閉紐約州商業銀行之日以外的任何一天;但是,如果銀行的電子資金,則不應將銀行視作因為 “庇護所”、“非必要員工” 或類似關閉實體分支機構而獲授權或有義務關閉轉賬系統(包括但不限於電匯系統)可供客户在此類轉賬上使用天;
9


(f) “章程” 是指截至2022年11月14日通過的公司第五次修訂和重述章程,可能會不時進一步修訂、更正或修訂和重述;
(g) 在以下情況下,“控制權變更” 交易應被視為已經發生:(i) 任何人是或成為佔公司當時未償還股權證券百分之五十(50%)以上的公司證券的受益所有人,或者(ii)公司進行股票換股交易,交易完成後,公司股東立即保留不到百分之五十(存續實體股權和投票權的50%)當時未償還的股權證券;
(h) “特別交易” 是指任何股權要約、股權交換要約、合併、收購、合資、企業合併、融資、重組、處置、分銷或其他與第三方的交易,在每種情況下,都需要公司股東批准此類行動或事件,並會導致公司控制權變更、清算、解散或其他涉及其大部分股權的特別交易股權證券或其大部分資產,以及,為避免疑問,包括但不限於提交公司股東表決的與第三方的任何此類交易;
(i) “政府機構” 是指任何聯邦、州、地方、市政或外國政府及其任何政治分支機構、該政府或政治分支機構的任何當局、局、委員會、部門、董事會、官員或其他機構、任何自律組織或其他非政府監管機構或準政府機構(在該組織或機構的規章、規章或命令具有法律效力的範圍內),包括但不是僅限於美國證券交易委員會及其工作人員以及任何法院主管司法管轄權;
(j) “個人” 或 “個人” 是指任何個人、公司(包括但不限於非營利組織)、普通或有限合夥企業、有限責任公司、合資企業、遺產、信託、協會、組織或其他任何種類、結構或性質的實體;
(k) “代表” 是指 (i) 個人的關聯公司和關聯公司以及 (ii) 其各自的董事、高級職員、員工、合夥人、成員、經理、顧問或其他顧問、代理人和其他代表;前提是,當涉及公司時,“代表” 不得包括任何非執行員工;
(l) “SEC” 指美國證券交易委員會;
(m) “第三方” 是指非 (i) 本協議當事方、(ii) 董事會成員、(iii) 公司高級職員或 (iv) 任何一方的關聯公司的任何人;以及
(n) “有表決權的證券” 是指公司有權在董事選舉中投票的普通股和任何其他證券。
17。通知。本協議下的所有通知、請求、同意、索賠、要求、豁免和其他通信均應為書面形式,並應被視為已作出:(a) 手工交付(附有收據的書面確認書),(b) 在收件人收到時,如果
10


由國家認可的隔夜快遞公司發送(要求收據);(c)如果在正常工作時間內發送,則在通過電子郵件發送的日期(確認發送);如果在正常工作時間以外發送,則在下一個工作日發送;或(d)在郵寄之日後的第三天,通過認證郵件或掛號信發送,要求退貨收據,郵資預付。此類通信必須通過本第 17 節規定的地址(或一方可能根據本第 17 節不時指定的其他地址)發送給相應的當事方。
如果寄給公司,請將其地址發送到以下地址:
格林普萊恩斯公司
1811 Aksarben Drive
內布拉斯加州奧馬哈 68106
注意:米歇爾·梅普斯
電子郵件:michelle.mapes@gpreinc.com
並附上一份副本(不構成通知)至:
Vinson & Elkins L.L.P.
美洲大道 1114 號,32 層
紐約,紐約 10103
注意:勞倫斯·埃爾鮑姆
C. 帕特里克·加德森
電子郵件:lelbaum@velaw.com
pgadson@velaw.com
如果寄給投資者,請發送到以下地址:
安科拉控股集團有限責任公司
帕克蘭大道 6060 號,200 號套房
俄亥俄州克利夫蘭 44124
注意:吉姆·查德威克
電子郵件:jchadwick@ancora.net
並附上一份副本(不構成通知)至:
Olshan Frome Wolosky LLP
1325 美洲大道
紐約,紐約 10019
注意:安德魯·弗裏德曼
電子郵件:afreedman@olshanlaw.com
18。完整協議。本協議構成雙方就本協議所含主題達成的唯一和完整協議,並取代先前和同期就該標的達成的所有書面和口頭諒解、協議、陳述和保證。本協議只能通過雙方簽署的書面協議進行修改、修改或補充。
19。可分割性。如果本協議的任何條款或規定在任何司法管轄區無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款或規定,也不會使該條款或規定在任何其他司法管轄區失效或使其不可執行。
20。同行。本協議可以在對應方中籤署,每份對應方均應視為原件,但所有協議加起來應視為同一個協議
11


協議。通過電子郵件或其他電子傳輸方式交付的本協議的簽名副本應被視為與交付本協議原始簽名副本具有同等法律效力。
21。分配。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得轉讓其在本協議下的任何權利或委託其任何義務;前提是,任何一方均可將其任何權利及其在本協議下的任何義務轉讓給通過股票出售、合併、資產出售或其他方式收購該方几乎所有資產的任何個人或實體。任何聲稱違反本第 21 條的任務或委託均屬無效。任何轉讓或委託均不得免除轉讓方或委託方在本協議下的任何義務。本協議僅供雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人受益,本協議中的任何明示或暗示均無意或應授予任何其他個人或實體根據本協議或出於本協議的任何性質的任何法律或衡平權利、利益或補救措施。
22。豁免。除非以書面形式明確規定並由放棄方簽署,否則任何一方對本協議任何條款的放棄均不生效。對於此類書面豁免中未明確指出的任何失敗、違約或違約,無論其性質相似還是不同,也不應將其解釋為對任何失敗、違約或違約的豁免,無論其性質是否相似或不同,也不應將其解釋為豁免,無論其發生在該豁免之前還是之後。任何未能行使或延遲行使本協議產生的任何權利、補救措施、權力或特權的行為均不得構成或解釋為對本協議的放棄;對本協議項下任何權利、補救措施、權力或特權的任何單一或部分行使也不得妨礙任何其他或進一步行使這些權利、補救措施、權力或特權,或任何其他權利、補救措施、權力或特權。
23。口譯。各方承認,在本協議執行之前的所有談判中,它都由自己選擇的律師代理,並根據上述律師的建議執行了同樣的談判。各方及其各自的律師合作並參與了本協議和本協議中提及的文件的起草和編寫,以及各方之間交換的任何和所有與之相關的草案均應被視為雙方的工作成果,不得因其起草或準備而對任何一方進行不利的解釋。因此,任何需要對起草或起草本協議的任何一方解釋本協議中任何含糊之處的法律規則或任何法律決定均不適用,本協議各方均明確放棄,對本協議解釋的任何爭議均應不考慮起草或準備活動。本協議中規定的標題僅供參考,不得以任何方式影響或被視為影響本協議或本協議任何條款或規定的含義或解釋。在本協議中,除非出現明顯的相反意圖,否則 (a) “包括” 一詞(各種形式)表示 “包括但不限於;”(b)“下文”、“本協議”、“本文” 等詞語以及具有類似含義的詞語是指本協議的整體而非本協議的任何特定條款;(c) “或” 一詞不是排他性的;(d) 提及 “除非另有説明,否則本協議中的 “部分” 是指本協議的章節;並且(e)在上下文需要時,男性應包括女性和中性別。
(頁面的剩餘部分故意留空)
12


為此,雙方簽署了本協議,自生效之日起生效,以昭信守。
該公司:

格林普萊恩斯公司



作者:/s/ 託德·貝克爾
姓名:Todd Becker
職位:總裁兼首席執行官




簽名頁面至
合作協議


投資者:

ANCORA 控股集團有限責任公司



作者:/s/ 弗雷德裏克·迪桑託
姓名:弗雷德裏克·迪桑託
職位:董事長兼首席執行官



簽名頁面至
合作協議