根據規則424(B)(3)提交 註冊號碼333-267375

招股章程副刊第15號
(截至2023年4月18日的招股説明書)

鸚鵡螺機器人公司 Inc.

8,275,000股普通股

最多8,625,000股普通股基礎 購買普通股的公共認股權證

最多7175,000股普通股基礎 購買普通股的私募認股權證

最多2,922,425股普通股標的 證券購買協議認股權證購買普通股

最多2,922,425股普通股基礎可轉換債券

現提交本招股説明書補編 ,以更新和補充日期為2023年4月18日的招股説明書(“招股説明書”) 中包含的信息,以及我們於2024年2月5日提交給美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的8-K表格當前報告(“當前報告”)中包含的信息。因此,我們已將當前的報告附在本招股説明書補編之後。

本招股説明書及本招股説明書 補充資料涉及吾等要約及出售(I)862,500股普通股,每股面值$0.0001(“普通股”), Nauticus Robotics,Inc.(“本公司”),於業務合併(定義見下文)結束時獲得每股普通股(“權利股”)二十分之一(1/20)的權利轉換而發行。 (2)可在行使8,625,000股可贖回認股權證時發行的8,625,000股普通股(“公共認股權證”), 可按每股11.50美元價格行使的普通股(“公開認股權證”)和(3)可在行使7,175,000股可贖回認股權證時發行的7,175,000股普通股(“私募認股權證”),由CleanTech保薦人I LLC和CleanTech Investments,LLC(合計購買,聯席保薦人),根據與CLAQ(定義見下文)首次公開發售(“IPO”)訂立的認購協議,每份私募認股權證的價格為1.00美元(“私募認股權證”),可按每股11.50美元的價格行使(“私募認股權證”)。

招股説明書和本招股説明書 還涉及招股説明書中點名的出售證券持有人或其許可受讓人(“出售證券持有人”)不時轉售(I)4,312,500股普通股(“創辦人股份”)的轉售,這些普通股(“創辦人股份”)與首次公開招股一起發行給共同保薦人,購買價相當於每股創辦人股票約0.00058美元,隨後 在業務合併結束時轉換,以及(Ii)某些出售證券持有人以每股普通股10.00美元的價格購買了3,100,000股普通股 。並根據CleanTech Acquisition Corp.(“CleanTech”或“CLAQ”)、Nauticus Robotics Holdings,Inc.(前身為“Houston Mechatronics,Inc.”)、德克薩斯州一家公司(“Nauticus Robotics Holdings”)(“Nauticus Robotics Holdings”)和CleanTech Merge Sub,Inc.(“合併子公司”)根據合併協議與業務合併訂立的若干認購協議(“合併協議”,連同其他協議和由此預期的交易)的條款發出。根據合併協議,CleanTech.的全資子公司與Nauticus Robotics Holdings合併,並併入Nauticus Robotics Holdings,Nauticus Robotics Holdings作為公司的全資子公司繼續存在,公司更名為“Nauticus Robotics,Inc.”。

此外,招股説明書及本招股説明書涉及吾等根據SPA認股權證(“SPA認股權證”)及(Ii)2,922,425股普通股(“SPA認股權證”)已經或可能於行使2,922,425份認股權證後不時發行的普通股(“SPA認股權證”)。SPA股票)在轉換時可發行的債券(“債券”)是由某些銷售證券持有人根據SPA購買的。根據本公司、Nauticus Robotics Holdings及SPA投資者(“SPA”)之間的證券購買協議,SPA投資者認購債券的本金總額為36,530,320美元。作為對此類認購的交換,Nauticus 向該等出售證券持有人交付(I)本金金額相當於該等出售證券持有人的認購金額的債券及(Ii)SPA認股權證。

本招股説明書附錄 更新和補充招股説明書中的信息,如果沒有,則不完整,除非與招股説明書相結合,否則不得交付或使用,包括對招股説明書的任何修訂或補充。本招股説明書附錄應與招股説明書一併閲讀,如果招股説明書中的信息與本招股説明書附錄中的信息有任何不一致之處,您應 以本招股説明書附錄中的信息為準。

我們的普通股在納斯達克股票市場有限責任公司上市,代碼為“KITT”。2024年2月5日,我們普通股的收盤價為每股0.35美元。

根據聯邦證券法的定義,我們是一家“新興成長型公司”,因此,我們已選擇遵守某些降低的上市公司報告要求。

投資我們的證券 涉及招股説明書第12頁開始的“風險因素”部分所述的風險。美國證券交易委員會和 任何國家證券委員會都沒有批准或不批准根據招股説明書發行的證券,也沒有確定招股説明書或本招股説明書副刊是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。

本招股説明書增刊日期為2024年2月5日。

 

 

美國 美國

證券交易委員會

華盛頓特區,20549

 

表格 8-K

 

當前 報告

根據《公約》第13或15(D)條

1934年《證券交易法》

 

報告日期 (最早事件報告日期):2024年1月30日

 

Nauticus 機器人公司

(註冊人的確切名稱與其章程中規定的名稱相同)

 

特拉華州   001-40611   87-1699753
(註冊成立的州或其他司法管轄區 )   (佣金 文件編號)   (美國國税局 僱主
識別碼)

 

17146 Feather Lane,Suite450,韋伯斯特,德克薩斯州77598

(主要執行辦公室地址 ,包括郵政編碼)

 

註冊人的電話號碼,包括區號:1(281)942-9069

 

不適用 (如果自上次報告以來更改了以前的姓名或地址)

 

如果Form 8-K備案的目的是同時滿足註冊人根據以下任何條款的備案義務,請勾選 下面相應的框:

 

根據《證券法》第425條的書面通知(《聯邦判例彙編》第17卷230.425節)
   
根據《交易法》(17 CFR 240.14a-12)規則14a-12徵集材料
   
根據《交易法》規則14d-2(B) (17 CFR 240.14d-2(B))進行開市前通信
   
根據《交易法》規則13E-4(C) (17 CFR 240.13e-4(C))進行開市前通信

 

根據該法第12(B)條登記的證券:

 

每個班級的標題   交易符號 (S)   註冊的每個交易所的名稱
普通股 股票   凱特   納斯達克股票市場有限責任公司
認股權證   KITTW   納斯達克股票市場有限責任公司

 

用複選標記表示註冊人是否為1933年《證券法》第405條(本章230.405節)或1934年《證券交易法》第12b-2條(本章第240.12b-2節)所界定的新興成長型公司。

 

新興的 成長型公司

 

如果 是一家新興成長型公司,請用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守根據《交易法》第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。☐

 

 

 

 

 

第 1.01項。簽訂實質性的最終協議。

 

高級擔保定期貸款協議第二修正案和關於增量貸款的第二協議

 

2024年1月30日,美國特拉華州的Nauticus Robotics公司(以下簡稱“本公司”)與本公司、擔保人(見《第二修正案》)和所需貸款人(見《第二修正案》)簽訂了日期為2024年1月30日的《高級擔保定期貸款協議第二修正案》(以下簡稱《第二修正案》),修訂了日期為2023年9月18日的《高級擔保定期貸款協議》(可不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)。 本公司、TransOcean Finance Limited(“TransOcean Finance”)、ATW Special Situations I LLC(“ATW I”)、Material Impact Fund II L.P.(“重大影響”)和RCB Equities#1, LLC(統稱為“初始貸款人”)和ATW Special Situations II LLC(“ATW II”)作為抵押品代理(由Acquiom Agency Services LLC(“抵押品代理”接替))簽署的“2023年定期貸款協議”。此處使用的大寫術語和未在此處另行定義的 應具有2023年定期貸款協議中賦予其的含義。

 

關於《第二修正案》,本公司還與本公司、擔保人(定義見第二份協議)以及ATW II和重大影響貸款簽訂了第二份協議,日期為2024年1月30日(“第二份協議”),作為遞增貸款人。第二份協議向本公司提供本金總額為3,753,144美元的增量貸款(“2024年1月增量貸款”)。2024年1月的增量貸款將以與截止日期 提供的額外定期貸款相同的條款發放,並被視為2023年定期貸款協議下的所有用途的額外定期貸款。

 

新的 高級擔保定期貸款協議

 

於2024年1月30日,本公司亦與作為抵押品代理(“抵押品 代理”)及貸款人的ATW Special Situations Management LLC(“ATW Management”)以及作為貸款人(統稱為“貸款人”)的ATW Special Situations III LLC(“ATW III”)、Material Impact、VHG Investments LLC (“VHG Investments”)、ATW II LLC及ATW I LLC(統稱為“貸款人”)訂立優先擔保定期貸款協議(“定期貸款協議”)。

 

定期貸款協議向本公司提供合共955萬美元的有擔保定期貸款(“貸款”)。貸款未償還本金的任何部分 在向各貸款人發出至少五天前的書面通知後,可按本公司的選擇權按比例預付給各貸款人。定期貸款協議還規定在簽署後180天內額外提供多達600萬美元的擔保定期貸款,其中100萬美元已由ATW III或其附屬公司承諾。

 

這些貸款的利息年利率為15%,於2024年4月1日開始的每個日曆季度的第一天每季度支付一次。貸款(ATW延長期限貸款除外)將於下列日期中最早的日期到期:(A)定期貸款協議日期 三週年,(B)該公司、貸款方和Acquiom Agency Services LLC(作為抵押品代理人)於2023年9月18日簽訂的該高級擔保定期貸款協議項下的債務到期,該協議於2023年12月31日修訂,並於2024年1月30日進一步修訂,及(C)本公司根據該特定證券購買協議(日期為2021年12月16日,於2022年1月31日修訂,並於2022年9月9日進一步修訂,並於2024年1月30日進一步修訂)發行的於2022年9月9日日期的5%原始發行貼現高級擔保可轉換債券(“原始債券”) 到期前91天。ATW延期的期限貸款將於30年中較早的日期到期這是定期貸款協議日期的週年紀念日或定期貸款協議規定或允許償還的較早的 日期。

 

在定期貸款協議條款及條件的規限下,本公司可在向貸款人發出至少兩個交易日的書面通知後,選擇贖回部分或全部當時尚未償還的貸款本金。對於不可撤銷的任何此類選擇,公司應按比例向每個貸款人支付現金金額,金額等於(X)(I)貸款當時未償還本金的100%,(Ii)應計但未付利息和(Iii)所有違約金和與貸款有關的其他到期金額(包括但不限於,最低返還費用(定義見定期貸款協議)) (“可選贖回金額”)和(Y)(I)本公司普通股的股份總數,每股面值0.0001美元(“普通股”)的乘積,則可於轉換適用的可選擇贖回時發行 金額(不考慮定期貸款協議所載的任何轉換限制)乘以(Ii)普通股在緊接適用的贖回通知送達貸款人前一日開始至緊接本公司支付與贖回有關的全部 付款前一個交易日之前的任何交易日內的最高收市價 。

 

1

 

 

該等貸款可由各貸款人選擇全部或部分轉換為普通股股份,直至貸款不再未償還之日為止,換股價格為每股普通股0.4582美元(“換股價格”),但須受定期貸款協議所述的若干慣常反攤薄調整所規限。本公司可在董事會酌情決定將當時的轉換價格 自願降低至任何金額及任何期間,但須受納斯達克規則及所需貸款人的書面同意 所規限。 貸款的轉換須受貸款人實益所有權不得超過已發行股份的4.99%(一家貸款人除外)及納斯達克規則第5635(D)條規定的股東批准的限制。在截止日期後六個月內,因貸款轉換和交易所債券轉換(定義見下文)而發行的普通股合計股份 。在股東大會截止日期(定義見交易所協議)之後的任何時間,如果公司因納斯達克股東批准規則規定的股票發行上限而被禁止發行普通股 (“交易所上限股份”),本公司應支付現金以換取註銷可轉換為該交易所上限股份的適用的 交易所債券的該部分。

 

貸款所得僅用於公司及其子公司業務運營的一般行政費用和營運資金或其他付款,但必須按照擔保代理人合理接受的公司初始預算的形式和實質使用。加上2024年1月的增量貸款,該公司的總收益約為1330萬美元。

 

定期貸款協議包含慣常的否定和肯定契約,但某些例外情況除外,以及此類交易慣常發生的違約事件,包括(在某些情況下須遵守治療期、門檻和其他適用的限定詞)、不支付債務預期的本金、利息和其他金額、陳述和擔保的重大不準確、不遵守契約、某些債務引發的交叉違約、破產和資不抵債、貨幣判決、控制權變更、未能遵守某些財務契約及其他基本交易,以及未能根據定期貸款協議於貸款轉換時交付普通股股份。在一定的適用救濟期的約束下,違約事件的發生將導致債務加速履行(如 定期貸款協議所定義)。在任何違約事件發生後五個工作日開始,債務的利率應為 ,利率等於18%的年利率或適用法律允許的最高利率,以較低者為準。定期貸款協議亦 就遲交換股股份、延遲或未能從換股股份中刪除限制性圖例,或因本公司未能符合規則第144條規定的現行公開資料要求而延遲或降低貸款人出售換股股份的能力,就違約金作出規定(而非作為懲罰)。

 

定期貸款協議和其他交易文件(定義見定期貸款協議)項下的所有 債務(無論是本金、利息、費用、費用、賠償或其他)均由(I)Nauticus Robotics Holdings,Inc.和Nauticus Robotics USA LLC擔保,Nauticus Robotics Holdings,Inc.是德克薩斯州的一家公司,也是公司的全資子公司(“Holdings”),NautiWorks是特拉華州的有限責任公司,也是NautiWorks Holdings的全資子公司(“NautiWorks”),Nauticus Robotics Fleet LLC是特拉華州的有限責任公司,也是控股公司的全資子公司(“Robotics Fleet”)。特拉華州有限責任公司和控股公司(“Robotics USA”)的全資子公司,並將不時由公司的所有國內子公司(不包括公司的所有國內子公司(不包括任何被排除的 子公司(定義見《擔保和安全協議》(定義見下文)以及 控股公司、NautiWorks、Robotics Fleet和Robotics USA,根據 附屬擔保(定義見下文)及(Ii)以本公司及 美國附屬公司(統稱“債務人”或“擔保人”)的幾乎所有資產的優先留置權作抵押,每項擔保均符合定期貸款協議及擔保文件(定義見下文)的規定。

 

安全文檔

 

作為終止貸款的先決條件,與定期貸款協議相關的 輸入了以下擔保文件(“擔保文件”):

 

債務人和抵押品代理人之間於2024年1月30日簽訂的質押和擔保協議(“質押和擔保協議”),據此,債務人同意代表貸款人將其各自的幾乎所有有形和無形資產的擔保權益授予抵押品代理人;

 

該 知識產權擔保協議,日期為2024年1月30日, 出質人和擔保代理(“IP安全協議”),根據 出質人同意授予某些專利、商標、版權 以及其他知識產權,代表貸款人向擔保代理人提供;

 

該 附屬擔保,日期為2024年1月30日(“附屬擔保”), 由擔保人以貸款人和抵押代理人為受益人作出,並承認 並經公司同意;

 

pari 截至2024年1月30日的無抵押債權人間協議(“2023年定期貸款債權人間協議 協議”)作為抵押品 2023年定期貸款協議項下的貸款人、本公司及美國子公司的代理人, 第一留置權義務(定義見2023年定期貸款債權人間 (a)受習慣債權人間安排的制約;

 

相互債權人 協議,日期為2024年1月30日(“債務人債權人間協議”), 抵押代理人與ATW Special Situations I LLC(作為抵押品)之間的關係 債券持有人的代理人,並得到公司和美國子公司的認可, 根據第一留置權義務(定義見債務人債權人間協議) 和第二留置權義務(定義見債務人債權人間協議)為 但須遵守債權人之間的慣例安排。

 

公司認為每個 貸款人與公司有重大關係,因為每個貸款人擁有公司證券的所有權,參與公司以前的融資,如果有重大影響,則通過關聯公司在 公司董事會任職,這些關係在公司提交給SEC的文件中有更詳細的披露。

 

2

 

 

修訂 以及交換協議和原始發行貼現交換的高級擔保可轉換債券,2026年9月9日到期

 

於2024年1月30日,本公司與其若干附屬公司及ATW I訂立修訂及交換協議(“修訂及交換協議”),據此,ATW I將其現有5%的原始發行折扣高級擔保可換股債券轉讓予本公司,以換取 於2026年9月9日到期的新原始發行折扣交換高級擔保可轉換債券(“新債券”),本金總額29,127,177美元。修訂及交換協議對日期為2021年12月16日(經修訂)的該等證券 購買協議作出若干修訂,並載有本公司的若干契諾(其中包括)就新債券相關的本公司普通股股份舉行一次或多次股東大會及取得與此有關的 若干投票協議。此外,於2024年1月30日,本公司及其若干附屬公司按實質類似條款與SLS家族不可撤銷信託訂立 附加修訂及交換協議,據此,重大影響及SLS家族不可撤銷信託將其現有的5%原始發行貼現高級擔保可轉換債券轉讓予本公司,以換取本金總額分別為5,102,000美元及1,836,720美元的新債券。

 

新債券規定,除其他事項外: (A)年利率為5%,每季度以公司普通股股份(如果滿足其中所述條件)和/或現金形式支付,由公司選擇;(B)持有者在 任何時候轉換為公司普通股股份(受其中所述轉換限制的限制);(C)0.4582美元的換股價格(可根據其中的規定進行調整),換股時可發行的公司普通股的股份,由適用的“換股金額”(見新債券的定義)的120%除以換股價格確定;(D)在出售公司普通股(或等價物)的日期前,在一次或一系列交易中為公司帶來至少3,000萬美元的現金淨收益,在適用的 10個交易日內,(1)0.4582美元(取決於本協議規定的調整)和(2)0.0878美元(受本協議規定的調整)的底價和公司普通股最低面值的98%(如果適用的面值計算低於底價,則以現金支付)的較大者的替代轉換價格,以及該替代轉換價格的90%的利息轉換率;以及(D)持有人將到期日再延長一年的選擇權。

 

通常,一旦發生違約,未償還的本金、利息、違約金和其他金額將立即到期並以現金支付(利息按18% 年利率計提)。本公司在新債券項下的債務一般以本公司及其附屬公司的所有資產作抵押, 並一般由本公司的附屬公司擔保。新債券包括但不限於陳述、擔保、肯定和否定契約、某些調整(包括關於股票股息、股票拆分和隨後的股權出售和配股、按比例分配和基本交易)、對股票發行的某些限制(包括股東批准之前的限制)、可選贖回、違約金、違約事件和補救措施,如本文中進一步描述的 。

 

Nauticus 第二次留置權重組協議

 

於二零二四年一月三十一日,本公司及其若干附屬公司及若干投資者(“投資者”)作為根據日期為二零二一年十二月十六日的若干證券購買協議(經修訂)而發行的認股權證的持有人,訂立了Nauticus第二留置權重組協議(“第二留置權重組協議”)。除其他事項外,第二次留置權重組協議規定:(A)根據認股權證的許可,在認股權證剩餘期限內,自願將認股權證的行使價格調整至0.0001美元,以及(B)投資者部分放棄認股權證的某些條款,因此,本公司於行使認股權證時可發行的普通股股份總數(在上述行使價調整生效後)將較由日期為2023年12月31日的該特定證券購買協議預期的交易所觸發的相關股份少351,724股(如本公司於2024年1月5日提交的《8-K表格》的當前報告中所披露)。

 

本項目1.01中描述的每個交易單據的前述描述並不聲稱是完整的,而是通過參考其全文進行限定的,其副本作為本報告的證物存檔,並通過引用結合於此。

 

3

 

 

項目1.02.終止實質性強制 協議。

 

在本報告第1.01項下提出的信息通過引用併入本文。

 

第 項2.03。設立直接財務義務或註冊人表外安排下的義務。

 

在本報告的第1.01項下提出的信息通過引用併入本文。

 

第 項3.02。未登記的股權證券銷售。

 

本當前報告第1.01項下列出的 信息通過引用併入本文。本文所述的交易 是根據1933年證券法第4(a)(2)條(經修訂)和 條例D規定的註冊豁免進行的。

 

第 7.01項。《FD披露條例》。

 

2024年2月5日,本公司發佈新聞稿,宣佈(其中包括)進行本文所述的交易。 本新聞稿隨附於此,並作為本當前報告的附件99.1提供。

 

第7.01項中提供的 信息,包括隨附的附件99.1,應視為“提供”,而不應 視為“存檔”,以符合1934年證券交易法第18條(修訂版)的規定(“交易法”), 或以其他方式受該節的責任,也不得以引用方式納入本公司 根據1933年《證券法》(修訂版)或《交易法》提交的任何備案文件中,無論此類備案文件的一般合併語言如何, 除非在此類申請中通過具體引用明確闡述。

 

第 9.01項。財務報表和證物。

 

(D) 個展品。

 

展品   描述
10.1*   優先擔保定期貸款協議,日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics,Inc.,ATW Special Situations Management LLC作為抵押品代理和貸款人,以及貸款人一方簽署
10.2*   質押和擔保協議,日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC和ATW Special Situations Management LLC作為抵押品代理簽署
10.3*   知識產權安全協議,日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC和ATW Special Situations Management LLC作為抵押品代理
10.4   附屬擔保,日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics Holdings,Inc.,NautiWorks LLC,Nauticus Robotics Fleet LLC和Nauticus Robotics USA LLC提供,並得到Nauticus Robotics,Inc.的承認和同意。
10.5   ATW Special Situations Management LLC作為定期貸款協議項下貸款人的抵押品代理,Acquiom Agency Services LLC作為2023年定期貸款協議項下貸款人的抵押品代理,Nauticus Robotics,Inc.和Nauticus Robotics Holdings,Inc.作為設保人
10.6   債權人間協議,日期為2024年1月30日,由ATW Special Situations Management LLC作為第一留置權抵押品代理,ATW Special Situations I LLC作為第二留置權抵押品代理,並得到Nauticus Robotics,Inc.,Nauticus Robotics Holdings,Inc.,NautiWorks LLC,Nauticus Robotics Fleet LLC,Nauticus Robotics USA LLC的承認
10.7   高級擔保定期貸款協議第二修正案,日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC、ATW Special Situations II LLC、ATW Special Situations I LLC和Material Impact Fund II,L.P.
10.8*   截至2024年1月30日,Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC、ATW Special Situations II LLC和Material Impact Fund II,L.P.
10.9  

修訂及交換協議的格式

10.10 原發行貼現形式交換2026年9月9日到期的高級擔保可轉換債券
10.11   Nauticus第二留置權重組協議,由Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC和SLS Family不可撤銷信託公司簽署,截至2024年1月31日
10.12   Nauticus第二留置權重組協議,由Nauticus Robotics,Inc.、Nauticus Robotics Holdings,Inc.、NautiWorks LLC、Nauticus Robotics Fleet LLC、Nauticus Robotics USA LLC和Material Impact Fund II,L.P.簽訂,截至2024年1月31日。
99.1   新聞稿,日期為2024年2月5日。
104   封面交互數據文件(嵌入 內聯XBRL文檔中)。

 

* 根據S-K法規第601(A)(5)項,本展品的某些展品、附表和/或附件已被省略。公司同意應要求提供美國證券交易委員會的任何此類遺漏的展品、時間表或附件的副本。

 

4

 

簽名

 

根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式授權以下籤署人代表其簽署本報告。

 

日期:2024年2月5日 Nauticus Robotics公司
     
  發信人: S/ 尼古拉斯·J·比格尼
    姓名: 尼古拉斯·J·比格尼
    標題: 總法律顧問

 

5

 

附件 10.1

執行 版本

高級 擔保定期貸款協議

納烏蒂克斯機器人公司

本 高級有擔保定期貸款協議(以下簡稱“本協議”)於2024年1月30日由Nauticus Robotics, Inc.(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),一家特拉華州公司(連同其繼承人和允許的受讓人,下稱“公司”), 其主要營業地點位於17146 Feathercraft Lane,Suite 450 Webster,TX 77598,抵押代理人和貸方 不時成為本協議的一方(統稱“貸方”)。

各 借款人(單獨而非共同)已同意在本協議日期向公司提供定期貸款,貸款金額等於借款人承諾 9,551,856美元的百分比(各借款人稱為“貸款”,統稱為“貸款”), 在所有情況下均應遵守本協議的條款和條件。

對於 收到的價值,公司承諾向貸款人或其各自的受讓人支付,或應根據本協議的條款支付, (1)貸款的本金(不包括ATW延長到期期限貸款):(a)本通知日期的第三週年,(b)2023年定期貸款協議項下的債務到期日及(c) 債權證到期日前91日(該較早日期,“到期日”)或本協議要求或允許 按照本協議規定償還的較早日期,及(2)ATW延期到期定期貸款於 日期的第三十週年(以較早者為準)或本協議要求或允許按本協議規定償還的較早日期(該較早日期為“ATW 延長到期期限貸款到期日”),並按照本協議的規定向貸款人支付貸款未償還本金總額的利息。如果全部或部分貸款已償還或預付,則不得再借款。本協議受以下附加條款的約束:

第 節1.定義.就本協議而言,除本協議其他地方定義的術語外,以下術語 應具有以下含義:

“2023年定期貸款債權人間協議”是指抵押代理人與Acquiom Agency Services LLC(作為2023年定期貸款協議項下貸款人的抵押代理人)之間的某些債權人間協議,日期為與本協議同日,並不時進行修訂、重述、修改 和補充。

“2023年定期貸款協議”是指公司、貸款方和 Acquiom Agency Services LLC(作為抵押品代理)於2023年9月18日簽訂的某些高級擔保定期貸款協議,該協議在2023年定期貸款債權人間協議允許的範圍內不時 進行修訂、重述、修改和補充。

“2023年定期貸款”指根據2023年定期貸款協議發放的貸款。

“行動” 應具有第3(i)節中規定的含義。

“附屬公司” 指直接或間接通過一個或多箇中介機構控制或被控制或與某人處於共同控制之下的任何人,該等術語在證券法第405條中使用和解釋。

“協議” 具有本協議引言段中賦予該術語的含義。

“ATW” 指ATW Special Situations III LLC及其繼承人和受讓人。

“ATW 延期到期定期貸款”指在交割日向公司提供的貸款,其金額等於該公司在本協議日期的 ATW延期到期定期貸款承諾百分比1,000,000美元。

“ATW 延期到期貸款承諾額”,對於任何貸款人而言,指本協議附件I中與該貸款人名稱相對的ATW延期到期貸款承諾額 (如有),根據本協議條款,該貸款承諾額可根據 或該貸款人的任何轉讓進行調整。

“ATW 延期到期貸款承諾百分比”對於任何貸款人而言,應指本協議附件I中與該貸款人名稱相對的ATW延期到期貸款承諾百分比,該百分比可根據 或該貸款人根據本協議條款進行的任何轉讓進行調整。

“破產事件”係指下列事件之一:(A)本公司或其任何重要附屬公司(定義見S-X法規第1-02(W)條 )根據與本公司或其任何重要附屬公司有關的任何司法管轄區的任何破產、重組、安排、債務調整、債務免除、解散、資不抵債或清算或類似的法律,啟動案件或其他程序;(B)針對本公司或其任何重要附屬公司的任何此類案件或程序在開始後60天內未予駁回;(C)本公司或其任何重要附屬公司被裁定無力償債或破產,或任何濟助令或批准任何該等案件或法律程序的其他命令已經生效;。(D)本公司或其任何重要附屬公司接受任何保管人等的委任,或其財產的任何主要部分在獲委任後60個歷日內未予解除或 留置,(E)本公司或其任何重要附屬公司為債權人的利益進行一般轉讓。(F)本公司或其任何重要附屬公司召開債權人會議,以期安排其債務的重組、調整或重組,(G)本公司或其任何重要附屬公司以書面承認其一般無力償還到期債務,(H)本公司或其任何主要附屬公司以任何作為或沒有采取任何行動,明確表示其同意、批准或默許任何前述事項,或採取任何公司或其他行動 以達成前述任何事項。

“受益的所有權限制”應具有第4(D)節規定的含義。

“董事會”是指公司的董事會。

2

“營業日”是指除星期六、星期日或其他日外,紐約市的商業銀行被授權或法律要求繼續關閉的任何日子;但是,為澄清起見,只要紐約市商業銀行的電子資金轉賬系統(包括電匯轉賬)在這一天對客户開放,商業銀行不應被視為獲得授權 ,也不應被法律要求繼續關閉,原因是“待在家裏”、“就地避難”、“非必要僱員” 或任何其他類似命令或限制,或在任何政府當局的指示下關閉任何實體分支機構。

“買入” 應具有第4(C)(V)節中給出的含義。

“Change of Control Transaction” means the occurrence after the date hereof of any of (a) an acquisition after the date hereof by an individual or legal entity or “group” (as described in Rule 13d-5(b)(1) promulgated under the Exchange Act) of effective control (whether through legal or beneficial ownership of capital stock of the Company, by contract or otherwise) of in excess of 33% of the voting securities of the Company (other than by means of conversion or exercise of the Debentures and/or the 2023 Term Loans and the securities issued together with the Debentures and/or the 2023 Term Loans), (b) the Company merges into or consolidates with any other Person, or any Person merges into or consolidates with the Company and, after giving effect to such transaction, the stockholders of the Company immediately prior to such transaction own less than 66% of the aggregate voting power of the Company or the successor entity of such transaction, (c) the Company (and all of its Subsidiaries, taken as a whole) sells or transfers all or substantially all of its assets to another Person and the stockholders of the Company immediately prior to such transaction own less than 66% of the aggregate voting power of the acquiring entity immediately after the transaction, (d) a replacement at one time or within a three year period of more than one-half of the members of the Board of Directors which is not approved by a majority of those individuals who are members of the Board of Directors on the Closing Date (or by those individuals who are serving as members of the Board of Directors on any date whose nomination to the Board of Directors was approved by a majority of the members of the Board of Directors who are members on the date hereof), or (e) the execution by the Company of an agreement to which the Company is a party or by which it is bound, providing for any of the events set forth in clauses (a) through (d) above.

“截止 日期”是指本協議的日期。

“擔保品” 應具有《質押和擔保協議》中賦予該術語的含義。

“擔保 代理人”指ATW特殊情況管理有限責任公司及其任何繼承人和許可受讓人。

“委員會”指美國證券交易委員會。

“承諾 百分比”是指,對於任何貸款人,(i)本協議附件一中與該貸款人 名稱相對的定期貸款承諾百分比和(ii)本協議附件一中與該貸款人 名稱相對的ATW延期到期定期貸款承諾百分比的總和,以每筆現金表示,可根據本協議條款在該貸款人轉讓或向該貸款人轉讓時進行調整。

3

“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.0001美元,以及此類證券今後可能被重新分類或變更的任何其他類別的證券。

“普通股等價物”指公司或附屬公司的任何證券,使其持有人有權隨時收購普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他可在任何時間轉換為普通股或可行使或交換,或以其他方式使持有人有權獲得普通股的工具。

“公司” 具有本協議引言段中賦予該術語的含義。

“轉換” 應具有第4節中賦予該術語的含義。

“轉換日期”應具有第4(A)節中規定的含義。

“折算價格”應具有第4(B)節中規定的含義。

“轉換 股”指根據本協議 條款轉換任何貸款時可發行的普通股。

“債權人間協議”是指擔保代理人與ATW特殊情況有限責任公司(作為債權證持有人的擔保代理人)之間的某些債權人間協議,並經公司認可。

“債券” 指截至2022年9月9日的5%原始發行折扣優先擔保可轉換債券,原始本金總額 為36,530,320美元,根據證券購買協議(經不時修訂、重述、交換、補充或以其他方式 修改)發行。

“違約” 是指隨着時間的推移或通知的發出或兩者兼有,將構成違約事件的任何事件或情況。

“披露 時間”指緊接本協議日期後的交易日上午9:00(紐約市時間)。

“被取消資格的機構”是指附件B所列機構。

“生效日期”指以下日期中最早的日期:(A)登記所有相關股份的註冊説明書已被證監會宣佈生效,(B)所有相關股份已根據規則第144條出售或可根據規則第144條出售而不受數量或銷售方式限制,或(C)在截止日期兩週年之後,前提是相關股份的持有人並非本公司的聯屬公司。

4

“合格 30天應收賬款”指幷包括本公司在正常業務過程中產生的每一筆應收賬款(符合資格的60天應收賬款除外),且(A)在產生該等應收賬款的服務提供後不超過三十(30)天到期,(B)未逾期,(C)不計入“壞賬”準備。

“合格的60天應收賬款”是指幷包括公司在正常業務過程中產生的每一筆應收賬款(除合格的30天應收賬款外)這是(A)應在產生此類應收賬款的服務提供後不超過六十(60)天到期,(B)未逾期,(C)不受“壞賬”撥備的限制,及(D)(X)被穆迪或S評為投資級或(Y)政府機構(或其機構)的客户所欠款項。

“股權 投資事件”是指本公司在本協議生效日期後發生的 出售或授予購買任何普通股和/或普通股等價物的任何期權或以其他方式發行任何普通股和/或普通股等價物的事件,無論是在一次交易中還是在一系列交易中,在每種情況下,均導致 該買家(S)向本公司支付了至少30,000,000美元的不可退還的現金淨收益淨額。

“違約事件”應具有第24節中規定的含義。

“交換協議”是指公司、集團其他成員和債券的每一位持有人之間於本協議日期或之後簽署的修訂和交換協議。

“被排除的子公司”應具有《質押和擔保協議》中賦予該術語的含義。

“費用”指幷包括(A)直接費用、(B)開發費用、(C)銷售費用以及(D)一般和行政費用的總和。 為免生疑問,遣散費和一次性費用不包括在“費用”的計算中。

“反海外腐敗法”指修訂後的1977年《反海外腐敗法》。

“基本交易”應具有第5(E)節中規定的含義。

“集團成員”是指本公司及其子公司中的每一個。

“增量貸款承諾額”對任何貸款人來説,是指在本合同附表一中與該貸款人名稱相對的增量貸款承諾額,該數額可在該貸款人根據本合同條款 轉讓時予以調整。

5

“任何人的負債”或“負債”是指,如果並在一定範圍內(就第(F)款而言除外),該負債或負債會構成按照公認會計原則編制的資產負債表上的負債或負債,而非重複, (A)該人對借入款項的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似工具證明的所有義務,(C)該人根據有條件出售或其他所有權保留協議而對其所購買的財產或資產所承擔的所有義務。(D)該人作為財產或服務的遞延購買價格而發出或承擔的所有債務(在正常業務過程中累積的或符合過去慣例或行業規範的該等債務除外),只要該等債務須在按照公認會計原則擬備的資產負債表上顯示為一項長期負債,(E)該人的所有資本化租賃債務,(F)該人作為賬户一方在信用證方面的所有或有的所有債務的主要組成部分,(G)該人就銀行承兑匯票承擔的所有義務的主要組成部分,以及(H)上述(A)至(G)款所述的該人對債務的所有擔保;但負債不應包括:(A)在正常業務過程中產生的或符合過去慣例或行業規範的貿易和其他正常業務應付款和公司間負債,(B)應計費用,(C)預付或遞延收入,(D)在正常業務過程中產生的、或與過去慣例或行業規範一致的關於資產購買價格的一部分的收購價格滯留,以償還資產賣方的未履行義務,或(E)賺取債務,直至此類債務 根據公認會計準則成為該人資產負債表上的負債為止。

“債權人間協議”是指截至截止日期,抵押品代理人與ATW Special Situations I LLC以債券持有人抵押品代理人的身份簽署並經公司確認的債權人間協議。

“知識產權擔保協議”是指本公司和各子公司正式簽署的一份或多份知識產權擔保協議,其形式和實質均令擔保代理人合理滿意。

“初步預算”是指附件D所附的公司四(4)季度預算,該預算合理詳細地列出了公司的現金流預測,包括從截止日期發生的那一週開始的四(4)季度期間的收入、支出和預計借款預測,其形式和實質應為抵押品代理人和公司合理接受。

“利息 支付日期”應具有第2(A)節規定的含義。

“滯納金”應具有第2(D)節規定的含義。

“貸款人” 具有本協議導言段中賦予該術語的含義。

“留置權”指留置權、抵押、質押、擔保權益、產權負擔、優先購買權、優先購買權或其他限制。

6

“貸款” 具有本協定前段賦予該術語的含義。

“重大不良影響”應具有第3(B)節中規定的含義。

“到期日”具有本協定前言中賦予該術語的含義。

“合併”指的是特拉華州的一家公司Depth,Inc.的3D技術。

“合併交易”是指交易的完成,根據該交易,合併目標應與本公司合併並併入本公司,本公司為尚存實體。

“Nauticus Sub”具有本協定前段中賦予此類術語的含義。

“新預算”是指以初始預算形式為基礎的公司預算,須經所需貸款人批准。

“紐約法院”應具有第9(D)節規定的含義。

“轉換通知 ”應具有第4(A)節中規定的含義。

“債務”指幷包括本公司及其他子公司在本協議和其他交易項下的所有債務 文件,包括所有未付本金和應計及未付利息,以及交易文件項下的任何溢價(包括但不限於在任何破產、無力償債、接管或其他類似程序懸而未決期間產生的利息或發生時欠下的保費,無論該程序是否允許或允許)、所有應計和未付的費用以及所有費用、報銷、本協議及其他交易文件項下本公司及各附屬公司對任何貸款人及/或抵押品代理人的賠償及其他義務。

“可選 贖回”應具有第6(a)條中規定的含義。

“可選的 贖回金額”是指(A)貸款當時未償還本金的100%、(B)應計但未支付的利息和(C)所有違約金和與貸款有關的其他到期金額(包括但不限於最低返還費用)的總和。

“可選 贖回日期”應具有第6(a)條中規定的含義。

“可選的 贖回通知”應具有第6(A)節中規定的含義。

“可選的 贖回通知日期”應具有第6(A)節中給出的含義。

7

“可選的贖回期”應具有第6(A)節中給出的含義。

“允許的債務”係指(A)債務所證明的債務,(B)在《完美證書》(作為《質押和擔保協議》的附件A所附)附表20規定的截止日期存在的債務,(C)租賃債務(包括資本租賃)和購買貨幣債務,總計不超過50萬美元,與收購資本資產和與新獲得或租賃的資產有關的租賃債務有關。(D)債務:(I)根據與抵押品代理人簽訂的書面從屬協議,在償債權利上明確從屬於債務,該協議是所需貸款人以其唯一和絕對酌情決定權可接受的,以及(Ii)到期日期晚於ST在到期日之後的第二天,(E)在不重複本定義(B)款所述任何金額的情況下,根據2023年定期貸款協議,根據2023年定期貸款協議提供的2023年定期貸款所證明的債務,本金不超過16,050,000美元,在截止日期後減少償還(包括通過轉換),(F)無擔保債務總額不超過1,500,000美元,(G)不與本定義第(Br)(B)款所述的任何金額重複,在本協議日期存在的債券所證明的債務和根據購買協議發行的任何額外債務,證明債券的實物利息已支付,且均受債權人間協議條款的約束,以及(H)與任何附屬收購相關的債務,但條件是:(I)此類債務並非在考慮此類附屬收購時產生或產生,(Ii)僅限於正常情況下(X)資本租賃,(Y)購買資金 負債,以及(Z)保理、應收賬款和/或證券化融資(連同該等保理、應收賬款和/或證券化融資應收賬款和/或證券化 融資按慣例條款進行)。

“允許的留置權”是指個人和集體對以下各項的引用:(A)未拖欠超過30天的税款、評税和其他政府收費或徵費的留置權,或根據《公認會計原則》(GAAP)建立了充足準備金(根據公司管理層的善意判斷)、在公司正常業務過程中發生的法律規定的留置權,如承運人‘,倉庫管理員和機械師留置權、法定業主留置權和在公司正常業務過程中產生的其他類似留置權,這些留置權保證了不超過30天的逾期債務, 並且(X)不單獨或總體上對該等財產或資產的價值造成重大減損,或 在公司及其合併子公司的業務運營中的使用,或(Y)正在通過適當的訴訟程序對其進行良好的 抗辯。哪些程序具有在可預見的將來防止沒收或出售受該等留置權約束的財產或資產的效力,(C)(A)、(B)、(E) 及(G)項下與準許負債有關而產生的留置權,而該等留置權不會對不構成抵押品的資產構成負擔,並須受適用的排序居次或債權人間協議的規限;(D)第(C)款下與準許負債有關而產生的留置權,但該等留置權並非以本公司或其附屬公司的資產作為擔保,但如此取得或租賃的資產除外(E)在正常業務過程中產生的保證債務總額不超過500,000美元的其他留置權,以及(F)根據允許債務的定義(H)條款允許承擔的保證債務的留置權,但此類留置權不得超出承擔時保證此類債務的資產範圍。

8

“個人”是指個人或公司、合夥企業、信託、註冊或非註冊協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或任何種類的其他實體。

“質押和擔保協議”是指公司與擔保品代理人之間在截止日期所簽訂的質押和擔保協議,其形式和實質內容應由擔保品代理人自行決定是否滿意。

“質押證券”是指代表或證明子公司所有股本和其他股權的任何和所有證書和其他票據。

“按比例分攤”指對任何貸款人而言,該貸款人的貸款的未償還本金和應計利息佔所有未償還貸款的未償還本金和應計利息總額的比例。

“期票”具有本協定前段賦予該術語的含義。

“應收賬款” 指幷包括公司的所有賬户(如統一商法典第9條所界定)。

“註冊(Br)聲明”是指一份註冊聲明(在該確定日期之前由證券交易委員會宣佈生效,並且其中包含的招股説明書在該適用的確定日期可用(為免生疑問,以前根據該招股説明書出售的任何普通股被視為不可用)),用於轉售每一適用貸款人在轉換為全部貸款時可發行的所有標的 股票;提供, 然而,,公司不應 提交任何此類註冊聲明。

“所需的 最低”是指截至任何日期,根據交易文件,當時已發行或未來可能可發行的普通股的最大總數,包括所有貸款轉換時可發行的任何標的股票,忽略其中規定的任何轉換或行使限制,並假設轉換價格在確定日期之前的交易日及之後的任何時間均為當時轉換價格的50%。

“所需的貸款人”是指,只要ATW持有任何貸款,僅限於ATW,此後,貸款人至少持有未償還貸款本金餘額的50.1%。

“證券”指貸款和標的股份。

9

“證券法”係指修訂後的1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

“證券購買協議”是指本公司、Nauticus Robotics Holdings、 Inc.(F/k/a Nauticus Robotics,Inc.)、德克薩斯州一家公司(“Nauticus Sub”)及其買方之間的特定證券購買協議,日期為2021年12月16日,經債權人間協議允許的範圍內修訂、修訂和重述或以其他方式不時修改。

“擔保文件”係指質押及擔保協議、知識產權擔保協議、2023年定期貸款債權人間協議、 債權人間債權協議、附屬擔保及據此所需的任何其他文件及文件,以使抵押品代理人按質押及擔保協議或知識產權擔保協議(視何者適用而定)對本公司及附屬公司的資產享有優先擔保權益,包括所有UCC-1備案收據,每份文件的形式及實質均令抵押品代理人滿意。

“共享交貨日期”應具有第4(C)(Ii)節中規定的含義。

“指定的違約事件”是指根據第24(A)(I)或(Vi)條發生的違約事件。

“附屬公司”指本公司的任何附屬公司,在適用的情況下,亦包括本公司在本條例生效日期後成立或收購的任何直接或間接附屬公司。

“附屬收購”指借款方(本公司除外)對(I)另一人(每個均為“目標”)(或目標的一條或多條業務線或一個或多個部門的全部或幾乎全部)的幾乎所有資產或(Ii)目標50%以上的股本或其他股權的任何收購。

“附屬擔保”是指截止日期由各附屬公司以貸款人為受益人、格式為 的、貸款人自行決定是否滿意的附屬擔保。

“貸款承諾額”對任何貸款人而言,是指本合同附件一中與該貸款人名稱相對的定期貸款承諾額(如有),該金額可根據本合同條款由該貸款人轉讓或向該貸款人轉讓時予以調整。

“貸款承諾額百分比”對任何貸款人而言,是指本合同附表一中與該貸款人名稱相對的定期貸款承諾額百分比,該百分比可在該貸款人根據本合同條款轉讓時予以調整。

“交易日”是指主力交易市場開放交易的日子。

10

“交易市場”是指普通股於 當日上市或報價交易的下列任何市場或交易所:紐約證券交易所美國市場、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場或紐約證券交易所(或上述任何市場的任何繼承者)。

“交易文件”是指本協議、安全文件、本協議的所有證物和附表,以及與本協議項下預期的交易有關的任何其他文件或協議。

“轉讓代理人”是指本公司目前的轉讓代理人大陸股份轉讓信託公司,以及本公司的任何後續轉讓代理人。

“標的 股份”是指根據本協議條款發行和可發行的普通股股份,在每種情況下,對貸款轉換不作任何限制或限制。為免生疑問,該術語還包括根據本條款第4節轉換貸款時可發行的轉換股份。

“VHG Investments”指VHG Investments LLC。

“VWAP” 指在任何日期由下列條款中的第一項確定的價格,適用於:(A)如果普通股隨後在交易市場上市或報價 ,普通股在該日期(或之前最近的日期)在交易市場的日成交量加權平均價 ,然後普通股在該交易市場上市或報價(根據Bloomberg L.P.報道的交易日9:30開始計算)。(紐約市時間)至下午4:02(紐約市時間)),(B)如果OTCQB或OTCQX不是交易市場,則為適用的OTCQB或OTCQX當日(或之前最近日期)普通股的成交量加權平均價格,(C)如果普通股沒有在OTCQB或OTCQX掛牌或報價,並且如果普通股的價格隨後在粉色公開市場(或繼承其報告價格職能的類似組織或機構)報告,則為如此報告的普通股的最新每股投標價格,或(D)在所有其他情況下,由所需貸款人及VHG Investments真誠挑選並獲本公司合理接受的獨立評估師所釐定的普通股股份的公平市價,即本公司應支付的費用及開支。

第2節貸款和利息。

A)貸款。 在結算日,各貸款人應在結算日前至少三個工作日收到本公司的書面指示後,分別向本公司提供貸款,而不是共同向本公司提供貸款,貸款金額等於貸款人根據本公司發出的書面指示作出的承諾百分比。公司應在貸款人向公司指定的付款辦事處向每個貸款人支付利息 該貸款人對貸款未償還本金總額的承諾百分比 年利率為15%,在自2024年4月1日開始的每個日曆季度的第一天、任何本金預付的日期(當時的本金金額為預付的本金)、到期日和ATW延長期限貸款到期日(每個該日期,“利息支付日期”)(如果任何利息支付日期不是營業日,則適用的付款應在下一個營業日 到期),以現金支付;但本公司可選擇在截止日期後的六(6)個月內支付最多(X)100%的利息 ,以及(Y)此後在每種情況下,在利息支付日期應支付的任何應計但未支付的利息的50%,這些利息將被資本化,並在該日期加入貸款本金(“PIK 利息”)。貸款的本金金額應被視為增加了如此資本化的PIK利息,並根據本條款的規定將其添加到貸款的未償還本金餘額中。所有根據本協議或任何交易文件支付的本金、利息和其他 金額應不遲於下午1:00支付。東部標準時間 以美元聯邦基金或其他即時可用資金表示的到期日。本協議項下的所有付款均應以現金支付,不得抵銷、扣除或扣留。公司就貸款本金和利息支付的每一筆款項(包括每筆預付款)應按貸款人的承諾百分比按比例用於貸款。

11

B)貸款的先例條件。貸款人在直接前述(A)條款中規定的義務須由貸款人自行決定是否滿足下列條款和條件:

每個貸款人和抵押品代理人應收到令該貸款人和抵押品代理人滿意的下列形式和實質內容:

1)全面簽署並交付本協議、質押和擔保協議、2023年定期貸款債權人間協議、債權人間債權協議、附屬擔保和所有其他擔保文件的副本;

2)質押證券;

3)向集團成員提供一份或多份外部律師的法律意見;

4) 公司的電匯指令,用公司信紙抬頭,由公司首席執行官或首席財務官執行;

5) [保留區];

6)截至截止日期,由公司及各子公司正式簽署的《完善證書》;

7)《債務協議》和《2023年定期貸款協議》的修正案,除其他外,允許貸款;

8)公司高級管理人員的證書,證明公司個人具有償付能力,公司及其子公司在合併基礎上具有償付能力;

9)每個集團成員的高級職員的證書,日期為截止日期,(X)證明(A)附帶的決議和與交易文件的授權、執行和交付有關的其他公司程序,(B)當時有效的組織文件,(C)授權 簽署其作為或將成為當事方的每份交易文件的該集團成員的高級職員或經理的姓名和真實簽名,以及根據本協議交付的其他文件,以及(Y)附上該組織管轄範圍內適用的政府當局為該集團成員出具的最近良好信譽證書(或同等證書)。

10)證明滿足下列第(Ii)至(Iv)款的結業證書;

12

11)證明 集團成員已獲得所有同意和批准,以便集團成員簽署、交付和履行交易文件不會違反、違反或構成違約,或導致根據任何租賃、章程、法規或章程、股東協議或任何其他協議或文書對公司或任何子公司的任何財產產生 任何留置權,或公司或任何子公司或其各自財產的任何 可能受其約束的其他協議或文書;

12)證明證券文件設定的留置權完善為優先留置權的證據;以及

13)任何貸款人或抵押品代理人可能要求的與本協議擬進行的交易有關的其他文件和票據;

二、本公司及集團其他成員公司在每份交易文件中所作的陳述及保證在各方面均屬真實無誤。

三、不應存在違約或違約事件,也不會因本協議預期的交易而發生違約或違約事件;

四、自2023年12月31日以來,不應對本公司或任何子公司產生重大不利影響;以及

公司應在截止日期或之前支付ATW的所有費用、收費和支出,包括法律費用。

C)利息 計算。利息應以一年360天為基礎計算,從結算日開始每天累加,直至 已全額支付未償還本金,以及所有應計和未付利息、違約金和根據本協議可能到期的其他金額。

D)額外的 貸款。在ATW或VHG Investments的選擇下,ATW或VHG Investments(視情況而定)可借出額外的 定期貸款,且公司必須借入,金額最高可達貸款人的增量貸款承諾額(每筆“增量貸款”), 應被視為允許負債,但須遵守下列條款和條件:

i.此類增量貸款應在180年月日或之前發放這是截止日期後的第二天 ;

二、ATW和VHG Investments均無義務或承諾發放此類增量貸款;

三、 增量貸款的條件應與截止日期提供的貸款相同;

四、此類增量貸款應以ATW要求的其他交付成果的交付為條件;以及

v.此類增量貸款的本金總額不得超過600萬美元。

13

除非另有明文規定,否則就本協議而言,任何增量貸款均應視為貸款。

E)提前還款。 本公司可在提前至少五天書面通知各貸款人的情況下,按比例將貸款本金的任何部分(連同適用的最低返還費用)按比例預付給各貸款人。

第(Br)節3.陳述本公司特此向抵押品代理和各貸款人作出以下陳述和擔保:

A)子公司。 本公司的所有直接和間接子公司均列於《完善證書》(作為《質押和擔保協議》附件 A)的附表10。本公司直接或間接擁有每家附屬公司的所有股本或其他股權,不受任何留置權的限制,且不受任何留置權的限制,且每家附屬公司的所有已發行及已發行股本 均為有效發行,且已繳足股款、無須評估,且無優先認購權及類似權利,可認購或購買證券。

B)組織和資格。本公司及各附屬公司均為正式註冊成立或以其他方式組織的實體,根據其註冊成立或組織所屬司法管轄區的法律有效存在及信譽良好,並具有擁有及使用其財產及資產及經營其目前所經營業務所需的權力及權力。本公司或任何子公司均未違反或違反其各自的證書或公司章程、章程或其他組織或章程文件的任何規定。本公司及其附屬公司均具備開展業務的正式資格,並且 作為外國公司或其他實體在每個司法管轄區內具有良好的信譽,在每個司法管轄區內所進行的業務或其所擁有的財產的性質使這種資格是必要的,但如果不具備這種資格或良好的信譽(視情況而定)不可能或合理地預期導致:(I)對任何交易文件的合法性、有效性或可執行性產生重大不利影響;(Ii)對運營、資產、業務的結果產生重大不利影響;或(Iii)對適用實體履行任何交易文件規定的任何義務的能力造成重大不利影響(第(I)、(Ii)或(Iii)項中的任何一項, “重大不利影響”),且未在任何此類司法管轄區提起撤銷、限制或 限制或尋求撤銷、限制或限制此類權力和授權或資格的訴訟。

C)授權; 執行。(I)本公司及本集團各其他成員公司擁有必要的公司權力及授權以訂立及完成本協議及其他各項交易文件所擬進行的交易,並以其他方式履行其在本協議及本協議項下的義務。本公司及本集團各其他成員公司簽署及交付本協議及其他各項交易文件,以及完成本協議及據此擬進行的交易,已獲本公司採取一切必要行動 正式授權,本公司或任何其他集團成員、董事會或本公司股東無須就本協議或與此有關的事項採取進一步行動。本協議和本協議所屬的其他交易文件已由本公司正式簽署(或在交付時將由本公司正式簽署),當按照本協議和本協議的條款交付時,將構成本公司根據其條款對本公司執行的有效且具有約束力的義務,但以下情況除外:(1)受一般衡平原則和適用的 破產、資不抵債、重組、暫停和其他一般適用法律的限制, 一般影響債權人權利的執行,(2)受與具體履行情況有關的法律限制,強制令救濟或其他衡平法補救辦法,以及(3)賠償和分擔規定可受適用法律的限制。(Ii)就附屬擔保而言,每間附屬公司均擁有所需的法人權力及授權,以訂立及完成該協議擬進行的交易及以其他方式履行其在該等交易項下的責任。本公司簽署及交付附屬擔保及完成擬進行的交易,已獲本公司採取一切必要行動正式授權,而各附屬公司、其經理或其 成員無須就此採取進一步行動。附屬擔保已由各子公司正式簽署(或交付時即已簽署),當按照其條款交付時,將構成各子公司的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對該子公司強制執行,但下列情況除外:(A)一般衡平法主體所列的義務以及影響債權人權利執行的適用的一般適用法律、破產、破產、重組、暫停及其他一般適用法律;(B)與具體履約的可獲得性有關的法律的限制; 強制令救濟或其他衡平法救濟,以及(C)賠償和分擔條款可能受到適用法律的限制。

14

D)沒有 個衝突。本公司簽署、交付和履行本協議以及其為其中一方的其他交易文件,以及完成本協議擬進行的交易,不會也不會(I)與本公司或任何子公司的證書或公司章程、章程或其他組織章程文件中的任何規定相沖突,或 違反,或(Ii)與下列條款相沖突或構成違約(或在發出通知或經過一段時間後將成為違約的事件),導致在公司或任何子公司的任何財產或資產上產生任何留置權,或給予 其他人終止、修訂、反稀釋或類似調整、加速或取消(在通知或不通知的情況下, 時間流逝或兩者兼而有之)的任何權利,任何協議、信貸安排、債務或其他文書(證明公司或子公司的債務或其他) 或公司或任何子公司的任何財產或資產受其約束或影響的其他諒解,或(Iii)與公司或子公司受其約束的任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、法令或任何法院或政府當局的其他限制(包括聯邦和州證券法律和法規),或公司或子公司的任何財產或資產受其約束或影響的任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、法令或其他限制相沖突或導致違反;第(Ii)和(Iii)款中的每一項不可能或合理地預期不會對公司或公司子公司造成重大不利影響的情況除外 。

E)備案、 同意和批准。本公司不需要就本公司簽署、交付及履行交易文件而獲得任何同意、放棄、授權或命令,或向任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府當局或其他人士作出任何備案或登記,但已取得或將獲得或將獲得或作出的文件除外。

F)資本化。 本公司各附屬公司截至本協議日期的資本化情況載於完美證書的附表10 (作為質押和擔保協議附件A)。本公司自根據交易所法案提交最近一份定期報告以來,除根據本公司的《2022年綜合激勵計劃》(“2022計劃”)所管限的歸屬及/或行使股權獎勵及根據轉換及/或行使截至最近一次根據交易所法案提交的定期報告日期的未償還普通股等價物 外,並無發行任何股本。

G)美國證券交易委員會 報告;財務報表。本公司已提交根據證券法及交易法,包括根據證券法第13(A)或15(D)條,本公司須於本報告日期前兩年(或法律或法規規定本公司須提交該等材料的較短期間) (上述材料,包括其中的證物及以引用方式併入其中的文件,在此統稱為“美國證券交易委員會報告”) 須提交的所有報告、附表、表格、報表及其他文件。截至各自日期,美國證券交易委員會報告在所有重大方面均符合證券法和交易法(視情況而定)的要求,且美國證券交易委員會報告在提交時均未 包含任何關於重大事實的不真實陳述或遺漏陳述其中要求陳述的或 陳述中所必需的重大事實,以根據陳述的情況進行陳述,而不具有誤導性。美國證券交易委員會報告中包含的本公司財務報表在所有重要方面均符合適用的會計要求以及委員會在提交報告時有效的相關規則和法規。此類財務報表 是按照在所涉及的 期間內一致適用的美國公認會計原則(“GAAP”)編制的,但此類財務報表或其附註中可能另有規定的除外,且未經審計的財務報表不得包含GAAP要求的所有附註,並且在所有重大事項中公平列示。 尊重公司及其合併子公司截至其日期的財務狀況以及當時結束的期間的運營和現金流量的結果,但如為未經審計的報表,則為正常、非實質性、年終 審計調整。

15

H)重大變更;未披露的事件、責任或發展。自美國證券交易委員會報告中包含的最新經審計財務報表之日起,(I)沒有發生或可以合理預期會對公司或公司子公司造成重大不利影響的事件、發生或發展,(Ii)公司未發生任何負債(或有或有) 除(A)根據以往做法在正常業務過程中發生的應付貿易款項和應計費用,以及(B)根據公認會計準則要求不在公司財務報表中反映或在提交給美國證券交易委員會的文件中披露的負債 外,(Iii)本公司並無改變其會計方法,(Iv)本公司並無宣佈或向其股東派發任何股息或 派發現金或其他財產,或購買、贖回或訂立任何協議以購買或贖回其股本中的任何股份 及(V)本公司並無向任何高級職員、董事或聯屬公司發行任何股權證券,但根據現有2022年計劃 的規定除外。本公司並無向證監會提出任何保密處理資料的要求。 本公司或其附屬公司或其各自業務、前景、物業、營運、資產或財務狀況的任何事件、責任、事實、情況、發生或發展並未發生或存在,或合理地預期會發生或存在 根據適用的證券法,本公司須在作出或被視為作出本陳述之日前至少1個營業日前1個營業日內,披露本公司須披露的事項、責任、事實、情況、發生或發展。

I)訴訟。 在任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、 縣、當地或外國)面前或由任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、 縣、當地或外國)進行的訴訟、訴訟、查詢、違規通知、法律程序或調查(統稱為“訴訟”) 均未在任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、縣、地方或外國)面前待決,或受到任何法院、仲裁員、政府或行政機構或監管機構(聯邦、州、 縣、當地或外國)的威脅或威脅。本公司或其任何子公司,或董事的任何高管,都不是或曾經是涉及違反聯邦或州證券法或根據聯邦或州證券法承擔責任的索賠或違反受託責任的索賠的 訴訟的對象。據本公司所知,證監會並無、亦不打算進行任何涉及本公司或任何現任或前任董事或本公司高管的調查。委員會未發出任何 停止令或其他命令,暫停本公司或任何附屬公司根據《交易法》或《證券法》提交的任何註冊聲明的效力。

J)合規。 本公司或任何附屬公司:(I)根據或違反(且沒有發生任何未被放棄的事件),即在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,會導致本公司或其下的任何附屬公司違約),本公司或 任何附屬公司也沒有收到關於其根據任何契約違約或違反任何契約的索賠通知,貸款或信貸協議 或其所屬或其任何財產受其約束的任何其他協議或文書(無論是否已放棄此類違約或違規),(Ii)違反任何法院、仲裁員或其他政府當局的任何判決、法令或命令,或(Iii)違反或已經違反任何政府當局的任何法規、規則、條例或規定,包括但不限於與税收、環境保護、職業健康和安全有關的所有外國、聯邦、州和當地法律,產品質量 以及安全、僱傭和勞工事項,除非在每個情況下不會或合理地預期不會對公司或子公司造成重大不利影響。

K)保險。 本公司及其子公司由具有公認財務責任的保險人為此類損失和風險投保,保險金額為本公司及其子公司從事的業務中審慎且慣常的金額。本公司或任何附屬公司均無理由相信,在保單 到期時,本公司或任何附屬公司將無法續期其現有的保險範圍,或在成本不大幅增加的情況下,無法從類似的保險公司獲得類似的承保範圍,以繼續其業務。

L)與關聯公司和員工的交易 。本公司或任何附屬公司概無直接或間接向任何聯營公司購買、收購或租賃任何財產,或向任何聯營公司出售、轉讓或租賃任何財產,或以其他方式與任何聯營公司訂立任何交易或交易,但以書面向各貸款人披露的交易除外,該等交易在正常業務過程中按不低於可從任何聯營公司以外人士獲得的條款及條件的條款及條件進行。

M)薩班斯-奧克斯利法案; 內部會計控制。本公司及其子公司遵守自本協議生效之日起生效的《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的任何和所有適用要求,以及自本協議之日和截止日期起生效的委員會根據該法案頒佈的任何和所有適用的規則和法規。

16

N)披露。 本公司確認,本公司或代表本公司行事的任何其他人均未向抵押品代理人或任何貸款人或其代理人或律師提供構成或可能構成重大非公開信息的任何信息。公司理解並確認,抵押品代理和貸款人在進行公司證券交易時將依賴前述陳述。本公司或代表本公司向抵押品代理和貸款人提供的有關本公司及其附屬公司、其各自業務和本協議擬進行的交易的所有披露均為真實和正確的,不包含任何對重大事實的不真實陳述,也不遺漏任何必要的重大事實,以使 根據作出陳述的情況作出陳述,而不具有誤導性。本公司在本協議日期前12個月內發佈的新聞稿 整體上不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中要求陳述的或為作出其中陳述而必需陳述的重大事實,根據這些陳述在何種情況下作出且在作出時不具有誤導性。本公司 確認並同意,沒有任何貸款人就本協議擬進行的交易 作出任何陳述或擔保。

O)外國 腐敗行為。本公司或任何附屬公司,或據本公司或任何附屬公司所知,代表本公司或任何附屬公司行事的任何代理人或其他 人(I)直接或間接將任何資金用於非法捐款、禮物、招待或其他與國內外政治活動有關的非法開支,(Ii)從公司資金中非法向 外國或國內政府官員或僱員或向任何外國或國內政黨或競選活動支付任何款項, (Iii)未能全面披露本公司或任何附屬公司(或本公司所知的任何代表本公司的任何人士作出的)違反法律或(Iv)在任何重大方面違反《反海外腐敗法》任何規定的任何出資。

P)網絡安全。 (I)(X)公司或任何子公司的任何信息、計算機系統、網絡、硬件、軟件、數據(包括其各自客户、員工、供應商、供應商的數據以及由其或代表其維護的任何第三方數據)、設備或技術(統稱為“IT系統和數據”)、設備或技術(統稱為“IT系統和數據”) 和(Y)公司和子公司未獲通知,並且不知道合理地預期會導致其IT系統和數據的任何安全漏洞或其他危害的任何事件或情況;(Ii)本公司及其附屬公司目前遵守所有適用的法律或法規,以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和條例、內部政策和合同義務,涉及IT系統和數據的隱私和安全,以及保護此類IT系統和數據不受未經授權使用、訪問、挪用或修改的影響,除非 不會單獨或整體對公司或公司子公司造成重大不利影響;(Iii)本公司及其附屬公司已實施並維持商業上合理的保障措施,以維護及保護其重要機密資料及所有資訊科技系統及數據的完整性、持續運作、宂餘及安全;及(Iv)本公司及附屬公司 已實施符合行業標準及慣例的備份及容災技術。

Q)外國資產管制辦公室。本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,本公司或任何附屬公司的任何董事、高級管理人員、代理人、 員工或附屬公司目前均未受到美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)實施的任何美國製裁。

17

R) 洗錢。本公司及其子公司的業務在任何時候都符合經修訂的1970年《貨幣和外國交易報告法》適用的財務記錄保存和報告要求, 適用的洗錢法規及其下的適用規則和條例(統稱為《洗錢法》), 涉及本公司或任何子公司的任何法院或政府機構、主管部門或機構或任何仲裁員沒有就洗錢法律採取任何行動或提起任何訴訟或訴訟,據本公司或任何子公司所知,這些訴訟或訴訟受到威脅。

S)使用收益的 。本公司應將貸款所得資金僅用於一般行政費用和營運資金或用於其及其子公司業務運營的其他 付款,不得用於任何其他目的,包括但不限於任何個人、家庭或家庭用途,或用於購買或持有任何保證金股票;但貸款所得資金的使用應符合初始預算。

T)償付能力。 (I)本公司個別資產及本公司及附屬公司整體資產的公平市價分別大於本公司個別及本公司及附屬公司的整體負債(不論是或有負債、附屬負債、未到期負債、未清償負債或其他負債)。(Ii)本公司及附屬公司並無不合理的小資本以開展或擬開展的各自業務,及(Iii) 本公司或任何附屬公司並無或將會產生超出其到期償付能力的債務及負債(包括或有負債及 其他承擔)(計及所有合理預期的融資及再融資所得款項)。

U) 環境法。本公司及其子公司(I)遵守與污染或保護人類健康或環境(包括環境空氣、地表水、地下水、地面或地下地層)有關的所有聯邦、州、地方和外國法律,包括與向環境排放、排放、釋放或威脅釋放化學品、污染物、污染物或有毒或危險物質或廢物(統稱為“危險材料”)有關的法律,或與危險材料的製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理有關的法律。以及根據其發佈、登錄、頒佈或批准的所有授權、守則、法令、要求或要求函、禁令、判決、許可證、通知或通知函、命令、許可證、計劃或法規(“環境法”);(Ii) 已獲得適用環境法律要求其開展各自業務所需的所有許可證、許可證或其他批准; 和(Iii)遵守任何該等許可證、許可證或批准的所有條款和條件,其中在每個條款(I)、(Ii)和 (Iii)中,未能遵守可合理預期的個別或總體重大不利影響。

V)監管許可。本公司及其附屬公司擁有開展各自業務所需的由適當的聯邦、州、地方或外國監管機構頒發的所有證書、授權和許可,但無法合理預期未能擁有該等許可會導致重大不利影響的情況除外,並且本公司或任何 附屬公司均未收到任何與撤銷或修改任何此類許可有關的訴訟通知。

18

W)資產的標題 。本公司及附屬公司對其擁有的所有不動產及對本公司及附屬公司的業務有重大影響的所有個人財產均擁有良好且具市場價值的所有權,且在每個個案中均無任何留置權,但(I)留置權不會對該等財產的價值造成重大影響,亦不會對本公司及附屬公司對該等財產的使用造成重大影響,及(Ii)對支付聯邦、州或其他税項有留置權。已根據公認會計準則為其撥備適當準備金,並支付既不拖欠也不受處罰的 。本公司及附屬公司根據租約持有的任何不動產及設施 均根據本公司及附屬公司遵守的有效、存續及可強制執行的租約持有。

x) Intellectual Property. All patents, patent applications, trademarks, trademark applications, service marks, trade names, trade secrets, inventions, copyrights, licenses and other intellectual property rights and similar rights necessary or required for use in connection with their respective businesses are set forth on Schedule 8 of the Perfection Certificate (attached as Exhibit A to the Pledge and Security Agreement) (collectively, the “Intellectual Property Rights”). The Company and the Subsidiaries have, or have rights to use, all Intellectual Property Rights. None of, and neither the Company nor any Subsidiary has received a notice (written or otherwise) that any of, the Intellectual Property Rights has expired, terminated or been abandoned, or is expected to expire or terminate or be abandoned, within two (2) years from the date of this Agreement. For the avoidance of doubt, for purposes of the immediately preceding sentence only, “Intellectual Property Rights” shall not be deemed to include applications relating to Intellectual Property Rights that have been or may be rejected by the United States Patent and Trademark Office and/or that the Company in good faith from time to time may determine to no longer constitute Intellectual Property Rights (as defined in the first sentence of this sub-clause (x)) by reason of such application(s) (including the subject matter thereof) being unnecessary and/or not required for use in connection with the business of the Company and/or its Subsidiaries, as applicable. Neither the Company nor any Subsidiary has received a written notice of a claim or otherwise has any knowledge that the Intellectual Property Rights violate or infringe upon the rights of any Person, except as could not have or reasonably be expected to not have a Material Adverse Effect. To the knowledge of the Company, all such Intellectual Property Rights are enforceable and there is no existing infringement by another Person of any of the Intellectual Property Rights. The Company and the Subsidiaries have taken reasonable security measures to protect the secrecy, confidentiality and value of all of their intellectual properties, except where failure to do so could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.

第 節4.轉換.

a) Voluntary Conversion. At any time after the Closing Date until the Loans are no longer outstanding, the Loans shall be convertible, in whole or in part, into shares of Common Stock at the option of each Lender, at any time and from time to time (subject to the conversion limitations set forth in Section 4(d) hereof). Each Lender shall effect conversions by delivering to the Company a Notice of Conversion, the form of which is attached hereto as Annex A (each, a “Notice of Conversion”), specifying therein the principal amount of the Loan to be converted and the date on which such conversion shall be effected (such date, the “Conversion Date”). To be a valid delivery of the Notice of Conversion pursuant to this Section 4(a), such Lender shall be required to send a separate Notice of Conversion to the attention of the Company’s Chief Executive Officer, Chief Financial Officer, General Counsel, and Audit Committee Chair. If no Conversion Date is specified in a Notice of Conversion, the Conversion Date shall be the date that such Notice of Conversion is deemed delivered hereunder. No ink-original Notice of Conversion shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Conversion form be required. To effect conversions hereunder, the Lender shall not be required to physically surrender any certificate or instrument evidencing the Loans, if any, to the Company unless the entire principal amount of all the Loans, plus all accrued and unpaid interest thereon, has been so converted and evidenced in writing by such a certificate or instrument, in which case the Collateral Agent shall surrender such certificate or instrument, if any, as promptly as is reasonably practicable after such conversion without delaying the Company’s obligation to deliver the shares on the Share Delivery Date. Conversions hereunder shall have the effect of lowering the outstanding principal amount of the Loans in an amount equal to the applicable principal amount of the Loan being converted as set forth in a Notice of Conversion. Each Lender and the Company shall maintain records showing the principal amount(s) converted and the date of such conversion(s). In the event of any dispute or discrepancy, the records of the applicable Lender shall be controlling and determinative in the absence of manifest error.

(b) 轉換 價格。在任何轉換日期生效的轉換價格應等於0.4582美元,可在此進行調整(“轉換價格”)。

(c) 轉換的力學。

I. 轉換 本金轉換後可發行的股份。根據本協議進行轉換時可發行的轉換股份數量應 由(x)待轉換貸款的未償還本金額的100%除以(y)轉換價格 所得的商確定。

19

二、轉換時交付轉換股份 。在不遲於(I)兩(2)個交易日及(Ii)在每個換股日期(“股份交割日期”)後組成標準結算期(定義見下文)的交易日數 內,本公司應向適用貸款人(A)交付或安排交付(A)換股股份,該等換股股份於(I)成交日期六個月週年日(如該貸款人並非本公司聯屬公司(定義見規則144))或(Ii)生效日期(視乎適用而定)當日或之後,如果當時不存在公共信息故障,則不應 不受限制性圖例和交易限制(本協議第11條可能要求的限制除外) 表示貸款轉換時獲得的轉換股份數量;和(B)應計未付利息的銀行支票(如果公司已選擇或被要求以現金支付應計利息)。在 (I)截止日期六個月週年日或(Ii)生效日期(以較早者為準)當日或之後,如果當時沒有公開信息故障,則 公司應通過 存託信託公司或另一家履行類似職能的現有結算公司,以電子方式交付本公司根據本第4(C)條要求交付的任何轉換股份。本文所用的“標準結算期”是指在轉換通知送達之日起生效的公司第一交易市場上普通股的標準結算期,以若干個交易日為單位。如果本公司向貸款人發出書面通知,表明在截止日期的第二個 週年之前存在公共信息失靈,並且該貸款人持有在該確定日期或該日期之前尚未轉售的轉換股票,則該貸款人應根據規則144與公司簽訂協議,在(X)截止日期兩週年和(Y)該公共信息失靈得到糾正的 日期之前不出售該等轉換股票,或將該等換股股份退還本公司,以獲得受限制證券法令的證明。

三、傳遞轉換共享失敗 。就任何換股通知而言,如該等換股股份未能於股份交割日期前交付或未按適用貸款人的指示 交付,則該借出人有權於本公司收到該換股股份當日或之前的任何時間以書面通知本公司選擇撤銷該換股,在此情況下,該借出人應立即將根據已撤銷的換股通知向該借出人發行的換股股份退還本公司。

四、絕對債務;部分違約金。本公司在根據本條款轉換貸款時發行和交付轉換股份的義務是絕對和無條件的,無論抵押品代理或任何貸款人採取任何行動或不採取任何行動來強制執行,對本協議任何規定的任何放棄或同意,對任何人不利的判決或強制執行該判決的任何行動的恢復,或任何抵押品代理的任何抵銷、反索賠、補償、限制或終止, 或抵押品代理的任何違反或指控違反,任何貸款人或任何其他人對公司的任何義務,或抵押品代理或任何貸款人或任何其他人的任何違反或被指控違反法律的行為,無論其他 情況如何,否則可能將公司的此類義務限制在與發行此類轉換股票相關的適用貸款人;但該等交付不應視為本公司放棄本公司可能對任何貸款人採取的任何此類行動。如果貸款人選擇轉換貸款的任何或全部未償還本金,公司不得基於抵押品代理或任何貸款人或與抵押品代理有關聯或關聯的任何人或任何貸款人從事任何違反法律、協議或任何其他原因的索賠而拒絕轉換, 除非已尋求並獲得法院通知抵押品代理和該貸款人的禁令,限制和禁止全部或 部分貸款的轉換,本公司為貸款人的利益提供金額為未償還貸款本金150%的擔保保證金,該保證金受強制令的約束,保證金應一直有效,直到相關爭議的仲裁/訴訟完成,其收益應支付給 適用的貸款人,只要其獲得判決。在沒有該禁令的情況下,本公司應在適當注意到轉換時發行轉換股票或現金(如適用)。如果本公司因任何原因未能根據第4(C)(Ii)條在股份交割日之前將此類轉換股份交付給適用的貸款人,則對於第二次及隨後的任何 失敗(在每種情況下,公司在股票交割日期後五(5)個交易日內未得到公司的補救),公司 應向該貸款人支付現金,作為違約金,而不是作為罰款,每轉換本金1,000美元。 每個交易日10美元(在該等違約金開始產生後的第五(5)個交易日增加至每個交易日20美元) 該股份交割日之後的每個交易日,直至該等換股股份交付或該貸款人撤銷該等換股。本協議並不限制抵押品代理人或貸款人就本公司未能在本協議規定的期限內交付換股股份而根據本協議第8條追究實際損害賠償或宣佈違約的權利,並且抵押品代理人和貸款人有權根據法律 或衡平法尋求其可獲得的所有補救措施,包括但不限於特定履行法令和/或強制令救濟。任何此類權利的行使不應禁止抵押品代理人或貸款人根據本合同任何其他條款或適用法律尋求強制執行損害賠償。

20

V.未能在轉換時及時交付轉換股份的買入補償 。除抵押品代理人和貸款人可獲得的任何其他權利外,如果公司因任何原因未能根據第4(C)(Ii)條在股票交割日之前向適用的貸款人交付此類轉換股票,並且如果在該股票交割日之後,該貸款人的經紀公司要求該貸款人購買(在公開市場交易或其他情況下),或者該貸款人的經紀公司以其他方式購買, 為滿足該貸款人出售該貸款人有權在與該股票交割日期有關的轉換時收到的轉換股份而交付的普通股,公司應(A)向該貸款人支付現金 (除該貸款人可獲得或選擇的任何其他補救措施外),(X)貸款人對如此購買的普通股的總購買價(包括任何經紀佣金)超過(Y)以下乘積:(1)該貸款人有權從發行時的轉換中獲得的普通股總數乘以(2)執行導致該購買義務的賣單的實際銷售價格(包括任何經紀佣金)和(B)根據該貸款人的選擇,要麼恢復貸款本金,金額等於嘗試轉換的本金 (在這種情況下,轉換應被視為被撤銷),要麼向貸款人交付如果本公司及時遵守第 4(C)(Ii)節的交付要求,本應發行的 股普通股。例如,如果貸款人購買了總購買價為11,000美元的普通股,以支付與 一項貸款的買入嘗試有關的貸款,而根據前一句(A)款,產生此類購買義務的轉換股份(包括任何經紀公司佣金)的實際銷售價格為10,000美元,則公司應被要求向該貸款人支付1,000美元。儘管有上述規定,如於指定股份交割日,該貸款人未能根據有效的登記聲明或依據規則144提供的豁免登記而轉售 兑換股份,如下文第11節所述,則該等兑換股份應在轉讓代理處以簿記形式持有,並須受下文第11節的圖例及圖例刪除條款所規限。適用的貸款人應向本公司提供書面通知,説明因買入而應向該貸款人支付的金額,並應本公司的要求提供此類損失金額的證據。本協議並不限制抵押品代理人或貸款人根據本協議在法律或衡平法上可獲得的任何其他補救措施的權利,包括但不限於因本公司未能按照本協議條款的要求在轉換貸款時及時交付轉換股票的具體履約法令和/或強制令救濟。

六、保留 轉換後可發行的股份。本公司承諾,在本協議規定的貸款轉換後,本公司將始終保留和保留其授權的普通股和未發行的普通股,僅用於發行,不受出借人以外的其他人的優先購買權或任何其他實際或有購買權的影響。在轉換所有貸款的當時未償還本金和支付本協議項下的利息時,可發行的普通股股份總數應不少於(受本協議規定的條款和條件的約束)(考慮到調整 和第5節的限制)。 本公司承諾,所有可如此發行的普通股股票在發行時將獲得正式授權、有效發行、 全額支付和不可評估。

七.零碎的 股。貸款轉換時,不得發行零碎股份或代表零碎股份的股票。至於貸款人於該等換股時原本有權購買的任何 零碎股份,本公司須在其選擇時,就該最後零碎股份支付現金調整,金額相當於該零碎股份乘以換股價格,或將 向上舍入至下一個整體股份。

八.轉賬 税費。在轉換貸款或其任何部分時發行轉換股票,應向抵押品代理人或貸款人免費支付發行或交付此類轉換股票所需支付的任何單據印花或類似税費。但本公司無須就轉換後發行及交付任何該等兑換股份所涉及的任何轉讓 支付任何應繳税款 ,而本公司亦無須發行或交付該等兑換股份,除非或直至要求發行該等兑換股份的人士已向本公司繳付該等税款,或已確定令本公司信納已繳付該等税款。本公司須向存託信託公司(或其他履行類似職能的結算公司)支付當日處理任何兑換通知所需的所有轉讓代理費及 當日以電子方式交付兑換股份所需的所有費用。

21

D)貸款人的 轉換限制。

I.受益的所有權。本公司不得對貸款進行任何轉換,貸款人無權轉換任何 部分貸款,條件是該貸款人(連同該貸款人的關聯方,以及與該貸款人或該貸款人的關聯方的任何 作為一個團體行事的任何其他人士)在實施適用的轉換通知所載的轉換後,將實益擁有超過 實益所有權限制(定義如下)。就前述句子而言,貸款人及其關聯公司和出讓方實益擁有的普通股數量應包括正在作出該決定的貸款轉換時可發行的普通股數量,但應不包括在(I)轉換剩餘股份時可發行的普通股數量。(Ii)行使或轉換本公司任何其他證券的未行使或未轉換部分,但須受轉換或行使類似本協議所載限制(包括但不限於債券、2023年定期貸款及根據證券購買協議及2023年定期貸款協議發行的認股權證)的限制所規限。除上一句所述外,就本第4(D)(I)節而言,受益所有權應根據《交易法》第13(D)節及其頒佈的規則和條例進行計算。在第4(D)(I)節所載限制適用的範圍內,貸款是否可轉換(與該貸款人與任何關聯公司和出資方共同擁有的其他證券有關)以及貸款本金是否可轉換應由該貸款人自行決定,而提交轉換通知應被視為該貸款人對貸款是否可以轉換(與該貸款人與任何關聯方或出資方共同擁有的其他證券有關)以及貸款本金可轉換的決定,在每個 情況下,受實益所有權限制的限制,本公司沒有義務核實或確認該決定的準確性。此外,上述關於任何集團地位的決定應根據《交易所法案》第13(D)節及其頒佈的規則和條例進行確定。就本第4(D)(I)條而言,在確定普通股流通股數量時,貸款人可依據(A)本公司向證監會提交的最新定期或年度報告(視屬何情況而定)、(B)本公司較新的公告,或(C)本公司或本公司轉讓代理髮出的較新的書面通知,列明已發行普通股的數量。應出借人的書面或口頭要求,公司應在一個交易日內以口頭和書面形式向出借人確認當時已發行的普通股數量。在任何情況下,普通股流通股數量應在該貸款人或其關聯公司自報告流通股數量之日起實施轉換或行使本公司證券(包括貸款)後確定。“受益所有權限額”應為貸款轉換後發行的可發行普通股生效後已發行普通股數量的4.99%。各貸款人在通知本公司後,可增加或減少本條款第4(D)(I)款的受益所有權限制。但在任何情況下,受益所有權限額不得超過緊隨普通股轉換後發行的已發行普通股數量的9.99% 該貸款人持有的貸款和本條第4(D)(I)條的受益所有權限額條款應繼續適用。 在該通知送達 公司後第61天,受益所有權限額的任何增加均不生效。本款的受益所有權限制條款的解釋和實施應嚴格遵守第4(D)(I)節的條款,而不是以其他方式進行解釋和實施,以糾正本款(或其任何部分)可能存在缺陷或與本文所包含的預期受益所有權限制不一致的 缺陷,或進行必要的更改或補充 以適當實施此類限制。本款規定的限制適用於貸款的繼承人。儘管有上述規定,本第4(D)(I)條不適用於重大影響基金II,L.P.(“重大影響”)持有的證券,除非重大影響在向本公司發出的書面通知(可以是電子郵件)中選擇受本第4(D)(I)條的約束(如果有)。

22

ii. Issuance Limitations. Notwithstanding anything herein to the contrary, if the Company has not obtained Stockholder Approval (as defined in the Exchange Agreements), then the Company may not issue, upon conversion of the Loans, a number of shares of Common Stock which, when aggregated with any shares of Common Stock issued on or after the Closing Date and prior to such Conversion Date (I) in connection with the conversion of any Loans and (II) in connection with the conversion of any Debentures issued pursuant to the Exchange Agreements on or prior to the six month anniversary of the Closing Date (the “Applicable Debentures”), that would otherwise breach the Company’s obligations under the rules or regulations of the principal Trading Market of the Common Stock (the number of shares which may be issued without violating such rules and regulations, including rules related to the aggregate of offerings under NASDAQ Listing Rule 5635(d) (such applicable number of shares, the “Issuable Maximum”). Each Lender shall be entitled to a portion of the Issuable Maximum equal to the quotient obtained by dividing (x) the original principal amount of the Loans on the Closing Date by (y) the original principal amount of the Loans on the Closing Date and the aggregate original principal amount of all Applicable Debentures issued pursuant to the Exchange Agreements. In addition, each Lender may allocate its pro-rata portion of the Issuable Maximum among Applicable Debentures and Loans held by it in its sole discretion. Such portion shall be adjusted upward ratably in the event a Lender no longer holds any Applicable Debentures or Loans and the amount of shares issued to the Lender pursuant to the Lender’s Applicable Debentures and Loans was less than the Lender’s pro-rata share of the Issuable Maximum. At any time after the Stockholder Meeting Deadline (as defined in the Exchange Agreements), in the event that the Company is prohibited from issuing shares of Common Stock pursuant to this Section 4(d)(ii) (the “Exchange Cap Shares”), the Company shall pay cash in exchange for the cancellation of such portion of this Applicable Debenture convertible into such Exchange Cap Shares at a price equal to the sum of (A) the product of (x) such number of Exchange Cap Shares and (y) the greatest closing sale price of the Common Stock on any Trading Day during the period commencing on the date the Lender delivers the applicable Conversion Notice with respect to such Exchange Cap Shares to the Company and ending on the date of such issuance and payment under this Section 4(d)(ii) and (B) to the extent of any Buy-In related thereto, payment amount with respect to any such Buy-In hereunder, any brokerage commissions and other out-of-pocket expenses, if any, of the Lender incurred in connection therewith (collectively, the “Exchange Cap Share Cancellation Amount”).

第 節5. 某些調整。

a) Stock Dividends and Stock Splits. If the Company, at any time while the Loans remain outstanding: (i) pays a stock dividend or otherwise makes a distribution or distributions payable in shares of Common Stock on shares of Common Stock or any Common Stock Equivalents (which, for avoidance of doubt, shall not include any shares of Common Stock issued by the Company upon conversion of the Loans), (ii) subdivides outstanding shares of Common Stock into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of a reverse stock split) outstanding shares of Common Stock into a smaller number of shares or (iv) issues, in the event of a reclassification of shares of the Common Stock, any shares of capital stock of the Company, then the Conversion Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of shares of Common Stock (excluding any treasury shares of the Company) outstanding immediately before such event, and of which the denominator shall be the number of shares of Common Stock outstanding immediately after such event. Any adjustment made pursuant to this Section shall become effective immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re-classification.

B)後續 配股。除根據上述第5(A)節進行的任何調整外,如果本公司在任何時間將任何普通股等價物或按比例購買股票、認股權證、證券或其他財產的權利按比例授予任何 類普通股(“購買權”)的記錄持有人,則貸款人將有權根據適用於該購買權的條款獲得:如果貸款人在緊接授予、發行或出售普通股購買權的記錄之日之前持有可在適用貸款完全轉換後獲得的普通股股票數量(不考慮對其行使的任何限制,包括但不限於受益所有權限制),該貸款人可能獲得的總購買權,或者,如果沒有記錄,則為普通股的記錄持有人被確定為授予、發行或出售該購買權的日期(但,如果該貸款人蔘與任何該等購買權的權利會導致該貸款人超出受益所有權限制,則該貸款人無權參與該購買權(或因該購買權而獲得該普通股的實益所有權),並且該購買權應由該貸款人擱置,直至其權利不會導致該貸款人超過受益所有權限制的時間(如果有的話)。

C)Pro Rata分佈。在貸款未償還期間,如果本公司在貸款發放後的任何時間,通過返還資本或其他方式(包括但不限於現金、股票或其他證券、財產或期權的任何分配、分拆、重新分類、公司重組、安排方案或其他類似交易)宣佈或作出任何股息或其他 資產(或獲取其資產的權利)分配(a分配),則在每一種情況下,每個出借人都有權參與該分配,其參與程度與該出借人在緊接該分配的記錄日期之前的適用貸款完全轉換(不考慮對轉換的任何限制,包括但不限於受益所有權限制)後所持有的可獲得普通股的股份數量相同,或者,如果沒有記錄 ,則為確定普通股的記錄持有人蔘與該分配的日期 (但是,如果出借人蔘與任何此類分配的權利將導致出借人 超過受益所有權限制,則該出借人無權參與該分配 (或因該分配而獲得任何普通股的實益所有權),並且該分配的部分應為該出借人的利益而暫停,直到其權利不會導致該出借人超出受益所有權限制為止。

23

D)公司自願調整。在遵守本公司主要交易市場的規則和法規的情況下,本公司可在本協議期限內的任何時間,經所需貸款人事先書面同意,將每筆貸款當時的轉換價格 降低至本公司董事會認為適當的任何金額和任何時間段。

E)計算。 本節5項下的所有計算應以最接近的單位或最接近的單位進行1/100%的股份,視情況而定 。就本第5節而言,截至某一日期視為已發行及已發行的普通股數目應為已發行及已發行的普通股(不包括本公司的任何庫存股)的總和。

F)通知持有人

I. 換算價格調整。當根據本第5款的任何規定調整轉換價格時,本公司應立即向各貸款人發出通知,説明調整後的轉換價格,並對需要調整的事實進行簡要説明。

二、通知 允許貸款人轉換。如果(A)公司應宣佈普通股的股息(或任何其他形式的分配),(B)公司應宣佈普通股的特別非經常性現金股息或贖回普通股,(C)公司應授權向普通股的所有持有人授予權利或認股權證,以認購或購買任何類別或任何權利的股本,(D)就普通股的任何重新分類而言,應獲得公司任何股東的批准,本公司(及其所有子公司,作為一個整體)參與的任何合併或合併,任何出售或轉讓本公司全部或幾乎所有資產,或任何將普通股轉換為其他證券、現金或財產的強制股份交換,或(E)本公司應 授權自願或非自願解散、清算或結束本公司的事務,則在每種情況下,本公司應安排向為轉換任何貸款而設立的每個辦事處或機構備案。並應在以下指定的適用記錄或生效日期前至少二十(20)個日曆日,按其在本合同簽字頁上顯示的最後地址,向每一貸款人提交通知,説明(X)為該等股息、分配、贖回、權利或認股權證的目的而記錄的日期,或如果不記錄,則為普通股記錄持有人有權獲得該等股息、分配、贖回、權利或認股權證 將確定或(Y)此類重新分類、合併、合併、出售、轉讓或換股的生效或結束日期,以及預期普通股持有人有權在重新分類、合併、出售、轉讓或換股時有權將其普通股股份交換為證券、現金或其他財產的日期。但沒有交付該通知或其中的任何缺陷或交付過程中的任何缺陷,不影響該通知所規定的公司行為的有效性。如果本合同項下提供的任何通知構成或包含有關本公司或其任何子公司的重要非公開信息,則本公司應同時根據表格8-K的最新報告向委員會提交該通知。除非本合同另有明文規定,各貸款人在自通知之日起至觸發通知的事件生效之日止的20天期間內,仍有權轉換貸款。

24

第 節6.贖回。

A)在公司選舉中可選的 贖回。在符合第6(A)款規定的情況下,本公司可向貸款人發出通知 (“選擇性贖回通知”及根據本條例視為送達該等通知的日期,即“選擇性贖回通知日期”),表明其不可撤銷地選擇按比例贖回部分或全部當時未償還的貸款本金,現金的數額等於(X)可選擇贖回金額和(Y)以下兩者中較大者的乘積:(1)適用的可選擇贖回金額轉換後可發行的普通股股票總數(不考慮本文規定的轉換限制 )乘以(2)自緊接該可選擇贖回通知日期前一日起至緊接本條款規定須支付的全部款項之前的交易日的任何交易日內普通股的最高收市價(每個,A“公司可選擇贖回價格”)於可選擇贖回通知日期後的第二個交易日(該日期,“可選擇贖回 日期”,該第二個交易日期間、“可選擇贖回期間”及該等贖回日期,即“可選擇 贖回”)。本公司可選擇贖回價格將於可選擇贖回日期全數支付。本公司承諾並同意,自發出可選擇贖回通知之日起至所有應付款項到期及全數支付之日為止,本公司將履行提交之所有轉換通知。本公司決定以現金支付可選贖回 應根據所有貸款人的承諾百分比按比例適用於所有貸款人。

B)贖回程序。根據可選贖回支付的現金應於可選贖回日期支付。如本公司未能於適用到期日後5個營業日或之前支付根據選擇性贖回支付的任何部分 ,則應按年利率18%或適用法律允許的最高利率 計算利息,直至該筆款項全部支付為止。儘管本協議有任何相反規定,但如果公司可選擇贖回價格的任何部分在該日期之後仍未支付,各貸款人可在此後任何 時間向本公司發出書面通知,選擇從頭開始使該可選擇贖回失效,對於本公司未能履行可選擇贖回的情況,公司無權進一步行使該可選擇贖回。儘管第6節有任何相反規定,本公司以現金形式贖回的決定應在貸款人中按比例適用。貸款人可選擇 向本公司遞交轉換通知,在根據第6條進行任何贖回的實際現金支付之前,根據第4節轉換貸款的未償還本金金額。

第(Br)節7.附帶事項。

A)共享抵押品 。一旦發生任何違約事件,如果抵押品代理人繼續對抵押品行使任何權利,貸款人應按照每家貸款人的 適用比例份額分享抵押品和此類抵押品的收益,而不存在一方優先於另一方的情況。

B)代理人的指定根據本協議和其他交易文件,各貸款人特此指定抵押代理人為抵押代理人,並授權抵押代理人代表其各自採取行動,行使本協議和其他交易文件中明確授予抵押代理人的權利、權力、權力和特權。各貸款人(I)接受擔保品代理人根據本協議和其他交易文件代表貸款人採取的授權、指定和確認及其他行動,並(B)授權擔保品代理人並指示擔保品代理人簽署、交付和執行擔保品代理人或擬作為當事人的每份交易文件(包括對該文件的任何修改、補充、加入協議、確認書或類似文件),條件是所需貸款人或所有貸款人(視情況而定)同意,在本協議第25(C)條要求的範圍內獲得)。本條款(B)的規定僅為抵押品代理和貸款人的利益,本公司或任何附屬公司不得作為第三方受益人享有任何此類規定的權利。雙方理解並同意,此處或任何其他交易單據(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞並提及擔保代理人,並不意味着根據任何適用法律的代理 原則產生的任何受託或其他默示(或明示)義務。相反,該術語是作為一種市場習慣使用的,其目的僅在於創造或反映締約各方之間的行政關係。抵押品代理人的權利、權力和義務受本第7節規定的管轄。

25

C)強制執行。 貸款人在任何交易單據下的權利的強制執行應:(I)對於任何抵押品,由抵押品代理人承擔;(Ii)對於交易單據下的所有其他權利,由所需的出借人承擔。

D)權利和權力。抵押品代理人在交易文件中享有與任何其他貸款人相同的權利和權力, 可以行使或不行使該權利和權力,就像它不是抵押品代理人一樣。

E)抵押品代理人採取的行動。

擔保代理人在交易文件項下的義務僅為交易文件中明確規定的義務。在不限制上述規定的一般性的情況下,擔保代理人:

1)無論違約或違約事件是否已經發生並仍在繼續, 不應承擔任何受託責任或其他默示責任;

2) 不承擔採取任何酌處權或行使任何酌處權的義務,但所需貸款人(或交易文件中明確規定的貸款人人數或百分比)要求抵押品代理人按書面指示行使的自由裁量權和交易文件明確規定的權力除外;但抵押品代理人不得采取其認為或其律師的意見可能使抵押品代理人承擔責任或違反任何交易文件或適用法律的任何行動;以及

3)除作為交易一方的交易文件中明確規定外, 對於以任何身份傳達給抵押品代理或其任何關聯公司或由其獲得的與本公司或其任何關聯公司有關的任何信息, 不承擔任何責任,也不對未能披露承擔責任。

二. 在任何情況下, 擔保代理人應完全有理由不按照任何交易文件採取行動或拒絕採取行動,除非其首先收到 貸款人對其可能要求的賠償的任何進一步保證,包括任何相關費用的預付款和 其要求的任何其他保護,以防止其在採取或繼續採取任何 此類行動時可能產生的任何和所有成本、費用和責任。

(f) 諮詢專家。擔保代理人可以諮詢法律顧問、獨立公共會計師和其他由其選定的專家, 且不對其根據該等顧問、 會計師或專家的建議善意採取或不採取的任何行動承擔責任。

(g)免責條款;信貸決定。

I. 如果沒有重大過失或故意不當行為, 擔保代理或其任何關聯公司或其各自的任何高級職員、董事、股東或代理(統稱為 “關聯方”)均不對他們就交易 文件採取或未採取的任何行動承擔責任,這些行為由具有管轄權的法院在不可上訴的最終 判決中確定。

二. 各 子公司確認,其已獨立且不依賴於抵押代理人,獲得了其認為適當的有關該公司或任何子公司的信息並進行了其認為適當的有關該公司或任何子公司的 調查和查詢,並根據該等信息、調查 和查詢,做出了其自己的信用分析和決定,以 交易文件中規定的方式向該公司和任何子公司提供信貸。擔保代理人沒有義務向貸款人披露任何交易文件 未明確要求提供給擔保代理人和貸款人的信息,但自願提供給擔保代理人的信息。

三. 擔保代理人在履行其在本協議項下或其作為一方的任何交易文件項下的任何職責時,不得被要求花費其自有資金或承擔其自有資金的風險,或承擔任何財務或其他責任, 擔保代理人也不得被要求採取任何違反 本協議、任何其他交易文件或適用法律的行動。

26

h) Reliance by the Collateral Agent. The Collateral Agent shall be entitled to rely upon, and shall not incur any liability for relying upon, any notice, request, certificate, consent, statement, instrument, document or other writing (including any electronic message, internet or intranet website posting or other distribution) believed by it to be genuine and to have been signed, sent or otherwise authenticated by the proper Person. Whenever reference is made in this Agreement or any other Transaction Document to any discretionary action by consent, designation, specification, requirement or approval of, notice, request or other communication from, or other direction given (including a direction given to the Collateral Agent to act under the Transaction Documents) or action to be undertaken or to be (or not to be) suffered or omitted by the Collateral Agent or to any election, decision, opinion, acceptance, use of judgment, expression of satisfaction or other exercise of discretion, rights or remedies to be made (or not to be made) by the Collateral Agent, it is understood that in all cases that the Collateral Agent shall be fully justified in failing or refusing to take any action under this Agreement or any other Transaction Document unless it shall first receive such written instruction, advice or concurrence of the Required Lenders or such other number or percentage of the Lenders as shall be expressly provided for in the Transaction Documents. Notwithstanding anything else to the contrary in the Transaction Documents, the Collateral Agent may refrain from acting in accordance with any instructions or requests unless it shall first be indemnified to its satisfaction by the Lenders against any and all liability, cost and expense that may be incurred by it by reason of taking or continuing to take any such action in compliance with the instruction or request. The Collateral Agent shall in all cases be fully protected by the Lenders in acting, or in refraining from acting, under this Agreement and the other Transaction Document in accordance with a request of the Required Lenders (or such other number or percentage of the Lenders as shall be expressly provided for in the Transaction Documents), and such request and any action taken or failure to act pursuant thereto shall be binding upon all the Lenders.

(一)擔保和保證事項。

I.各貸款人授權並指示抵押品代理為貸款人的利益簽訂交易文件(包括《2023年定期貸款債權人間協議》和《債權協議》),並確認已收到《2023年定期貸款債權人間協議》、《債權協議》和其他交易文件。現授權抵押品代理人代表所有貸款人,不需要通知任何貸款人或獲得任何貸款人的進一步同意,隨時(I)對任何抵押品採取任何必要的行動,以完善、登記和記錄(如適用)和保持完善、登記和 記錄(如適用)根據交易文件授予的抵押品的擔保權益和留置權,(Ii)根據交易文件的規定,隨時及不時解除交易文件所設定的留置權的任何及所有抵押品,或解除本公司及其附屬公司的任何及所有附屬擔保責任,及(Iii)籤立及交付,並採取任何行動以證明該項解除。

27

二. 擔保代理人不負責也沒有義務確定或調查有關 任何擔保品的存在、價值或可收回性、擔保代理人留置權的存在、優先權或完善性的任何陳述或保證, 或任何集團成員就此準備的任何證書,擔保代理人也不對 貸款人未能監控或維護此類擔保品的任何部分負責。

三. 抵押代理人對其佔有或控制的任何抵押品或任何 代理人或受託人佔有或控制的任何抵押品或其任何收入,或對先前方的權利或與其相關的任何其他權利的保護,不承擔任何責任, 抵押代理人不負責提交任何融資或延續聲明或記錄任何文件或文書 在任何時間擔任任何公職,或以其他方式完善或維持擔保品中任何擔保權益的完善。 對於因 任何承運人、運輸代理或其他代理人或由該擔保代理人善意選擇的受託人的作為或不作為而導致的任何擔保物的任何損失或價值減少,擔保代理人不承擔任何責任。

j) The Collateral Agent may resign at any time in its sole discretion upon 15 days’ prior written notice to the Company and the Lenders. All indemnity and expense reimbursement provisions in favor of the resigning Collateral Agent shall continue for any actions taken prior to such resignation. The Lenders may, at any time upon 15 days’ notice, remove the Collateral Agent. The Lenders shall have the right, with the consent of the Company (not to be unreasonably withheld or delayed, provided that if the fees to be paid to any prospective successor Collateral Agent exceed $35,000 per year, Company withholding its consent to such successor Collateral Agent shall not be deemed to be unreasonable), to appoint a new Collateral Agent after any such resignation or removal. Upon the acceptance of its appointment as Collateral Agent hereunder by a successor, such successor shall succeed to and become vested with all the rights, powers, privileges and duties of the retiring Collateral Agent (other than any rights to indemnity payments owed to the retiring Collateral Agent), and the retiring Collateral Agent shall (to the extent not already discharged as provided above) be discharged from its duties and obligations hereunder. If no successor shall have been so appointed as provided above and shall have accepted such appointment within 30 days’ after the retiring Collateral Agent gives notice of its resignation or notice of removal is sent to the Collateral Agent, then all determinations provided to be made by the Collateral Agent shall instead be made by the Required Lenders, in each case, until such time as the Required Lenders and/or the Company, as applicable, appoint a successor Collateral Agent, as provided for above in this Section 7(j).

(k) 賠償。 貸款人根據並在一定程度上按照貸款人的比例份額(在尋求適用的未償付 賠償金時確定),特此賠償並使抵押代理及其關聯方免受任何 責任、損失、他們中的任何人僅在以其作為擔保代理人的身份行事時遭受或產生的成本或費用 根據所需貸款人或貸款人(如適用)的書面指示,在任何交易文件下,無論 何時主張或產生,且僅限於集團成員未及時向抵押代理償付的情況; 但擔保人不對擔保代理人因擔保代理人的重大 疏忽或故意不當行為而產生的任何責任、損失、成本或費用負責,由具有管轄權的法院的最終判決確定。貸款人在第7條下的 義務應在交易文件終止以及抵押代理辭職或 被免職後繼續有效。

28

第8款.最低 退貨費。除本協議規定的各項其他費用外,公司同意根據本協議附件C中規定的條款,向每個客户 支付最低退貨費(統稱為 “最低退貨費”)。最低返還費在本協議日期已全部賺取,應全額 到期應付,並應 (a)就貸款(除ATW延長到期期限貸款外),在(i)到期日和(ii)本協議項下所有義務全部支付的 日期和(b)關於ATW延長到期期限貸款, (i)ATW延長到期期限貸款到期日和(ii)本協議項下所有義務全部支付之日(各該日期稱為“費用支付日”)中較早的日期。

第9款.確認 確認。只要債務的任何部分仍未履行,公司應,並應促使其各子公司 :

(a) 更進一步 及時採取任何行動,並提供與公司、其子公司 或本協議預期的交易有關的任何文件或其他信息,在任何情況下,應任何代理人或抵押代理人的合理要求;

B)保險。 就其各自的財產和業務維持(I)針對此類傷亡和意外事故的保險,其條款和金額與從事相同或類似業務且處境相似的知名聲譽實體的慣常條款和金額相同,(Ii)針對任何集團成員可能發生的侵權索賠提供足夠的公共責任保險,以及(Iii)法律可能要求的其他保險;

C)抵押品維護 。採取一切商業上合理的措施,使抵押品保持良好的維修和工作狀態,但正常的磨損除外;

D)通知。 立即以書面形式通知貸款人和抵押品代理人:(I)任何違約或違約事件,或(Ii)可合理預期會造成重大不利影響的任何事件或情況;

E)債務 和2023年定期貸款。及時提供公司或任何子公司向債券和/或2023年定期貸款的任何持有人提供的所有信息、證書、文書或其他文件的副本;

29

F)使用收益的 。使用貸款收益的方式不得與任何集團成員或其各自財產受約束的任何法律或任何其他協議相牴觸或違反。

G)成交後。 在成交之日起十五(15)個工作日內提交《質押和擔保協議》規定的保險憑證、證明該所需保險有效的保險證書和註明擔保品代理人為額外的被保險人和貸款人損失收款人的背書,在每種情況下,擔保品代理人的形式和實質均應完全由擔保品代理人自行決定滿意。

第10節:消極的公約。只要債務的任何部分仍未履行,本公司不應、也不應允許任何子公司直接或間接:

A)基本交易 。(I)在一項或多項關聯交易中,直接或間接地實現本公司與 或另一人的任何合併或合併(為免生疑問,不包括(X)任何附屬公司收購,(Y)該附屬公司以尚存實體為尚存實體的任何附屬公司對某人的任何收購,或(Z)任何附屬公司以該附屬公司為尚存實體的任何合併或合併),(Ii)直接或間接地進行任何出售、租賃、許可、轉讓、在一次或一系列關聯交易中轉讓或以其他方式處置其全部或幾乎所有資產,(Iii)完成任何直接或間接購買 要約、要約或交換要約(無論由本公司或其他人),據此允許普通股持有人 出售、投標或交換其股份以換取其他證券、現金或財產,並已被持有50%或以上已發行普通股的持有者接受;(Iv)在一項或多項關聯交易中直接或間接進行任何重新分類,重組或資本重組普通股或任何強制性股票交換,據此普通股有效轉換為 或交換其他證券、現金或財產,或(V)在一項或多項關聯交易中,直接或間接完成股票或股份購買協議或其他業務合併(包括但不限於重組、資本重組、剝離、 與另一人或另一組人的合併或安排方案),該另一人或另一組人獲得普通股已發行股份的50%以上(不包括其他人或其他人持有的普通股股份,或與訂立或參與該股票或股份購買協議或其他業務合併的其他人有聯繫或關聯) (每一項“基本交易”);

B)除準許負債外,就任何 種類的借款訂立、產生、招致、承擔、擔保或存在任何負債,包括但不限於對其現時擁有或以後取得的任何財產或資產或其中的任何權益或從中獲得的任何收益或利潤作出擔保;

C)除准予留置權外,對其任何財產或現已擁有或今後獲得的資產或其中的任何權益或由此產生的任何收入或利潤,訂立、設定、招致、承擔或容受任何種類的留置權;

30

D)修改或以其他方式修改其章程文件,包括但不限於其公司註冊證書和章程,以任何方式對任何貸款人或抵押品代理人的任何權利造成實質性和不利影響;

E)償還、回購或要約償還、回購或以其他方式收購超過最低數量的普通股或普通股等價物,但不包括(I)交易文件允許或要求的轉換股份和(Ii)回購公司離任高管和董事的普通股或普通股等價物,但在本協議期限內,此類回購不得超過所有高管和董事的總金額不超過100,000美元;

F)如果在此時或在履行債務後,存在或發生任何違約事件,自願 提前償還或回購任何債務;

G)出售、 租賃、同意出售或租賃或以其他方式處置任何抵押品(每一種“處置”),但下列情況除外:(I)處置 由正常業務過程中的設備租賃或存貨銷售或任何允許的憲章(如《質押和擔保協議》所界定)組成的處置;(Ii)在正常業務過程中處置公允市場價值不超過每歷年1,000,000美元的陳舊或破舊抵押品;(3)每歷年處置公平市場價值不超過500,000美元的抵押品,以及(4)交易文件不禁止的處置;

H)對公司的任何股權證券支付 現金股息或分配;

I)與公司的任何關聯公司進行任何交易,而這些交易必須在提交給證監會的任何公開文件中披露, 除非此類交易是在保持獨立的基礎上進行的,並得到公司多數公正董事的明確批准(即使低於董事會批准所需的法定人數);

J)除初步預算中規定的類型和用途外,使 任何物質支出;

K)從事與本公司在本合同日期所開展的業務有實質性不同的任何業務,但與其實質相關或附帶、互補、推論、協同或輔助或其合理延伸的業務除外;

L)簽訂與上述任何條款有關的任何協議;或

M)股權投資事件發生前 :

i.截至公司任何財政季度結束時,允許公司在《初始預算》或《新預算》(視情況而定)中列出的支出超過(X)截至2024年3月31日的財政季度、(Y)截至2024年6月30日的財政季度(br})超過5%和(Z)截至2024年9月30日的財政季度及其後每個財政季度超過10%的總和:

1)公司在初始預算或新預算(視情況而定)中列出的費用,

31

2)僅就公司在該會計季度的支出而言,(A)公司在該會計季度收到的現金收入的75%,但公司的一般和行政支出不得超過初始預算中規定的金額,以及(B)在合併交易後,合併目標在該會計季度提供的服務所收到的現金總額的100%,以及

3)僅從2024年4月1日開始至2024年12月31日止的一次性支出總額不超過25萬美元;

二、截至公司任何財政季度末,允許(A)公司手頭現金 ,(B)符合條件的30天應收賬款的75%(75%)和(C)符合條件的60天應收賬款的100%(100%), 在每種情況下,截至該財政季度末,允許低於初始預算或新預算(視情況適用)中規定的公司手頭現金。

第11節轉移限制。

A)只有在遵守州和聯邦證券法的情況下才能處置證券。本公司可要求轉讓人向本公司或貸款人的聯屬公司或與第11(B)條所述的質押有關的任何證券 向本公司或貸款人的聯屬公司或與第11(B)條所述的質押有關的轉讓 向本公司提供由轉讓人選定併為本公司合理接受的 律師的意見,該意見的形式和實質應合理地 令本公司滿意,大意是該項轉讓不需要根據證券法 登記該等轉讓的證券。作為轉讓的條件,任何此類受讓人應書面同意受本協議條款的約束,並應 享有本協議項下貸款人的權利和義務。

B)貸款人同意在第11條要求的情況下,在任何證券上以下列 形式印記圖例:

本證券或本證券可轉換成的證券均未根據修訂後的1933年證券法(以下簡稱《證券法》)的登記豁免,在任何州的證券交易委員會或證券委員會登記,因此,除非根據證券法的有效登記聲明,或根據證券法的登記要求或不受適用的州證券法的登記要求限制,否則不得發行或出售。此證券及轉換後可發行的證券可質押於在註冊經紀自營商的博納基金保證金賬户或在A金融機構的其他貸款,而A金融機構是證券法下第501(A)條所界定的“認可投資者”,或以該等證券作擔保的其他貸款。

32

本公司承認並同意,貸款人 可不時根據與註冊經紀自營商訂立的真誠保證金協議質押,或將證券的部分或全部抵押權益授予根據證券法 規則第501(A)條所界定的“認可投資者”的金融機構,如該等安排的條款規定,該貸款人可將質押或擔保證券轉讓予 質權人或擔保人。該等質押或轉讓並不須經本公司批准,亦不需要質權人、抵押方或出質人的法律顧問提供法律意見。此外,不需要就此類質押發出通知。 由適當的出借人承擔費用,本公司將簽署並交付證券質權人或擔保當事人可能合理要求的與證券質押或轉讓相關的合理文件。

C)證明標的股票的證書不應包含任何圖例(包括本文第11(B)節所述的圖例):(I)當涉及轉售此類證券的註冊聲明(包括註冊聲明)根據證券法 生效時,(Ii)根據第144條出售此類標的股票後,(Iii)在成交日期兩週年之後, 或(Iv)在不存在公開信息故障的情況下,根據規則144有資格出售相關股票而沒有數量或銷售方式限制的情況下,或(Iv)根據證券法的適用要求 (包括由工作人員發佈的司法解釋和公告)不需要此類説明。如果本公司在截止日期兩週年之前向出借人發出書面通知,表明存在公共信息失靈,且該出借人持有在確定日期或該日期之前未被轉售的轉換股票,則該出借人應根據規則144與公司簽訂協議,在(X)截止日期兩週年之前和(Y)該公共信息失靈被治癒之日之前,根據規則144不出售該轉換股票。或將此類 轉換股份退還給本公司,以獲得受限證券法傳奇的證明。如果轉讓代理要求 移除本合同項下的圖例,或貸款人提出要求,公司應根據第(11)(C)款的規定,安排其律師 向轉讓代理或抵押品代理和每一貸款人出具法律意見。本公司同意,在生效日期(在當時不存在公共信息故障的範圍內)較晚的日期之後或在截止日期兩週年之後的任何時間,本公司將不遲於(I)兩(2)個交易日和(Ii)貸款人向本公司或 轉讓代理交付代表標的股票的證書(視情況而定)後構成標準結算期的 個交易日(以較早者為準)(該日期為 “傳奇移除日期”)。向該出借人交付或安排交付一份代表該等股份的證書 ,該證書不受所有限制性和其他傳説的限制。本公司不得在其記錄上做任何註釋或向轉讓代理髮出指令,以擴大本第11條規定的轉讓限制。轉讓代理應將標的股票 的證書傳送給適用的貸款人,方法是按照貸款人的指示,將 貸方經紀人的賬户記入存託信託公司系統。如本文所用,“標準結算期”是指公司第一交易市場上普通股的標準結算期,以若干個交易日為單位,在代表標的股票的證書(如適用)交付之日起生效,並附有限制性圖例。

33

D)除該出借人的其他可用補救措施外,公司還應向該出借人支付現金:(I)作為部分違約金,而不是作為罰金,以每1,000美元的標的股票(基於該證券提交給轉讓代理之日普通股的VWAP為基礎),按照第11(C)條的規定,每個交易日10美元(在此類損害開始產生後五(5)個交易日增加到每個交易日20美元),直至證書交付時沒有圖例(“交付失敗”),以及該違約金金額。如果本公司未能(A)在移除傳説日期前向該貸款人發行並交付(或導致交付)一份代表該貸款人如此交付給本公司的證券的證書,且不受所有限制性 和其他傳説(“轉換失敗”)的限制(“轉換失敗”);及(B)如果該貸款人在移除傳説日期後購買普通股(在公開市場交易或其他情況下),以滿足該貸款人出售全部或任何部分普通股的要求,或出售相當於貸款人預期從本公司獲得的普通股股數的全部或任何部分的普通股,沒有任何限制性説明,然後,相當於該貸款人對如此購買的普通股的總收購價(包括經紀佣金和其他自付費用,如果有)的超額金額(包括經紀佣金和其他自付費用,(A)本公司須於除名日期前交付予該貸款人的標的股份數目乘以(B)自該貸款人向本公司交付適用的標的股份(視屬何情況而定)日期起至截至本條第(Ii)款(Ii)項下的交付及付款日期為止的期間內任何交易日普通股的最低收市價(“買入價”)(如有)(“買入價”)。公司應在轉換失敗和/或交付失敗(視情況而定)發生後,在商業上可行的情況下儘快向持有人支付任何交付失敗的付款金額和/或買入 付款金額,但在任何情況下,不得遲於與該轉換失敗有關的適用轉換日期後第三十(30)個日曆日,或在與該交付失敗相關的請求移除圖例的日期之前。儘管有上述規定,但僅限於本協議日期之後發生的初始交付失敗(如果有),而不是本協議項下的任何其他交付失敗(如果有),如果此類初始轉換失敗在與本協議項下的此類交付失敗相關的刪除圖例請求的日期之後的第五(5)個日曆日之前得到修復,則不應被視為根據本協議應計的付款金額。

34

第12節.承認稀釋。本公司承認,發行證券可能會導致普通股的流通股被稀釋,在某些市場條件下,這種稀釋可能會很大。本公司進一步承認,其在交易文件下的義務,包括但不限於其根據交易文件 發行相關股份的義務是無條件和絕對的,不受任何抵銷、反索償、延遲或 減持的權利的約束,無論任何該等攤薄或本公司可能對任何貸款人提出的任何索賠的影響,也不論該等發行可能對本公司其他股東的所有權產生的攤薄效果。

第13節.提供信息; 公共信息。

A)在 沒有貸款人擁有證券之前,本公司承諾根據交易法第12(B)或12(G)條維持普通股的註冊,並及時提交(或獲得相關延期並在適用的寬限期內提交)根據交易法規定本公司在本協議日期後提交的所有報告,即使本公司當時不受交易法的報告 要求。

B)自本合同生效之日起六個月週年日起至第二(2)日止期間內的任何時間發送) 在本合同日期週年紀念日,如果公司因任何原因未能滿足規則144(C)規定的當前公開信息要求,並且公司在貸款人沒有登記聲明可供轉售根據本協議和根據貸款發行的所有轉換股份時未能滿足規則第144(I)(2)條所述的任何條件(為免生疑問, 僅在此類違約不會導致貸款人無法使用該登記聲明轉售根據本協議和貸款發行的所有 轉換股份(“公開信息違約”)的情況下,除該貸款人可獲得的其他補救措施外,公司還應以現金形式向該貸款人支付部分違約金,而不是 作為罰款,原因是任何此類延遲或降低其出售證券的能力。現金金額相當於公共信息失靈當天貸款未償還本金餘額總額的2% (2.0%),以及此後每三十(30) 天(按比例計算的期間總計少於30天),直至(A)該公共信息失靈得到糾正之日,以及(B)貸款人根據規則144不再需要該公共信息轉讓相關股份的時間,以較早者為準。根據本條款第13(B)款,貸款人有權獲得的付款在本文中稱為“公共信息失敗付款”。公共信息失靈付款應在(I)發生公共信息失靈付款的日曆月的最後一天和(Ii)導致公共信息失靈付款的事件或故障修復後的第三(3)個工作日中較早的日期支付;但如果該日期不到自公共信息失靈發生之日起的三十(30)個日曆日,則該日期應延長至第三十(30)日這是)此類公共信息故障發生後的日曆日 。如果公司未能及時支付公共信息失靈款項,此類公共信息失靈款項應按每月1.5%的利率計息(部分月份按比例計算),直到全額支付為止。本協議的任何規定均不限制該貸款人就公共信息失靈尋求實際損害賠償的權利,並且該貸款人有權尋求法律上或衡平法上提供的所有補救措施,包括但不限於特定履行判決和/或禁令救濟。

第14節融合。本公司不得出售、要約出售或徵求要約購買或以其他方式協商任何證券(如證券法第2節所界定),而該等證券將會與證券的發售或出售整合在一起,而其方式需要 根據證券法登記出售證券,或根據任何交易市場的規則及規定而與證券的發售或出售整合,以致須在 其他交易結束前獲得股東批准,除非在隨後的交易完成前獲得股東批准。

35

第15節轉換和行使程序。 本協議中包含的轉換通知格式規定了貸款人轉換貸款所需的全部程序。在不限制上述句子的情況下,不需要墨水原件的行使通知或轉換通知, 也不需要對任何行使通知或轉換通知進行任何擔保(或其他類型的擔保或公證) 以轉換貸款。貸款人不需要額外的法律意見、其他信息或指示來轉換貸款 。本公司應兑現貸款的轉換,並應根據本協議和交易文件中規定的條款、條件和時間段交付標的股份。

第16節證券法披露; 公示。本公司應(A)在披露時間前發佈新聞稿,披露擬進行的交易的重大條款,並(B)在交易法要求的時間內,以Form 8-K格式向證監會提交最新報告,包括本協議、質押和擔保協議、債權人間協議、其他重大交易文件和與此相關簽訂的其他重大協議。從該新聞稿發佈之日起及發佈後,本公司向抵押品代理人和貸款人表示,本公司或任何附屬公司或其各自的高級管理人員、董事、僱員或 代理人就交易文件預期的交易向抵押品代理人和/或任何貸款人提供的所有重大、非公開信息均應公開披露。此外,自該新聞稿發佈後,本公司確認並同意,本公司、任何附屬公司或其各自的高級管理人員、董事、代理人、員工或關聯公司與任何貸款人或其關聯公司之間的任何協議(無論是書面或口頭的)項下的任何和所有保密或類似義務應終止。本公司、抵押品代理人和各貸款人在發佈與本協議擬進行的交易有關的任何其他新聞稿時應相互協商,未經抵押品代理人事先同意,公司不得發佈任何此類新聞稿或以其他方式發表任何此類公開聲明,但法律要求披露的除外,在這種情況下,公司應立即向抵押品代理人發出此類公開聲明或溝通的事先 通知。儘管有上述規定,未經貸款人事先書面同意,本公司不得公開披露任何貸款人的名稱,或在提交給證監會或任何監管機構或交易市場的任何備案文件中包括該貸款人的名稱,除非(A)聯邦證券法要求(I)任何註冊聲明和(Br)向證監會提交最終交易文件,以及(B)法律或交易市場法規要求披露此類信息。在這種情況下,公司應向貸款人事先通知本條第(Br)(B)款允許的披露。

第17節股東權利計劃。本公司或(經本公司同意)任何其他人士將不會就任何貸款人是本公司有效或其後採納的任何控制權股份收購、業務合併、毒丸(包括根據供股協議作出的任何分派 )或類似反收購計劃或安排下的“收購人”提出或強制執行任何申索,或任何 貸款人因根據交易文件或根據本公司與貸款人之間的任何其他協議收取證券而被視為觸發任何該等計劃或安排的條文。

36

第18節.非公開信息。 除交易文件擬進行的交易的重大條款和條件應予以披露外,本公司約定並同意,本公司或代表其行事的任何其他人不會向擔保人或任何貸款人或其代理人或律師提供構成或公司合理地相信構成重大非公開信息的任何信息,除非擔保人和/或貸款人在此之前同意接收此類信息,並與公司商定對該信息保密。本公司理解並確認,抵押品代理人和各貸款人應 依賴上述公約進行本公司的證券交易。如果本公司、任何附屬公司或其各自的高級職員、董事、代理商、僱員或聯營公司在未經抵押品代理人或貸款人同意的情況下向抵押品代理人或貸款人提供任何重大的非公開信息,本公司在此承諾並同意 抵押品代理人和/或該貸款人對本公司、任何附屬公司或其各自的任何高級職員、董事、代理人、僱員或附屬公司不負有任何保密責任,或對本公司、任何子公司或其各自的任何高級職員、董事、代理人、僱員或附屬公司負有任何責任。代理人、僱員或附屬公司不得根據此類材料、非公開信息進行交易,但抵押代理人和貸款人仍應遵守適用法律。如果根據任何交易 文件提供的任何通知構成或包含有關公司或任何子公司的重要非公開信息,則公司應同時根據表格8-K的當前報告向委員會提交該通知。本公司理解並確認,抵押品代理 和各貸款人在進行本公司證券交易時應依賴前述公約。

第19節.證券的保留和上市; 股東批准。

A)公司應根據交易文件從其正式授權的普通股中保留所需的最低儲備金,用於根據交易文件進行發行,儲備金的數額為履行交易文件規定的全部義務所需的金額。

(b) 如果 在任何日期,如果在該日期,普通股(以及其他未預留的普通股)的數量低於規定的最低數量,則董事會應採取商業上合理的努力,修改公司的證書或公司章程,以將授權但未發行的普通股數量至少增加到規定的最低數量, 儘快且無論如何不得遲於該日期後第75天。

(c) 如果適用, 公司應:(i)按照主要交易市場要求的時間和方式,準備並向該 交易市場提交一份額外的股票上市申請,該申請涉及的普通股數量至少等於該申請之日的要求 最低數量,(ii)採取一切必要步驟,使該等普通股股份於其後儘快被批准在該等交易市場上市或報價,(iii)向貸方提供此類上市或 報價的證據,以及(iv)在任何日期維持此類普通股的上市或報價,至少等於該交易市場或其他交易市場上該日期的最低要求。公司同意保持普通股通過存託信託公司或其他已建立的結算公司進行 電子轉賬的資格,包括但不限於 及時向存託信託公司或其他已建立的結算公司支付與該 電子轉賬相關的費用。

37

第20款.平等對待貸款人。 不得向任何人提供或支付任何對價(包括任何交易文件的任何修改)以修改或同意 放棄或修改交易文件的任何規定,除非同樣的對價也提供給該等交易文件的所有各方 。此外,本公司於任何適用時間不得就貸款支付任何與貸款各自未償還本金額 不成比例的本金或利息。為澄清起見, 本條款構成公司授予各債權人的單獨權利,並由各債權人單獨協商, 旨在使公司將貸款人視為一個類別,不得以任何方式解釋為貸款人在購買、處置或投票證券或其他方面採取一致行動或作為一個集團。

Section 21. Certain Transactions and Confidentiality; Short Sale Restriction. Each Lender, severally and not jointly with the other Lenders, covenants that neither it, nor any Affiliate acting on its behalf or pursuant to any understanding with it will execute any purchases or sales, including Short Sales (as defined in Regulation SHO of the Securities Exchange Act of 1934, as amended), of any of the Company’s securities during the period commencing with the execution of this Agreement and ending at such time that the transactions contemplated by this Agreement are first publicly announced pursuant to the press release. Each Lender, severally and not jointly with the other Lenders, covenants that until such time as the transactions contemplated by this Agreement are publicly disclosed by the Company pursuant to the press release, such Lender will maintain the confidentiality of the existence and terms of this transaction and the information included in any schedule to this Agreement. Notwithstanding the foregoing, and notwithstanding anything contained in this Agreement to the contrary, the Company expressly acknowledges and agrees that (i) no Lender makes any representation, warranty or covenant hereby that it will not engage in effecting transactions in any securities of the Company after the time that the transactions contemplated by this Agreement are first publicly announced pursuant to the press release, (ii) no Lender shall be restricted or prohibited from effecting any transactions in any securities of the Company in accordance with applicable securities laws from and after the time that the transactions contemplated by this Agreement are first publicly announced pursuant to the press release and (iii) no Lender shall have any duty of confidentiality or duty not to trade in the securities of the Company to the Company or its Subsidiaries after the issuance of the press release.

第22款. 表格D;藍天文件。 公司同意按照D法規的要求及時提交關於證券的表格D,並 在任何客户要求時立即提供其副本。公司應採取公司合理確定的必要行動,以便 根據適用的證券法或美國各州的“藍天”法,在收盤時獲得豁免或使證券有資格出售給承銷商,並應在任何承銷商要求時立即提供此類行動的證據。

38

第23款.現有利益。 公司在此承認並同意,貸款人及其各自的關聯公司可能擁有並將在本協議日期後繼續擁有公司的現有金錢利益。公司和貸方應就公開 披露此類利益努力合作,包括提前通知貸方並審查任何備案。

第24款.違約事件。

(a) “違約事件 ”在本文中的任何地方均指以下任何事件(無論該事件的原因為何,也無論該事件 是自願還是非自願的,還是因法律的實施或任何法院的任何判決、法令或命令,或任何行政或政府機構的任何命令、 規則或法規而發生的):

I. 在支付(1)任何債務的本金或(2)利息、違約賠償金和其他應付 債務人或抵押代理人的款項方面的任何 違約,當上述款項到期應付時,僅在支付利息或上述第(2)款下的其他違約的情況下,該違約未在3個營業日內得到糾正;

二. 公司未能遵守或履行第10(m)條規定的任何契約;

三. 公司未能遵守或履行本協議或任何交易文件中包含的任何其他契約或協議,且 該等違約行為未能在(1)向公司發出該等違約行為通知後的5個營業日內和(2)公司已經或應該已經意識到該等違約行為後的10個營業日內(以較早者為準)得到糾正;

四. 如果在(1)向公司發出違約或違約事件通知後的5個營業日內,以及(2)公司已經或應該已經意識到違約或違約事件後的10個營業日內(以較早者為準),發生了 違約或違約事件,且該違約或違約事件未得到糾正(如果可能),則應根據債券進行糾正,2023年定期貸款協議或公司或任何子公司有義務遵守的任何其他重大協議、租賃、 文件或文書(且不包括在下文第(vi)條中);

訴 在本協議、任何其他交易文件、根據本協議或本協議作出的任何書面陳述或保證,或 向任何代理人或抵押代理人作出或交付的任何其他報告、財務報表或證明, 在作出或視為作出之日,在任何重大方面均不真實或不正確,且該等缺陷未在(1)向本公司發出該等缺陷通知後的5個營業日內和(2)本公司已經或應該已經意識到該等缺陷後的10個營業日內(以較早者為準)得到糾正;

六. 公司或任何重要子公司(該術語在法規S-X的規則1-02(w)中定義)應受到破產事件的影響;

39

七. 公司或任何子公司違反其在任何抵押、信貸協議或其他貸款、擔保協議、 保理協議或其他文書項下的任何義務,根據這些文書,可能發行或擔保或證明任何借款或長期租賃或保理安排項下到期款項的任何債務 ,(a)涉及超過500美元的義務,000無論該債務現在存在還是將來產生,並且(b)導致該債務在其到期和應付之日 之前到期或被宣佈到期和應付,或者該債務的持有人有權宣佈該債務到期和應付;

八. 公司(及其所有子公司,作為一個整體)應是任何控制權變更交易或基本交易 的一方,或應同意在一項交易或一系列相關交易中出售或處置其全部或超過33%的資產(無論 此類出售是否構成控制權變更交易);

九. 針對公司、任何子公司或其各自的任何 財產或其他資產超過500,000美元的任何 金錢判決、令狀或類似的最終程序應被記錄或存檔,且該判決、令狀或類似的最終程序應在45個日曆日內保持不被撤銷、不被擔保或 不被擱置;

X. 任何擔保文件的任何 條款應被視為無效或不可執行,或任何集團成員應聲明無效或不可執行,或任何擔保文件所聲稱的任何留置權應被視為無效或不可執行,或任何集團成員應聲明無效或不可執行,或任何交易文件下的任何從屬關係或債權人間條款應被視為無效或不可執行,或任何人士應聲明無效或不可執行, 或附屬擔保的任何規定無效或不可執行,或任何集團成員應聲明無效或不可執行;

Xi. 普通股不具備在交易市場上市或報價交易的資格,且在五個交易日內不具備恢復上市或報價交易的資格;

十二. 公司因任何原因未能按照第4(c)條在轉換 日後的第五個交易日之前將轉換股份交付給適用的轉換人,或者公司應隨時向該轉換人發出通知(包括通過公告的方式), 説明公司不按照本協議條款接受任何貸款轉換請求的意圖;或

十三. 公司通過存託信託公司或另一家已建立的結算公司 進行的普通股電子轉賬不再可用或受到“限制”。

40

B)違約時的補救措施 。如果發生任何違約事件,債務的未償還本金,加上截至加速日期為止的應計但未支付的利息、違約金和其他欠款,應在抵押品代理人書面選擇 後立即到期並以現金支付 ,如果發生違約事件,則自動到期。在任何違約事件發生後5個工作日開始,債務的利息應按等於年利率18%或適用法律允許的最高利率的較低利率 應計。對於本文所述的加速,貸款人無需提供任何提示、要求、拒付或其他任何形式的通知,本公司特此放棄,並且貸款人和抵押品代理可以立即執行其在本協議項下的任何和所有權利和 補救措施以及根據適用法律可獲得的所有其他補救措施,而不超過任何寬限期。此類提速可由貸款人在付款前的任何時間撤銷和廢止。此類撤銷或廢止不應影響任何後續違約事件或損害因違約而產生的任何權利。

第25條。其他的。

A)通知。 貸款人或抵押品代理根據本協議或任何交易文件提供的任何和所有通知或其他通信或交付應以書面形式親自、通過傳真、電子郵件附件或通過國家認可的隔夜快遞服務發送給公司,地址為本公司以上規定的地址,或公司可能為此目的通過通知貸款人和抵押品代理指定的其他傳真號碼、電子郵件地址或 地址。本公司在本合同項下提供的任何和所有通知或其他通信或交付應以書面形式 親自遞送、傳真、電子郵件附件或由國家認可的夜間快遞服務發送給貸款人和抵押品代理人,地址為貸款人和抵押品代理人的傳真號碼、電子郵件地址或地址,該傳真號碼、電子郵件地址或地址出現在公司的賬簿上。本協議項下的任何通知或其他通信或交付應視為已發出並於(I)發送之日起 生效,如果該通知或通信是在下午5:30之前通過傳真號碼或電子郵件附件發送到本協議所附簽名頁上所列電子郵件地址的。(紐約市時間)在任何日期, (Ii)發送日期後的下一個工作日,如果該通知或通信是在非營業日或在下午5:30之後的某一天通過傳真以傳真號碼或電子郵件附件發送到所附簽名頁上所述的電子郵件地址的話。(紐約時間)在任何工作日,(Iii)郵寄之日後的第二個工作日,如果是由美國國家認可的夜間快遞服務發送的,或(Iv)收到通知的一方實際收到通知時。

B)絕對 義務。本協議的任何條款均不得改變或損害本公司在本協議規定的時間、地點和利率以 硬幣或貨幣支付本協議本金、違約金和應計利息的絕對和無條件的義務。本協議是本公司的直接債務。為擔保債務而授予的留置權 優先於為擔保債務而授予的留置權。

41

C)修訂。 除非以書面形式並經本公司和所需貸款人批准,否則對本協議或任何其他交易文件的任何條款的修改或放棄或同意離開該等條款均無效。儘管有上述規定:

I.任何修改或豁免不得(I)降低任何貸款人未經貸款人同意 發放的任何貸款的轉換價格或本金,或適用於該貸款的利率;(Ii)未經所有貸款人同意推遲或延長貸款的到期日或任何利息或保險費的支付日期;(Iii)未經所有貸款人同意,解除交易文件中明確規定的抵押品;(Iv)除附屬擔保另有明確允許外,未經所有貸款人同意解除任何附屬擔保;(V)在未經各貸款人書面同意的情況下,以可能改變貸款人按比例處理的方式修改或更改任何條款;

二、除非由每一貸款人簽署,否則任何修正案或豁免不得更改第(C)款的規定或所需貸款人的定義,或根據交易文件的任何其他規定所需採取任何行動的貸款人數目,或任何規定貸款人按比例付款或向貸款人付款的規定;及

三、除抵押品代理人簽字外,任何修改或棄權均不得改變抵押品代理人的權利或義務。

D)管理 法律。關於本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應由 管轄,並根據紐約州的國內法律進行解釋和執行,而不考慮其法律衝突的原則。雙方同意,任何交易文件(無論是針對一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、員工或代理人)對交易的解釋、執行和辯護的所有法律程序均應在紐約曼哈頓區紐約市的州和聯邦法院(“紐約法院”)啟動。本協議各方不可撤銷地接受紐約法院對本協議項下或與本協議相關的任何爭議或與本協議預期或討論的任何交易(包括執行任何交易文件)的裁決的專屬管轄權,並在此不可撤銷地放棄、並同意不在任何訴訟、訴訟或訴訟中主張其本人不受紐約法院管轄權的任何主張。或此類紐約法院為不適當或不方便的訴訟地點。 每一方在此不可撤銷地放棄面交送達程序文件,並同意通過掛號或掛號信或隔夜遞送(連同遞送證據)將副本郵寄到根據本協議向其發出通知的有效地址,以構成在任何此類訴訟、訴訟或程序中被送達的程序文件副本,並同意此類送達構成有效和 充分的程序文件和通知的送達。此處包含的任何內容不得視為以任何方式限制以適用法律允許的任何其他方式送達 過程的任何權利。在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方在適用法律允許的範圍內,在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中,放棄任何和所有由陪審團審判的權利。如果任何一方發起訴訟或訴訟以強制執行本協議的任何規定,則該訴訟或訴訟的勝訴一方應由另一方償還其律師在該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴過程中產生的費用和其他費用及開支。

42

E)放棄。 公司或貸款人對違反本協議任何規定的任何放棄不應視為或被解釋為對任何其他違反該規定或違反本協議任何其他規定的放棄。公司或貸款人 一次或多次未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後在任何其他場合堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。 公司或貸款人的任何放棄必須以書面形式提出。

F)可分割性。 如果本協議的任何條款無效、非法或不可執行,本協議的其餘部分將繼續有效,如果任何條款不適用於任何人或情況,它仍將適用於所有其他人和情況。 如果發現本協議項下的任何利息或其他被視為到期的利息違反了適用的高利貸法律,則本協議項下的適用利率應自動降低至等於適用法律允許的最高利率。公司承諾(在其可以合法這麼做的範圍內),公司不得在任何時間堅持、申辯或以任何方式要求或利用任何禁止或原諒公司支付本協議預期的全部或部分本協議本金或利息的暫緩、延期或高利貸法律或其他法律,無論其在哪裏頒佈,現在或以後任何時候有效,或可能影響本協議的約定或履行,本公司(在其可合法這麼做的範圍內)在此明確放棄任何此等法律的所有利益或優勢,並承諾不會藉助於 任何此等法律阻礙、延遲或阻礙執行本協議中授予任何貸款人或抵押品代理人的任何權力,但將遭受 並允許執行任何此等法律,即使此等法律尚未頒佈。

G)補救措施、特徵、其他義務、違規行為和禁令救濟。本協議中提供的補救措施應是 累積的,並且是根據本協議和任何其他法律或衡平法交易文件(包括特定履行法令和/或其他強制令救濟)提供的所有其他補救措施之外的補救措施,且本協議中的任何規定均不限制貸款人因公司未能遵守本協議的條款而尋求實際和相應損害賠償的權利。本公司向貸款人承諾,除本文明確規定的 外,不得對本票據進行任何描述。本協議規定或規定的與付款、轉換等相關的金額(及其計算)應為貸款人應收到的金額,除非本協議另有明確規定,否則不受本公司任何其他義務(或履行義務)的約束。本公司承認,違反其在本協議項下的義務將對貸款人造成不可彌補的損害,任何此類違約的法律補救措施可能不充分。 因此,本公司同意,在發生任何此類違約或威脅違約的情況下,除 所有其他可用的補救措施外,貸款人有權獲得禁止任何此類違約或任何此類威脅違約的禁令,而無需 展示經濟損失,也無需任何擔保或其他擔保。公司應向貸方提供任何貸方要求的所有信息和文件,以使貸方能夠確認公司遵守了本協議的條款和條件。

43

H)下一個工作日 。只要本合同項下的任何付款或其他義務在營業日以外的某一天到期,該等付款應在下一個營業日 支付,並且在該已支付的金額產生利息的範圍內,該金額將在付款日之前繼續計息。

I)標題。 本協議中包含的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或影響本協議的任何規定。

J)擔保債務 。本協議項下本公司的義務由本公司及各附屬公司的所有資產根據證券文件及本協議的要求予以擔保。

K)有擔保的 債務。公司在本協議項下的義務由各子公司根據附屬擔保 和本協議的要求提供擔保。

L)轉讓。 本公司或任何附屬公司均不得轉讓其在本協議或任何其他交易文件項下的任何權利或義務。任何貸款人均可將其在本協議項下的權利和義務轉讓、授予參與該等權利或授予擔保 本公司或任何其他人士以外的任何人,或不經本公司或任何其他人士同意而將該等權利的權益轉讓給除本公司或除被取消資格機構外的任何附屬公司,除非已發生特定違約事件。

M)費用; 賠償。本公司將支付任何貸款人和/或抵押品代理人與交易文件相關的所有成本和開支(包括律師費和特別律師費用) ,包括但不限於:(I) 在準備、執行、交付和執行或抗辯(或確定是否或如何執行或抗辯)任何貸款文件下的任何權利(包括與此相關的任何修訂或豁免)或迴應任何傳票或與任何交易文件相關的其他法律程序或非正式調查要求時發生的費用和開支。(Ii)因本公司或任何附屬公司的破產或破產,或因交易文件擬進行的交易的任何清算或重組而招致的費用,及(Iii)抵押品代理人根據交易文件因完善抵押品留置權或執行其在交易文件下的權利而招致的費用 。本公司將支付,並將使每個貸款人和抵押品代理人免受任何判決、責任、索賠、 命令、法令、罰款、罰款、費用(包括律師費和開支)或因完成本協議或其他交易文件(包括本公司使用貸款收益)而產生的義務的損害,但條件是:根據有管轄權的法院的最終判決,本公司不對任何貸款人或抵押品代理人負有本條款(M)項下因貸款人或抵押品代理人的重大疏忽或故意不當行為而導致的任何事項的任何義務。

44

N)利息 利率限制。儘管任何交易文件中有相反規定,根據交易文件支付或約定支付的利息不得超過最高合法利率。如果任何貸款人收到的利息超過最高法定利率,則超出的利息應用於貸款本金,如果超過該未付本金,則退還給本公司。在確定貸款人簽訂的合同、收取的利息或收到的利息是否超過最高合法利率時,該人可在適用法律允許的範圍內,(I)將任何非本金的付款定性為費用、費用、費用或溢價而不是利息,以及(Ii)在整個預期的債務期限內按相等或不相等的比例攤銷、分攤、分配和分攤利息總額 。“最高合法利率”是指就每個貸款人而言,可在任何時間或不時就貸款或其他債務訂立、取得、保留、收取或收取的 最高非高利貸利率 根據現行有效的適用法律,或在法律允許的範圍內,根據此後可能生效的此類適用法律,且允許的最高非高利貸利率高於截至本協議之日適用法律所允許的最高非高利貸利率。

第26條。新增 個子公司。

A)如本公司或任何附屬公司(被剔除附屬公司除外)組成或收購任何新的直接或間接附屬公司(被剔除附屬公司除外),或任何附屬公司與任何其他人士合併、合併或合併,而該 附屬公司並非因該等合併、合併或合併而成為尚存實體,而該等尚存實體亦非 被排除附屬公司(任何該等尚存實體,“尚存實體”),則本公司同意或促使該 附屬公司或尚存實體在成立、收購、合併、合併或合併的同時,(I)向貸款人和抵押品代理人提供關於此類組建、收購、合併、合併或合併的通知,(Ii)根據作為質押和擔保協議附件B所附的質押和擔保協議附錄修訂質押和擔保協議,以反映此類股本的增加,並將適用的股本質押給抵押品代理人作為公司在本協議項下義務的額外抵押品。(3)促使該新成立或收購的附屬公司或尚存實體(A)根據附件1所列形式的假設協議成為附屬擔保的一方,(B)根據擔保代理人滿意的合併形式成為質押和擔保協議的一方,以授予該附屬公司或尚存實體資產的擔保權益作為公司在本協議項下義務的額外擔保,以及(C)根據擔保代理人滿意的合併形式成為知識產權擔保協議的一方,以便授予擔保 該附屬公司或尚存實體的知識產權的權益,作為公司在本協議項下義務的額外擔保,(Iv)以抵押品代理人可接受的形式和實質向抵押品代理人提交律師意見,除其他事項外,述及與該附屬公司或尚存實體有關的上述文件的適當授權、適當籤立和交付及可執行性,以及(V)籤立或交付抵押品代理人要求的與此相關的其他協議、文件。

45

B)如本公司或任何附屬公司組成或收購任何新的直接或間接被排除的附屬公司,或任何附屬公司與任何其他人士合併、合併或合併,而該附屬公司並非因該等合併、合併或合併而成為尚存實體,而該尚存實體是被排除的附屬公司(任何該等尚存實體,“被排除的尚存實體”),則本公司同意或安排該附屬公司或被排除的尚存實體在該等成立、收購、合併、合併或合併的同時,(I)向貸款人及抵押品代理人發出有關該等成立、收購、合併、合併或合併的通知,(Ii)根據作為質押和擔保協議附件B所附的質押和擔保協議附錄修訂質押和擔保協議,以反映此類股本的增加,並將適用的股本(根據質押和擔保協議)質押給抵押品代理人,作為公司在本協議項下義務的額外抵押品,(Iii)採取代理人認為必要或合理可行的其他行動,完善抵押品代理人在其中的擔保權益(包括但不限於,執行和/或向抵押品代理人提交外國法律質押協議和抵押品代理人要求的此類其他文件,連同律師(包括外國律師,如果適用)的意見,以抵押品代理人可以接受的形式和實質,除其他事項外,解決上述文件關於質押該被排除的倖存實體的股權的適當授權、適當執行和交付以及可執行性。如果任何現有的被排除子公司因任何原因(包括但不限於適用法律的變更)而不再是被排除的子公司,則債務人(如質押和擔保協議中的定義)同意在該現有的被排除的子公司不再是被排除的子公司後的十(10)個工作日內(或抵押品代理人以其合理的酌情權同意的較長期限),(I)修訂《質押協議》,以反映由於《質押和擔保協議》(定義見《質押和擔保協議》)的實施而在該時間之前未質押的額外股權的質押(使債務人持有的100%股權(如《質押和擔保協議》所界定的)隨後將根據《質押和擔保協議》作為抵押品質押給抵押品代理人),(Ii)促使該先前被排除在外的附屬公司(A)根據《質押協議》附件1所列形式的假設協議成為附屬擔保的一方,(B)以抵押品代理人滿意的合併形式成為質押及擔保協議的一方,以授予該前被排除的附屬公司的資產的抵押權益作為本協議項下公司義務的額外擔保;及(C)為授予該前被排除的附屬公司的知識產權的擔保權益作為公司在本協議下義務的額外擔保,根據抵押品代理人的合併協議成為知識產權擔保協議的一方;(Iii)向抵押品代理人提交大律師(包括外國律師、如果適用)抵押品代理人可接受的形式和實質,除其他事項外,涉及與該先前被排除在外的子公司有關的上述文件的適當授權、適當籤立和交付以及可執行性,以及(Iv)簽署或交付該等其他協議、抵押品代理人要求的與此相關的文件。

第27條。披露。 本公司或任何附屬公司根據本協議的條款收到或交付任何通知後,除非 公司真誠地確定與該通知有關的事項不構成與本公司或其子公司有關的重大、非公開信息 ,否則公司應在收到或交付後兩(2)個工作日內,以8-K表格或其他形式在當前報告中公開披露該等重大、非公開信息。如果本公司認為通知包含與本公司或其子公司有關的重大非公開信息,本公司應在發出該通知的同時向貸款人表明 ,在沒有任何此類指示的情況下,貸款人應被允許 推定與該通知有關的所有事項不構成與公司或其子公司有關的重大非公開信息。

(簽名頁如下)

46

自上述日期起,本協議雙方已由正式授權的官員正式簽署,特此為證。

Nauticus Robotics公司
(F/K/a Cleantech Acquisition Corp.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 臨時首席執行官總裁

通知信息:
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 首席執行官
電子郵件: *********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 首席財務官
電子郵件: *********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 總法律顧問
電子郵件: *********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 審計委員會主席
電子郵件: *********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

抵押品代理:
ATW特殊情況管理有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉米內斯
電子郵件: *********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

貸款人:
ATW特殊情況III有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉米內斯
電子郵件: *********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

材料 影響基金II,L.P.
出處:材料 Impact Partners II,LLC
ITS:一般合作伙伴
發信人: /發稿S/亞當·莎卡維
姓名: 亞當·沙卡維
標題: 管理成員
通知信息:
達特茅斯街131號,3樓
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02116
*********
複製到:
*********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

VHG投資有限責任公司
發信人: /S/維傑·戈拉迪亞
姓名: 維賈伊·戈拉迪亞
標題: 管理成員
通知信息:
16825 Northchase DR,Ste 1400
Houston,TX 77060

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

ATW特殊情況II有限責任公司
通過 /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉米內斯
電子郵件: *********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

ATW特殊情況 有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2100套房,
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉米內斯
電子郵件: *********

高級擔保定期貸款協議的簽字頁

附表I

承諾百分比和金額

出借人 定期貸款 承諾
百分比
定期貸款
承諾
金額
ATW擴展
成熟
定期貸款
承諾
百分比
ATW擴展
成熟
定期貸款
承諾
金額
增量貸款
承諾
金額
ATW特殊情況III有限責任公司 0% $0 100% $1,000,000 $4,666,666
ATW特殊情況II有限責任公司 14.76% $1,262,426 0% $0 0%
ATW特殊情況I有限責任公司 3.38% $289,429 0% $0 0%
重大影響基金II,L. P. 23.39% $2,000,000 0% $0 0%
VHG投資有限責任公司 58.47% $5,000,000 0% $0 $1,333,334

附件 A

轉換通知

以下 簽署人特此選擇轉換Nauticus Robotics,Inc.與Nauticus Robotics,Inc.於2024年1月30日簽訂的高級擔保定期貸款協議(以下簡稱“貸款 協議”)項下的貸款本金。(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”), ATW特殊情況管理有限責任公司,作為抵押代理人,貸款方,根據本協議的條件,自下述日期起,轉換為公司的普通股(以下簡稱“普通股”)。如果 普通股以下述簽名人以外的其他人的名義發行,則下述簽名人將支付所有與此相關的應付轉讓税 ,並在此提交公司合理要求的證書和意見。除此類轉讓税(如有)外,不會 向持有人收取任何轉換費用。

為 生效,本轉換通知必須發送到以下每個電子郵件地址:

電子郵件: **

電子郵件: **

電子郵件: **

電子郵件: **

通過 交付本轉換通知,下述簽署人向公司聲明並保證其普通股所有權 不超過貸款協議第4條規定的金額,該金額根據《交易法》第13(d)條確定。

轉換 計算:

轉換生效日期 :

本金 待轉換貸款金額:

支付 普通股利息__是__否

如果 是,則應計利息$_

有爭議的 轉換。

擬發行普通股數量:

簽署:

姓名:

普通股股票交付地址 :

DWAC 説明:

經紀人 編號:_

帳户 編號:_

附件 B

被取消資格的機構

1.航海工程

2.Technip-FMC

3.海底 7

4.水下自由度

5.賽培姆

6.常規 動力學

7.安杜裏爾

8.L3-哈里斯

9.亨廷頓 英格斯

10.康斯伯格

附件 C

最低退貨費

出借人 最低退貨費
ATW 特殊情況I LLC $0外加根據本協議提供資金的任何增量貸款本金總額的200%
ATW 特殊情況II有限責任公司 $0外加根據本協議提供資金的任何增量貸款本金總額的200%
ATW 特殊情況III有限責任公司 9,036,108美元,另加根據本協議提供資金的任何增量貸款本金總額的200%
材料 影響基金II,L.P. $5,000,000
VHG 投資有限公司 10,000,000美元,另加根據本協議提供資金的任何增量貸款本金總額的200%

上述欠各貸款人的最低返還費用應按比例減去貸款人根據適用的繳費日期根據本協議條款轉換的貸款的百分比。

附件 D

初始預算 1

日為止 3/31/2024 6/30/2024 9/30/2024 12/31/2024
總費用(美元) 5,757,000 3,675,000 2,159,500 2,152,500
期末現金(美元) 5,713,833 2,981,333 1,791,833 100,000

1在截至2004年3月31日和2004年6月30日的測算期內,對於向公司提供資金的任何金額的增量貸款,最低期末現金價值應按美元增加 ,最高可達2,000,000美元。

附件10.2

執行版本

質押和擔保協議

ATW Special Situations LLC之間的質押和擔保協議,日期為2024年1月30日(本協議) 管理有限責任公司,作為貸款機構現在或以後的抵押品代理(以下定義),Nauticus Robotics,Inc.(F/K/A清潔技術收購公司), 一家特拉華州公司(及其繼承人和受讓人,“公司”),Nauticus Robotics Holdings,Inc.(F/K/A Nauticus Robotics,Inc.),一家德克薩斯州公司(及其繼承人和受讓人,“Nauticus Sub”),NAUTIWORKS ,特拉華州一家有限責任公司(及其繼任者和受讓人,“NautiWorks”),Nauticus Robotics,特拉華州有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus Fleet”),Nauticus 機器人美國有限責任公司,一家特拉華州的有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus USA”,和公司、Nauticus Sub、NautiWorks、Nauticus Fleet和任何其他債務人根據第8節不時加入本協議,統稱為“債務人”,每個單獨為“債務人”)。

見證人:

鑑於,本公司已與代理人和貸款方簽訂了截至本協議日期為 的高級擔保定期貸款協議(下文可能予以修訂或重述,稱為“貸款協議”),根據該協議,該等貸款人已向或被視為已向本公司提供或被視為已向本公司提供總額為9,551,856美元的定期貸款;

鑑於,貸款人根據貸款協議承擔的義務(定義見貸款協議)的一個條件是,本協議必須正式簽署並交付;以及

鑑於,各債務人 均從根據貸款協議向本公司提供的融資中獲得財務利益。

因此,現在,考慮到房舍的情況,並出於其他良好和有價值的對價,在此確認收到並充分支付,雙方同意如下:

1安全 利息。債務人在此代表貸款人向代理人轉讓和授予債務人現在擁有或以後創建或獲得的以下所有資產的擔保 權益(“抵押品”):

(A)所有賬户、合同權、動產紙、票據、存款賬户、信用證權利、無形付款和一般無形資產,包括因某一因素而欠每個債務人的所有金額和據法權屬;以及在出售或租賃時產生賬户或動產紙的所有退還或收回的貨物。

(B)所有庫存,包括所有材料、在製品和產成品。

(C)所有貨物,包括但不限於所有機械、設備、計算機、汽車、卡車、坦克、船隻、船舶(為免生疑問)、任何抵押品船舶(包括但不限於附表二C部分所列的任何自動水下航行器或自動潛航器,以及在債務人所擁有的範圍內,用於或將用於建造和裝備抵押品船舶的所有材料、已安裝或將安裝在抵押品船舶上的所有設備、裝備、引擎和用具、與抵押品船舶有關的所有權利以及由此產生的所有收益,以及所有現在和未來的部件、附加物、附加物、替代物、設備、傢俱、特殊和通用工具、夾具、測試和質量控制設備、所有名稱的擔保品(定義見下文),以及任何種類和性質的其他設備,以及代表上述擔保品的所有所有權文件和文件、其所有附加物和附加物、其替代物、其所有部件。以及與任何債務人的業務及其所有改進有關的所使用和有用的所有其他物品和前述任何物品的所有替代品。

(D)所有文書、票據、動產紙、文件、存單、證券及各類投資財產,包括任何債務人所擁有或其後取得的任何及所有人士的全部股權。抵押品應包括所有留置權、擔保協議、租賃和其他擔保或與前述有關的合同。

(E)在不包括外國抵押品的情況下,任何債務人 在任何和所有人中擁有或此後獲得的所有股權,不論類別或名稱,包括但不限於本協議附表1所述的每個發行實體,以及與任何此類股權有關的任何認股權證、期權、購買權、轉換或交換權、投票權、管理權和控制權、任何性質的催繳或索償(統稱為包括額外質押權益(定義如下)、“質押 權益”)及其所有替代和替代,其所有收益和與之相關的所有權利,包括:(I)在違約事件發生後和違約持續期間,要求將質押權益(包括額外質押權益)登記在代理人或其任何代名人名下的權利,(Ii)代表質押權益(包括額外質押權益)的任何證書,(Iii)收到代表任何質押權益的證書的權利(包括代表任何額外質押權益的證書),(Iv)有權要求將上述各項連同有關投資證券的未註明日期的權力或轉讓一併交付代理商,並由適用債務人以空白方式正式批註;(V)與上述各項有關的所有認股權證、期權、股份增值權及其他權利,包括合約上或其他方面的權利;及(Vi)所有經濟權利、股息、收入分配、利潤、盈餘或其他以收入或清算分配方式作出的補償,以現金或實物、現金、票據及其他財產不時收到、應收或以其他方式分配的 ,作為對任何或全部質押權益(包括額外質押權益)的替代、記賬或交換,不論該債務人現在擁有還是以後獲得(質押權益和依據本第1(E)條質押的任何其他抵押品,在本文中統稱為“質押抵押品”)。

(F)所有一般無形資產,包括但不限於:(I)所有專利和所有非專利或不可專利的發明;(Ii)所有商標、服務標誌和商號;(Iii)所有版權和文獻權;(Iv)所有計算機軟件程序;(V)半導體芯片產品的所有掩膜作品;以及(Vi)所有商業祕密、專有信息、客户名單、製造、工程和生產計劃、圖紙、 規格、工藝和系統。抵押品應包括與任何該等一般無形資產有關或由該等一般無形資產象徵的所有商譽、與該等一般無形資產有關的所有合同權、文件、申請、許可證、材料及其他事項;包含或包含任何該等一般無形資產的所有有形財產;以及與該等一般無形資產有關的所有動產文件及文書。

(G)涵蓋任何抵押品的所有可轉讓和不可轉讓的所有權文件。

(H)抵押品的所有加入、附件和其他補充,以及與抵押品有關的所有工具、部件和設備。

2

(I)任何抵押品的所有 替代或替換、任何抵押品的所有現金或非現金收益、產品、租金和利潤、因抵押品而應收的所有收入、 利益和財產、擔保、賠償和保險合同項下的所有權利、信用證、擔保或其他支持義務,以及與抵押品有關的任何訴訟原因。

(j)所有 抵押品發運收益。

(k)與任何抵押品有關的所有 賬簿和記錄,包括但不限於任何計算機可讀存儲器和處理此類存儲器所需的任何計算機硬件或 軟件(“賬簿和記錄”)。

(l)所有 海軍陸戰隊員。

(m)債務人與一個或多個其他方之間的所有 合同(包括租船合同)、其他協議或承諾,包括但不限於建造任何抵押船舶或對現有抵押 船舶進行任何翻新、改裝、重新設計或其他改進,或任何光船租賃、定期或航次租賃、包運合同或使用或僱用抵押 船舶的其他合同。

(n) All Construction Contracts (including, without limitation (i) all rights to purchase, to take title to, and to be named the purchaser in any bill of sale for, any Collateral Ship, (ii) all claims for damages in respect of a Collateral Ship arising as a result of any default by the Builder (including, without limitation, all warranty and indemnity claims), (iii) all rights to any software, data, or intellectual property imbedded in the Vessel or essential to its operation, (iv) any and all rights of a Debtor to compel performance by the Builder, and (v) all rights related to a Collateral Ship, which rights, in each case, include but are not limited to (a) all present and future options to sell, lease or charter of a Collateral Ship or any interest therein, (b) all of a Debtor’s accounts, general intangibles and contract rights in any way related to a Collateral Ship (including those arising pursuant to a Construction Contract) and/or the construction and equipping thereof, (c) all of a Debtor’s rights under any present and future construction, architectural and engineering drawings, plans, specifications, contracts or agreements with regard to the construction and outfitting of a Collateral Ship, including all rights under a Construction Contract, all rights with respect to any plans and specifications, and any and all surety or performance bonds, letters of credit and guaranties in connection therewith of every nature and kind whatsoever, including, without limitation, the rights of Assignor and its remedies to enforce and/or to receive payments or damages under any such construction, engineering or architectural contracts and surety or performance bonds, letters of credits and/or guaranties, as provided therein, or as otherwise provided under applicable law, and (d) all of a Debtor’s present and future contract rights, instruments, permits, and documents necessary for use or useful in connection with the ownership and/or operation of a Collateral Ship).

(o)上述各項的所有 收益和產品,以及上述各項的所有追加、替代和替換、租金、利潤和產品,以及就上述各項隨時應支付給債務人的任何保險(包括但不限於海上保險)、賠償、保證 或擔保的任何和所有收益。

如果任何擔保船舶受制於以代理人為受益人的有效且可強制執行的擔保船舶抵押權並受其涵蓋,則在該擔保船舶抵押權與本協議發生衝突的情況下,應以該擔保船舶抵押權的規定為準。根據前述規定, 如果任何擔保品也構成根據任何其他信託契約、抵押、擔保協議、質押 或任何類型的文書授予代理人的擔保品,如果本協議的規定與此類其他信託契約、 抵押、擔保協議、質押或任何類型的文書中關於此類擔保品的規定存在任何衝突,代理人,應自行決定 應控制哪一項或哪些條款。

3

Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, (A) the pledge by any Debtor of the Equity Interests in any Excluded Subsidiary that is a Direct Foreign Subsidiary of such Debtor shall be limited to a pledge by such Debtor of 65% of the voting securities and related interests and rights owned by such Debtor in such Excluded Subsidiary that is a Direct Foreign Subsidiary, and (B) Excluded Subsidiaries shall not pledge their assets hereunder (including Equity Interests in any Foreign Subsidiaries owned by such Excluded Subsidiaries) (the exclusion in clauses (A) and (B) of this paragraph are referred to herein as the “Foreign Collateral Exclusion”); provided, the Foreign Collateral Exclusion shall only apply to Excluded Subsidiaries and, with respect to any particular Excluded Subsidiary, only for so long as such Excluded Subsidiary remains an Excluded Subsidiary. Accordingly, in the event an existing Excluded Subsidiary ceases to be an Excluded Subsidiary for any reason (including without limitation by operation of a change in applicable law), 100% of the Equity Interests owned by the Debtors in such former Excluded Subsidiary shall be pledged hereunder by the applicable Debtor(s) (such pledge being automatically deemed effective upon and simultaneously with such former Excluded Subsidiary’s ceasing to be an Excluded Subsidiary) and such former Excluded Subsidiary shall be required to join this Agreement as a Debtor in order to pledge all of its assets as Collateral, as provided further herein.

2定義。 本協議中使用但未定義的大寫術語具有《貸款協議》中規定的含義。 本協議中包含且未在本協議或《貸款協議》中定義的所有其他大寫術語應具有UCC規定的含義。此外,在本協議中使用時,包括在本協議的任何附表、附件或附件中,本協議附件C中定義的術語應具有本協議中規定的含義,並且下列術語應具有以下含義:

“破產法”係指(I)美國破產法,(Ii)為債權人利益而進行的所有其他清算、託管、破產、轉讓、暫停、重新安排、安排、接管、破產、破產管理、重組或類似的 美國或其他適用司法管轄區不時生效的允許債務人獲得債權人債權的暫緩或妥協的法律要求,或以其他方式總體影響債權人權利的法律要求。以及(Iii) 任何具有同等效力的公司法規中的任何規定,如果此等法規被某人用來提出該人的債務安排的話。

“債務人法律”係指(I)所有適用的清算、託管、破產、暫緩執行、安排、接管、破產、重組或類似法律,包括《破產法》,以及(Ii)不時影響債權人權利的一般衡平法原則。

“存款賬户控制協議”是指代理人與在任何銀行擁有存款賬户的任何債務人以及在任何時間開立該存款賬户的銀行之間的書面協議,其形式和實質應令代理人合理滿意,該協議規定,該銀行將遵守代理人發出的指示,指示無需該債務人的進一步同意即可處置存款賬户中的資金,以及代理人可能合理要求的其他條款和條件。

4

“外國直接子公司”是指債務人的任何子公司或債務人的國內子公司,(1)其有表決權的證券的多數由債務人或債務人的國內子公司直接擁有,以及(2)不是國內子公司。

“國內子公司”是指債務人根據美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何直接或間接子公司。

“權益”是指股本(不論是普通股或優先股)、股權、受益的合夥或會員權益、合資企業權益、單位、有限責任公司權益、參與或其他所有權 或個人(不包括個人)的利潤權益或等價物(不論如何指定)的所有股份,不論是否有投票權。

“被排除的子公司”是指下列情況的任何外國子公司:(I)該外國子公司為任何債務人在本協議項下或任何其他交易文件項下發生的任何債務或其他義務提供擔保,(Ii)該外國子公司質押該債務人的任何資產,作為任何債務人在本協議項下或任何其他交易文件項下產生的任何債務或其他債務的償付擔保,(Iii)任何債務人質押該外國附屬公司100%有表決權的股本作為抵押品,以償付任何債務人根據本協議或根據任何交易文件而產生的債務或其他債務,會導致任何債務人根據《美國國税法》第(Br)956節及根據該條款頒佈的條例,對任何債務人(由該債務人與代理人磋商後合理地確定)產生重大不利的税收後果。經修訂的(“第956條”) 或(Iv)完全與子公司收購(定義見貸款協議)有關而成立的任何子公司,該子公司在子公司收購(定義見貸款協議)完成後合併。但在完成附屬收購的同時,本公司同意或促使該尚存實體遵守貸款協議第26節的規定 。

“外國子公司”是指債務人的任何外國直接子公司,以及外國直接子公司的任何直接或間接擁有的子公司(境內子公司除外)。

“投資財產控制協議”是指代理人、任何債務人和任何銀行、證券中介機構、商品中介、金融機構或其他擁有該債務人的任何投資財產的 銀行、證券中介機構、商品中介機構、金融機構或其他代表代理人保管、控制或佔有該等投資財產的人之間達成的書面協議,其形式和實質令代理人合理滿意,並確認該協議將遵守代理人就此類投資財產發出的權利令或代理人的其他指示。 或(視情況而定)按照代理人的指示應用因任何商品合同而分配的任何價值,在每種情況下,無需債務人的進一步同意,幷包括代理人可能合理要求的其他條款和條件。

“個人”是指個人或公司、合夥、信託、註冊或非註冊協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或其他任何類型的實體。

“UCC”指紐約州不時施行的“統一商法典”;但是,如果在任何時候,由於法律的強制性規定,代理人在抵押品的任何項目或部分上的擔保權益的任何或全部完善或優先受紐約州以外的司法管轄區有效的《統一商法典》管轄,則“UCC”一詞應指當時在該其他司法管轄區有效的“統一商法典”,以達到本協議有關該等完善或優先權的條款的目的以及與該等條款相關的定義的目的。

5

“擔保文件”是指本協議、知識產權擔保協議(定義於購買協議)、附屬擔保(定義於購買協議)、原始質押證券(定義於購買協議)、 連同擔保的已簽署空白股票權力的質押證券(定義見購買協議)、存款、投資財產控制協議、任何其他文書交付前擔保、抵押品船舶抵押、契約及所需的任何其他文件和文件。根據本協議和/或根據本協議和/或協議籤立或交付,以便代表貸款人授予代理人在本協議或適用的協議中規定的債務人資產的優先擔保權益,包括但不限於所有UCC-1備案收據,每張收據的形式和實質都令買方滿意。

3擔保債務。抵押品擔保並將擔保(I)所有債務(如貸款協議中的定義)和(Ii)債務人在本協議項下的所有債務(統稱為“擔保債務”)。 債務人已完整填寫並將所附的完美證書(附件A)交付給代理人(“完美證書”)。各債務人聲明並保證,截至本協議日期,(I)完美證書所提供的書面資料(br})真實無誤,及(Ii)完美證書並無就重大事實作出任何不真實的陳述,或遺漏陳述其中所需陳述的重大事實或作出陳述或資料所需的重要事實 ,但考慮到作出陳述或資料的情況,並無重大誤導性。

4交付擔保品 ;備案授權。

(A)在本協議生效之日起三十(30)天內(或代理人可自行決定的較後時間),每一債務人應將代表其質押權益的所有證書(如有)交付代理人,且該等質押權益由證書代表,且未註明日期的權力與該等證書空白背書。自本協議之日起及之後,每個債務人應在收到該債務人的證書後五(5)個工作日內(或代理人可自行決定的較後時間)迅速向代理人交付符合第5條規定的適用證書。債務人同意,構成抵押品的所有財產均應附有由適用債務人正式簽署的適當轉讓文書,以及代理人可能要求的任何其他文書或文件。

(B)每一債務人不可撤銷地授權代理人在任何時間和不時在任何統一商法典管轄範圍內提交任何初始融資報表、對其的修正或修改或其延續:(A)表明抵押品(I)為債務人的所有資產或具有類似效力的詞語,無論抵押品中包含的任何特定資產是否屬於《統一商法典》第9條的範圍,或(Ii)範圍相等或更小或更詳細,和(B)包含《統一商法典》第9條第5部分所要求的任何其他信息,以充分或正式接受任何融資聲明或修訂,以便在必要時或適當時(由代理人自行決定)完善本協議授予的抵押品的擔保權益。每一債務人在此進一步不可撤銷地授權代理人向美國專利商標局或美國版權局(或任何後續機構)提交關於擔保品的知識產權擔保協議,以在必要或適當時(由代理人自行決定) 完善本協議授予的擔保品的擔保權益。

6

5其他 質押權益;其他票據。

(A)在本協議期限內,如果任何債務人將獲得任何人的任何額外股權或任何關於任何人的股權的任何 性質的認股權證、期權、購買權、轉換或交換權、投票權、催繳或索賠,包括但不限於(I)任何股權(包括但不限於任何期權、認股權證、認購權或其他權利),則在本協議期限內,受外國抵押品排除的約束。在該債務人的任何直接或間接附屬公司中,以任何 質押權益或其他方式交換), 和/或因資本的任何重新分類、合併、合併、資產出售、合併或其他重組而通過股息或分配而收到的任何股權, 任何質押抵押品(所有此類額外股權,統稱為“額外質押權益”)、 或(Ii)任何原始本票、動產票據、文件、不構成股權的存單、證券或其他投資財產(統稱為“其他票據”),債務人同意在收到存單、證券或其他投資財產後五(5)個工作日內(或代理人自行決定同意的較後時間)迅速向代理人交付下列文件:(1)關於證書或其他票據所代表的任何該等額外質押權益或其他質押抵押品,或收到的任何該等票據、該證書或其他票據所代表的抵押品, 連同該債務人空白背書的未註明日期的權力或轉讓;和(2)按本協議附件B的形式正式簽署的質押和擔保協議附錄(“質押和擔保協議附錄”),指明債務人根據本協議質押的額外質押權益、其他票據或其他質押抵押品。

(B)在本協議有效期內,如果任何人的任何股權或其他證券,不論其類別或名稱,或任何認股權證、期權、購買權、轉換或交換權利、投票權、催繳或索償性質的認股權證、期權、購買權、轉換或交換權利、投票權、催繳股款或債權,在質押抵押品上或就質押抵押品進行分配時,或就質押抵押品,應根據發行人的股權或其他證券的資本重組或重新分類,或根據其重組,分配給任何債務人。如此分配的財產應在債務人收到財產後五(5)個工作日內(或代理人自行決定同意的較晚時間)迅速交付代理人,並由代理人作為擔保債務的附加抵押品持有。債務人收到的與質押抵押品有關的所有此類股權或其他證券,在支付或交付給代理人之前,應由債務人代表代理人以信託形式持有,與債務人的其他財產分開,債務人應立即以收到的確切格式將其交付代理人,並授權提交任何必要的UCC融資報表或任何必要的背書或適當的股票或其他權力或轉讓,由債務人在空白 中正式背書。

6海上保險、建造合同、租船合同和收入。

(A)對於任何海上保險,債務人應以書面形式向每個債務人的海上保險的所有保險人或海上保險經紀人交付轉讓通知,轉讓通知基本上採用本合同附件F的形式(或代理人可接受的其他格式),債務人應就每一份海上保險保單向代理人交付或安排交付一份由適用的保險人或海上保險經紀人提交的承諾書,並附上投保單和進入證書,以證明該海上保險 。以及由保護和賠償協會出具的承諾書,每一份都應合理地令代理人滿意。

7

(B)就構成抵押品的抵押品船舶超過12個月的許可租約(或如採取後續行動則會構成抵押品的抵押品),而該抵押品船舶的承租人並非債務人,債務人應立即向該租船人遞交一份書面通知,基本上採用本合同所附的附件G-1格式(或代理人可接受的其他格式) 轉讓該租船合同,並將租船承租人在該憲章項下的同意和協議提交給代理,該同意和協議基本上以本合同附件所附的G-2格式(或代理人可接受的其他格式)交付給代理。

(C)對於構成抵押品的任何施工合同(或如果採取後續行動將構成抵押品),債務人應(Ii)就在本合同日期或之前簽署的任何該等施工合同作出商業上合理的努力,以及(Ii)就在本合同日期後簽署的任何該等施工合同盡最大努力向代理人提交該施工合同項下建築商的 同意書和協議,基本上採用附件I所附格式 (或代理人可合理接受的其他格式)。

(D)儘管有前述規定,應代理人的要求,在任何失責事件發生後及持續期間的任何時間,每名債務人應立即以書面通知該債務人的每一名代理人及代表,該等代理人及代表須就該抵押品的船舶向該債務人支付任何收益及款項,該等代理人及代表須就該抵押品船舶向該債務人支付任何收益及款項。指示該收件人迅速將其手中或控制下的所有收入和資金匯入指定賬户,並繼續匯款,直至該人直接從代理人處收到與之相反的書面通知或指示。

7個標題為 抵押品。

(A)每一債務人應(I)使適用法律要求登記的債務人現在擁有或今後獲得的所有抵押品按適用法律的要求以債務人的名義進行適當登記,(Ii)使所有有標題的抵押品以債務人的名義適當命名,並在代理人提出要求時註明代理人的留置權,以及(Iii)在代理人提出合理要求的情況下,立即:在任何情況下,在代理人提出合理要求後五(5)個工作日內(或代理人可能自行決定同意的較後時間),向代理人(或其託管人)交付所有此類所有權證書或此類有標題抵押品的所有權證書的正本,除非此類正本需要與有標題的抵押品一起保存,其中應提供 案件副本,並註明代理人的留置權或根據政府當局簽發的所有權或其他文件的適當摘要 。儘管有上述規定,如果任何債務人在本合同之日擁有任何在得克薩斯州註冊的抵押品船舶,則在本合同日期後六十(60)天內(或代理人可自行決定的較晚時間),該債務人應向得克薩斯州有關當局提交留置權通知或其他合理必要的格式,以記錄根據本合同授予該抵押品船舶的擔保權益,並且基本上與該抵押品船舶在任何其他經批准的司法管轄區註冊同時,該債務人應執行:以代理人滿意的形式和實質交付並記錄該司法管轄區內該抵押品船舶的抵押品,以及本合同附件E中所列的任何其他文件和其他證據。

8

(B)任何債務人在本合同日期後收購任何有標題的抵押品時,該債務人應在任何此類收購的五個營業日內(或代理人可自行決定的較後時間)迅速並無論如何應立即通知代理人,説明所收購的該有標題的抵押品的描述和對該有標題的抵押品的當前價值的善意估計,並在代理人提出要求時,立即向代理人(或其託管人)交付該等有標題的抵押品的所有權證書或所有權證書的正本。連同製造商的原產地説明書,以及債務人正式簽署的證明代理人對其留置權的申請。

(C)儘管有上述規定,如果(I)任何債務人獲得任何抵押品船舶,債務人同意在該抵押品船舶交付日期的同時,以代理人滿意的形式和實質,籤立和交付本合同附件E所列的文件和其他證據(視情況而定),並且(Ii)自動航行器(或任何其他抵押物船舶)能夠在批准的司法管轄區註冊, 在該批准的司法管轄區註冊該自動航行器(或其他抵押品船舶),並在註冊的同時記錄該自動航行器的抵押品。

(D)各債務人在此指定代理人為其事實受權人,自本協議生效之日起生效(但本款規定的代理人作為事實代理人的權力僅可在任何違約事件發生後和持續期間行使),並在本協議終止時終止,目的是(I)代表債務人執行所有權或所有權申請, 向適當的政府當局提出申請,使債務人現在擁有或今後獲得的有標題抵押品得以修改 ,以反映被列為留置權持有人的代理人。(Ii)向政府當局提出申請,以及(Iii)代表債務人簽署代理人認為必要或適宜實現本第7條目的的其他文件和文書,並以債務人名義採取其他行動(包括但不限於,為代理人在該標題抵押品上設定完善的留置權,並行使代理人在本條款下的權利和補救措施)。代理 書面確認該違約事件已被治癒或放棄之前,在任何違約事件持續期間,作為事實受權人的這項任命將繼續有效。

(E)就機動車輛而言,根據本合同條款交付的任何所有權或所有權證書應附有其所涵蓋的每輛機動車輛的里程錶 説明。

(F)如本文所述,術語“有標題的抵押品”是指此類抵押品的所有權受所有權證書或所有權證書管轄的所有抵押品,包括但不限於所有機動車輛(包括但不限於所有卡車、拖車、拖拉機、服務車輛、汽車和其他移動設備)和所有船舶和船舶(包括但不限於抵押品船舶),以及此類汽車、船舶、船舶和其他類似設備的所有權受所有權證書或所有權證書管轄的類似設備。

8債務人的契諾、陳述和擔保。除非代理人以書面方式放棄遵守,否則每個債務人均表示,承諾和授權書:

(A)在向特拉華州州務卿(關於公司、NautiWorks、Nauticus Fleet和Nauticus USA)和德克薩斯州州務卿(關於Nauticus Sub)提交與抵押品有關的融資聲明後,代理人將在抵押品中擁有有效和完善的第一優先擔保權益(只要可以通過提交融資聲明來完善抵押品的擔保權益),但受允許留置權的限制。

9

(B)截至本協議日期,本文件所附附表二A部分列出了該債務人擁有的任何和所有汽車,以及(A)車輛單位和車輛識別碼,(B)這些車輛的名稱所在的州,(C)任何現有的留置權持有人和(D)這些車輛的製造商、型號和年份。截至本文件之日,本文件所附附表二B部分列出了受美國、任何州或任何其他司法管轄區的所有權證書或其他登記法規管轄的債務人所擁有的任何和所有飛機和船隻(抵押品船舶除外)和所有其他庫存、設備和其他貨物,並提供了對這些貨物的描述,並指明瞭此類貨物的登記制度和管轄權。截至該日,本文件所附附表二C部列明債務人所擁有的任何及所有抵押船、債務人為當事一方的建造合約及海事組織,並就每艘該等抵押船提供有關該等抵押船的説明(包括該等抵押船的預定用途、該抵押船是水面船隻還是水下船隻,不論該抵押船是有人操作、遙控操作或兩者兼有),以及 該等抵押船的核準司法管轄權、註冊港口及國際海事組織編號),債務人對該抵押物的價值的善意估計,以及債務人關於該抵押物是否能夠登記的陳述,(Ii)和 就任何建造合同或MOA而言,對該協議的描述。自本合同簽訂之日起,本合同所附附表二D部分(br})列出了與擔保船有關的任何和所有租船合同,以及對該租船合同的描述。

(C)每個債務人將盡其商業上合理的努力妥善保存抵押品(在正常業務過程中或在代理人書面同意下出售的抵押品除外),針對任何不利索賠和要求為抵押品辯護,並保存準確的 賬簿和記錄。

(D)截至本合同簽署之日,該債務人的行政總裁辦公室位於本合同附表IV-1所列地址。此外,自本合同日期起,每個債務人都被納入或組織在附表IV-1所列州的法律之下。 每個債務人應在任何 債務人或任何被排除的子公司的首席執行官辦公室地址、註冊狀態或組織狀態發生變化後,立即(無論如何,在此類變更後五(5)個工作日內)以書面形式通知代理人。

(E)自本合同生效之日起,每個債務人的確切法定名稱載於本合同所附的附表IV-1。債務人的姓名、身份或業務結構發生重大變化後,每一債務人應立即(無論如何,在五(5)個工作日內)以書面形式通知代理人。

(F)附表IV-2包括截至本文件日期存在的所有被排除的子公司的清單,並就每個被排除的子公司包括:(I)該被排除的子公司的確切法定名稱,(Ii)該被排除的子公司的註冊辦事處地址和首席執行官地址,(Iii)該被排除的子公司的註冊管轄權或組織,(Iv)該被排除的子公司的公司類型(根據其註冊或組織的管轄權定義),(V)註冊日期,(Br)該被排除子公司的成立或組織,(Vi)擁有該外國子公司股權的任何債務人或其他子公司,以及(Vii)該被排除子公司是否為外國直接子公司的説明。每一債務人應在名稱、身份、註冊辦事處地址、首席執行官辦公室地址、註冊公司或組織的管轄權或任何被排除的子公司的業務結構發生重大變化後,立即(在任何情況下,在五(5)個工作日內)以書面形式通知代理人。如果任何債務人組建或收購任何新的直接或間接子公司,而該子公司是被排除的子公司,債務人同意在收購或組建該子公司的同時,以書面形式通知代理人此類收購或組建,並修訂附表IV-2,以納入該新成立或被收購的被排除子公司,包括與前述句子第(I)至(Vii)款所述的被排除子公司有關的所有信息。

10

(G)除本協議另有明確規定或另有約定外,各債務人並無亦不會授予任何抵押品的任何擔保權益(代理人除外),並將使抵押品無任何留置權、債權、擔保權益及任何種類或性質的產權負擔(代理人的擔保權益除外)(在每種情況下,準許留置權除外)(定義見貸款協議)。

(H)每個債務人 應立即(無論如何,在任何此類事件發生後五(5)個工作日內)以書面形式通知代理人任何對抵押品的價值或債務人處置抵押品的能力有重大影響的事件,包括但不限於對任何抵押品徵收任何法律程序,以及採取任何影響抵押品的營銷命令、安排或程序, 無論是政府的還是其他的。

(I)每個債務人應支付保全、辯護、強制執行抵押品所需的一切費用,並在實際可行的情況下收集抵押品,包括但不限於税款、評估、保險費、修理、租金、倉儲費用和銷售費用,以及完善代理人擔保權益的任何費用(統稱為“抵押品成本”)。在不放棄債務人因未能支付任何此類款項而違約(如果有)的情況下,代理人在任何此類違約後,可以選擇支付任何此類抵押品 費用,並解除抵押品的保留權(允許留置權除外),而此類抵押品費用付款應是 債務的一部分,並按貸款協議規定的利率計息。每一債務人同意應要求向代理人和貸款人償還合理產生的任何抵押品費用。

(J)在代理人行使其催收權利之前,債務人將盡其商業上合理的努力,按照其慣常的商業慣例,努力收回所有由應收賬款組成的抵押品。

(K)如果任何抵押品是或成為任何登記證書、存單或可轉讓所有權文件的標的,包括 任何倉單或提單,則每一債務人應在收到該抵押品後五(5)個工作日內(或代理人可自行酌情商定的較後時間)迅速將該單據連同任何必要的背書送交代理人。

(L)債務人不會進行貸款協議不允許的任何處置。

(M)每個債務人將維持並保持有效的商業風險保險(I)承保債務人 所從事業務的慣常風險,(Ii)為抵押品投保火災、洪水和風造成的損失以及此類抵押品所在地區的其他慣常危險,以及(Iii)將代理人及其繼承人或受讓人列為其利益可能出現的貸款人損失 收款人(如屬財產保險)和額外被保險人(如屬責任保險),債務人將根據代理人的合理判斷(或關於工人補償或類似保險、保險基金或由其開展業務的司法管轄區授權的自保),維持與本合同日期維持的、與過去的慣例一致的、財務穩健且信譽良好的保險公司和協會。儘管本協議有任何相反規定,債務人(I)聲明並保證,截至本協議日期,公司、NautiWorks、Nauticus Fleet和Nauticus USA均按Nauticus Sub的所有保險單投保,且(Ii) 同意公司、NautiWorks、Nauticus Fleet和Nauticus USA在任何時候均應根據Nauticus Sub的所有保險單投保 ,並且彼此直接和/或間接為公司的子公司投保。在本合同日期後十五(15)個營業日或之前(或代理人可憑其唯一和絕對酌情權以書面同意的其他較後日期)或之前,債務人應向代理人提交證明所需保險已生效的保險證書,連同令人滿意的其他受保人或貸款人損失收款人(視情況而定),背書的形式和實質均應代理人自行決定滿意。 應代理人的要求,債務人應向代理人提交一份本合同規定必須保存的每份保險單的副本,連同證明所需保險已經生效的保險證書,以及令人滿意的其他被保險人或貸款人損失收款人(視情況而定)的背書,每份背書的形式和實質均應由代理人自行決定是否滿意。

11

(N)債務人不得將任何抵押品以可能導致該抵押品成為該不動產或固定裝置一部分的方式附加在該不動產或固定裝置上,除非債務人事先徵得任何所有者、該不動產或固定裝置的任何留置權持有人或對該財產享有權益的其他人的書面同意,同意代理人將抵押品從該不動產或固定裝置移走;但 本款(N)項不禁止任何債務人獲取或擁有不動產。該書面同意應採用代理人可接受的形式和實質,並應規定代理人對該所有者、任何留置權持有人或任何其他人不承擔任何責任。

(O)截至本協議日期,《完美證書》包括所有專利、商標和服務標誌註冊、版權 註冊、面具作品註冊以及因此而每個債務人在全球擁有任何權利、所有權或利益的所有申請的完整清單。對於債務人在本合同日期 之後授予、提交或獲得的任何專利、商標或服務標誌註冊、版權註冊、面具作品註冊和相應的申請,以及未註冊的商標、服務標記和版權,債務人應立即通知代理人(通過採用和使用、購買、許可或其他方式)。

(P)每個 債務人將自費,利用其商業上合理的努力,勤勉地起訴在其商業判斷中認為適當的、在此日期或之後待審的所有專利、商標或服務標誌或版權 ,將有效保留所有已頒發的 專利,並續期所有商標和服務標誌註冊,包括支付與其相關的任何和所有維護和續展費用,但債務人根據其知識產權管理計劃的 條款出售、捐贈或放棄的此類專利、服務標誌和商標除外。每一債務人還將迅速就其商業判斷中認為適當的任何可申請專利但未獲專利的發明、可註冊但未註冊的商標和服務標誌以及可受版權保護但未受版權保護的作品提出申請。每個債務人將自費保護和捍衞抵押品中的所有權利,使其不受代理人和貸款人或允許留置權持有人以外的所有人的任何實質性索賠和要求的影響,並將自費針對抵押品的任何和所有侵權人執行抵押品中的所有權利,如果此類侵權行為會對抵押品對債務人或貸款人的價值或使用造成重大損害。債務人不得許可或轉讓構成專利、商標、服務標記或版權應用的任何抵押品,但債務人正常經營過程中慣常使用的許可或轉讓除外,或事先徵得代理人的書面同意,不得無理拒絕同意。

12

(Q)債務人於本協議日期所擁有的 股權(I)並非於證券交易所或證券市場買賣, (Ii)不構成投資公司證券,及(Iii)除本協議附表III-1所披露者外,並非由任何人士於本協議日期的投資賬户、證券賬户、商品賬户或其他類似賬户持有。

(R)如果任何債務人組建或收購任何新的直接或間接子公司(被排除的子公司除外),債務人同意在收購或組建該子公司的同時,(I)修改本協議,以反映此類股權的增加,並根據第5條將適用的股權質押給代理商作為額外抵押品,(Ii)根據代理人滿意的合併形式,使該新成立或收購的子公司 成為本協議的一方,以授予擔保 該子公司資產的權益作為額外抵押品,(Iii)以代理人可接受的形式和實質向代理人提交律師意見,除其他事項外,述及與該附屬公司有關的上述 文件的適當授權、適當籤立和交付及可執行性,及(Iv)簽署或交付代理人要求的與此有關的其他協議、文件。

(S)在外國抵押品排除條款的約束下,如果任何債務人組成或收購任何外國直接子公司,而該子公司是被排除的子公司,則債務人同意在收購或成立該子公司的同時,(I)修改本協議,以反映適用的股權的增加,並根據第5節和第1節的最後一段將適用的股權質押給代理人作為額外抵押品,以及(Ii)代理人認為必要或合理可行的其他行動,以完善代理人在其中的擔保權益,包括但不限於,簽署和/或向代理人提交外國法律質押協議和代理人要求的其他相關文件,連同債務人的律師意見和/或適用的被排除子公司(包括外國律師,如適用)的意見,以代理人合理接受的形式和實質內容,除其他事項外,解決與被排除子公司的該直接外國子公司的股權質押 有關的上述文件的適當授權、適當執行和交付以及可執行性。如果任何現有的被排除子公司因任何原因(包括但不限於適用法律的變更)而不再是被排除的子公司,則債務人同意在該現有的被排除的子公司不再是被排除的子公司後的十(10)個工作日內(或代理人以其合理的酌情決定權同意的較長期限),(I)修改本協議,以反映在此之前由於外國抵押品排除的實施而未質押的額外股權的質押 (這樣,根據第5條,債務人持有的100%股權應質押給代理人作為抵押品),(Ii)使該先前被排除的子公司 根據符合代理人滿意的合併形式成為本協議的一方,目的是授予該先前被排除的子公司的資產的擔保權益作為額外抵押品,(Iii)向代理人提交債務人和/或適用的被排除子公司(包括外國律師,如適用)的律師意見,以及代理人可接受的形式和實質內容,其中包括:(br}上述文件的適當授權、適當籤立和交付以及可執行性,以及(Iv)簽署或交付代理人就此 合理要求的其他協議和文件。在符合外國抵押品排除的前提下,債務人應迅速並在任何情況下不遲於本協議日期後四十五(Br)(45)天(或代理人以其合理的酌情決定權書面同意的其他較晚日期)採取代理人認為必要或合理可行的行動,以完善代理人在債務人所擁有的適用股權中的擔保權益 債務人在本協議日期已存在的任何外國直接子公司中擁有的擔保權益,包括但不限於,簽署和/或向代理人交付外國法律質押協議和代理人要求的其他相關文件,連同債務人律師的意見和/或適用的被排除子公司(包括外國律師,如適用)的意見,以代理人合理接受的形式和實質內容,解決上述文件的適當授權、適當籤立和交付以及可執行性等事項,其中包括與被排除子公司的該直接外國子公司的股權質押有關的 。

13

(T)如果 任何債務人簽訂或成為任何交付前合同或MOA的當事一方,同時成為該合同或MOA的一方,則債務人應籤立並交付交付前保證金和其他文件,並提供代理人滿意的其他證據,以便將其在該交付前合同或MOA中的所有權利、所有權和權益以代理人可接受的形式轉讓給代理人,同時還應獲得代理人可能合理要求的交易對手的同意。

(U)每個債務人就任何抵押品向代理人和其他貸款人作出本合同附件D所列的陳述、擔保和契諾。如果本第8節的規定與附件D的規定有任何衝突,應以附件D的規定為準,因為它與任何抵押品船舶有關。

(V)債務人同意債務人和外國子公司應,並應促使其各自的子公司在商業上作出合理努力:(I)在與任何債務人、外國子公司或債務人或外國子公司的任何子公司的任何客户訂立的任何潛在商業合同或其他協議中,排除任何債務人或該債務人的任何直接或間接子公司的控制權變更會導致終止該協議或其他合同的權利的規定,以及 (2)從任何潛在的僱傭協議或任何其他僱員或其他個人履行服務的合同中排除任何關於任何債務人或該債務人的任何直接或間接子公司的控制權變更會導致 終止該協議或其他合同的權利的規定。

(W)債務人同意:(1)任何債務人的知識產權不得出售、轉讓或以其他方式轉讓給任何被排除的子公司, (2)不得以被排除的子公司的名義擁有、獲得或持有知識產權;但在任何知識產權此後由被排除的子公司開發的範圍內,債務人應在該被排除的子公司開發該知識產權之日起5個工作日內(或代理人可憑其唯一和絕對酌情決定權以書面形式同意的其他較後日期)迅速並無論如何在5個工作日內向代理人發出書面通知,並將該知識產權轉讓給本合同項下的債務人,作為該債務人的附加抵押品,提交代理人要求的任何文件,以證明該轉讓。在形式和實質上令代理人滿意。

(x)

(I)債務人同意,未經代理人事先書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延), 被排除的子公司不得擁有任何抵押品船舶(包括任何AUV),但合併後的被排除子公司應被允許集體擁有最多五(5)艘抵押品船舶,該抵押品船舶由不超過兩(2)艘且不超過三(3)艘的“潛水器”組成,在每種情況下,只要任何此類抵押品船舶為被排除的子公司所有(“抵押品船舶 限制”),該抵押品就不會受到以代理人為受益人的留置權的約束;但為免生疑問,抵押品船舶限額是在任何時候,在沒有代理人事先書面同意的情況下,被視為整體的被排除在外的合併子公司集體擁有的抵押品船舶總數的限制。

14

(Ii)如果在任何時間,任何被排除的子公司(1)為了滿足任何債務人的任何潛在或現有客户或任何 被排除的子公司的要求,允許該債務人或被排除的子公司與該客户簽訂潛在合同(“客户要求”),或(2)為了遵守與滿足任何此類客户要求有關的適用法律(或 以其他方式履行根據任何潛在或現有客户合同必須執行的服務),則該被排除的子公司在這兩種情況下都需要擁有一艘抵押品,該抵押品將:如果在未經代理人事先同意的情況下,加上被集體排除的子公司當時擁有的抵押品船舶總數,導致被集體排除的子公司擁有的抵押品船舶總數超過抵押品船舶限額(任何此類抵押品船舶,即“超額船舶”),債務人除可尋求上述(Ii)段所述的代理人同意外,還可尋求代理人對該被排除子公司 擁有該超額船舶的同意,根據下文第(Iii)款的規定,代理人的這種同意應視為已被授予。

(Iii)在任何債務人或被排除的子公司簽訂任何合同之前,公司應向代理人發出合理的通知,該合同包含要求任何被排除的子公司擁有任何額外船舶的客户要求或要求任何被排除的子公司擁有任何額外船舶的客户要求,以使該被排除的子公司遵守因該客户要求而產生的適用法律。 並應在簽訂任何此類合同之前,向代理人(1)提供該擬議合同的當前草稿副本和(2)由公司高管簽署的證明適用於第8(X)(Ii)條第(1)款或第(2)款所述條件的證書 (即,如果該被排除的子公司未能擁有該額外船舶,將導致無法獲得適用的 潛在客户合同,或在遵守該潛在客户合同中包含的客户要求方面違反適用法律)。代理人收到前款第(1)款和第(2)款所列項目後,應視為已同意擁有該超額船舶的適用的被排除子公司。

(Iv)儘管本協議另有規定,債務人和被排除子公司應盡商業上合理的努力與潛在客户談判,排除要求任何被排除子公司擁有任何多餘船舶的客户要求,以及 要求任何被排除子公司擁有任何多餘船舶的客户要求,以便被排除子公司因該客户要求而遵守適用法律。

(Y)在不限制前述規定的情況下,未經代理人事先書面同意,任何外國子公司不得、且任何債務人不得允許或附屬公司對其任何或全部現有或未來資產進行抵押、質押、留置權或其他產權負擔,以擔保任何現在或未來的債務。

15

9控制 協議。

(A)每個債務人均表明,除本合同附表III-1所列外,該債務人在本合同生效之日沒有或維持任何存款賬户(除外存款賬户除外)。債務人不得在本合同日期後直接或間接設立或維持任何存款賬户,除非滿足下列條件之一:(I)代理人應收到不少於五(5)個工作日的事先書面通知,表明任何債務人有意開立或設立該賬户 該通知應合理詳細和具體地指明代理人可接受的賬户名稱、賬户所有人、開立或設立該賬户的銀行的名稱和地址,債務人在該銀行進行交易的個人和賬户的目的,(Ii)開立或維持該賬户的銀行應為代理人所接受,以及 (Iii)如果任何存款賬户不是排除存款賬户,則在該存款賬户開立之時或之前,該債務人應向代理人提交由該債務人和開立和維持該存款賬户的銀行正式授權、籤立和交付的《存款賬户控制協議》。在不遲於本協議日期 後四十五(45)天(或代理人自行決定的較晚時間),每一債務人應使其在本協議日期持有或維持的每個存款賬户(除外的存款賬户除外)受該債務人和該存款賬户所在銀行正式簽署的《存款賬户控制協議》的約束。

(B)任何債務人及其任何直接或間接國內子公司在本協議期限內獲得的所有 收入或收益,應在該債務人收到收入或收益後立即存入受《存款賬户控制協議》約束的存款賬户,但根據本協議允許 存入除外存款賬户或弗羅斯特銀行除外賬户的收入或收益除外。每個債務人應採取所有步驟,確保其所有賬户債務人將所有付款項目轉給受全面執行的存款賬户控制協議約束的存款賬户,在任何情況下,任何債務人不得指示任何賬户債務人將任何付款項目轉給受完全執行存款賬户控制協議約束的存款賬户以外的任何賬户。在此使用的術語“除外存款賬户”是指在正常業務過程中為任何債務人的僱員或為債務人僱員的利益而設立並專門用於工資、工資税和類似就業 税或其他僱員工資和福利支付的任何存款賬户,代理人將其標識為除外存款賬户。每個債務人聲明並保證,截至本協議之日,任何債務人開立的所有除外存款賬户均載於本協議附表III-2。各債務人約定並同意:(I)在本協議期限內,(I)每個除外存款賬户在正常業務過程中應始終專門用於支付工資、工資税和類似的就業税或其他僱員工資和福利,或用於支付給債務人僱員或為債務人僱員的利益;(Ii)債務人不會在任何除外存款賬户中進行或致使其任何直接或間接子公司在任何除外存款賬户中進行任何存款,但為工資提供資金所必需的除外。工資税和類似的就業税或其他僱員 在正常業務過程中支付給任何債務人僱員或為債務人僱員的利益而支付的工資和福利。 此處使用的術語“Frost Bank Exclude Account”是指由Nauticus Sub在Frost銀行(帳號00001007)開立的存款賬户,其CD保證了公司信用卡下的義務,並列於本合同附表三-3。每個 債務人約定並同意,在本協議有效期內,除Frost Bank外的賬户中的存款總額在任何時候均不得超過750,000美元。

(C)不遲於公司每個會計季度結束後六十(60)天,公司應將外國子公司收到的所有收入和收益 存入一個存款賬户,該賬户受全面籤立的《存款賬户控制協議》的約束,超過該外國子公司在公司上一個會計季度(I)用於繳納當地税款和(Ii)該外國子公司在正常業務過程中用於營運資金和為當地業務提供資金的金額 (C)。僅就將這類資金從任何外國子公司匯回美利堅合眾國的程度而言,不會造成任何實質性的不利税收後果。

16

(D)除本協議附表III-1所述外,每名債務人均表示、保證或保證該債務人於本協議日期並無或維持任何投資賬户、證券賬户、商品賬户或其他類似賬户,並已向代理人提交一份有關任何及 截至本協議日期由該債務人維持的所有該等投資賬户、證券賬户、商品賬户或其他類似賬户的全面籤立投資財產控制協議,協議的形式及實質內容均令代理人滿意。債務人不得直接或間接在任何銀行、證券中介機構、商品中介機構或其他金融機構設立或維持任何投資賬户、證券賬户、商品賬户或其他類似賬户,除非滿足下列條件:(I)代理人應已收到不少於五(5)個工作日的事先書面通知,表明債務人有意開立或設立此類賬户,該通知應合理詳細且具體地註明賬户名稱、賬户所有人、銀行、證券中介機構、銀行、證券中介機構、(Br)將在其開立或設立該賬户的商品中介機構或其他金融機構、該債務人與之進行交易的個人和該賬户的目的;(Ii)該賬户開立或維持的銀行、證券中介機構、商品中介機構或其他金融機構(視情況而定)應為代理人所接受;及(Iii)在該投資賬户、證券賬户、商品賬户或其他類似賬户開立之日或之前,該債務人應向代理人提交一份正式授權的投資財產控制協議。由該債務人與開立或設立該賬户的銀行、證券中介機構、商品中介機構或其他金融機構簽署並交付。

10個額外的 可選要求。每一債務人同意代理人可以在每個日曆年選擇兩次,無論違約事件是否已經發生並正在繼續,如果違約事件已經發生並正在繼續,則代理人可以在 其選擇權中選擇任何次數:

(A)要求債務人向代理人交付(I)賬簿和記錄的副本或摘錄,以及(Ii)影響抵押品的任何合同或其他 事項的信息。

(B)審查包括賬簿和記錄在內的抵押品,並複製或摘錄賬簿和記錄,併為此目的在任何合理時間進入任何抵押品或任何賬簿和記錄所在的財產,無論是否事先通知。

11個默認事件 。下列任何一項或多項均應構成本協議下的“違約事件” :

(A)任何違約事件(根據貸款協議和貸款協議的定義)均應發生。

(B)(I) 本協議項下的任何擔保或陳述在任何重大方面都是不真實或不正確的,或(Ii)任何債務人違反或未能履行本協議中的任何約定或協議,在這兩種情況下,在(A)代理人向該債務人發出有關通知或(B)該債務人意識到該違反的較早的 個工作日內,該承諾或協議未被解除。

(C)任何債務人應訂立任何協議或安排,在一次或一系列交易中直接或間接地出售、處置、轉讓、交換、贈與、租賃、質押、質押或以其他方式轉讓債務人的全部或幾乎所有資產,違反本協議條款或未經代理人事先書面同意。

17

(D)任何債務人違反本協定的規定轉讓或以其他方式扣押抵押品的任何部分。

(E)本協議或任何其他交易文件或代理人或貸款人在協議項下的任何權益,除因代理人或貸款人的行動或不作為外,應因任何原因而終止、失效、無效或不可執行,或任何債務人在適用的補救期間內未能履行協議項下的任何義務。

(F)指定任何託管人、接管人或受託人接管、保管或控制抵押品的全部或重要部分。

(G)任何種類或性質的非自願留置權依附於任何抵押品,但允許留置權除外。

12代理在違約期間的 補救措施。如果違約事件已經發生並仍在繼續, 代理可以代表貸款人執行以下任何一項或多項操作:

(A)執行根據UCC和任何其他適用法律提供的擔保權益,並參照抵押品行使任何 或受擔保一方在UCC下的所有權利和補救措施,包括但不限於在違約債務人發生後和違約債務人事件持續期間以公開或私下銷售或以其他方式處置或以其他方式處置或以其他方式使用抵押品的權利和權力。並按照本條例第14條的規定使用所得款項。在法律允許的範圍內,債務人明確放棄抵押的任何出售通知或其他處置,以及債務人的所有其他權利或補救,或法律規定的與出售或處置抵押品有關的手續,或行使違約事件發生後和違約事件持續期間代理人存在的任何其他權利或補救;在需要且不能放棄任何此類通知的範圍內,債務人同意,如果該通知是在出售或處置時間至少五(5)天前以本合同第(Br)17節規定的方式發出的,則該通知應被視為合理,並應完全滿足發出該通知的任何要求。代理人沒有義務出售任何抵押品,無論是否已發出出售通知。代理商可以暫停任何公開或私人銷售。

(B)要求債務人在出售、租賃、出售或租賃協議或以其他方式處置任何由庫存或設備組成的抵押品時,必須事先徵得代理人的書面同意。

(C)要求債務人將抵押品的所有收款和收益分開,以便他們能夠識別這些收款和收益,並代表貸款人將這些收款和收益每日以實物形式交付給代理人。

(D)要求債務人在以前沒有要求的範圍內,指示所有賬户債務人將抵押品的所有付款和收益 轉至代理獨家控制的郵箱或賬户。

(E)要求 債務人收集抵押品,包括賬簿和記錄,並在代理人指定的地點將其提供給代理人。

(F)進入任何抵押品(包括任何簿冊及紀錄)所在的物業,並取得該等抵押品及該等簿冊及紀錄,並使用該等物業(包括任何建築物及設施)及債務人的任何設備,如代理人認為有需要或適宜使用該等用途以取得、持有、保存、加工、組裝、準備出售或租賃、出售或出租、出售或出租或以其他方式處置任何抵押品。

18

(G)索要 並收取抵押品的任何付款和收益。與此相關的是,每個債務人都不可撤銷地授權代理人在所有支票、匯票、託收、收據和其他單據上背書或簽署每個債務人的名字,並接管和拆開以該債務人為收件人的郵件,並從中扣除抵押品的任何付款和收益。

(H)在不事先通知任何債務人的情況下,以低於面值的價格批准延期、折衷或解決與抵押品有關的債權。

(I)使用或轉讓債務人現在擁有或今後獲得的任何知識產權的任何權利和權益,如果代理人認為這種使用或轉讓是必要或可取的,以便佔有、持有、保存、加工、組裝、準備出售或租賃、出售或租賃市場、出售或租賃或以其他方式處置任何抵押品。債務人同意,任何此種使用或轉讓不應對任何債務人有任何額外的對價。如本款所述,“知識產權”包括但不限於所有商業祕密、計算機軟件、服務標誌、商標、商號、商業風格、版權、專利、前述任何一項的申請、客户名單、施工圖、説明書,以及任何債務人因所有權、許可證、合同或其他方式而對其擁有任何權利或利益的技術製造、包裝和標籤的過程中的權利。

(J)由任何具有司法管轄權的法院指定一名接管人接管抵押品。每一債務人在此同意任命這樣一位接管人,並同意不反對任何這樣的任命。

(K)取得、持有、保存、加工、組裝、保險、準備出售或租賃、出售或租賃市場、出售或租賃、出售或租賃或以其他方式處置任何抵押品,並採取代理人認為必要或適宜進行上述任何行動的措施,且每名債務人在此不可撤銷地組成並委任代理人為債務人的事實代理人,以執行所有行為和籤立與此相關的所有文件 。委派代理人為事實代理人與利益相關,在本協議終止前不可撤銷。

(L)行使代理人和/或貸款人在法律或衡平法上可獲得的任何其他補救措施。

13條特別規定。每位債務人在此承認,代理人因行使其在本合同項下的權利而產生的任何質押權益的出售,如果證券法適用於質押權益,則必須 符合1933年證券法(“證券法”)的規定。以及可能對代理人或任何其他人處置證券的方式施加限制的任何適用的藍天或其他州或省證券法律。 每個債務人都承認,根據本協議考慮的任何出售或處置的價格和條款對代理人可能不如通過沒有任何適用限制的公開出售獲得的出售或處置優惠,而且,儘管有這種情況,每個債務人都同意,任何此類出售或其他處置應被視為以商業合理的方式進行。代理人 沒有義務從事公開銷售,也沒有義務在任何一段時間內推遲出售任何抵押品;每個債務人都放棄因在公開銷售中可能獲得的價格高於在任何此類出售或處置中獲得的價格而對代理人提出的任何索賠,即使代理人接受收到的第一個要約 並且沒有向超過一個受要約人提供抵押品。

19

14收益的申請 。如果代理人在行使本協議規定的補救措施的過程中出售或以其他方式處置擔保品,代理人根據本協議規定持有、變現或收到的任何金額,包括出售任何擔保品或其任何部分的收益,應由代理人首先用於支付代理人在執行或捍衞其在本協議項下的權利和債權、變現或保護任何擔保品、強制執行或收取任何擔保義務或其任何擔保時發生的任何成本和開支,包括但不限於, 代理人實際支付的律師費和費用,債務人同意支付的所有費用和費用,然後按代理人選擇的順序支付給 其他擔保債務。在該申請後且在代表貸款人向代理人支付全部擔保債務清償後剩餘的任何金額和任何抵押品,應支付或交付給債務人、其繼承人或受讓人,或按有管轄權的法院的指示。

15個環境問題 。

(A)每個債務人代表並保證:(I)沒有實質性違反任何有關有害物質的健康、安全或環境法律或法規,(Ii)不是關於危險物質的任何重大索賠、訴訟、通知或其他溝通的標的。此處使用的“危險物質”是指根據當前或未來的任何聯邦、州或地方法律(無論是根據普通法、法規、法規或其他法律)或此類法律的司法或行政解釋而被指定或變為“有毒”、“危險”、“污染物”或“污染物”或類似名稱的任何物質、材料或廢物,包括但不限於石油或天然氣。

(B)每個債務人在收到通知、命令或其他通信後,應立即向代理人交付所有通知、命令或其他通信的副本,這些通知、命令或其他通信涉及(I)任何政府當局對債務人的財產、活動或運營採取的與健康、安全、環境或任何危險物質有關的執法行動,或(Ii)就危險物質向債務人提出的任何索賠。

(C)代理人及其代理人和代表在向債務人發出合理通知後,有權在任何合理時間進入和訪問抵押品所在的任何地點,以觀察抵押品、採集和移走環境樣本以及進行測試。債務人應按要求向代理人報銷任何此類環境調查和測試的費用。代理人將在根據本款進行的任何現場訪問、觀察或測試期間做出合理努力,以避免幹擾債務人使用抵押品。代理人沒有義務觀察抵押品或進行測試, 代理人的任何此類行為僅出於保護貸款人的安全和維護貸款人在本協議下的權利的目的。任何現場考察、觀察或測試或由此產生的任何報告或發現(“環境報告”)都不會(I)導致債務人的任何違約事件(如果適用)被放棄,(Ii)向貸款人施加任何責任,或(Iii)對抵押品(包括其條件或價值或遵守任何法律)或環境報告(包括其準確性或完整性)作出任何形式的陳述或保證。如果代理人或任何貸款人根據適用法律、法規或其他要求有責任或義務向債務人或任何其他當事人披露環境報告,則債務人授權代理人和貸款人進行此類披露。代理人和貸款人還可以根據代理人和/或貸款人的判斷,向任何監管機構以及任何其他必要或適當的各方披露環境報告。 每個債務人進一步瞭解並同意,代理人或其代理人和代表向債務人披露的任何環境報告或關於現場考察、觀察或測試的其他信息將由債務人評估(包括債務人的任何報告或其他披露義務),而不需要代理人或貸款人的建議或協助。

20

(D)債務人將賠償代理人和每個貸款人,使其免受代理人或任何貸款人因使用、產生、製造、生產、儲存、釋放、威脅釋放、排放、處置或存在有害物質而直接或間接產生的任何損失或責任,但代理人或貸款人的重大疏忽或故意不當行為所造成的損失或責任除外。這些賠償將適用於危險物質位於債務人的財產或運營或租賃給任何債務人的財產上、之下或周圍。賠償包括但不限於律師費(包括對內部法律顧問和工作人員分配費用的合理估計)。受本協議規定的任何限制的限制,賠償適用於代理人、貸款人、其母公司(如果有)、子公司及其所有董事、高級職員、員工、代理人、繼任者、律師和受讓人。

16賠款。 債務人雙方共同和各自同意賠償代理人因本協議產生或產生的任何和所有索賠、損失和責任(包括但不限於本協議項下任何權利的執行,以及任何人在任何時候要求抵押品或其中任何利益的任何索賠或要求),但由具有管轄權的法院的最終判決(不得進一步上訴)裁定完全由代理人自己的嚴重疏忽或故意不當行為造成的索賠或要求除外。

17個通知。 本協議規定的所有通知、通信或交付必須以書面形式發出,並將被視為已正式發出並於以下日期中最早的日期生效:(A)發送日期(如果該通知或通信在下午5:30之前通過電子郵件發送)。(B)任何交易日之後的下一個交易日,如果該通知或通信是在非交易日或晚於下午5:30的某一天通過電子郵件交付的。(C)郵寄日期之後的第二個交易日,如果是由美國國家認可的隔夜快遞服務寄送的,或(D) 收到通知的一方實際收到通知後的第二個交易日,地址如下:

如果對公司和/或
任何其他債務人: Nauticus Robotics公司
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
注意:尼古拉斯·比格尼先生
電子郵件:*
如果發送給代理: ATW特殊情況管理有限責任公司
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
注意:安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件:*
或向本公司及其他債務人或代理人發出書面通知,地址為該當事人根據本條款第17條向其他當事人發出的書面通知中指定的其他地址。

21

本公司或任何其他債務人根據本協議或任何其他證券文件的條款收到或交付任何通知後,除非本公司真誠地確定與該通知有關的事項不構成與本公司或其附屬公司有關的非公開資料,否則本公司應在收到或 送達後兩(2)個工作日內,以8-K表格或其他形式在當前報告中公開披露該等重大、非公開資料。如果本公司 認為任何該等通知包含與本公司或其附屬公司有關的重大非公開信息,則本公司應在交付該通知的同時向代理人表明,在沒有任何此類指示的情況下,代理人應被允許 推定與該通知有關的所有事項不構成與本公司或其附屬公司有關的重大非公開信息。

19其他。

(A)代理或任何貸款人對本協議項下任何條款的任何明示或默示放棄,以及任何代理或任何貸款人延遲或未能執行任何條款,均不妨礙代理或任何貸款人此後執行任何此類條款。

(B)應代理人的要求,債務人應簽署代理人合理認為必要的與本協議有關的其他協議、文件、票據或融資聲明,以創建、維護、完善或驗證代理人在抵押品中的擔保權益,或使代理人能夠行使或執行其在本協議項下對抵押品的權利,包括但不限於其他知識產權擔保協議。

(C)本協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,雙方應接受該州法律的管轄。

(D)本協議規定的所有權利和補救措施都是累積的,不排除法律另有規定的任何權利和補救措施。任何單一或部分行使任何權利或補救措施,不排除進一步行使或行使任何其他權利或補救措施。

(E)在違約事件發生和持續期間,如果代理人或貸款人為執行本協議或保護代理人在抵押品中的擔保權益,或為取得、持有、保存、加工、組裝、保險、準備出售或租賃、出售或租賃市場、出售或租賃、出售或租賃或以其他方式處置任何抵押品而採取任何行動,債務人同意立即支付其費用和開支。在法律允許的範圍內,加上律師費和內部法律服務的分攤費用 。

(F)在違約事件發生和持續期間,如果代理人或任何貸款人試圖通過司法程序取得任何或所有抵押品的所有權,債務人特此不可撤銷地放棄適用法律可能要求的任何擔保和與之相關的任何擔保或擔保,作為該佔有的意外情況,並在任何此類訴訟或訴訟開始 之前放棄任何佔有要求。

22

(G)貸款人和代理人在本合同項下的權利應符合其繼承人和受讓人的利益。如果任何貸款人轉讓或轉讓任何擔保債務或抵押品,則該貸款人此後應完全解除與如此轉讓或轉讓的抵押品有關的任何責任,但此類貸款人應保留本協議賦予的關於任何擔保債務或未如此轉讓或轉讓的抵押品的所有權利和權力。債務人的所有陳述、擔保和協議對債務人的繼承人和受讓人具有約束力。

(H)在違約事件發生和持續期間,債務人同意可以按照本協議的規定出售抵押品,並明確放棄根據適用法律(包括《紐約留置法》)授予的任何銷售通知、廣告程序或相關條款的權利。

(I)除根據代理人與債務人簽訂的書面協議外,本協議的任何條款或條款不得修改或以其他方式修改。

20終止 並釋放。在擔保債務(包括債務)全額償還後(未提出索賠的或有負債除外),本協議將自動終止,由此產生的留置權和擔保權益將自動解除,代理人應自費簽署債務人可能合理要求終止和解除的文件,包括留置權終止和UCC融資報表終止;但條件是,無論擔保權益或本協議終止,本協議所包含的債務人的所有賠償將繼續有效和繼續有效。儘管有上述規定,如果代理人或任何貸款人在任何時間根據《破產法》或任何其他債務人法律撤銷或必須以其他方式退還根據貸款協議支付或交付的任何款項或交付,則應恢復本協議及根據本協議授予的擔保權益,就如同該等付款或交付尚未進行一樣。

[簽名 頁如下]

23

茲證明,雙方已使本協議於上述第一個寫明的日期正式簽署。

債務人:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

[質押和安全協議的簽名頁]

代理:
ATW特殊情況管理有限責任公司
以代理的身份
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

[承諾和安全協議的簽名頁 ]

附表 i

質押權益

附表 II

附表 III-1

存款賬户

附表 III-2

不包括存款賬户

附表 III-3

弗羅斯特銀行除外帳户

附表 IV-1

債務人信息

附表 IV-2

排除的子公司信息

附件 A

完美證書

[請參閲附件]

A-1

附件 B

認捐和擔保協定增編

本質押和擔保協議附錄日期為20_本協議中定義的且未按本協議定義的其他定義的術語),在作為債務人的下列簽署人、不時作為債務人的其他債務人、作為抵押代理人的ATW特殊情況管理有限責任公司(以該身份,連同其以該身份的繼承人和受讓人,以下簡稱“代理人”)代表貸款協議現在或以後的一方(“貸款人”);本質押和擔保協議附錄中所列的其他權益將成為併成為以下籤署人在質押和擔保協議中代表貸款人質押給代理人的質押權益的一部分。

以下簽字人特此證明 以下簽字人的質押和擔保協議第8節中所述的陳述和擔保是真實的 ,且截至本協議之日,此處所列質押抵押品是正確的。

[債務人姓名]
發信人:
姓名:
標題:

簽發 個實體
質押利息
質押類別
興趣
百分比
類擁有的
百分比
股權
擁有
證書
編號

B-1

附件

抵押品裝運特定定義術語

“適用的制裁”是指 任何制裁機構實施或執行的任何適用的制裁法律、法規、行政命令、禁運、凍結條款、禁令或其他限制性措施, 任何制裁機構頒佈或執行的與貿易、做生意、投資、出口、融資或提供資產(或與上述任何一項類似或相關的其他活動)有關的任何適用制裁法律、法規、禁運、凍結 條款、禁令或限制性措施僅適用於此類法律、法規、禁運或限制性措施不與美利堅合眾國法律衝突的範圍。

“認可評估師”是指代理人以書面形式批准的一家或多家獨立買賣船舶經紀人的公司。

“核準船級”是指,就擔保船而言,指具有核準船級社的這種擔保船的最高等級。

“認可船級社”就擔保船而言,指屬國際船級社協會成員的任何船級社。

“認可商業管理人” 就抵押品船舶而言,指任何債務人或代理人以書面認可為該抵押品船舶的商務管理人的任何其他人。

“認可保險經紀”指代理人以書面認可的任何一間或多間保險經紀公司。

“認可司法管轄區”指(I)就能夠在船旗國、美利堅合眾國、聯合王國、馬紹爾羣島共和國和利比裏亞共和國註冊的擔保船而言,以及(Ii)就不能在船旗國註冊但能夠在美國、德克薩斯州或代理人書面批准的其他管轄區或註冊州註冊的擔保船而言。

“核準經理”就擔保船而言,是指該擔保船的核準商務經理或核準技術經理。

“認可技術經理”就抵押品船舶而言,指任何債務人或代理人以書面認可為該抵押品船舶技術經理的任何其他人。

“授權”是指授權、同意、批准、決議、許可證、豁免、備案、公證、立法或登記。

“AUV”是指自主水下航行器。

“建築商” 是指多元化海運有限公司,一家在英國註冊的有限公司,或任何建築合同項下的任何其他建築商、製造者或造船商。

“憲章擔保”是指任何支持憲章的擔保、保證書、信用證或其他票據(不論是否已經簽發)。

C-1

“附屬船舶”是指任何船隻,包括但不限於任何已註冊或未註冊的海底或水面船隻(包括但不限於任何自動潛航器)、債務人擁有的船隻,不論該船隻是不是美國法典第46篇31322(A)所指的船隻,以及債務人對該船隻的所有權利,包括但不限於所有鍋爐、發動機、發電機、空氣壓縮機、機械、桅杆、支柱、帆、船、錨、纜繩、鏈條、燃料(在債務人所有的範圍內)、索具、索具、套筒、裝備、工具、泵和泵設備、馬達、服裝、傢俱、鑽井設備、計算機設備、與船舶運行有關並屬於船舶的設備、產生或分配空氣、水、熱、電、光、燃料或製冷或用於通風或衞生目的的配件和固定裝置、供應品、備件和所有其他附屬物(附屬物應包括:為免生疑問,任何與註冊抵押物船舶有關或在註冊抵押物船舶上攜帶的AUV,只要該AUV不能在批准的司法管轄區內註冊,只要任何此類AUV能夠註冊,該AUV應 單獨註冊,並遵守本協議中對其附屬或屬於的記錄要求,無論該AUV是現在擁有的還是以後獲得的,無論是否在該船隻上,以及任何和所有擴展、增加、加入、改進、更新、對該船或其任何部分進行的替換及此後的替換,包括上述所有物品和附屬物。

“抵押品船舶收益” 就抵押品船舶而言,指因使用或營運該抵押品船舶而產生或與該抵押品船舶有關或與該抵押品船舶有關的所有款項,包括(但不限於)現在或以後須(實際或可能)付給債務人或代理人的所有款項:

(a)以下內容,除非事先徵得代理商的書面同意,將它們集中在一起或與任何其他人共享:

(i)所有運費、租金和旅費,包括但不限於根據《憲章》或《憲章》擔保產生或與《憲章》或《憲章》擔保有關而應支付的所有款項;

(Ii)行使次級貨運權留置權的收益;

(Iii)徵用該抵押品船舶出租或使用時,應向債務人或代理人支付的賠償;

(Iv)救助和拖曳服務的報酬;

(v)滯期費和滯留金;

(Vi)在不損害以上第(I)款的一般性的原則下,任何租船合同或其他僱用該抵押品船舶的合同的違約損害賠償(或變更或終止合同的費用);

(Vii)所有在任何時間根據任何海上保險就租金損失而須支付的款項;

(Viii)在任何時間就共同海損分擔而須付給債務人的所有款項;及

(b)如果和每當該抵押品船舶的使用條款是將上文(A)款第(Br)(1)至(Viii)項範圍內的任何款項彙集或與任何其他人分享,則可歸於該抵押品船舶的有關彙集或分享安排的淨收益的比例。

C-2

“抵押品船舶抵押” 就抵押品船舶而言,指作為該抵押品船舶註冊船東的債務人以代理人合理可接受的形式授予該抵押品船舶的優先抵押權或優先船舶抵押權,或其他證明有關債務人以代理人可接受的形式授予抵押品船舶擔保權益的文件。

“抵押品船舶要求”指(1)Hydronaut型船舶,(2)債務人在正常業務過程中在其合理的業務判斷中訂購的任何類型的船舶,以及(3)在其能夠根據核準的司法管轄區註冊的範圍內的任何AUV型船舶。

“建造合同”是指(I)任何建造方與(Ii)任何建造方之間簽訂或將簽訂的任何造船或建造合同。

“租船”,就擔保船而言,是指與該擔保船有關的任何租船,或與該擔保船有關的其他僱用合同,不論是否已經存在。

“商業管理協議” 是指債務人與經核準的商業管理人就抵押品船舶的商業管理訂立的協議。

“合同價格”是指《建造合同》項下適用於擔保船的應支付的擔保船價格。

“合同價款分期付款”是指根據施工合同支付的每一期合同價款。

“契據”,就抵押船舶而言,指以代理人合理可接受的形式,向該抵押船舶提供抵押的契據。

“交付日期”係指(A)賣方根據任何MOA將抵押品船舶交付給相關債務人的日期,或(B)建築商根據任何建造合同將抵押品船舶交付給相關債務人的日期。

“符合性單據”具有ISM規則中賦予它的含義。

“環境批准”是指 環境法要求的當前或未來的任何許可、裁決、變更或其他授權。

“環境索賠”是指 任何政府、司法或監管當局或任何其他人因環境事故或被指控的環境事故而提出的任何索賠,或與任何環境法有關的索賠,為此目的,“索賠”包括對損害、補償、貢獻、傷害、罰款、損失和罰款或任何其他任何類型的付款的索賠,包括與清理和清除有關的索賠,無論是否類似於上述;採取或不採取某些行動或停止或暫停某些行動的命令或指示;以及任何形式的強制執行或監管行動,包括扣押或扣押任何資產。

C-3

“環境事故” 指:

(a)將環境敏感物質釋放、排放、溢出或排放到任何抵押船內或從任何抵押船進入或排放到空中、海洋、陸地或土壤(包括海牀)或地表水中;或

(b)任何環境敏感物質從任何附屬船舶以外的船隻釋放、排放、溢出或排放到空氣、海洋、陸地或土壤(包括海牀)或地表水中的事件,並涉及任何附屬船舶與該其他船隻之間的碰撞或其他航行或作業事件,在任何一種情況下,附屬船舶實際上或可能會被扣押、扣押、被扣留或強制令和/或擔保船和/或擔保船的任何債務人和/或任何經營人或管理人有過錯,或據稱有過錯,或以其他方式對任何法律或行政行為負有責任。或

(c)任何其他事件,將環境敏感物質釋放、排放、溢出或排放到空氣、海洋、陸地或土壤(包括海牀)或地表水中,而不是從附屬船舶釋放、排放、溢出或排放到地表水中,並且與附屬船舶有關的 實際上或可能被逮捕和/或附屬船舶的任何債務人和/或任何經營人或管理人有過錯或據稱有過錯,或以其他方式承擔任何法律或行政行動,但根據環境批准的規定除外。

“環境法”是指與污染或保護人類健康或環境有關的任何現行或未來法律,與工作場所的條件有關, 與環境敏感材料的運輸、產生、搬運、儲存、使用、釋放或泄漏有關,或與環境敏感材料的實際或威脅釋放有關。

“環境敏感材料”是指幷包括所有污染物、油類、油類產品、有毒物質和任何其他造成污染、有毒或有害的物質(包括任何化學物質、氣體或其他危險或有害物質)。

“公平市場價值”是指,對於抵押品船舶或任何其他船隻,在任何日期,該抵押品船舶或船隻的公平市場價值,由分別為代理人編制並以代理人為收件人的兩(2)次估值的平均值表示:

(a)與不超過14天前的日期相同;

(b)由代理人選擇的經批准的評估師;

(c)對該抵押品船舶進行或不對其進行實物檢查(根據代理人的要求);以及

(d)根據(I)在自願賣方和自願買方之間按正常的公平商業條款以現金換取即期交貨的出售,不受任何租船合同或其他僱傭合同的限制(並且不給予任何合夥安排任何價值),並且,如果該抵押品船舶有資格在美國的沿海貿易中經營,(Ii)抵押品 船舶在扣除與銷售相關的通常和合理費用的估計金額後繼續在美國沿海貿易中進行交易,

但 (1)如果某一評估提供了一個價值範圍,則該評估的公平市場價值應被視為該範圍內的中間點;(2)如果獲得第三次評估,則該抵押品船舶或其他船舶的公平市場價值應為所獲得的三次評估的平均值。

C-4

“國際安全管理規則”是指國際海事組織通過的“國際船舶安全營運和防止污染安全管理規則”(包括其實施指南),該規則可不時予以修訂或補充。

“國際船舶和港口設施保安規則”是指2002年12月國際海事組織(海事組織)外交會議通過的、可不時修訂或補充的“國際船舶和港口設施保安規則”。

“ISSC”指根據ISPS規則簽發的國際船舶安全證書。

“瓊斯法案”係指修訂後的美國1916年航運法(美國法典第46編,50501節)。

“重大意外傷害”,就抵押品船舶而言,是指該抵押品船舶發生的任何意外事故,而在扣除任何相關的特許權或免賠額之前,對所有保險人的索賠或索賠總額超過500,000美元或以任何其他貨幣計算的等值金額。

“管理協議”是指技術管理協議或商業管理協議。

“MOA”是指(I)作為買方的任何債務人和(Ii)任何賣方之間就購買抵押品船舶而達成的任何協議備忘錄。

“海上保險”指與抵押品船舶有關的:

(a)所有保單和保險合同,包括在本協議日期之前、當日或之後與該抵押船有關的所有保單和保險合同,包括該抵押船、該抵押船的收益或與該抵押船有關的任何保障和賠償或戰爭風險關聯;以及

(b)與任何此類保單、合同或分錄有關或衍生的所有權利和其他資產,包括退還保費的任何權利以及與任何索賠有關的任何權利,無論相關保單、保險合同或分錄是否在本協議日期或之前到期。

“許可租船”是指,就附屬船舶而言,指:

(a)是時間、航程或連續航程的租船;

(b)其期限不超過也不能因任何可選擇的延期而超過 12個月外加不超過30天的退貨津貼;

(c)這是在一個 善意的在確定抵押品 船舶時的公平交易條款;以及

(d)須預先繳付不超過兩個月租金,

以及 經代理人書面批准的任何其他章程。

“許可船舶擔保” 指與擔保船舶有關的:

(a)根據一等船舶所有權和管理慣例,對未支付的船長和船員工資的留置權,並且不通過扣押來執行;

C-5

(b)救助留置權;

(c)根據第一類船舶所有權和管理慣例在正常貿易過程中發生的船長支出的留置權,並且不通過扣押來執行;以及

(d)在該擔保船舶的正常操作、修理或維護過程中,因法律的實施或其他原因而產生的任何其他留置權:

(i)不是由於債務人的任何違約或疏忽;及

(Ii)不通過逮捕強制執行;以及

(Iii)在修理或維護留置權的情況下,根據第5.16條(對租船、 任命經理等的限制),

且前提是該留置權不擔保超過30天的逾期金額(除非通過適當的步驟善意地對逾期金額提出異議,併為該逾期金額的支付持有 充足的準備金,且前提是該程序不會導致該擔保船舶或其任何 權益被扣押、出售、沒收或丟失的重大風險)。

“交付前合同”指 任何施工合同和任何退款擔保。

“交付前擔保”是指 以 代理人合理滿意的形式,在交付前合同上為代理人設定擔保權益的文件。

“購買價格”是指 與擔保船舶相關的,根據任何MOA或建造合同應支付的總價格。

“退款擔保”是指任何退款擔保人根據任何施工合同,以施工合同中規定的形式(或相關債務人和代理人同意的其他形式),為任何債務人出具或將出具的擔保。

“請購書” 就抵押品船舶而言,指:

(a)任何徵用、沒收、徵用(不包括不涉及所有權徵用的租用或使用徵用)或獲得該抵押品船舶,無論是以低於其應有的 價值、象徵性對價或沒有任何對價的代價進行的(無論是以完全對價、象徵性對價還是無對價)。法律上的事實)由任何政府或官方當局或任何聲稱或代表某一政府或官方當局的一人或多人作出;以及

(b)任何人扣押或扣押該抵押品船(包括任何劫持或盜竊)。

“徵用補償” 包括在行使或聲稱行使任何留置權或債權時,因抵押品船舶被徵用或被扣押而應支付給債務人的所有賠償或其他款項。

“受限人員”是指 符合以下條件的人員:

(a)列在任何制裁名單上或被制裁的對象(無論是按姓名指定的,還是按被列入某類人的原因指定的);

C-6

(b)位於或根據作為全面、全國性或全港性制裁目標的國家或地區的法律成立的;

(c)由上文(A)及/或(B)項所述人士直接或間接擁有或控制,或代表上述(A)及/或(B)項所述人士的指示或利益行事;或

(d)受制裁當局管轄的人將被法律禁止或限制與其進行貿易、商業或其他活動。

“安全管理證書” 具有ISM規則中賦予它的含義。

“安全管理體系” 具有ISM規則賦予它的含義。

“制裁當局”的意思是:

(a)美利堅合眾國;

(b)歐洲聯盟;

(c)英國;

(d)聯合國;以及

(e)關於上述(A)-(D)項,上述任何一項的政府機構和機構,包括但不限於OFAC、美國國務院和英國財政部(“HMT”)。

“制裁名單” 指由OFAC維護的“特別指定國民和被封鎖人員”名單、由HMT維護的“金融制裁目標綜合名單”,或由任何制裁當局維護的任何其他名單,或由任何制裁當局公開宣佈的制裁指定。

“技術管理協議” 是指債務人與經批准的技術管理人就抵押品船舶的技術管理訂立的協議。

“全損” 就抵押品船舶而言,指:

(a)實際的、推定的、折衷的、同意的或安排的該抵押品船舶的全部損失;或

(b)對該抵押品船舶的任何徵用,除非該抵押品船舶在該徵用後30天內交回債務人完全控制。

“全損日期” 指抵押品船舶的全損:

(a)如該抵押品船舶實際滅失,則須註明遺失日期,如不詳,則為該抵押品船舶最後一次得悉的日期;

(b)在該抵押品船舶發生推定、妥協、協議或安排全損的情況下,以較早者為準:

(i)向保險人發出(或視為或同意發出)委付通知的日期; 及

(Ii)有關債務人或其代表與該抵押品船舶的保險人作出任何妥協、安排或協議的日期,而保險人在該協議中同意將該抵押品船舶視為全損;及

對於任何其他類型的全損,指設施代理人認為構成全損的事件發生的日期(或最有可能的日期)。

C-7

附件 D

與船舶有關的抵押品陳述和承諾

1.申述

1.1一般信息

每個債務人在本協議簽訂之日和抵押品船舶每次交付之日,向代理人和貸款人作出第1節規定的陳述和擔保。

1.2沒有憲章

除許可租船外,抵押品船不受任何其他租船的約束。

1.3遵守環境法

所有與每艘抵押品船舶的所有權、經營和管理以及每個債務人的業務有關的環境法律(如現在進行的和合理預期的將在未來進行的)以及所有環境審批的條款均已得到遵守。

1.4沒有環保聲明

沒有針對任何抵押品船提出或威脅提出任何環境索賠,這可能會產生實質性的不利影響。

1.5無環境事故發生

未發生任何環境事件 也沒有人聲稱發生過環境事件。

1.6ISM和ISPS規則合規性

《ISM規則》和《ISPS規則》與每名債務人、每名核準管理人和每艘抵押品船舶有關的所有要求均已得到遵守。

1.7對資產的良好所有權

(a)它對目前開展的業務所需的資產擁有良好、有效和可銷售的所有權,或有效的租賃或許可證,以及使用所需資產的所有適當授權。

(b)除許可船舶擔保外,其沒有也不受合同約束對其任何資產、財產、權利或收入設定任何留置權,且除本協議另有規定外,不受合同、適用法律或法規或其他方面的限制,不得對其任何資產、財產、權利或收入設定任何留置權。

1.8MOA和交付前合同的有效性和完整性

(a)每份MOA均構成賣方一方的法律、有效、有約束力和可強制執行的義務。

(b)每份施工合同和退款擔保分別構成建設方或退款擔保方的合法、有效、具有約束力和可強制執行的義務。

D-1

(c)在本協議日期前交付給代理商的MOA和交付前合同的副本 為真實完整的副本。

1.9所有權

(a)每一債務人是其所屬的每一份交付前合同為有利於該債務人而訂立的所有權利和利益的唯一合法和實益所有人。

(b)每一債務人是該抵押物船舶(包括如果該抵押物船舶是以其名義註冊的)、該抵押物船舶的收益和該抵押物船舶的海上保險的唯一合法和實益所有人,或自該抵押物船舶交付之日起生效。

1.10抵押品船舶要求

除非代理商另有同意,否則每一批擔保品 均符合或在其交付日期應符合擔保品運輸要求。

1.11豁免;強制執行;服從管轄;法律選擇

(a)其在任何擔保文件下的義務受民法和商法的約束, 其作為當事人的任何擔保文件的簽署、交付和履行構成私人和商業行為 而非公共或政府行為。

(b)其或其任何財產均不享有訴訟、法院管轄權、判決前扣押、協助執行判決的扣押、抵銷、執行判決或與任何擔保文件有關的任何其他法律程序的豁免權。

(c)為了使 任何擔保權人能夠強制執行其在任何擔保文件下的權利,或由於任何擔保文件的執行或其在任何擔保文件下的義務的履行 ,根據其成立或形成的管轄區的法律,該擔保權人不需要被許可,有資格或以其他方式有權 在該債務人註冊或成立的司法管轄區內開展業務。

(d)除了根據相關船旗國法律對抵押船舶抵押權進行記錄和在相關司法管轄區就某些抵押船舶抵押權可能要求的此類備案以及支付由此產生的費用外,對於抵押船舶的合法性、有效性、本協議或擔保文件的可證明性或可接受性,即任何協議或擔保文件或與之相關的任何文件均已登記,在任何相關司法管轄區的任何法院或當局存檔、記錄或登記。

(e)根據其註冊或成立的司法管轄區的法律,選擇紐約法律來管轄本協議以及適用紐約法律的其他證券文件和交易文件是有效的並具有約束力。

D-2

2一般 承諾

2.1一般信息

除非代理人另有許可,否則本第 2條中的承諾在擔保債務未清償期間保持有效。

2.2遵守法律

如果未能遵守法律和法規, 將產生或可能產生重大不利影響,則各債務人應在各方面遵守法律和法規,並應促使 其他債務人遵守法律和法規。

2.3環境合規性

各債務人應就其擁有的每艘 擔保船舶:

(a)遵守所有環境法律;

(b)獲得、維護並確保符合所有必要的環境批准;

(c)執行程序,以監測遵守情況,並防止任何環境法下的責任,

如果未能做到這一點,已經或合理地 可能會產生重大不利影響。

2.4環境事件

各債務人應 採取或促使採取合理所需的行動,以減輕因環境 事件而對其產生的潛在責任,或合理所需的行動,以保護代理人和貸方的利益。

2.5標題

(a)每一債務人應持有或自抵押船交付之日起持有每艘抵押船的法定所有權和全部實益權益(包括如果該抵押船是以其名稱登記的),以及該抵押船的收益和海上保險;

(b)自其設定或擬設定之日起生效,每個債務人應持有對任何其他資產的法定所有權和全部實益權益,包括但不限於該債務人設定或擬設定的任何擔保標的的任何MOA或施工合同。

3保險事業

3.1一般信息

除非代理人另有許可,否則只要擔保債務仍未清償,本節第(Br)3款中的承諾應繼續有效。

3.2保險條款的解釋

就本第3節而言:

“批准”是指在第3節中由代理商以書面形式批准的。

“超額風險”是指,由於抵押物船舶的保險價值低於該抵押物船舶就此類索賠而評估的價值,根據船體和機械保單,不能就該抵押物船舶獲得共同海損、救助和救助費用索賠的比例。

D-3

“強制性保險” 指根據本協議第3款或本協議任何其他規定已投保或債務人有義務投保的所有保險。

“保險單”包括證明保險合同或其條款的單據、投保單、進入證書或其他文件。

“保護和賠償風險”指在倫敦管理的保護和賠償協會所承保的通常風險,包括污染風險和在發生碰撞時支付給任何其他人的任何款項的比例(如果有),而根據船體和機械保單 由於納入了《國際船體條款》(1/11/02)(1/11/03)中的第6條而不能根據船體和機械保單予以追回。協會第8條時間條款(船體)(1/10/83)(1/11/95)或協會修訂的停工條款(1/10/71)或任何同等條款。

“戰爭險” 包括水雷險和《國際船體條款》第29、30或31條(1/11/02)、《國際船體條款》第29或30條(1/11/03)、《船級社時間條款》第24、25或26條(1/11/95)或《船級社時間條款》第23、24或25條(1/10/83)或任何同等條款所排除的一切風險。

3.3強制性保險的維持

每一債務人應為其所擁有的每艘抵押品 提供保險,費用由其承擔:

(a)火險和通常的海洋運輸貨物險(包括船體和機械以及超額險);

(b)戰爭風險;

(c)保護和賠償風險;以及

(d)代理人在考慮到有關時間的慣例和其他情況後認為該債務人投保是合理的,並由代理人向該債務人發出通知指明的任何其他風險。

3.4強制性保險條款

每一債務人應投保下列保險:

(a)以美元計價;

(b)如屬火災、普通海洋運輸貨物險和戰爭險,按商定價值計算的金額至少等於該抵押品船舶的公平市場價值;

(c)就油污責任險而言,合計金額等於基本保障和賠償俱樂部成員及國際海上保險市場不時提供的最高保額。

(d)如屬保障和賠償風險,則按其抵押物船舶的全部噸位計算;

(e)如為抵押品船舶損失險,則為債務人在正常業務過程中承擔的金額。

(f)按經批准的條款;以及

D-4

(g)通過經批准的保險經紀及經批准的保險公司及/或承保人,或在戰爭險及保障及彌償風險的情況下,以經批准的戰爭險及保障及彌償風險協會的形式辦理。

3.5對擔保當事人的進一步保護

除第3.4節規定的條款外,每一債務人應保證其實施的強制性保險應:

(a)除(B)段另有規定外,除非其他被指名的被保險人的利益受到限制,否則該債務人為唯一被指名的被保險人:

(i)船體險、機械險和戰爭險的任何強制性保險;

(A)已發生的、構成對保險人的任何可追回索賠的任何可證明的自付費用 ;以及

(B)任何第三方責任索賠,如果保險單為此類索賠提供了保險(然後僅就解除對其提出的任何索賠);以及

(Ii)對於任何用於保護的強制性保險和賠償風險,它有權在解除對其提出的任何第三方責任索賠後以補償的方式獲得任何賠償。

而每一名其他被指名的被保險人均已以書面形式(按其規定的形式)向代理人承諾,任何免賠額應按債務人和其他被指名的被保險人各自提出或支付的總索賠按比例分攤,並應採取一切必要措施,並提供所有文件、證據和資料,使代理人能夠收取或追回任何在任何時間就強制性保險而須支付的款項;

(b)當代理人要求時,將代理人命名(或修改為代理人)作為額外的被指名的代理人,因其權利和利益,不保證經營利益,並完全放棄對代理人的代位權,但代理人沒有責任(但有權支付)與該保險有關的保險費、催繳或其他評估;

(c)指定代理人為損失收款人,並按代理人指定的付款指示付款;

(d)規定承保人或其代表根據強制性保險向代理人支付的所有款項應在沒有抵消、反訴或扣除或任何條件的情況下支付;

(e)規定強制性保險應為基本保險,代理人或任何其他保險人無權從其他保險中獲得分擔費 ;以及

(f)如果債務人未能提供損失證明,代理人可以提供損失證明。

3.6強制性保險的續期

各債務人應:

(a)在其所作的任何強制性保險屆滿前最少21天︰

(i)通知核準保險經紀人 (或其他保險人)的代理人以及任何保護和賠償或戰爭風險協會,通過這些機構或與這些機構,代理人建議續保該強制性 保險以及建議的續保條款;以及

D-5

(Ii)取得代理人對上述第(i)項所述事項的批准;

(b)在任何強制性保險到期前至少14天,根據代理商根據上述第(a)段的批准,續保該強制性保險;以及

(c)促使批准的保險經紀人和/或批准的戰爭險和保賠協會 在續約後立即以書面形式通知代理人續約的條款和條件 。

3.7保單複印件;承諾書

各債務人應確保核準 保險經紀人向代理人提供:

(a)形式上與他們將生效或續保的強制性保險有關的所有保單副本;以及

(b)一封或多封信函或以代理人要求的格式作出的承諾,包括經批准的 保險經紀人作出的以下承諾:

(i)他們將在簽發後立即在每份保險單上批註損失賠償條款和轉讓通知;

(Ii)他們將根據該損失賠償條款按照代理人的指示持有該保險單和該保險的利益;

(Iii)對於強制性保險條款的任何重大變更,他們將立即通知代理人;

(Iv)如未收到有關債務人或其代理人的續期指示通知,應在強制性保險期滿前不少於14天通知代理人;

(v)如果他們收到續簽強制性保險的指示,他們將立即將指示的條款通知代理人;

(Vi)他們不會就該債務人所擁有的與該船舶有關的索償 抵銷根據該等強制性保險而欠他們或任何其他人的任何保費或其他款項,放棄他們可能就該等保費或其他款額而對保單或根據保單收取的任何款項的任何留置權,並不會以不支付該等保費或其他款額為理由而取消該等強制性保險;及

(Vii)他們將應代理人的要求,立即安排就該債務人擁有的船舶簽發一份單獨的保險單。

D-6

3.8入境證明書副本

每一債務人應確保其所擁有的抵押品船舶所在的任何保護和賠償和/或戰爭險協會向代理人提供:

(a)該抵押品船舶的入境證明書的核證副本;

(b)代理人可能要求的格式的一封或多封承諾書;以及

(c)有關核證機關就該抵押品船簽發的每一份油類或其他環境敏感物質污染的財務責任證明書的核證副本。

3.9原保單的保證金

每一債務人應確保與其實施的強制性保險有關的所有保單都交存於經批准的保險經紀,通過這些保險經紀進行保險或續保。

3.10保費的繳付

每一債務人應按時支付因其實施的強制性保險而應支付的所有保險費或其他款項,並在代理人或代理人提出要求時出示所有相關收據。

3.11擔保

每一債務人應確保迅速簽發保護和賠償或戰爭風險協會所要求的任何擔保,並保持充分的效力和效力。

3.12遵守保險條款

(a)任何債務人不得作出或不作出(或允許作出或不作出)任何會使任何強制性保險無效、無效、可撤銷或不可強制執行的行為或事情,或使根據強制性保險應支付的任何款項 全部或部分償還。

(b)在不限制上文(A)段的情況下,每一債務人應:

(i)採取一切必要行動,遵守可能不時適用於強制性保險的所有要求,並確保強制性保險不受代理人事先未批准的任何排除或資格的限制;

(Ii)不得更改強制性保險保險人批准的船級社或其所擁有的抵押物船舶的管理人或經營人;

(Iii)製作(並迅速向代理人提供)保護和賠償風險協會可能要求的所有季度或其他航次聲明,在該協會中,其擁有的抵押品 船舶為維持對美國和專屬經濟區的貿易保險(如修訂後的美國1990年《石油污染法》或任何其他適用法律所定義);以及

D-7

(Iv)除非符合強制性保險的條款和條件,否則不得使用其擁有的任何抵押船舶,除非事先徵得保險人的同意並遵守保險人規定的任何要求(關於額外保費或其他方面的要求)。

3.13保險條款的變更

債務人不得對任何強制性保險條款作出或同意任何更改,或放棄與任何強制性保險有關的任何權利。

3.14理賠

各債務人應:

(a)不解決、妥協或放棄任何強制性全損保險或重大傷亡保險項下的任何索賠;以及

(b)做所有必要的事情,並提供所有文件、證據和信息,使代理人能夠收取或追回任何在任何時候應就強制性保險支付的款項。

3.15提供通訊副本

每一債務人應在每次此類通信時向代理人提供該債務人與以下各方之間的所有書面通信的副本:

(a)核準保險經紀;

(b)經批准的保護和賠償和/或戰爭風險協會;以及

(c)經批准的保險公司和/或承保人,

直接或間接與 有關:

(i)債務人與強制性保險有關的義務,包括但不限於所有必要的申報和支付額外保險費或催繳費用;以及

(Ii)該債務人與上文(A)或(B)段所述任何人之間達成的、完全或部分與實施或維持強制性保險有關的任何信貸安排。

3.16提供資料

每一債務人應迅速向代理人(或其指定的任何人)提供代理人(或任何此類指定的人)為下列目的而要求的任何信息:

(a)獲取或準備獨立海上保險經紀關於已實施或擬實施的強制性保險的充分性的報告;和/或

D-8

(b)實施、維持或續保第3.17節所述的任何此類保險,或處理或考慮與任何此類保險有關的任何事項,

債務人應應 要求,立即賠償代理人因上述(A)段所指的任何報告而產生的或因代理人賬户而產生的所有費用和其他開支。

3.17抵押權人的利益、附加風險和政治風險保險

(a)代理人有權按代理人不時認為適當的條款,透過保險公司,以代理人認為適當的方式,不時訂立、維持及續期承按人的權益海上保險、承按人的權益附加危險保險及承按人的政治風險保險。

(b)債務人應應代理人的要求,就與實施、維持或續期上文(A)段所述的任何保險或處理或考慮任何此類保險有關的所有保費和其他費用 向代理人作出全額賠償。

4交貨前合同和MOA承諾

4.1一般信息

除非代理人另有許可,否則只要擔保債務仍未清償,本第4款中的承諾應繼續有效。

4.2交貨前合同的履行情況

任何交付前合同(此處使用的術語應包括但不限於施工合同)的每一債務人應:

(a)遵守和履行其所有義務,並履行其根據或與其作為締約方的每一份交付前合同有關的所有債務;

(b)盡一切合理努力確保其他各方履行和遵守其所屬的每一份交付前合同項下的義務和責任;以及

(c)採取或不採取代理人可能指定的與債務人或任何其他方違反或未來可能違反交付前合同有關的任何行動,或與因交付前合同而產生或以後可能產生的任何其他事項有關的任何其他事項。

4.3交貨前合同不得變更、解除等

任何交付前合同的每一債務人均不得以單據、行為、默許或任何其他方式:

(a)更改任何交付前合同;

D-9

(b)免除、放棄、暫停、從屬於或允許債務人在任何時間對每一份交付前合同、交付前合同內或與交付前合同有關的任何形式的利益或權利,或與交付前合同引起的或與交付前合同有關的任何事項,給予、放棄、暫停、從屬或允許喪失或損害。

(c)放棄任何人違反任何交付前合同的行為;或

(d)解除或終止任何交付前合同,或視為解除或免除其進一步履行交付前合同項下的任何義務或責任。

4.4保護交付前合同有效性的行動

任何交貨前合同的每一債務人均應盡一切合理努力確保每個交貨前合同所賦予的所有利益和權利在各方面保持有效和可強制執行,並保持其應有的優先權。

4.5沒有交付前合同的轉讓等

除交易單據允許的情況外,任何交貨前合同的每一債務人均不得轉讓、轉讓、轉讓或處置其在交貨前合同項下的任何權利或義務。

4.6提供與交付前合同有關的信息

任何交付前合同的每一債務人當事人應:

(a)如果發生任何違反交貨前合同的情況或出現此類違約的嚴重風險,以及影響交貨前合同的任何其他事件或事項具有或可能產生重大不利影響,請立即通知代理商;

(b)在送達後立即向代理人提供該債務人根據 或與任何交付前合同有關而送達或由其送達的所有通知的副本;以及

(c)向代理人提供其要求的關於債務人在任何時間對每一份交付前合同、在交付前合同中或與交付前合同有關的任何權益或權利,或與交付前合同引起的或與交付前合同有關的任何事項,包括抵押品船舶建造進度的任何資料。

4.7產前保險

任何交付前合同的每一債務人應確保在建造期間的任何時候,相關抵押品船都按照建造合同的規定投保。

4.8無MOA變更、發佈等

MOA的每一債務人當事人不得以單據、行為、默許或任何其他方式 :

(a)以實質性方式更改此類MOA;或

(b)免除、放棄、暫停、從屬於或允許該債務人在任何時間對該MOA、在該MOA內或與該MOA有關的任何形式的權益或權利,或就因該MOA而引起或與該MOA有關的任何事項而享有的任何權益或權利 。

D-10

4.9提供與MOA有關的資料

《海上人壽保險協定》的每一債務人應:

(a)如果發生任何違反MOA的行為或出現此類違約的嚴重風險,以及影響該MOA的任何其他事件或事項具有或可能產生重大不利影響時,應立即通知代理商;以及

(b)在代理人提出合理要求後,應隨時向代理人通報與該MOA有關的抵押品船的任何交付準備通知。

4.10沒有指定MOA等

MOA的每一債務人當事人不得轉讓、轉讓、轉讓或處置其在該MOA項下的任何權利或義務。

5一般船舶經營

5.1一般信息

除非代理人另有許可,否則只要擔保債務仍未清償,本節第(Br)5款中的承諾應繼續有效。

5.2船舶名稱及註冊

(a)每一債務人應就其擁有的抵押品船舶:

(i)在該抵押船能夠或將會成為能夠註冊的範圍內,立即將該抵押船註冊並不時在其註冊港以其名義在核準司法管轄區內註冊。

(Ii)在該抵押船能夠進行登記的範圍內,不得作出或允許作出任何可能導致此種登記被暫停、註銷或受到威脅的事情;

(Iii)而不是更改抵押品船的名字

但抵押品船旗的任何更改應符合以下條件:

(A)該抵押品船舶仍受以代理人為受益人的留置權的約束,以擔保該抵押品船舶上的第一優先權或優先船舶抵押權和(如適用)該抵押物的第一優先權契據(或同等的第一優先權留置權)所設定的擔保債務,其條款與該抵押品船舶和相關契據上的抵押物抵押條款基本相同,並按代理人批准或要求的其他條款和其他形式訂立;和

(B)執行代理人批准或要求對交易文件進行修改和補充的其他文件。

D-11

(b)就任何AUV而言,如果該AUV能夠登記,則擁有該AUV的債務人應 立即在經批准的司法管轄區內以其名義登記該AUV,不得因此而作出或允許作出任何可能被暫停、取消或危及登記的事情。

5.3維修和分類

每個債務人應保存其擁有的抵押品,並在任何AUV能夠歸類的範圍內,保持良好、安全的狀況和維修狀態:

(a)符合一流船舶所有權和管理慣例;以及

(b)以保持核準的分類不受逾期的建議和影響該抵押品船級的條件的影響。

5.4船級社事業

如果代理人以書面提出要求,則每個債務人應就其擁有的抵押物船舶,並在能夠對自航器進行分類的範圍內,指示相關的認可船級社(並促使認可船級社向代理人承諾):

(a)在收到代理人的書面請求後,向代理人發送經批准的船級社持有的與該抵押品有關的所有船級記錄原件的經認證的真實副本;

(b)允許代理人(或其代理人)隨時和不時在核準船級社的辦事處檢查該債務人和該抵押品船的原始類別和相關記錄,並複印這些記錄;

(c)如果批准的船級社:

(i)收到該債務人或任何 人通知該抵押品船舶的核準船級社將變更;或

(Ii)知悉根據債務人的規則或條款及條件,或該抵押品船在認可船級社的會員資格,可能導致或已經導致該抵押品船類別更改、暫停、中止、撤回或失效的任何事實或事項;

(d)在收到代理的書面請求後:

(i)確認債務人沒有拖欠批准的船級社的任何合同義務或債務,包括確認債務人已全額支付應付給批准的船級社的所有費用或其他費用;或

(Ii)確認債務人未履行其對經批准的船級社的任何合同義務或債務,應向代理人合理詳細説明違約的事實和情況、違約的後果以及經批准的船級社同意或允許的任何補救期限。

D-12

5.5修改

債務人不得對安裝在其上的任何抵押船或設備進行任何改裝、修理或更換,從而將或可能使該抵押船的結構、類型或性能特徵發生重大改變,或使其價值大幅縮水。

5.6拆卸和安裝部件

(a)除以下(B)款另有規定外,任何債務人不得移走任何抵押品船舶的任何實質性部件或任何安裝在任何抵押品船舶上的設備,除非:

(i)被移走的部件或物件立即被一個與被移走的部件或物件狀況相同或更好的合適的部件或物件取代。

(Ii)更換的部件或項目不受任何以代理商以外的任何人為受益人的留置權;以及

(Iii)在該抵押品船舶上安裝後,更換的部分或物件即成為該債務人的財產,並受該抵押品船舶抵押品和相關契據構成的擔保的約束。

(b)債務人可以安裝第三方擁有的設備,條件是這些設備可以拆卸,而不會對債務人所擁有的抵押物船舶造成任何損害。

5.7調查

每一債務人應定期將其擁有的抵押品提交給所有定期檢驗或為分類目的可能需要的其他檢驗,並在代理人要求的情況下,向代理人提供所有檢驗報告的副本。

5.8檢查

每一債務人應允許代理人(通過驗船師或其為此目的指定的其他人)在任何合理時間登上其擁有的抵押品船舶,以檢查其狀況或對建議或執行的修理感到滿意,並應為此類檢查提供一切適當的便利。

5.9防止逮捕和免除逮捕

(a)每一債務人應就其擁有的抵押品船舶迅速清償:

(i)產生或可能產生對該抵押品船舶、其抵押品船舶收益或其海上保險的海事或佔有性留置權或可強制執行的索賠的所有負債;

(Ii)就該抵押品船舶、其抵押品船舶收益或其海上保險而徵收的所有税款、會費和其他金額;以及

(Iii)與該抵押品船舶、其抵押品船舶收益或其海上保險有關的所有其他支出。

D-13

(b)每一債務人應在收到扣押其所擁有的抵押品船或在行使或聲稱行使任何留置權或債權時被扣留的通知後,立即以提供保釋或視情況所需以其他方式促使其獲釋。

5.10遵守法律等

各債務人應:

(a)遵守,或促使遵守所有法律或法規:

(i)與其業務有關的一般事宜;及

(Ii)關於其所擁有的抵押物船舶,其所有權,僱用,經營,管理,登記,

包括但不限於《ISM規則》、《ISPS規則》、所有環境法、所有適用的制裁措施和經批准的司法管轄區的法律;

(b)獲得、遵守並採取一切必要措施,以全面維持和實施任何環境審批;以及

(c)在不限制以上(A)段的情況下,不得使用其擁有的擔保船,也不得以任何違反任何法律或法規的方式僱用、經營或管理擔保船,包括但不限於《ISM規則》、《ISPS規則》、所有環境法和所有適用的制裁措施。

5.11ISPS規則

在不限制第(Br)5.10條(A)段的情況下,每個債務人應:

(a)促使其擁有的抵押品船和負責該抵押品船遵守《ISPS規則》的公司遵守《ISPS規則》;以及

(b)為該抵押品船舶維持一份ISSC;以及

(c)對於ISSC的任何實際或威脅撤回、暫停、取消或修改,立即書面通知代理商。

5.12制裁和船舶貿易

在不限制第5.10節的情況下,每個債務人應:

(a)其擁有的抵押品船舶不得由受限制人士使用或為受限制人士的利益而使用;

(b)不得以違反適用制裁的任何方式使用該抵押品船舶進行交易;

(c)不得以任何可能觸發海上保險中任何制裁限制或免責條款(或類似條款)實施的方式進行交易;以及

(d)為債務人的利益,該抵押品船舶的每個租船合同應包含執行第5.10節(C)段有關適用制裁的規定和第5.12節有關適用制裁的規定的語言,並允許在遵守規定會導致違反適用制裁的情況下拒絕僱用或航海命令。

D-14

5.13在戰區進行貿易

如果世界任何地區發生敵對行動(不論是否宣戰),任何債務人不得致使或允許任何抵押品船舶進入或進入被任何政府或該抵押品船舶的戰爭險保險人宣佈為戰區的任何區域,除非:

(a)已事先獲得代理人的書面同意;以及

(b)債務人已(自費)完成代理人可能要求的任何特殊、附加或修改的保險。

5.14提供資料

每一債務人應就其擁有的抵押品船舶迅速向代理人提供其要求的關於以下方面的任何信息:

(a)該抵押品船舶、其僱用、地位和約定;

(b)抵押品船舶的收益、應付給船長和船員的款項;

(c)與該抵押船的操作、保養或修理有關而招致或相當可能招致的任何開支,以及該抵押船就該抵押船支付的任何款項;

(d)任何拖帶和打撈;以及

(e)其合規性、核準管理人的合規性以及該抵押品對ISM規則和ISPS規則的合規性,

並應代理人的要求,提供與該擔保船有關的任何現行租約的副本、任何此類租約的現行擔保、擔保船的安全管理證書和任何相關的符合證明。

5.15某些事件的通知

每一債務人應就其擁有的抵押品船立即以電子郵件通知代理人,並立即以信函確認:

(a)該抵押品船舶的任何傷亡,而該事故是或相當可能是或將成為重大傷亡事故;

(b)由於時間流逝或其他原因,該抵押品船舶已成為或可能成為全損的任何事件;

(c)租用該抵押品船舶的任何徵用;

(d)任何保險人或船級社或任何主管當局對該抵押品船舶提出的任何要求或建議,但未立即得到遵守;

(e)扣押或扣留該抵押品船舶,行使或聲稱行使對該抵押品船舶或該抵押品船舶收益的任何留置權,或徵用該抵押品船舶以供租用;

D-15

(f)任何擬對該抵押品船進行幹船塢的行為;

(g)對債務人提出的任何重大環境索賠或與該抵押品船舶有關的任何重大環境索賠或任何重大環境事故;

(h)因違反ISM規則或ISPS規則而對債務人、核準經理人或與擔保船舶有關的其他人提出的任何索賠;或

(i)任何其他實際發生的或可能發生的、其影響將或可能導致不遵守《國際安全管理規則》或《國際船舶和港口設施保安規則》的事項、事件或事故,

各債務人應定期以書面形式通知代理人,並按代理人的要求詳細告知債務人、任何此類核準經理人或任何其他人對任何此類事件或事項的反應。

5.16對特許經營、經理人的委任等的限制

任何債務人不得就其擁有的 擔保船舶:

(a)未經代理人事先書面同意,以轉管租約方式出租擔保船舶;

(b)就該擔保船舶簽訂任何定期、航次或連續航次租船合同,但許可租船合同除外;

(c)修改、補充或終止管理協議;

(d)任命該抵押品船舶的一名經理,而不是批准的商務經理和批准的 技術經理,或同意對批准經理任命條款的任何變更;

(e)取消或擱置該抵押船舶;或

(f)將該抵押船舶交由任何人管有,以供在其上進行工程,而管有的款額超過或相當可能超過$250,000(或任何其他貨幣的等價物),除非該人已首先向 代理人以令其滿意的條款作出書面承諾,不對該擔保船舶或其擔保船舶收益行使任何留置權 由於此類工作的成本或任何其他原因。

5.17按揭通知書

各債務人應將其擁有的擔保船舶登記的相關 擔保船舶抵押權作為有效的第一優先權或優先抵押權 ,視情況而定,在該抵押船舶上攜帶一份有關抵押船舶抵押的核證副本,並將該副本放置和保持在航海室的顯眼地方,而船長在該擔保船舶的船艙內,附上一份裝裱好的印刷通知,説明該擔保船舶由該債務人抵押給代理人。

D-16

附件 E

擔保船舶交付日期的先決條件

1債務人

1.1相關債務人的授權簽字人出具的證明,證明其根據本附件E要求 提供的每份副本文件在擔保船舶交付日期時是正確、完整且完全有效的。

1.2如適用,證明相關債務人是《瓊斯法案》第2節意義上的“美國公民” ,有資格在《瓊斯法案》要求的範圍內擁有和操作美國沿海貿易船舶 ,並有資格根據第46章作為懸掛美國國旗船舶的所有人的文件證據,《美國法典》第12103(b)條以及據此頒佈的任何法規。

2交付前合同和其他文件

2.1施工合同的副本以及債務人或承建商(或兩者)根據本合同或與本合同有關的所有文件的副本。

2.2退款保函原件。

2.3MOA以及債務人或賣方(或兩者)簽署或簽發的所有文件的複印件 。

2.4代理人及其法律顧問可能要求的與施工合同、MOA和各方退款擔保的適當授權和執行有關的書面證據。

3抵押品、船舶和其他擔保

3.1一份正式籤立的抵押品船舶抵押品和(如適用)關於抵押品船舶的契據正本,以及根據該契約交付的每一份文件,以及關於該抵押品船舶抵押品已按照其核準司法管轄區的法律正式登記為有效的優先或優先船舶抵押品的文件證據。

3.2證明抵押品船:

(a)已由建築商或賣方無條件交付,適用於相關施工合同或MOA項下的相關債務人並被其接受,且根據適用的施工合同或MOA(視屬何情況而定),應支付給建築商或賣方的全部購買價款和應付給建築商或賣方的所有其他款項已支付給建築商或賣方(視具體情況而定);

(b)在經核準的司法管轄區內以相關債務人的名義進行最終和永久登記。

(c)是相關債務人的絕對所有權和無擔保所有權;

E-1

(d)與批准的船級社保持批准的船級社,不受所有逾期的建議和批准的船級社的條件影響;以及

(e)已按照本協議的規定投保,並已遵守本協議中有關保險的所有要求。

3.3證明擔保品船舶自交付之日起將由其認可的商務經理進行商業管理的文件,並由其認可的技術經理按照所有貸款人的授權 代理人可接受的條款進行技術管理的文件,連同相關認可的技術經理符合性文件和相關擔保品船舶的安全管理證書(連同代理人要求的適用的安全管理系統的任何其他細節)的副本,以及ISM規則和ISPS規則要求的與該等擔保品船舶有關的任何其他文件,包括但不限於ISSC。

3.4抵押品船舶的任何租約副本一份。

3.5代理人可接受的獨立保險顧問就代理人可能要求的與海上保險有關的事項提出的意見。

3.6由認可評估師在交付日期前不早於60天為本協議的目的而對擔保船進行估價,並以貸款人的名義向代理人估價。

4法律意見

債務人的法律顧問在相關附屬船的核準管轄區和代理人可能要求的其他相關管轄區的法律意見,在每一種情況下,其形式和實質均令代理人滿意。

E-2

附件 F

轉讓保險通知書的格式

F-1

附件一

應付損失條款

展品:G-1

租船轉讓通知書的格式

G-1

證物:G-2

租船人同意和協議的格式

G-2

附件 H

[轉讓收入通知書]

H-1

證物一

同意和協議

I-1

附件10.3

執行版本

知識產權安全協議

本知識產權安全協議(經不時修訂、修訂和重述、補充或以其他方式修改),日期為2024年1月30日,由Nauticus Robotics,Inc.簽訂。(F/K/A清潔技術收購公司),特拉華州的一家公司(連同其繼任者和受讓人,“公司”),Nauticus Robotics Holdings,Inc.(F/K/A Nauticus Robotics,Inc.), 一家德克薩斯州公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus Sub”),特拉華州有限責任公司NAUTIWORKS LLC(連同其繼承人和受讓人,“NautiWorks”),Nauticus機器人船隊有限責任公司,特拉華州一家有限責任公司(及其繼承人和受讓人,“Nauticus Fleet”),Nauticus Robotics USA LLC,一家特拉華州有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus USA”),以及與 公司,Nauticus Sub,NautiWorks,Nauticus Fleet和任何其他質押人當事人根據第15條不時加入本協議,統稱為“質押人”,每個單獨為ATW特殊情況管理有限責任公司(以下簡稱“質押人”),作為定期貸款協議(定義見下文)貸款人的抵押品代理人(“代理人”)。

鑑於,質押人已與本公司、代理人和貸款人(如定期貸款協議中的定義)訂立(I)由本公司、代理人和貸款人(按定期貸款協議中的定義)訂立的、日期為本協議日期的某些高級擔保定期貸款協議(經修訂、修訂和重述,或以其他方式不時修改),以及(Ii)日期為本協議日期的某些質押和擔保協議(如此後可能 )被不時修改、補充、延長或續簽,《質押和擔保協議》) 由作為債務人的質押人、不時作為債務人的其他債務人以及代理人之間簽訂的;

鑑於,買方在定期貸款協議項下的義務的一個條件是本協議必須正式簽署和交付;

鑑於,各質押人 從根據定期貸款協議向本公司提供的融資中獲得財務利益;以及

鑑於,根據《借款協議》及《質押及擔保協議》,質押人已同意(其中包括)為出借人在某些專利、商標、版權及其他知識產權上的利益向代理人授予擔保權益,以擔保該等義務 (定義見《定期借款協議》)。

因此,現將 置於法律約束之下,雙方同意如下:

1.定義了 個術語。

(A)除本協議另有明確規定外,本協議中使用的大寫術語應具有 《質押和擔保協議》中賦予它們的含義。在適用的情況下,除本文另有明確規定外,此處使用的術語(無論是否大寫)應具有UCC(如《質押和擔保協議》中所定義的)中賦予它們的各自含義。

(B)“版權”是指就每一出質人而言,就每一出質人而言的所有版權(不論是成文法或普通法,不論是在美國或任何其他國家或其任何行政區確立或登記的版權,不論是否已登記或未登記,亦不論是否已發表或未發表),以及該出質人在每一種情況下提出的所有版權登記和登記申請,不論是現在擁有的或以後由該出質人設定、取得或轉讓的,連同根據適用法律就該出質人的所有權及/或該等著作權而產生的任何及所有(I)權利及特權,(Ii)續期和延期及其修正案, (Iii)現在或以後到期和/或應支付的收入、費用、特許權使用費、損害賠償、索賠和付款,包括損害賠償 和過去、現在或未來侵權行為的付款,(Iv)世界各地與此相對應的權利和(V)就過去、現在或未來侵權行為起訴的權利。

(C)“知識產權許可”是指,就每一出質人而言,與其他任何一方就任何專利、商標或版權或任何其他專利、商標或版權訂立的所有書面許可協議和不起訴的承諾,不論該出質人是任何此類許可協議下的許可人或被許可人,無論是現在還是以後(在任何情況下,只要質權人能夠在不違反、違反或終止知識產權許可的情況下授予知識產權許可的擔保權益),連同任何 和所有(I)續訂、延長和補充,(Ii)收入、費用、特許權使用費、損害賠償、現在和今後應支付的索賠和付款,包括過去、現在或將來的侵權行為或違規行為的損害賠償和付款,以及(Iii)就過去、現在和未來的違規行為提起訴訟的權利。

(D)“專利”是指,就每個出質人而言,向該出質人頒發或轉讓的所有專利,以及由該出質人提出的所有專利申請和註冊(無論是在美國或任何其他國家或其任何政治分區建立或註冊或記錄的),以及(I)根據適用法律就該出質人對任何專利的所有權和/或使用產生的任何和所有權利和特權,(Ii)其中所述和要求的發明和改進,(Iii)重新發行、分割、延續、續期、 其部分延期和延續及其修正案,(Iv)現在或以後根據其到期和/或應支付的收入、費用、特許權使用費、損害、索賠和付款,包括其過去、現在或將來的侵權行為的損害賠償和付款,(V)在世界各地與其相對應的權利,以及(Vi)就過去、現在或未來的侵權行為提起訴訟的權利。

(E)“專利、商標和版權”是指幷包括每個出質人現在和將來在 和以下各項中的所有權利、所有權和權益:每個出質人現在擁有或今後獲得的所有專利、商標和版權,包括但不限於本協議附表A所列的專利、商標和版權,包括所有收益(例如,許可使用費和侵權訴訟收益)和與任何商標相關的企業商譽。

2

(F)“商標” 是指,就每一出質人而言,所有商標(包括服務商標)、口號、徽標、證明標誌、商業外觀、統一資源定位符(URL)、域名、社交媒體名稱、公司名稱和商品名稱,不論是否註冊、歸該出質人所有或轉讓給該出質人,以及前述各項的所有註冊和註冊申請(不論是成文法或習慣法,亦不論是在美國或任何其他國家或其任何政治地區設立或註冊的,但不包括意向使用商標申請)。在向美國專利商標局提交使用説明書之前)與任何和所有(I)根據適用法律產生的與該出質人對任何商標的所有權和使用有關的權利和特權,(Ii)商標的延期和續展及其修正案,(Iii)現在和今後根據該商標和/或應支付的收入、費用、使用費、損害賠償和付款,包括損害賠償、索賠和過去、現在或未來侵權行為的付款,(4)世界各地與之相對應的權利,以及(5)就過去、現在和將來的侵權行為提起訴訟的權利。

(G)“交易單據”應具有定期貸款協議中賦予該術語的含義。

2.擔保 權益;備案授權。

(A)為確保所有擔保債務的全額償付和履行,各出質人特此授予出質人一項擔保權益並將其轉讓給代理 ,以使出借人對出質人在其所有專利、商標和版權中及其所有專利、商標和版權的全部權利、所有權和權益享有利益, 無論位於何處,也不論現在存在或以後不時產生或獲得。

(B)每個出質人在此授權代理人向美國專利商標局或美國版權局(或任何其他國家/地區的任何後續機關或任何類似機關)提交文件,包括本協議或其他文件,以完善、確認、繼續、強制執行或保護該出質人在本協議項下授予的擔保權益,而無需該出質人的簽名,並將該出質人指定為債務人,將代理人指定為擔保方。

3.本 協議是對《質押和擔保協議》所證明的義務的補充,但並不取代或消除該等義務。

4.各 出質人共同及單獨承諾並保證:

(a)該出質人擁有的專利、 商標和版權仍然存在,且未被全部或部分判定為無效或不可執行;

(b)據 該出質人所知,該出質人擁有的每項專利、商標和版權均有效且可強制執行 (不包括待決的專利、商標和版權申請);

(c)該出質人 是該等專利、商標和 版權的全部和無負擔的權利、所有權和利益的唯一和排他性所有人(就出質人對未註冊專利、商標和版權的瞭解而言),無任何留置權、收費和抵押,包括但不限於質押、轉讓、許可,出質人不得 起訴第三方的店鋪權利和契約(許可留置權(定義見定期貸款協議)和出質人 在正常業務過程中授予的非排他性許可除外);

3

(d)該出質人 擁有公司或其他權力和授權來簽訂本協議並履行其條款;

(e)沒有任何人 以書面形式或口頭形式向出質人提出關於使用出質人擁有的任何專利、商標和版權侵犯、盜用或以其他方式侵犯任何第三方的知識產權 的主張;以及

(f)該出質人 已經使用,並將在本協議有效期內繼續使用, 在其生產的以該出質人擁有的對其業務具有實質性意義的商標銷售的產品中,(由該出質人合理確定) 只要出質人提供該等產品作為其正常業務的一部分,只要該等商標對其業務具有實質性意義(由該出質人合理 確定)。

5. On a continuing basis, each Pledgor shall, at its sole cost and expense, (i) promptly (and in any event, in the next filed periodic report required to be provided by such Pledgor under the Pledge and Security Agreement) following its becoming aware thereof, notify the Agent of any adverse determination in any proceeding or the institution of any proceeding in any federal, state or local court or administrative body or in the United States Patent and Trademark Office or the United States Copyright Office regarding any Patents, Trademarks and Copyrights that are material to such Pledgor’s business (as determined by such Pledgor in its reasonable business judgment), such Pledgor’s right to register such Patents, Trademarks and Copyrights or its right to keep and maintain such registration in full force and effect, (ii) maintain all issued and registered Patents, Trademarks and Copyrights as presently used and operated, unless Pledgor reasonably determines, in the general course of its business to allow any such Patents, Trademarks or Copyrights to lapse or become abandoned, (iii) not permit to lapse or become abandoned any Patents, Trademarks and Copyrights, and not settle or compromise any pending or future litigation or administrative proceeding with respect to any such Patents, Trademarks and Copyrights, in either case except as shall be consistent with commercially reasonable business judgment, (iv) upon such Pledgor obtaining knowledge thereof, promptly (and in any event, within thirty (30) Business Days of such Pledgor’s obtaining such knowledge) notify the Agent in writing of any event which may be reasonably expected to materially and adversely affect the value of any Patents, Trademarks and Copyrights including a levy or threat of levy or any legal process against any Patents, Trademarks and Copyrights, (v) not license any Patents, Trademarks and Copyrights other than licenses entered into by such Pledgor in, or incidental to, the ordinary course of business, or amend or permit the amendment of any of the Intellectual Property Licenses granted by such Pledgor of any Patents, Trademarks and Copyrights in a manner that materially and adversely affects the right to receive payments thereunder, or in any manner that would materially impair the value of any Patents, Trademarks and Copyrights or the lien on and security interest in the Patents, Trademarks and Copyrights or such Intellectual Property Licenses created therein hereby, without the consent of the Agent, (vi) keep commercially reasonable records respecting all Patents, Trademarks and Copyrights and Intellectual Property Licenses and (vii) furnish to the Agent from time to time upon the Agent’s reasonable request therefor reasonably detailed statements and amended schedules further identifying and describing the Patents, Trademarks and Copyrights and such other materials evidencing or reports pertaining to any Patents, Trademarks and Copyrights as the Agent may from time to time request.

4

6.每個出質人在本協議項下的每項 義務是連帶的。代理人和貸款人可自行決定 選擇對任何出質人執行本協議,而無義務或責任追究任何其他出質人,代理人或貸款人的此類選擇 不得作為代理人和貸款人或其中任何一方可能選擇對任何出質人採取的任何行動的辯護理由。代理人和貸款人在此保留對每個抵押人的所有權利。

7.各出質人同意,除非所有擔保債務都已完全履行,否則不會在未經出質人 事先書面同意的情況下籤訂任何與出質人在本協議項下的義務不一致的協議(例如許可協議),除非出質人可在正常業務過程中未經出質人同意而許可技術和專利、商標和版權,並在正常業務過程中籤訂知識產權許可 ,以促進出質人產品的製造和使用。

8.如果,在擔保債務無法完全履行之前,任何出質人應在本協議日期後的任何時間(I) 獲得任何其他專利、商標和版權的任何權利,或(Ii)有權享有任何其他專利、商標和版權或其任何續展或延期,包括任何專利、商標和版權的重新發行、分割、延續或部分延續,或對任何專利、商標和著作權的任何改進,本協議的規定將自動適用於本協議,並且前述第(I)或(Ii)款所列舉的任何此類項目應自動構成專利、商標和版權,如同在本協議執行時構成專利、商標和著作權一樣,並受本協議代表出借人設定的以貸款人為受益人的留置權和擔保權益的約束,而無需任何一方採取進一步行動。 每個質押人應在上述第(I)或(Ii)款所述的任何事件發生後立即(無論如何,在五(5)個工作日內)向代理人提供任何前述條款的書面通知,並確認本協議為代理人代表貸款人設立的留置權和擔保權益已附加於上述第(I)和(Ii)款中所述的任何權利,方法是簽署代理人可合理接受的文書,並提交代理人為創建、維護、保護或完善代理人在該等專利、商標和版權上的擔保權益而合理需要的任何文書或聲明。各出質人和代理人同意,且各出質人授權代理人通過修改附表A來修改本協議,以包括該出質人在本協議日期後獲得或產生的任何該等新的專利、商標或版權,本協議的規定應適用於該等專利、商標或版權。

9.發生違約事件時,在違約事件持續期間,代理商除享有本協議所賦予的所有其他權利和補救辦法以及《質押和擔保協議》中規定的權利和補救辦法外,還應享有適用法律所允許的權利和補救辦法,以及在專利、商標和版權可能位於的任何司法管轄區頒佈的《統一商法》項下擔保當事人的權利和補救辦法。在不限制前述規定的一般性的情況下,代理人可以立即:不要求履行,也不向質押人發出任何其他通知(以下所述除外)或任何要求,特此明確放棄所有這些,也不作廣告,在代理商應通過通知質押人指定的城市,以公開或私人銷售的方式出售或以其他方式變現,全部或不時地,或任何質押人可能在其中擁有的任何權益,在扣除出售或以其他方式處置專利、商標和版權後的所有費用(包括經紀人和律師的合理費用和費用),應根據《質押和擔保協議》第14節將該等收益的剩餘部分用於支付擔保債務。在全額償付擔保債務後,收益的任何剩餘部分應支付給質押人。在法律允許的範圍內,質押人明確放棄 在違約事件發生後和違約事件持續期間有關出售或處置專利、商標和版權以及債務人的所有其他權利或補救措施的任何通知,或法律規定的與出售或處置專利、商標和版權或行使代理人的任何其他權利或補救措施有關的手續。如果任何此類通知是必需的且不能放棄,債務人雙方同意,如果該通知是在出售或處置前至少五(5)天以本合同第25條規定的方式發出的,則該通知應被視為合理的,並應完全滿足發出該通知的任何要求。無論已發出銷售通知 ,代理商均無義務進行任何專利、商標和版權銷售。代理商可以暫停任何公開或私人銷售。在任何此類出售或其他處置中,代理商可以在適用法律允許的範圍內購買全部或任何部分已出售的專利、商標和版權,而不受質押人的任何贖回權的影響 ,該權利在此放棄和解除。

5

10.如果 任何違約事件已經發生並且仍在繼續,則每個出質人在該違約事件發生期間,在可轉讓的範圍內,向代理人授予不可撤銷的非排他性許可,以使用、轉讓、許可或再許可該出質人現在擁有或今後獲得的任何專利、商標和版權,無論它們位於何處。該許可證應包括訪問可記錄或存儲任何許可項目的所有 媒體以及用於編輯或打印本許可證的所有計算機程序; 但對於商標,代理商應維護由此類商標識別或與其相關聯的所有商品和服務的質量。在發生此類違約事件後,每位出質人進一步授權並授權代理人 以其專屬酌情權選擇代理人的任何高級人員或代理人作為出質人的真實合法代理人,並有權在代理人使用專利、商標和版權所需的所有申請、文件、文件和文書上批註出質人的姓名,或以商業合理的條款將專利、商標和著作權項下的任何獨家或非獨家許可授予或發放給任何第三人,或代理人有必要以商業上合理的條款轉讓、質押、轉讓或以其他方式將專利、商標和版權的所有權轉讓或處置給任何第三人。 每位出質人特此批准該代理人應依法作出或導致作出的一切。本授權書連同利息,在本協議有效期內不可撤銷。

11.在質押人以不可行的方式全額支付所有擔保債務的時間,本協議終止,代理人應簽署並向質押人交付(僅由質押人承擔費用和成本,並在質押人提出合理要求時)所有的解除、契據、轉讓和其他文書,以解除代理人在本協議項下的所有留置權和其他權利,並將專利、商標和版權的全部未設押所有權重新授予質押人或完全未設押的所有權,但受代理人根據本協議可能作出的任何處置的限制。

12.任何 以及任何種類或性質的所有費用、成本和開支,包括合理的律師費和代理人因準備本協議和與本協議有關的所有其他文件以及完成本交易而產生的費用, 在公職人員中歸檔或記錄任何文件(包括與此相關的所有税費),支付或解除任何税費、律師費、維護費、產權負擔,保護、維護或保全專利、商標和版權,因專利、商標和版權而引起或與之相關的任何訴訟或訴訟的辯護或起訴,應由質押人承擔和支付。

13.在商業上合理的情況下,質權人 有責任起訴自本協議之日起懸而未決的任何專利、商標和著作權的註冊申請,直到擔保債務不可行地得到全額償付為止,對非專利但可專利的發明提出 申請(只要該出質人合理判斷這樣做在商業上是合理的),並保留和維護專利和商標的申請以及商標的專利和註冊的所有權利。包括但不限於所有維持費的支付(只要在該出質人的合理判斷下商業上是合理的)。因申請或維護已發佈的專利或註冊商標而發生的任何費用,由質權人承擔。除非在商業上合理,任何質押人不得在未經代理人同意的情況下放棄任何專利、商標或版權,且不得無理扣留。

6

14. Unless there shall occur and be continuing any Event of Default, each Pledgor shall have the right but in no way be obligated to commence and prosecute in its own name, as the party in interest, for its own benefit, and to join the Agent, if necessary, as a party to such suit so long as the Agent is satisfied that such joinder will not subject it to any risk of liability, to enforce the Patents, Trademarks and Copyrights and any licenses thereunder, and at the sole cost and expense of such Pledgor, such applications for protection of the Patents, Trademarks and Copyrights and suits, proceedings or other actions to prevent the infringement, counterfeiting, unfair competition, dilution, diminution in value or other damage as are necessary to protect the Patents, Trademarks and Copyrights. Upon the occurrence and during the continuance of any Event of Default, the Agent shall have the right but shall in no way be obligated to file applications for protection of the Patents, Trademarks and Copyrights and/or bring suit in the name of any Pledgor, the Agent or Lenders to enforce the Patents, Trademarks and Copyrights and any Intellectual Property License thereunder. In the event of such suit, each Pledgor shall, at the reasonable request of the Agent, do any and all lawful acts and execute any and all documents requested by the Agent in aid of such enforcement. In the event that the Agent shall elect not to bring suit to enforce any Patents, Trademarks and Copyrights that are material to the business of a Pledgor (as reasonably determined by such Pledgor), each Pledgor agrees, at the reasonable request of the Agent, to take commercially reasonable actions, as reasonably determined by such Pledgor, which may include suit, proceeding or other action, to prevent the infringement, counterfeiting, unfair competition, dilution, diminution in value of or other damage to any of the Patents, Trademarks and Copyrights by any person.

15.如果 任何出質人組建或收購任何新的直接或間接國內子公司,則出質人同意,在收購或組建的同時, (i)促使該新組建或收購的國內子公司成為本協議的一方,以符合代理人要求的形式, 以授予該子公司的專利、商標和版權的擔保權益, 無論位於何處,無論是現在存在的還是以後產生的或不時獲得的,作為附加擔保品,(ii)向 代理人提供代理人可接受的形式和內容的律師意見,其中包括適當的授權,與該子公司相關的上述文件的適當執行、交付和可執行性,以及(iii)執行或交付該等其他協議,代理商要求的與此相關的文件。

16.各出質人與代理人之間的交易過程,代理人未能或延遲行使本協議項下或《質押和擔保協議》或任何其他擔保文件或其他交易文件項下的任何權利、權力或特權,均不應視為對此類權利、權力或特權的放棄,本協議項下的任何權力或 特權,均排除其任何其他或進一步行使,或任何其他權利、權力或特權的行使。

17.代理商與專利、商標和版權有關的所有 權利和補救措施,無論是在本協議中還是在 定期貸款協議、質押和擔保協議、任何其他擔保文件或其他交易文件中或在任何其他協議中 或在法律中確立的,都應是累積的,可以單獨或同時行使。

7

18.本協議的 條款是可分割的,如果任何條款或規定在任何司法管轄區被認定為全部或部分無效或不可執行,則該無效或不可執行性僅影響該條款或規定或其部分, 且不得以任何方式影響該條款或規定在任何其他司法管轄區,或本協議的任何條款或規定。

19.本 協議只能通過雙方簽署的書面文件進行修改,第8條明確規定的除外。

20.本協議的 利益和負擔應符合各方各自的繼承人和許可受讓人的利益,並對其具有約束力,但前提是,出質人不得轉讓或轉移其在本協議下的任何權利或義務 或本協議下的任何權益,任何此類聲稱的轉讓或轉移均應無效。

21.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

22. EACH PLEDGOR IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY SUBMITS, FOR ITSELF AND ITS PROPERTY, TO THE NONEXCLUSIVE JURISDICTION OF THE COURTS OF THE STATE OF NEW YORK SITTING IN NEW YORK CITY IN THE BOROUGH OF MANHATTAN AND OF THE UNITED STATES DISTRICT COURT OF THE SOUTHERN DISTRICT OF NEW YORK, AND ANY APPELLATE COURT FROM ANY THEREOF, IN ANY ACTION OR PROCEEDING ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS AGREEMENT OR ANY OTHER SECURITY DOCUMENT OR OTHER TRANSACTION DOCUMENT, OR FOR RECOGNITION OR ENFORCEMENT OF ANY JUDGMENT, AND EACH OF THE PARTIES HERETO IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY AGREES THAT ALL CLAIMS IN RESPECT OF ANY SUCH ACTION OR PROCEEDING MAY BE HEARD AND DETERMINED IN SUCH NEW YORK STATE COURT OR, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN SUCH FEDERAL COURT. EACH OF THE PARTIES HERETO AGREES THAT A FINAL JUDGMENT IN ANY SUCH ACTION OR PROCEEDING SHALL BE CONCLUSIVE AND MAY BE ENFORCED IN OTHER JURISDICTIONS BY SUIT ON THE JUDGMENT OR IN ANY OTHER MANNER PROVIDED BY LAW. NOTHING IN THIS AGREEMENT OR IN ANY OTHER LOAN DOCUMENT SHALL AFFECT ANY RIGHT THAT THE AGENT OR ANY LENDER MAY OTHERWISE HAVE TO BRING ANY ACTION OR PROCEEDING RELATING TO THIS AGREEMENT OR ANY OTHER SECURITY DOCUMENT OR OTHER TRANSACTION DOCUMENT AGAINST ANY PLEDGOR OR ITS PROPERTIES IN THE COURTS OF ANY JURISDICTION. EACH PLEDGOR IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY WAIVES, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY OBJECTION THAT IT MAY NOW OR HEREAFTER HAVE TO THE LAYING OF VENUE OF ANY ACTION OR PROCEEDING ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS AGREEMENT OR ANY OTHER LOAN DOCUMENT IN ANY COURT REFERRED TO ABOVE. EACH OF THE PARTIES HERETO HEREBY IRREVOCABLY WAIVES, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE DEFENSE OF AN INCONVENIENT FORUM TO THE MAINTENANCE OF SUCH ACTION OR PROCEEDING IN ANY SUCH COURT AND AGREES NOT TO ASSERT ANY SUCH DEFENSE. EACH PARTY HERETO IRREVOCABLY CONSENTS TO SERVICE OF PROCESS IN THE MANNER PROVIDED FOR NOTICES IN SECTION 25. NOTHING IN THIS AGREEMENT WILL AFFECT THE RIGHT OF ANY PARTY HERETO TO SERVE PROCESS IN ANY OTHER MANNER PERMITTED BY APPLICABLE LAW.

23.本 協議可簽署任意數量的副本,並可由本協議的不同當事人簽署單獨的副本,每一份副本在 簽署後均應視為原件,但所有此類副本應構成同一份文書。各出質人確認並同意,以傳真或其他電子方式向代理人發送本協議簽字頁(聲稱代表任何出質人簽署)應構成該出質人有效且具有約束力的執行和交付。

8

24.在適用法律允許的最大範圍內,各方 在此不可撤銷地放棄其在 任何直接或間接由本協議或任何其他擔保文件或其他交易 文件或本協議或本各方在此(A) 證明,任何其他人的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式聲明,該等其他人 在發生訴訟時不會尋求強制執行上述棄權,並且(B)確認其與其他各方 已被下列各方誘導簽訂本協議以及其他擔保文件和其他交易文件,除其他事項外, 第24條中的相互棄權和證明。

25.根據本協議的規定向本協議任何 方發出或向其發出的所有 通知、請求、要求、指示和其他通信(統稱為“通知”)應符合質押和擔保協議第17條的規定。

26.每個出質人都承認並同意,除了代理人在本合同項下以及其他安全文件和交易文件項下的其他權利外,由於代理人在法律上對該出質人未能遵守本合同中與下列權利有關的規定的補救措施:(I)查閲與專利、商標和版權有關的賬簿和記錄,(Ii)接收該出質人在本合同項下必須交付的各種通知,(Iii)獲得本合同中規定的關於專利、商標和版權的協議和文件的副本,(Iv)執行本協議的條款,而根據該條款,出質人已指定代理人為其事實受權人,及(V)執行本協議項下代理人的補救措施,並不足以獲得足夠的損害賠償,則該出質人同意可具體執行本協議的每一項條款。

9

茲證明,本協議由雙方正式授權的高級職員或代理人於上述日期簽署,特此聲明。

PLEDGORS:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

[知識產權安全協議的簽名頁 ]

附表A

專利、商標和版權。

請參閲附件。

附件10.4

執行版本

附屬擔保

本附屬擔保 (以下簡稱“擔保”)由NAUTICUS ROBOTICS HOLDINGS,INC.於2024年1月30日作出。(F/K/A NAUTICUS ROBOTICS,INC.), a得克薩斯公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus Sub”),NAUTIWORKS LLC,一家特拉華州有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“NautiWorks”),NAUTICUS ROBOTICS FLEET LLC,特拉華州有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus Fleet”)和NAUTICUS ROBOTICS USA LLC, 特拉華州有限責任公司(連同其繼承人和受讓人,“Nauticus USA”,連同Nauticus Sub、NautiWorks、Nauticus Fleet和可能成為本協議一方的任何其他實體,統稱為“擔保人”, 且各自為“擔保人”),以貸款協議項下的貸款人(定義見下文)和代理人(定義見下文 )(包括其各自的繼承人、受讓人和受讓人,統稱為“債權人”,各自為“債權人”)為受益人。

獨奏會:

Nauticus Robotics, Inc.(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”)已於本協議日期簽訂高級擔保定期貸款協議(以下簡稱“貸款協議”),ATW特殊情況管理有限責任公司, 作為抵押代理人(以下簡稱“代理人”)及其貸款方,據此,貸款人 已向公司提供或視為已向公司提供金額為9,551美元的定期貸款,856; 本保函中使用的且未定義的所有大寫術語應具有貸款協議中賦予該等術語的含義;

鑑於,根據貸款 協議,公司和擔保人已簽訂若干其他交易文件,本擔保書是貸款協議中所述的交易 文件之一;

因此,各擔保人將 直接受益於貸款協議所代表的向公司提供的信貸;及

因此,貸款人在貸款協議項下的義務的一個條件 是,本擔保書應正式簽署並交付。

因此,作為良好和 有價值的對價,擔保人特此向債權人保證及時全額支付和履行公司的擔保義務(定義見下文),本擔保書的條款和條件如下:

1.公司的擔保義務。擔保人在此共同及個別地無條件地向債權人保證, 在到期時, 準時支付公司擔保債務,而不僅僅是保證其可收回性,無論是通過時間流逝、提前到期或其他方式, 以及在此後的任何時候。本協議所用術語“ 公司的擔保義務”是指擔保人根據貸款協議和其他交易文件欠債權人的所有債務、義務或責任(或有賠償義務除外)。

2.擔保人的某些 協議和豁免。

(a)儘管貸款協議中有任何相反規定,擔保人特此同意,以下各項均構成本協議項下的“違約事件”:(i)當債務到期時,任何擔保人未能支付公司的擔保債務或其任何部分,以及(ii)任何擔保人破產和/或無力償債。

(b) Upon the occurrence of any Event of Default hereunder, the Guaranteed Obligations of the Company, for purposes of this Guarantee, shall be deemed immediately due and payable at the election of the Creditors. Guarantors shall, on demand, pay the Guaranteed Obligations of the Company to the Creditors. It shall not be necessary for Agent, in order to enforce such payment, first to (i) institute suit or pursue or exhaust any rights or remedies against Company or others liable for the Obligations (as defined below) pursuant to the Transaction Documents (together with all interest accrued and unpaid thereon and all other sums due to Creditors in respect of such Obligations, the “Debt”), (ii) enforce any rights against any security that shall ever have been given to secure the Debt, (iii) join Company or any others liable for the payment or performance of the Guaranteed Obligations of the Company or any part thereof in any action to enforce this Guarantee and/or (iv) resort to any other means of obtaining payment or performance of the Guaranteed Obligations of the Company. As used herein, the term “Obligations” shall mean all of the obligations (including, without limitation, Obligations (as defined in the Loan Agreement) of each of the Company, the Guarantors and each of their subsidiaries that is or may become a party to any Transaction Document, now or hereafter existing under the Transaction Documents (whether for principal, interest, fees, expenses, indemnification or otherwise).

(c) 如果公司或任何其他人士向任何債權人支付的任何款項被認為構成任何破產法、無力償債法或類似法律規定的優先權、欺詐性轉讓或其他 有爭議的付款,或如果任何債權人因任何其他原因被要求退還該等款項或向任何其他方支付該等款項,則公司或任何其他方向任何該等債權人支付的該等款項(如適用),不 構成擔保人在本擔保書項下的任何責任的免除,本擔保書應繼續有效或應恢復 (儘管本擔保書或擔保人的債權人事先免除、放棄或解除)(視情況而定),且本擔保書應適用於該債權人退還的任何及所有款項(如適用),或由債權人支付(如適用)給另一個人(該金額應構成公司擔保義務的一部分),以及任何債權人支付的任何利息和任何債權人就任何此類事件支付或產生的任何律師費、成本和費用。 如果公司根據任何交易文件應支付的任何款項的加速支付時間被任何法律 或法庭擱置或延遲,則擔保人仍應根據債權人的要求支付本協議項下的任何到期應付款項。

3.從屬關係。 如果由於任何原因,公司現在或以後對任何擔保人負有債務:

(a)此類 債務及其所有利息以及與公司財產 相關的所有留置權、擔保權益和權利,在任何時候都應在各方面從屬於公司的擔保義務以及所有留置權、擔保權益和權利,這些留置權、擔保權益和權利是為公司擔保義務提供擔保的;

(b)一旦 發生本協議項下的任何違約事件或任何違約事件並在其持續期間,該擔保人不得 直接或間接地強制執行或收取公司對該擔保人的任何該等債務的付款,直至公司的被擔保 義務已全部並最終得到支付和履行;

2

(c) each Guarantor hereby assigns and grants to Agent on behalf of Creditors a security interest in all such indebtedness and security therefor, if any, of the Company to such Guarantor now existing or hereafter arising, including any dividends and payments pursuant to debtor relief or insolvency proceedings referred to below. In the event of receivership, bankruptcy, reorganization, arrangement or other debtor relief or insolvency proceedings involving Company as debtor, Agent shall have the right to prove its claim in any such proceeding so as to establish its rights hereunder and shall have the right to receive directly from the receiver, trustee or other custodian (whether or not an Event of Default shall have occurred or be continuing hereunder or under any of the other Transaction Documents), dividends and payments that are payable upon any obligation of the Company to such Guarantor now existing or hereafter arising, and to have all benefits of any security therefor, until the Guaranteed Obligations of the Company have been fully and finally paid and performed. If, notwithstanding the foregoing provisions, any Guarantor should receive any payment, claim or distribution that is prohibited as provided above in this Section 3, such Guarantor shall pay the same to Agent immediately, each Guarantor hereby agreeing that it shall receive the payment, claim or distribution in trust for Agent and shall have absolutely no dominion over the same except to pay it immediately to Agent; and

(d)擔保人 應根據代理人的合理要求,隨時簽署代理人合理要求的文件並採取代理人合理要求的行動,以證明和完善其利益,並允許或促進其行使本節規定的權利。

4.擔保人或公司的其他責任。如果任何擔保人通過背書或其他方式對公司根據本擔保以外欠債權人的任何債務承擔責任,則該責任不應因此而受到任何損害或影響,債權人在本擔保書項下的權利應是債權人對該擔保人可能擁有的任何和所有其他權利的累積。

5.轉讓。 本擔保是為了債權人及其各自的繼承人和受讓人的利益,如果轉讓了本公司的擔保債務或其任何部分,本協議項下的權利和利益在適用於所轉讓的本公司擔保債務的範圍內,可與本公司的此類擔保債務一起轉讓。每一擔保人均放棄本公司或其任何部分的任何轉讓或轉讓擔保債務的通知,並同意未發出通知不影響該擔保人在本協議項下的責任。

6.綁定效果。本擔保不僅對擔保人具有約束力,而且對擔保人各自的繼承人和受讓人具有約束力。 在不限制本擔保書包含的任何其他條款、條款或豁免的情況下,每位擔保人在此確認並同意已向其提供真實、完整和正確的交易文件副本,並已審閲其中的條款和條款(包括但不限於公司的擔保義務)。

7.保證的性質。各擔保人在此承認並同意,本擔保(A)是付款擔保,且不僅是對收款的擔保 ,而且每個擔保人在本協議項下作為主要債務人負有責任,(B)只有在公司的擔保債務和債務全部清償後,才應被視為解除,(C)不得減少、解除、解除、清償或以其他方式影響(I)任何行為或事件,如無本協議的規定,可能被視為合法或衡平法清償, 清償,解除或免除及/或(Ii)債權人根據交易文件執行補救措施,及(D)在上述情況下繼續有效,且不得與任何所產生的止贖契據、替代契據或類似文書(如有)合併。

8.治理 法律。本擔保應受紐約州適用於在該州內訂立和履行的合同的法律管轄和解釋,而不考慮除法律強制性條款 以外的法律原則衝突。

9.某些條文的無效。如果本擔保的任何條款或其對任何人或情況的適用,因任何 原因和在任何程度上被宣佈為無效或不可執行,則本擔保的其餘條款或該條款對任何其他人或情況的適用不受影響,且本擔保的其餘條款或該條款對其他人或情況的適用性(視情況而定)應繼續有效,並在適用法律要求允許的最大範圍內可強制執行。

3

10.律師費、費用及收取費用。每位擔保人應按要求支付所有律師費、費用和開支,以及債權人在執行或保全本擔保項下的債權人權利時發生的所有其他費用和開支,包括但不限於所有法院費用,無論是否提起訴訟,無論是在本擔保書中提起訴訟,還是在到期之前或之後,無論是與破產、資不抵債或上訴有關,也無論是與向任何其他擔保人收取和強制執行本擔保書有關(如果有不止一個擔保人)。每位擔保人在本第10條下的義務和責任在任何付款或全部解除本公司的擔保義務後仍繼續有效。

11.付款。 根據本擔保應支付的所有款項應以美利堅合眾國的合法貨幣支付,該貨幣在付款時是用於支付公共和私人債務的合法貨幣。

12.控制 協議。債權人或擔保人無意要求擔保人支付超過適用法律要求擔保人可支付的利息。如果確定本公司擔保債務的任何部分或任何擔保人在本擔保項下應支付的任何其他金額的利息超過了擔保人作為擔保人根據適用法律要求合法支付的最高利息金額 ,則擔保人支付該利息的義務應自動限於支付適用法律要求允許的最高金額的利息。

13.通知。 本協議規定的所有通知、通信或交付必須以書面形式發出,並將被視為已在下列日期中最早的一天正式發出並生效:(A)發送日期,如果該通知或通信是在下午5:30之前通過電子郵件發送的。(B)發送日期後的下一個交易日,如果該通知或通信是在非交易日或晚於下午5:30的某一天通過電子郵件發送的。(紐約時間)在任何交易日;(C)郵寄日期之後的第二個交易日,如果是由美國國家認可的隔夜快遞服務發送的,或(D)在被要求發出該通知的一方實際收到後,地址如下:

如對任何擔保人: 在本合同附表1所列的適用地址
將副本複製到: Nauticus Robotics公司
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
注意:尼古拉斯·比格尼先生
電子郵件:*
如致任何債權人: 如貸款協議中所述

或對於擔保人或債權人, 按照本條款第13條向其他各方當事人發出的書面通知中指定的其他地址。

4

14.累計權利 。債權人根據本合同或任何其他交易單據或在法律或衡平法上行使任何權利或救濟,不排除同時或隨後行使任何其他權利或救濟。債權人應享有因本擔保或任何其他交易文件、法律或衡平法或其他方式而賦予債權人的所有權利、補救和資源,且這些權利、補救和資源應是累積的和同時的,(B)可分別、先後或同時針對每名擔保人或為公司的擔保義務承擔義務的其他人,或其任何一項或多項,或任何一項或多項擔保,或針對任何擔保或其他擔保, 在適用的情況下,(C)可隨時行使。擔保人同意,任何此類權利、補救措施或資源的行使、中止或未能行使,在任何情況下都不應被解釋為放棄或放棄或放棄任何其他權利、補救措施或追索權,並且(D)旨在且應 為非排他性。對任何擔保人的任何違約的放棄或對本擔保或任何其他文件的任何違反規定的放棄,不得被視為放棄任何其他或隨後的違約或違規行為,在行使或強制執行此處或任何其他文件中授予的權利和權力方面的任何延遲或遺漏不得被解釋為放棄該等權利和權力,並且不得被視為根據本協議或任何其他文件行使或強制執行任何權利或權力, 且每項該等權利和權力均可不時行使。債權人給予的任何同意、批准或豁免應 僅限於其特定情況和目的,不應在任何其他情況下或為任何其他目的而構成同意或批准。在任何情況下,向任何擔保人發出通知或要求任何擔保人,本身不應使任何擔保人有權在類似或其他情況下獲得任何其他或進一步的通知或要求。不得放棄本擔保的任何規定或債權人對本擔保的任何權利、補救或追索權,或任何違約或違約,也不得以任何方式或在任何程度上免除或解除本擔保或任何擔保人的責任,除非在每種情況下,債權人簽署、 簽署並交付給擔保人的書面形式(具體指本擔保)。

15.代位權。 儘管本協議有任何相反規定,(A)擔保人無權在任何交易文件中或在其中以任何方式參與,或在公司擔保債務的任何擔保或追索權中享有任何權利、所有權或權益以及對擔保或追索權的任何權利、所有權或權益,直到公司的擔保債務得到全額和最終償付為止,以及(B) 如果任何擔保人是或成為公司的“內部人”(定義見破產法第101節), 則該擔保人在此不可撤銷且絕對放棄與本擔保有關的對本公司的任何和所有出資、賠償、報銷或任何類似權利(包括任何代位權,但代理人持有的抵押品除外),無論這些權利是根據明示或默示合同還是通過法律實施產生的。如果本公司或任何擔保人在《破產法》規定的任何訴訟中成為債務人,雙方當事人 不應因本擔保的存在而將任何擔保人視為本公司的“債權人”(定義見《破產法》第101條) 。此豁免旨在誘使債權人向本公司墊付貸款協議所證明的貸款。

16.進一步的保證。各擔保人應債權人的合理要求,立即簽署並交付符合或完成擔保人在本擔保項下的協議的所有其他和其他文件、協議和文書,費用由擔保人承擔。

17.沒有信託關係。債權人和擔保人之間的關係僅是貸款人和擔保人之間的關係。 任何債權人與擔保人之間沒有信託關係或其他特殊關係或對擔保人負有責任,也不因此而產生任何關係,也不能從任何債權人的任何交易或行為或不作為中推斷出來。

18.解釋。 如果本擔保書由不止一人簽署為“擔保人”,則本擔保書中使用的“擔保人”一詞應指所有共同和各別的擔保人,而本擔保書中的所有承諾、協議、契諾、豁免、同意、陳述、擔保和其他規定均由每個簽署本擔保書的人共同作出並對其具有約束力,債權人可以在不要求(I)尋求本擔保項下的任何其他擔保人或(Ii)尋求貸款協議或任何其他交易文件項下的權利和補救的情況下,尋求擔保人的權利和補救。

5

19.關鍵時刻。就擔保人在本擔保書項下的所有義務而言,時間是至關重要的。

20.簽署。 本擔保可簽署多份副本,就所有目的而言,每份副本均應視為正本,所有副本一起構成一份相同的協議。

21.完整的 協議。本擔保分別體現了債權人和擔保人就本公司擔保債務的擔保人所作擔保的全部協議。本擔保取代關於擔保人對本公司擔保債務的擔保的所有先前協議和諒解(如果有)。不存在本保證生效的先決條件 。本保函經保證人簽署並交付債權人後生效。本擔保不得 被修改、修改或取代,除非債權人和擔保人簽署書面文件,在其日期之前提及本擔保,並明確指出本擔保中將被修改、修改或取代的部分。交易文件代表雙方之間的最終協議,不得與雙方之前、同時或隨後達成的口頭協議的證據相矛盾。

22.放棄陪審團審判。在擔保人和債權人可能是當事人的任何訴訟或程序中,擔保人和債權人在因本擔保和任何其他交易文件而引起的、與本擔保和任何其他交易文件相關的或以任何方式引起的訴訟或程序中,特此放棄由陪審團進行的審判。雙方同意並理解,本豁免構成陪審團對針對此類訴訟或訴訟各方的所有索賠,包括針對非本擔保當事人的索賠 的豁免。本免責聲明由每一擔保人在知情的情況下自願作出,且 每一擔保人在此聲明,任何個人均未就事實或意見作出任何陳述,以誘導放棄由陪審團進行審判,或以任何方式修改或廢除其效力。每一擔保人還聲明並保證,在簽署本擔保和由獨立法律顧問作出放棄時,保證人已由其代表 ,或曾有機會由其自願挑選的獨立法律顧問代表 ,並保證保證人已有機會與律師討論該放棄。

23.同意 管轄。每個擔保人都不可撤銷地為自己及其財產無條件地接受位於曼哈頓區紐約市的聯邦和州法院對由本擔保引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟的非排他性管轄權,並不可撤銷地同意,有關該訴訟或訴訟的所有索賠均可在該州或聯邦法院進行審理和裁決。每個擔保人在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄該擔保人現在或以後可能對在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序提出的任何異議,以及任何關於任何此類訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起的任何索賠。在任何此類訴訟中, 在任何此類法院提起的訴訟或訴訟對每一擔保人都是決定性的並對每一擔保人具有約束力,並可在任何擔保人受管轄權管轄的 任何法院強制執行,並可根據此類判決提起訴訟,條件是交易文件中規定的或適用法律要求允許的其他方式將法律程序送達擔保人 。在適用法律要求允許的範圍內,每個擔保人特此免除所有錯誤和所有豁免、上訴、暫緩執行、調查的權利,以及擔保人根據美利堅合眾國法律或美利堅合眾國現行有效並可能在以後頒佈的任何擁有國法律有權享有的其他權利。針對任何擔保人出庭和登錄判決的權力和權力不應因一次或多次行使或因行使不完善而用盡,也不應因依據該判決作出的任何判決而失效。這種權力可以在債權人認為必要和適宜的情況下在同一司法管轄區或不同管轄區內一次或多次或不時行使,對於所有這些情況,本擔保應是充分的擔保。

6

24.免責聲明。

(A)每位擔保人在此同意,本擔保條款下的任何債權人的權利或補救措施或任何擔保人的義務不應因下列任何一種或多種事件、行動、事實或情況而被解除、減損、減損、減少或影響, 且每位擔保人在本擔保下的責任應是絕對和無條件的,無論(且每位擔保人在此放棄任何相關的權利或保護):

(I)在任何其他交易單據中或根據任何法律產生的任何責任或追索權限制;

(Ii)任何關於本擔保是未經對價作出或沒有得到充分對價支持的索賠或抗辯;

(Iii)接受或接受本公司任何或全部擔保債務的任何其他抵押或擔保或追索權 ;

(Iv)適用法律要求下的任何宅基地豁免或任何其他類似豁免,各擔保人特此放棄公司擔保義務方面的任何此類豁免;

(V)任何 放棄、放棄、交換、變更、出售或其他處置、從屬、變質、浪費、未能保護、或保存、減損或損失,或未能在任何現有或聲稱、相信或預期存在的與本公司任何或所有擔保責任有關的任何抵押品或證券的任何留置權或擔保權益或任何其他交易 ,包括任何擔保人對任何個人或抵押品的追索權的任何減損;

(Vi) 是否明示或通過法律實施解除任何擔保人在本協議項下的部分責任,或如果債權人現在或以後獲得一項或多項其他擔保,涵蓋公司全部或任何部分擔保,根據任何其他擔保,任何一名或多名擔保人獲得全部或部分免除,或公司或任何其他直接或間接對支付或履行公司任何或全部擔保債務負有責任的一方的全部或部分免除或和解;

(Vii)公司的死亡、破產、破產、殘疾、解散、清算、終止、接管、重組、合併、形式、結構或所有權的改變、所有資產的出售或公司、合夥或其他權力的缺乏 公司或任何其他一方在任何時間有責任支付或履行公司的任何或所有擔保債務;

7

(Viii) 在通知或不通知擔保人或徵得擔保人同意的情況下:對公司任何或全部擔保債務和/或任何交易文件的條款進行任何續期、延期、修改或重新安排;

(Ix)債權人疏忽、不努力、拖延、遺漏、不作為或拒絕採取或起訴(或採取或起訴)任何訴訟,以收回或強制執行公司的任何擔保債務,或取消或採取或提起任何訴訟,以取消抵押品贖回權(或取消抵押品贖回權或採取或提起任何止贖訴訟),或行使(或行使)任何其他權利或權力。或採取或起訴(或採取或起訴)與任何交易文件有關的任何訴訟,或未能以商業合理的方式出售或以其他方式處置任何擔保公司任何或所有擔保債務的抵押品;

(X)債權人未能將本公司或其任何部分的擔保債務或其任何部分的任何設立、續期、延期、重新安排、修改、補充、從屬或轉讓,或任何交易文件,或任何擔保的任何解除或更改,或債權人對本公司或任何擔保或其他追索權採取或不採取的任何其他行動,或債權人與本公司之間的任何新協議, 未能通知擔保人,不言而喻,任何債權人在任何情況下都不需要就公司的擔保義務向擔保人發出任何形式的通知, 每個擔保人本應放棄通知擔保人的任何和所有權利,每個擔保人有責任 自行獲取有關公司的信息,包括但不限於公司業務或財務狀況的任何變化,每個擔保人承認並同意,沒有任何債權人有義務將債權人可能掌握的有關公司的任何信息通知擔保人。

(Xi)任何債權人因任何原因被要求將本公司的任何款項退還給有責任支付或履行本公司的任何或全部擔保義務的其他任何一方,或者將其金額支付給他人的;

(Xii)任何債權人為保護其在擔保文件(如質押和擔保協議所界定)下的抵押品(“抵押品”)中的利益而進行的墊款,保全抵押品的價值,或為履行任何交易文件中所載的任何條款或契諾;

(Xiii)基於任何擔保人可能在任何時間針對公司、債權人或任何其他人提出的任何索賠或其他權利的任何索賠、反索賠、抵銷、補償、減少或抗辯的存在,無論是否與本擔保、貸款協議或任何其他交易文件有關;

(Xiv)本公司全部或部分擔保債務對本公司的不可執行性,無論是因為本公司的擔保債務超出法律允許的數額或違反任何高利貸法律,或因為設定本公司擔保債務或其任何部分的行為是越權行為,或因為設定擔保債務的人員或人員越權行事, 或由於任何交易文件缺乏有效性或可執行性或缺陷或缺陷,或因為公司 對此有任何有效的抗辯、索賠或抵銷,或由於本公司的義務因法律的實施而不復存在,或由於任何其他原因或情況,雙方同意,本協議中的每個擔保人應繼續承擔責任,無論 本公司或任何其他人是否因任何原因被認定不對本公司的擔保債務或其任何部分負責 (無論本公司或任何其他方是否參與任何訴訟以獲得本公司的任何或全部擔保債務的付款或履行);

8

(Xv)根據任何破產法或類似的破產法對公司或任何其他人進行的程序所產生的任何重組令、裁決或重組計劃,包括對公司擔保債務的任何延期、減少、重組或其他變更,不論債權人是否同意;和/或

(Xvi)本公司和/或本公司的任何直接或間接所有人的任何 部分或全部轉讓、質押和/或重組(無論交易文件是否允許)。

(B)本擔保應作為以下各項的棄權有效,且各擔保人在此明確放棄:

(I)根據不時生效的任何擔保法,任何擔保人本來有權享有的任何權利和所有權利,包括要求債權人對任何抵押品、擔保或個人採取優先追索權或法律程序的任何權利或特權,不論這些權利或特權是根據法規、法律或衡平法而存在的;

(Ii)根據本協議和/或根據其他交易文件,可能構成公司或任何擔保人抗辯的任何其他情況;

(Iii)通知、提示、抗議、抗議通知、進一步拒付通知、退票通知、違約、不履行、加速意圖、加速、債務的存在和/或債務的任何修訂或修改的權利和/或要求,或與通知、提示、抗議、抗議通知、拒絕付款通知、退票通知、違約、不履行、意圖加速、債務的存在和/或債務的任何修改或修改有關的任何權利和/或要求。

25.擔保人和公司的陳述、擔保和契諾。自本擔保書之日起或擔保人加入本擔保書之日起,各擔保人作出以下陳述和擔保:

(A)組織和資格。該擔保人根據本協議所附附表1所列適用司法管轄區的法律正式組織、有效存在和信譽良好,並擁有必要的公司或其他權力和授權,以擁有和使用其財產和資產,並按目前進行的方式經營其業務。該擔保人具有開展業務的正式資格,並且在其所經營的業務或其擁有的財產的性質需要具備這種資格的每個司法管轄區內具有良好的信譽,但以下情況除外:(br}如果不具備這種資格或信譽(視屬何情況而定),不能單獨或總體上對任何此類擔保的合法性、有效性或可執行性產生不利影響,(X)在任何重大方面對本擔保的合法性、有效性或可執行性產生重大不利影響,(Y)對經營結果、資產、前景、或該擔保人的財務狀況,或(Z)在任何實質性方面對該擔保人及時全面履行其在本擔保項下義務的能力造成不利影響(“重大不利影響”)。

(B)授權; 執行。該擔保人擁有必要的公司或其他權力和權力,以訂立和完成本擔保所設想的交易,並以其他方式履行其在本擔保項下的義務。該擔保人簽署和交付本擔保書以及完成本擔保書中的交易均已獲得該擔保人採取的所有必要的公司或其他行動的正式授權。本擔保已由擔保人正式簽署並交付,構成擔保人根據其條款可對擔保人強制執行的有效且具有約束力的義務,但可執行性 可能受到適用的破產、破產、重組、暫停、清算或類似法律的限制,這些法律與債權人權利和補救措施的強制執行有關,或總體上影響債權人權利和救濟的強制執行,或受一般適用的其他公平原則的限制。

9

(C)無衝突 。根據擔保人為當事一方的任何協議,不存在違約事件,也未發生會隨着時間的推移或通知的發出而構成違約事件的事件 ,違約事件的後果將損害擔保人根據本擔保條款履行該擔保人義務的後果, 並且本擔保的執行和交付以及遵守本擔保的條款和規定都不會違反目前的任何法律規定或任何現有的法規、命令、令狀、任何法院或政府部門的禁令或法令, 佣金、董事會、局、機構或工具,或(Ii)將與任何條款、契諾、條件或規定相牴觸,或將導致違反任何契據、按揭、信託契據、文書、任何類型的文件、協議或合同, 創建、表示、證明或規定對上述擔保人的財產或資產的任何留置權、押記或產權負擔,或任何其他契據、按揭、信託契據、文書、文書、文件、協議或合同,擔保人為當事一方或擔保人或擔保人的任何財產可能受其約束的任何類型的協議或合同,或在發生任何此類衝突的情況下,所需的另一方或當事人的同意或豁免已被有效授予,具有完全的效力和效力,對此有效和充分,並已得到債權人的書面批准。

(D)同意和批准。擔保人不需要獲得任何法院或其他聯邦、州、地方、外國或其他政府機構或其他人的同意、放棄、授權或命令,也不需要向任何法院或其他聯邦、州、地方、外國或其他政府機構或其他人提交或登記與擔保人執行、交付和履行本擔保有關的任何文件。

(E)行動。 在任何法院或任何政府、行政、監管、裁決或仲裁機構或機構,沒有任何針對該擔保人的訴訟、訴訟或程序懸而未決或受到書面威脅,這將對該擔保人根據本擔保的條款和規定履行其義務產生不利影響 。

(F)貸款 協議。貸款協議中規定的本公司與每位擔保人有關的陳述和擔保,自每次根據該貸款協議被視為作出該等陳述之時起,均真實無誤,且貸款人有權信賴其中每一項,就本公司所知,就本公司所知,每個該等陳述和擔保中的每一處均應被視為對該擔保人所知的參考。

(g)在其他交易文件中規定的擔保人的和/或與擔保人有關的每項 陳述和承諾均由擔保人在此重新制定,並通過引用併入本協議,如同在本協議中完全規定一樣。

26.其他 擔保人。公司和各擔保人應通過簽署並交付本擔保書附件1所示形式的《承擔協議》,使其在本擔保書日期 或之後成立或收購的各子公司成為本擔保書的擔保人。

27. Solvency. On the date hereof and immediately following the effectiveness of this Guarantee, each Guarantor will be Solvent. As used in this paragraph, the term “Solvent” means, with respect to any Guarantor on a particular date, that on such date (i) the present fair market value (or present fair saleable value) of the assets of such Guarantor are not less than the total amount required to pay the probable liabilities of such Guarantor on its total existing debts and liabilities (including contingent liabilities) as they become absolute and matured, (ii) such Guarantor is able to realize upon its assets and pay its debts and other liabilities, contingent obligations and commitments as they mature and become due in the normal course of business, (iii) such Guarantor is not incurring debts or liabilities beyond its ability to pay as such debts and liabilities mature and (iv) such Guarantor is not engaged in any business or transaction, and is not about to engage in any business or transaction, for which its property would constitute unreasonably small capital after giving due consideration to the prevailing practice in the industry in which such Guarantor is engaged. In computing the amount of such contingent liabilities at any time, it is intended that such liabilities will be computed at the amount that, in the light of all the facts and circumstances existing at such time, represents the amount that can reasonably be expected by such Guarantor to become an actual or matured liability.

28.債權人 本協議中提及的“債權人”可能採取或不採取的行動應被視為 提及的所需貸款人可能採取或不採取的行動。

[簽名 頁如下]

10

茲證明,擔保人 已於上文首次載明的日期正式簽署本附屬擔保。

擔保人:
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

已確認並同意:
公司:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

[附屬擔保簽字頁]

附表1

擔保人

附件一

附屬擔保

_所有未在本文中定義的大寫術語應具有擔保中賦予它們的含義。


W I T N E S S E T H:

鑑於,Nauticus Robotics, Inc.(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.),特拉華州的一家公司(連同其後繼者和受讓人,“公司”)已由公司、代理人和貸款人之間簽訂了日期為2024年1月30日的高級擔保定期貸款協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的“貸款協議”)。

鑑於,根據貸款協議,Nauticus Robotics Holdings,Inc.(F/K/A Nauticus Robotics,Inc.),德克薩斯州的一家公司(連同其繼任者和受讓人,“Nauticus Sub”),特拉華州的有限責任公司NAUTIWORKS LLC(連同其繼任者和受讓人,“NautiWorks”),特拉華州的Nauticus機器人船隊有限責任公司(及其繼任者和受讓人,“Nauticus Fleet”),以及特拉華州的Nauticus Robotics USA LLC(連同其繼任者和受讓人“Nauticus USA”)已簽訂擔保子公司,日期為1月30日2024年(不時修訂、補充或以其他方式修改的“擔保”),以債權人為受益人;

鑑於交易文件 (定義見貸款協議)要求額外的擔保人成為擔保的一方;以及

鑑於,額外擔保人 已同意簽署並交付本假設協議,以便成為擔保的一方。

因此,現在達成一致

1.擔保。 通過簽署和交付本假設協議,本擔保第26條規定的額外擔保人在此成為擔保的一方,成為擔保項下的擔保人,其效力和效力與原先被指定為擔保人的效力相同,並且在不限制前述規定的一般性的情況下,特此明確承擔擔保人根據該協議承擔的所有義務和責任。現將本保函附表1所列信息添加到本保函附表1所列信息中。附加擔保人 特此聲明並保證,擔保書第25節中包含的每一項陳述和擔保在本擔保書之日和截止之日均真實無誤 就該附加擔保人(在本假設協議生效後)而言,如同在該 日並截至該日一樣。

2.治理 法律。本假設協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋和解釋。

茲證明,以下籤署人 已促使本假設協議於上述第一個日期正式簽署並交付。

[額外擔保人]
發信人:
姓名:
標題:

附表1

額外擔保人

名字

狀態:

成立為法團/成立

通知 地址

附件10.5

執行版本

PARI PASSU債權人間協議

日期截至2024年1月30日

其中

Nauticus機器人公司(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),一家特拉華州公司

作為借款人,

和授予人不時的當事人,

ATW特殊情況管理有限責任公司,

作為信貸協議擔保方的信貸協議擔保代理人,

Acquiom代理服務有限責任公司

作為2023年第一任留置權代理人,

2024年1月30日簽訂的PARI PASSU債權人間協議(經修訂、重述、修訂和重述、擴展、補充和/或以其他方式不時修改,本“協議”),由Nauticus Robotics,Inc.(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),特拉華州公司 (“借款人”),授予人(定義見下文)本協議當事人,ATW特殊情況管理 有限責任公司,作為信貸協議擔保方的擔保代理人(定義如下)(以該身份並與其繼任者、 指定人和子代理人以該身份統稱為“信貸協議擔保代理人”),Acquiom Agency Services LLC, 作為2023年第一留置權擔保方(定義見下文)的抵押代理人(以該身份及其繼任人以該身份,統稱為“2023年第一留置權代理人”)。

考慮到本協議中包含的相互 協議以及其他良好和有價值的對價,特此確認其收據和充分性, 信貸協議抵押代理人(為其自身並代表信貸協議擔保方)和2023年第一留置權代理人(為其自身並代表2023年第一留置權擔保方)同意如下:

第一條

定義

第1.01節.某些 定義的術語。本協議中使用但未另行定義的大寫術語具有信貸協議中規定的含義,或者 如果UCC中有定義,則具有其中規定的含義。本協議中使用的下列術語具有以下規定的含義:

“2023第一留置權代理人” 具有本協議引言段中賦予該術語的含義。

“2023年第一留置權協議” 是指借款人、 其中確定的其他授予人、 2023年第一留置權代理人和其他2023年第一留置權擔保方當事人之間於2023年9月18日簽訂的某些高級擔保定期貸款協議,經修訂、重述、修訂和重述、 不時延長、補充和/或以其他方式修改。

“2023年第一留置權擔保文件”是指2023年第一留置權擔保協議、其他擔保文件(見2023年第一留置權協議中的定義) 以及為確保2023年第一留置權代理履行任何2023年第一留置權義務而訂立的其他協議。

“2023年第一留置權債務文件”是指“2023年第一留置權協議”、“2023年第一留置權擔保協議”和任何證明或管轄債務的擔保文件和其他操作協議,以及擔保此類債務的留置權,包括為保證2023年第一留置權義務而簽訂的任何協議。

“2023年第一留置權債務” 指2023年第一留置權擔保協議中定義的“擔保債務”。

“2023年第一留置權擔保當事人”是指2023年第一留置權代理人和根據2023年第一留置權協議發行的2023年第一留置權義務的持有人。

《2023年第一留置權擔保協議》是指借款人、設保人其他方、2023年第一留置權代理人和其他當事人之間的質押和擔保協議,日期為2023年9月18日,經不時修改、重述、修訂和重述、延期、補充和/或 其他修改。

“協議” 具有本協議導言段中賦予該術語的含義。

“破產法”是指現在或以後生效的經修訂的美國法典第11條。

“破產法”是指破產法和任何類似的聯邦、州或外國法律,用於現在或今後有效的債務人救濟。

“借款人” 具有本協議導言段中賦予該術語的含義。

“抵押品” 是指根據任何第一留置權抵押品文件為擔保一個或多個系列的第一留置權義務而設立的受任何留置權約束的所有資產和財產。

“抵押品代理” 指(I)在任何信貸協議義務的情況下,指信貸協議抵押品代理,以及(Ii)在2023年第一留置權義務的情況下,指2023年第一留置權代理。

“控制抵押品 代理人”是指(I)直至(X)信用協議債務解除及(Y)非控制抵押品 代理人強制執行日期及(Ii)自(X)信用協議義務解除及(Y)非控制抵押品代理強制執行日期及之後兩者中較早者為止,即2023年第一留置權代理人。

“控制擔保當事人”是指,就任何共享抵押品而言,其抵押品代理人是此類共享抵押品的控制抵押品代理人的一系列第一留置權擔保當事人。

“信貸協議” 是指Nauticus Robotics,Inc.(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)、特拉華州一家公司作為借款人、貸款方不時與信貸協議代理人簽訂的、經不時修改、重述、修訂和重述、延期、補充和/或以其他方式修改的特定高級擔保定期貸款協議。

“信貸協議抵押品 代理人”的含義與本合同導言部分所述含義相同。

“信貸協議抵押品 文件”是指信貸協議擔保協議、其他擔保文件(如信貸協議中的定義) 以及為擔保任何信貸協議義務而訂立的以信貸協議抵押品代理人為受益人的其他協議。

“信貸協議貸款文件”是指信貸協議、信貸協議抵押品文件和其他“交易文件” (該術語在信貸協議中定義)。

“信貸協議債務” 指“擔保債務”(該術語在信貸協議擔保協議中定義)。

“信貸協議擔保當事人”是指信貸協議抵押品代理人和根據信貸協議發行的信貸協議債務的持有人。

-2-

“信貸協議擔保協議”是指借款人、其其他設保人和信貸協議抵押品代理人之間日期為偶數日的某些質押和擔保協議。

“DIP融資” 具有第2.05(B)節中賦予此類術語的含義。

“DIP融資留置權” 具有第2.05(B)節中賦予此類術語的含義。

“DIP貸款人” 具有第2.05(B)節中賦予該術語的含義。

“清償” 對於任何共享抵押品和任何系列第一留置權債務而言,是指根據管理該系列債務的文件的條款,該系列第一留置權債務不再由此類共享抵押品擔保的日期。術語“解除” 應有相應的含義。

“違約事件” 指任何第一份留置權債務文件中定義的“違約事件”(或其他類似定義的術語)。

“第一留置權債務文件” 統稱為(I)信貸協議和(Ii)2023年第一留置權債務文件。

“第一留置權義務” 統稱為(I)信貸協議義務和(Ii)2023年第一留置權義務。

“第一留置權抵押品文件”是指(I)信貸協議抵押品文件和(Ii)2023年第一留置權抵押品文件。

“第一留置權擔保當事人”指(I)信貸協議擔保當事人和(Ii)2023年第一留置權擔保當事人。

“設保人” 指借款人及其根據任何第一留置權債務文件向任何第一留置權擔保方授予擔保權益的借款人的每一子公司(包括第5.16節所述成為本協議一方的任何子公司)。本合同附件一規定了本合同日期存在的設保人以外的設保人 。自本協議之日起及之後,根據一份形式和實質均令設保人和控制抵押代理人合理滿意的合併協議,其他 設保人可成為本協議的當事方。

“減損” 具有第1.03節中賦予該術語的含義。

“破產或清算程序”是指:

(1)根據任何破產法由借款人或任何其他設保人展開或針對借款人或任何其他設保人展開的任何案件或法律程序、任何其他重組程序、借款人或任何其他設保人的資產或負債的資本重組或調整或整頓、為債權人的利益而進行的任何接管或轉讓 與借款人或任何其他設保人有關的任何類似案件或程序,在每種情況下,不論是否自願;

(2)借款人或任何其他設保人的任何清盤、解散、資產或負債的整頓或其他清盤,或與借款人或任何其他設保人有關的任何清盤、解散、資產或負債的整頓或其他清盤,在每種情況下,不論是否自願,亦不論是否涉及破產或無力償債;或

(3)任何類型或性質的任何其他程序,其中借款人或任何其他設保人的債權人的幾乎所有債權均已確定 ,任何付款或分配都是或可能因該等債權而作出的。

-3-

“留置權”是指,就任何資產而言,(A)與該資產有關的任何按揭、信託契據、留置權、質押、質押、產權負擔、押記、信託(被視為或法定) 或該等資產的擔保權益,不論是否已根據適用法律提交、記錄或以其他方式予以完善;(B)賣方或出租人根據與該資產有關的任何有條件銷售協議、資本租賃或所有權保留協議(或與上述任何資產具有實質相同經濟效力的任何融資租賃)所享有的權益;及(C)就證券而言,第三方對此類證券的任何認購權、認購權或類似權利;提供在任何情況下,經營租賃都不應被視為留置權。

“非控制抵押品 代理人”是指在任何時候,對於任何共享抵押品而言,當時不是該共享抵押品的控制抵押品 代理人的任何抵押品代理人。

“非控制抵押品 代理人強制執行日期”是指,對於任何非控制抵押品代理人,(I)違約事件(根據和定義在2023年第一留置權債務文件中,該非控制抵押品代理是抵押品代理)和(Ii)控制抵押品代理和其他抵押品代理從該非控制抵押品代理收到書面通知,證明(X)違約事件(根據和定義在2023年第一留置權債務文件中,該非控制抵押品代理是抵押品代理)已經發生,以及仍在繼續,以及(Y)該非控制抵押品代理作為抵押品代理的該系列的第一筆留置權債務目前已到期,並根據適用的第一留置權債務文件的條款全額支付(無論是加速或其他結果);提供對於任何共享抵押品,非控制性抵押品代理執行日期應被推遲,不得發生,並應 被視為未發生,(1)在任何時候,信貸協議抵押品代理已開始 並正在努力採取任何與該共享抵押品或其任何部分有關的執行行動,或(2)在任何時候, 已授予該共享擔保品或其任何部分的擔保權益的設保人,則在任何破產或清算程序下或與之相關(或以其他方式受制於)的債務人。

“非控制性擔保方 ”是指,就任何共享擔保品而言,第一留置權擔保方,但就該共享擔保品而言,該第一留置權擔保方不是控制性擔保方 。

“質押或受控 擔保品”指擔保品代理人(或其代理人或受託人)佔有或控制的任何共享擔保品, 只要佔有或控制該共享擔保品或持有該共享擔保品的任何賬户,就可以根據任何司法管轄區的《統一商法典》完善留置權。質押或受控擔保品包括但不限於任何經證明的證券、 本票、票據和動產票據或任何存款賬户、商品賬户或證券賬户,在每種情況下,根據第一留置權債務文件的條款交付給擔保代理人或由擔保代理人佔有或控制。

“申請後利息” 是指在任何破產或清算 程序開始後產生的任何利息或對費用或支出或其他收費的權利,無論是否允許或允許在任何此類破產或清算程序中作為索賠。

“收益” 具有第2.01(a)節中賦予該術語的含義。

“系列” 是指(a)對於第一留置權擔保方,(i)信貸協議擔保方(以其身份) 和(ii)2023年第一留置權擔保方(以其身份)中的每一個;(b)對於任何第一留置權債務, (i)信貸協議債務和(ii)2023年第一留置權債務中的每一個。

-4-

“共享抵押品” 指在任何時候,兩個或多個優先留置權債務系列的持有人在該時間持有有效和完善的擔保權益的抵押品 。如果在任何時候有超過兩個系列的優先留置權債務未清償,且 系列優先留置權債務的持有人少於所有 系列優先留置權債務(或其擔保代理人)當時持有任何擔保品的有效和完善的擔保權益, 則此類擔保物應構成持有有效和完善擔保的優先留置權債務系列的共享擔保物 在該時間,該擔保品中的權益,並且不構成在該時間,該擔保品中不具有有效和完善的 擔保權益的任何系列的共享擔保品。

“統一商法典”或“UCC”指紐約州不時生效的統一商法典; 提供, 然而,如果由於法律的強制性規定,任何擔保品的任何或所有完善或優先權 或補救措施受紐約州以外的司法管轄區頒佈並生效的《統一商法典》管轄,“UCC”一詞應指在該其他 司法管轄區頒佈並生效的《統一商法典》,僅用於本協議中與該完善相關的條款,優先權或補救措施。

SECTION 1.02. Terms Generally. The definitions of terms herein shall apply equally to the singular and plural forms of the terms defined. Whenever the context may require, any pronoun shall include the corresponding masculine, feminine and neuter forms. The words “include,” “includes” and “including” shall be deemed to be followed by the phrase “without limitation.” The word “will” shall be construed to have the same meaning and effect as the word “shall.” Unless the context requires otherwise, (i) any definition of or reference to any agreement, instrument, other document, statute or regulation herein shall be construed as referring to such agreement, instrument, other document, statute or regulation as from time to time amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified and, with respect to any statute or regulation, all statutory and regulatory provisions consolidating, replacing or interpreting such statute or regulation, (ii) any reference herein to any person shall be construed to include such person’s successors and assigns, but shall not be deemed to include the subsidiaries of such person unless express reference is made to such subsidiaries, (iii) the words “herein,” “hereof” and “hereunder,” and words of similar import, shall be construed to refer to this Agreement in its entirety and not to any particular provision hereof, (iv) all references herein to Articles, Sections and Annexes shall be construed to refer to Articles, Sections and Annexes of this Agreement, (v) unless otherwise expressly qualified herein, the words “asset” and “property” shall be construed to have the same meaning and effect and to refer to any and all tangible and intangible assets and properties, including cash, securities, accounts and contract rights and (vi) the term “or” is not exclusive.

第1.03節。減值。 每個系列的第一留置權擔保當事人的意圖是,該系列的第一留置權義務的持有人(而不是任何其他系列的第一留置權擔保當事人)承擔以下風險:(I)有管轄權的法院裁定該系列的任何第一留置權義務根據適用法律不可強制執行或從屬於任何其他義務(除另一系列的第一留置權義務外),(Y)該系列的任何第一留置權義務不具有可強制執行的擔保 擔保任何其他系列第一留置權義務的抵押品的權益和/或(Z)存在任何介入的擔保權益,以擔保任何其他義務(不包括另一系列的第一留置權義務),其擔保順序在該系列第一留置權義務的擔保權益之前 ,但低於任何其他第一留置權義務系列的擔保權益,或(Ii)任何其他第一留置權義務系列的抵押品的存在而不是該系列的共享抵押品(前述第(I)或(Ii)款中提及的任何此類條件)與任何系列的第一留置權義務有關,此類系列的“減損” )。如果任何一系列第一留置權義務發生減值,減值的後果應由該系列第一留置權義務的持有人獨自承擔,且本協議規定的該系列第一留置權義務持有人的權利(包括但不限於根據第2.01節就該系列第一留置權義務獲得分配的權利)應進行必要的修改,以使此類減值的影響僅由該系列第一留置權義務的持有人 承擔。此外,如果任何 系列的第一留置權義務根據適用法律(包括但不限於根據破產法第1129條或任何其他破產法的任何同等條款)被修改,則對該等第一留置權義務或管轄該等第一留置權義務的第一留置權債務文件的任何提及應指經如此修改的該等債務或文件。

-5-

第二條

關於共享抵押品的優先事項和協議

第2.01節。申索的優先次序。

(A)本協議或任何第一留置權債務文件中包含的任何相反規定,如果違約事件已經發生且仍在繼續,且控制抵押品代理人或任何第一留置權擔保方正在採取行動強制執行任何共享抵押品的權利,或在借款人或任何其他設保人的破產或清算程序中就任何共享抵押品進行任何分配(包括任何適當的保護性付款),或任何第一留置權擔保方根據任何債權人間協議(本協議除外)就任何共享抵押品收到任何付款,任何第一留置權擔保當事人出售、收集或以其他方式清算任何此類共享抵押品的收益,或任何抵押品代理人或任何第一留置權擔保當事人根據任何此類共享抵押品的債權人間協議(本協議除外)收到的收益,以及任何此類分配或付款的收益(如果是任何此類收益、分配或付款,則以緊隨其後的句子為準) (任何銷售的所有付款、分配、收益,任何共享抵押品的收集或以其他方式清算以及任何此類 付款或分配的所有收益統稱為“收益”)應適用(I)首先,根據任何第一留置權債務文件的條款,以全額現金支付欠每個抵押品代理人(以其身份)的所有金額, (Ii)第二,在符合第1.03節的規定下,按可評税的基礎以全額現金支付每個系列的剩餘第一留置權債務,此類收益將根據適用的第一留置權債務文件的條款應用於給定系列的第一留置權義務,前提是在對任何設保人啟動任何破產或清算程序後,僅作為第一留置權義務的持有人之一,僅為本條款第二而不是任何第一留置權債務文件的目的,如果共有抵押品的價值不足以支付根據破產法第506(A)和(B)節或破產法或其他破產法的任何其他適用條款在破產或清算程序中允許的第一留置權義務的請願後利息的全部金額,每一系列第一留置權債務的第一留置權債務的金額應僅包括破產法第506(A)和(B)節或破產法或其他破產法的任何其他適用條款在該破產或清算程序中允許的第一留置權債務的請願後利息的最高金額。第三,在全額現金支付並解除所有第一留置權債務後,支付給借款人、設保人或其繼承人或受讓人,或根據任何其他債權人間協議(如果有效或其他情況),或按有管轄權的法院的指示,向借款人、設保人或其繼承人或受讓人支付。如果, 儘管第2.01(A)節另有規定,任何第一留置權擔保方應收到超出其根據第2.01(A)節有權獲得的第一留置權義務的付款份額的任何付款或其他追回, 該第一留置權擔保方應為所有第一留置權擔保方的利益信託地持有此類付款或追回款項,以便根據本第2.01(A)節進行分配。

(B)已確認,在當時已有的第一留置權債務文件規定的限制下,任何系列的第一留置權義務可以增加、延長、續簽、更換、重述、補充、重組、償還、退款或以其他方式修訂或不時修改,但不影響第2.01(A)節規定的優先順序或本協議中界定任何系列中第一留置權擔保方的相對權利的條款。

(C)儘管 任何保證共享抵押品上的任何系列第一留置權義務的留置權的授予日期、時間、方法、方式或順序、扣押或完善,以及任何司法管轄區的統一商法、任何適用的房地產法律或任何其他適用法律或第一留置權債務文件的任何規定,或任何系列的第一留置權義務的任何缺陷或不足之處或任何其他任何情況,每一第一留置權擔保方在此同意,為任何共享抵押品的每一系列第一留置權義務提供擔保的留置權 應具有同等的優先權。

-6-

第2.02節。與共享抵押品有關的訴訟;禁止爭奪留置權。

(A)只有 控制抵押品代理人應就任何共有抵押品採取行動或不採取行動(包括就任何共有抵押品達成的任何債權人間協議)。在信貸協議抵押品代理是控制抵押品代理的任何時候,2023第一留置權擔保方不得或指示任何抵押品代理啟動任何司法或非司法的止贖程序,尋求任命受託人、接管人、清算人或類似的官員,試圖 採取任何行動以接管、行使任何權利、補救辦法或權力,或以其他方式採取任何行動,強制執行其擔保權益或變現,或採取其可採取的任何其他行動。任何共享抵押品(包括關於任何共享抵押品的任何債權人間協議),無論是根據任何2023年第一留置權抵押品文件、適用的 法律或其他規定,雙方同意,只有信用協議抵押品代理根據信用協議抵押品 文件行事時,才有權對共享抵押品採取任何此類行動或行使任何此類補救措施。

(B)對於任何共享抵押品,(I)控制抵押品代理應就共享抵押品採取行動,(Ii)控制抵押品代理不應就此類共享抵押品(包括關於任何共享抵押品的債權人間協議)遵守任何非控制抵押品代理(或任何其他非控制擔保方)的任何指示 和(Iii)非控制抵押品代理或其他非控制抵押品代理不得或不得指示控制抵押品 代理:就任何共享抵押品(包括關於任何共享抵押品的債權人間協議)啟動任何司法或非司法止贖程序,尋求任命受託人、接管人、清算人或類似的官員,試圖採取任何行動以接管任何共享抵押品,行使有關 的任何權利、補救辦法或權力,或以其他方式採取任何行動,以強制執行其在任何共享抵押品(包括關於任何共享抵押品的債權人間協議)的擔保權益,或採取其可採取的任何其他行動,無論是根據任何第一留置權抵押品文件、適用法律或其他規定,按照第一份留置權抵押品文件 行事,有權在此時對共享抵押品採取任何此類行動或行使任何此類補救措施。

(C)儘管擔保每一系列第一留置權義務的留置權具有同等的優先權,但控制抵押品代理可以處理共享的抵押品,就像該控制抵押品代理對此類抵押品擁有優先留置權一樣。非控制抵押品代理或非控制抵押品保證方不得對控制抵押品代理或控制抵押品受保方提起的任何止贖程序或訴訟或控制抵押品代理或控制抵押品受保方對與共享抵押品有關的任何權利和 補救措施的任何其他行使提出異議、抗議或反對,或促使控制抵押品代理這樣做。前述規定不應被解釋為限制任何第一留置權擔保方或任何抵押品代理人對不構成共享抵押品的任何抵押品的權利和優先權。

(D)第一留置權擔保當事人中的每一方都同意,在任何訴訟程序(包括任何破產或清算程序)中,其不會(並在此放棄任何權利)質疑、質疑或支持任何其他人 對任何第一留置權擔保當事人或其代表所持有的全部或任何部分抵押品的留置權的完備性、優先權、有效性、附件或可執行性,或本協議的條款;提供本協議中的任何內容不得被解釋為阻止或損害任何抵押代理人或任何其他留置權擔保方執行本協議的權利。

-7-

第2.03節。不受幹擾;付款結束。

(A)每一第一留置權擔保方同意:(I)它不會(且應被視為已放棄任何權利)在任何訴訟程序(包括任何破產或清算程序)中對任何其他人提出質疑、質疑或質疑,或支持任何其他人提出質疑、異議或質疑。 任何系列的任何第一留置權義務或任何第一留置權抵押品文件的有效性、允許性或可執行性,或任何第一留置權抵押品文件下任何留置權的有效性、附件、完善性或優先權,或優先權的有效性或可執行性。本協議或本協議其他條款規定的權利或義務;但本協議不得被解釋為 阻止或損害任何第一留置權擔保方的權利,以質疑或質疑構成未到期權益的任何第一留置權義務的有效性或可執行性,或根據破產法第502(B)(2)條(或任何其他破產法的任何同等條款)與之相關的任何留置權的有效性,(Ii)不會採取或導致採取任何旨在或可能以任何方式幹預、阻礙或拖延的行動,無論是通過司法程序還是其他方式。 控制抵押品代理對共享抵押品的任何出售、轉讓或其他處置,(Iii)除第 2.02節規定外,它無權(A)行使或指示控制抵押品代理或任何其他第一留置權擔保當事人行使關於任何共享抵押品的任何權利、補救或權力(包括根據任何債權人間協議)或(B)同意控制抵押品代理或任何其他第一留置權擔保當事人就任何共享抵押品行使任何權利、補救或權力,(Iv)不會在任何訴訟、破產或清算程序或其他程序中對控制抵押品代理或任何其他第一留置權擔保方提起任何訴訟或主張任何索賠,要求以具體履行、指示或其他方式對任何共享抵押品進行損害賠償或其他救濟,並且任何控制抵押品代理或 任何其他第一留置權擔保方均不對控制抵押品代理或其他第一留置權擔保方根據本協議的規定就任何共享抵押品採取或未採取的任何行動負責。(V)它不會尋求,也不會在此放棄任何權利,以使任何共享抵押品或其任何部分在止贖或對此類抵押品的其他處置時被收回,並且(Vi)它不會試圖通過司法程序或其他方式直接或間接挑戰本協議任何條款的可執行性;提供本協議中的任何內容不得被解釋為阻止或損害任何抵押品代理人或任何其他留置權擔保方執行本協議的權利。

(B)每一第一留置權擔保方在此同意,如果其根據任何第一留置權抵押品文件,或通過行使其根據適用法律或在任何破產或清算程序中可獲得的任何權利,或通過行使任何其他補救措施(包括根據本協議以外的任何債權人間協議),在解除每一第一留置權義務之前的任何時間,獲得對任何共享抵押品的佔有,或將就任何此類共享抵押品實現任何收益或付款,則 它應持有此類共享抵押品。向在此類共享抵押品中擁有擔保權益的其他第一留置權擔保當事人提供收益或信託付款,並迅速將此類共享抵押品、收益或付款(視情況而定)轉讓給控制抵押品代理人,以根據第2.01節的規定進行分配。

第2.04節。自動解除留置權。

(A)如果控制抵押品代理人在任何時間取消抵押品贖回權或以其他方式對任何共享抵押品行使補救,導致 出售或處置該抵押品,則(無論當時是否有任何破產或清算程序懸而未決)其他抵押品代理人對此類共享抵押品的留置權將自動 解除和解除,以使每一系列第一留置權擔保當事人受益於該等共享抵押品;提供由此變現的任何共享抵押品的任何收益應根據第2.01節的規定使用。

(B)每個抵押品代理同意簽署和交付控制抵押品代理或借款人合理要求的所有授權和其他文書 ,以證明和確認本第2.04節規定的任何共享抵押品的釋放 ,費用和費用由設保人承擔。

-8-

第2.05節。與破產或破產程序有關的某些協議。

(A)儘管任何破產或清算程序已開始,包括借款人或其任何附屬公司根據《破產法》或任何其他破產法提起的或針對借款人或其任何附屬公司的任何程序,本協議仍應繼續具有十足效力和效力。在不限制上述一般性的前提下,各方承認並同意本協議構成《破產法》第510(A)節或任何其他破產法的任何同等條款範圍內的協議,包括本第二條的規定,並且所有對設保人的提及應包括在任何破產或清算程序中作為債務人和佔有債務人的任何設保人(以及任何接管人、受託人或該設保人的其他財產管理人,視情況而定)。

(B)如果借款人和/或任何其他設保人將接受破產或清算程序,並作為佔有債務人(S), 申請批准由一個或多個貸款人(“借款人”)根據《破產法》第364條或任何其他破產法的任何同等條款提供融資(“DIP融資”),和/或根據《破產法》第363條或任何其他破產法的任何同等條款使用現金抵押品,每一第一留置權擔保方(控制抵押品代理或任何控制擔保方除外)同意,其不會對任何此類融資或對擔保相同的共享抵押品的留置權(“DIP融資留置權”)和/或任何使用構成共享抵押品的現金抵押品提出異議,除非控制抵押品代理人或任何控制擔保方隨後反對或反對此類DIP融資或此類DIP融資留置權和/或使用現金抵押品(以及(I)此類DIP融資留置權優先於任何此類共享抵押品上的留置權,以造福於控制受押方,則每個非控制抵押方將按照與控制受押方(構成DIP融資留置權的任何第一留置權擔保當事人的留置權除外)的留置權從屬的相同條款,對此類共享抵押品享有留置權。以及(Ii)在這樣的DIP融資留置權排名平價通行證在授予任何此類共享抵押品的留置權以保證受控被擔保方的第一留置權義務的情況下,每個非受控性受擔保方應確認與此類共享抵押品相關的優先權(br}如本文所述),在每一種情況下,只要(A)每一系列的第一留置權受擔保當事人保留其對質押給DIP貸款人的所有此類共享抵押品的留置權的利益,包括此類程序開始後產生的收益,與所有其他第一留置權擔保當事人(構成DIP融資留置權的第一留置權擔保當事人的任何留置權除外)在該破產或清算程序開始之前存在的優先權相同,(B)每個系列的第一留置權擔保當事人 獲得質押給任何第一留置權擔保當事人的任何額外抵押品的留置權,作為適當的保護或其他 與此類DIP融資和/或使用現金抵押品相關的 與第一留置權擔保當事人 (構成DIP融資留置權的第一留置權擔保當事人的任何留置權除外)具有本協議規定的相同優先權,(C)如果任何此類DIP融資或現金抵押品用於償還任何第一留置權債務,該金額將根據第 2.01節應用,以及(D)如果任何第一留置權擔保當事人就此類DIP融資和/或現金抵押品的使用獲得關於第一留置權義務的充分保護,包括以定期付款的形式,這種充分保護的收益 根據第2.01條適用;提供每一系列的第一留置權擔保當事人有權反對授予留置權,以獲得任何受留置權約束的抵押品的DIP融資,以該系列的第一留置權擔保當事人或其不構成共享抵押品的抵押品代理人為受益人;以及提供, 進一步獲得充分保護的第一留置權擔保當事人不應反對任何其他第一留置權擔保當事人獲得與在DIP融資和/或使用現金抵押品方面給予此類第一留置權擔保當事人的適當保護相媲美的充分保護。

第2.06節。如果任何第一留置權債務應全額支付,且該等付款或其任何部分隨後因任何原因(包括根據《破產法》、其他破產法或任何類似法律作出的歸還或撤銷優惠或欺詐性轉讓的命令或判決,或與此有關的任何索賠的和解)被要求退還或償還, 本條款第二條的條款和條件應完全適用於該等第一留置權債務,直至所有該等第一留置權債務再次全額現金支付為止。

-9-

第2.07節。保險。 在第一留置權擔保當事人之間,如果發生任何損失,控制抵押品代理人有權調整或結算涵蓋或構成共享抵押品的任何保險單或索賠,並有權批准在影響共享抵押品的任何判決 或類似程序中授予的任何裁決。

第2.08節。[已保留].

第2.09節。控制抵押品代理 作為無償的受保人以求完美。

(A)質押或受控抵押品應交付或將其控制權轉讓給控制抵押品代理,並且控制抵押品代理同意持有(並且,在質押或受控抵押品的控制權交付或轉讓給控制抵押品代理之前,每個其他抵押品代理人同意持有)構成質押或受控抵押品的任何共享抵押品 該抵押品是其不時擁有或控制(或由任何代理人或受託保管人作為無償受託保管人擁有或控制)的抵押品的一部分,在每種情況下,在符合第2.09節的條款和條件的情況下,僅為完善此類質押或受控抵押品(如果有的話)的目的而代表每個其他第一留置權擔保方和任何受讓人;提供,在信貸協議抵押品代理不再是控制抵押品代理的任何時候,信貸協議抵押品代理應應控制抵押品代理的要求,迅速將所有質押或受控抵押品交付給控制抵押品代理,連同任何必要的背書(或以其他方式允許控制抵押品代理 獲得對該質押或受控抵押品的控制權)。借款人應採取必要的進一步行動以完成本協議所設想的轉讓,並應賠償各抵押品代理人因此類轉讓而蒙受的損失或損害,但由於有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決確定的該抵押品代理人或其任何關聯公司、董事、高級職員、僱員、代理人或代理律師的故意不當行為或嚴重疏忽而蒙受的損失或損害除外。

(B)如果除控制抵押品代理人以外的任何第一留置權擔保方收到任何質押或受控抵押品,則該第一留置權擔保方應立即將此類質押或受控抵押品(包括由此獲得的任何收益)連同任何必要的背書和通知一併交付或轉讓給控制抵押品代理人。

(c) [保留區]

(D)根據第2.09節,每個抵押品代理人的職責和責任應僅限於持有任何質押或受控抵押品,作為無償受託保管人,並代表彼此的第一留置權擔保方,以完善該第一留置權擔保人對其持有的留置權 。

(E)為進一步推進前述規定,各設保人特此將共享抵押品的擔保權益授予控制抵押品代理 ,該控制抵押品代理為所有已被授予對該抵押品代理控制的共享抵押品的留置權的第一留置權擔保當事人的利益而控制共享抵押品。

第2.10節。修改第一留置權抵押品文件 。

(a) 未經 每一其他擔保代理人代表其自身及其所代表的每一其他第一留置權擔保方事先書面同意, 每一擔保代理人同意,不得修改、補充 或以其他方式修改或簽訂任何該擔保代理人作為一方的第一留置權擔保文件,或要求 任何設保人以可能違反本協議任何條款的方式行事或不行事。

(b) 在 做出本第2.10節所要求的決定時,每個抵押代理人可以最終依賴 借款人的官員證書。

-10-

第三條

留置權和義務的存在和數額

第3.01節. 關於留置權和債務金額的決定。當要求擔保代理人在行使 其權利或履行其在本協議項下的義務時,確定任何 系列的任何第一留置權義務的存在或金額,或確定受任何留置權約束的共享擔保物,以保證任何系列的第一留置權義務,它可以要求其他每個擔保代理人以書面形式向其提供此類信息 ,並有權做出此類決定或不做出任何決定 根據如此提供的資料; 提供, 然而,如果抵押代理未能或拒絕合理地 及時提供所要求的信息,提出請求的抵押代理應有權通過其在行使其誠信判斷時確定的 方法做出任何此類決定,包括依賴 借款人的官員證書。各擔保代理人可最終依賴其 根據前一句規定(或具有管轄權的法院另行指示)做出的任何決定,並在依賴該決定時受到充分保護,且 不因該決定而對任何設保人、任何第一留置權被擔保方或任何其他人承擔任何責任。

第四條

控制擔保代理人

第4.01節.任命和權力。

(a) Notwithstanding any other provision of this Agreement (including Section 2.09), nothing herein shall be construed to impose any fiduciary or other duty on any Controlling Collateral Agent to any Non-Controlling Secured Party or give any Non-Controlling Secured Party the right to direct any Controlling Collateral Agent, except that each Controlling Collateral Agent shall be obligated to distribute proceeds of any Shared Collateral in accordance with Section 2.01. Each of the First Lien Secured Parties hereby irrevocably appoints and authorizes the Controlling Collateral Agent to take such actions on its behalf and to exercise such powers as are delegated to the Controlling Collateral Agent by the terms hereof, together with such powers and discretion as are reasonably incidental thereto. In this connection, the Controlling Collateral Agent and any co-agents, sub-agents and attorneys-in-fact appointed by the Controlling Collateral Agent pursuant to the applicable First Lien Debt Documents for purposes of holding or enforcing any Lien on the Collateral (or any portion thereof) granted under any of the First Lien Collateral Documents, or for exercising any rights and remedies thereunder, shall be entitled to the benefits of all provisions of this Article IV and paragraph 25(m) of the Credit Agreement (as though such co-agents, sub-agents and attorneys-in-fact were the “Collateral Agent” named therein) as if set forth in full herein with respect thereto. Without limiting the foregoing, each of the First Lien Secured Parties, and each Collateral Agent, hereby agrees to provide such cooperation and assistance as may be reasonably requested by the Controlling Collateral Agent to facilitate and effect actions taken or intended to be taken by the Controlling Collateral Agent pursuant to this Article IV, such cooperation to include execution and delivery of notices, instruments and other documents as are reasonably deemed necessary by the Controlling Collateral Agent to effect such actions, and joining in any action, motion or proceeding initiated by the Controlling Collateral Agent for such purposes.

-11-

(B)為推進上述規定,各非控制擔保當事人承認並同意,控制抵押品代理人應 為第一留置權擔保當事人的利益,有權按照本協議和第一留置權債務文件(視情況而定)出售、轉讓或以其他方式處置或處理任何共享抵押品,據此,控制抵押品代理人是此類共享抵押品的抵押品代理人 ,而不考慮非控制擔保當事人因該等非控制擔保當事人持有的第一留置權義務而有權享有的任何權利。在不限制前述規定的情況下,每一非控制擔保當事人同意,控制抵押品代理人或任何其他第一留置權擔保當事人均無責任或義務 首先對任何類型的共享抵押品(或保證任何第一留置權義務的任何其他抵押品)進行整理或變現,或 以任何方式出售、處置或以其他方式清算該等共享抵押品(或保證任何第一留置權義務的任何其他抵押品)的全部或任何部分,以使非控制抵押方獲得最大限度的回報,儘管任何此類變現、出售、處置或清算可能影響非控制性擔保當事人從此類變現、出售、處置或清算中實際獲得的收益金額。每一第一留置權擔保當事人都放棄現在或以後對任何其他系列第一留置權義務的任何抵押品代理人或任何其他系列的第一留置權擔保當事人的任何索賠,這些索賠源於:(I)任何抵押品代理人或任何第一留置權擔保當事人採取或不採取的任何不違反本協議的行動(包括關於任何抵押品的留置權的設立、完善或繼續的行動,以及關於止贖、出售、釋放或折舊,或未能實現的行動,根據第一留置權債務文件或與之相關的任何其他協議,或與收回第一留置權債務或第一留置權債務擔保的估值、使用、保護或解除有關的任何抵押品和訴訟(br}向任何賬户債務人、擔保人或任何其他當事人收取全部或部分第一留置權債務的任何債權),(Ii)任何抵押品代理人或第一留置權債務持有人在任何破產或清算程序中的任何選擇,破產法第1111(B)節或任何其他破產法的任何同等條款的適用,或(Iii)在第2.05節的規限下,借款人或其任何附屬公司作為佔有債務人,根據破產法第364條或任何其他破產法的任何同等條款 進行的任何借款或授予擔保權益或行政費用優先權。儘管本協議有任何其他規定,未經代表第一留置權義務持有人的每個抵押品代理人的同意,控制抵押品代理人不得接受任何共享抵押品,以完全或部分履行任何司法管轄區統一商法典第9-620條規定的任何第一留置權義務。

(C)作為本合同項下的控制抵押品代理人的人,在其所持有的任何其他第一留置權擔保方所承擔的任何一系列第一留置權擔保義務下,應享有與第一留置權擔保方相同的權利和權力,並可行使權利,如同其不是控制抵押品代理人一樣,並可將術語“第一留置權擔保方”或“第一留置權擔保當事人”或(視情況而定)“信用協議擔保當事人”、“信貸協議擔保當事人”、“2023年第一留置權擔保當事人”、或“2023年第一留置權擔保人”,除非另有明確説明,或除文意另有所指外,應包括以個人身份擔任本協議項下的控制抵押品代理人的人。 該人及其附屬公司可接受設保人或其任何附屬公司或其他附屬公司的存款,或以任何其他顧問的身份擔任財務顧問,並一般與設保人或其任何附屬公司或其他附屬公司從事任何類型的業務,猶如該人並非本協議項下的控制抵押品代理人,且無任何責任向任何其他第一留置權擔保方交代。

第4.02節。免責條款。控制抵押品代理人不對非控制抵押品代理人和第一留置權擔保人負有任何義務或義務,但本協議明確規定的除外。在不限制前述一般性的情況下,控股附屬代理:

(A)不受任何受託責任或其他默示責任的約束,無論違約事件是否已經發生並仍在繼續;

-12-

(B)除此處明確規定的自由裁量權和權力外, 沒有采取任何酌情行動或行使任何酌情決定權的任何責任;提供不得要求控制抵押品代理採取其認為或其律師認為可能使控制抵押品代理承擔責任或違反本協議或適用法律的任何行動;

(C)對於其本身沒有嚴重疏忽或故意行為不當而採取或不採取的任何行動, 概不負責。控制抵押品代理應被視為不知道任何一系列第一留置權義務項下的任何違約事件,除非和直到 向控制抵押品代理髮出描述此類違約事件並引用適用協議的通知;

(D)對(1)在本協議或任何其他留置權抵押品文件中或與本協議或任何其他留置權抵押品文件有關的任何陳述、保證或陳述,(2)根據本協議或根據本協議交付的任何證書、報告或其他文件的內容,或與本協議或本協議相關的任何證書、報告或其他文件的內容,(3)本協議或其中規定的任何契諾、協議或其他條款或條件的履行或遵守情況,或任何違約或違約事件的發生, 不承擔責任或有任何責任進行調查,(4)有效性、可執行性、 本協議、任何其他第一留置權抵押品文件或任何其他協議、文書或文件的有效性或真實性, 或聲稱由第一留置權抵押品文件設定的任何留置權的設立、完善或優先權,(5)任何一系列第一留置權義務的任何抵押品的價值或充分性,或(6)任何第一留置權債務文件中規定的任何條件的滿足,但確認收到明確要求交付給控制抵押品代理人的項目除外;

(E)除本文明確規定外, 不負有任何責任披露任何與借款人、設保人或其任何關聯公司有關的信息,且不承擔任何責任,該信息是以任何身份傳達給作為控制擔保代理人的人或其任何關聯公司或由其獲得的;

(F)除非法律要求,否則不需要將根據本協議持有的資金與其他基金分開;以及

(G)除另有書面約定外,不對其在本合同項下收到的任何款項的利息承擔責任。

第五條

雜類

第5.01節。通知。 本協議規定的所有通知和其他通信應以書面形式送達,並應以專人或隔夜快遞、掛號信或傳真郵寄的方式送達,如下所示:

(A)如以信貸協議抵押品代理人為收件人,收件人為:

ATW特殊情況管理有限責任公司

道富街17號,2130號套房

紐約州紐約市,郵編10004

收信人:亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯

安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯

電子郵件:*

將一份副本(不構成通知)發給:

空白羅馬有限責任公司

洛根廣場一號

北18街130號

賓夕法尼亞州費城,郵編19103

發信人:Heather Sonnenberg,Esq.

電子郵件:*

-13-

(B)如寄往2023年第一留置權代理人,地址為:

Acquiom代理服務有限責任公司

第17街950號,套房1400

科羅拉多州丹佛市80202

收信人:卡琳·凱斯林,董事

電子郵件:*

將一份副本(不構成通知)發給:

McDermott Will&Emery LLP

範德比爾特大道1號

紐約州紐約市,郵編:10017

發信人:喬納森·萊文

電子郵件:*

(C)如為任何設保人或借款人,請註明:

Nauticus Robotics公司

17146號飛天小巷,套房

德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598

聯繫人:尼古拉斯·比格尼先生

電子郵件:*

將副本(不構成通知)發送給:
諾頓·羅斯·富布萊特美國有限責任公司

羅斯大道2200號,套房3600

德克薩斯州達拉斯,75201-7932

收信人:約翰·卡弗利

電子郵件:*

除非本協議另有特別規定,否則本協議中要求或允許發出的任何通知或其他通信均應以書面形式發出,並可親自送達、傳真、電子郵寄或通過快遞服務或美國郵件發送,且在親自或通過快遞服務遞送、收到傳真或電子郵件或通過美國郵件(掛號或認證、預付郵資且地址正確)時視為已發出。為此目的,本合同各方的地址應如上所述,或對於每一方而言,其地址應為該方在向所有其他各方發出的書面通知中指定的其他地址。根據控制抵押品代理和其他抵押品代理之間不時達成的書面協議,通知和其他通信也可以通過電子郵件 發送到適用人的代表不時提供的電子郵件地址。

-14-

第5.02節。豁免;修訂。

(A)本協議任何一方在行使本協議項下的任何權利或權力時未能或延遲行使,均不得視為放棄該等權利或權力,亦不得 任何單項或部分行使任何該等權利或權力,或放棄或停止執行該等權利或權力的任何步驟, 不妨礙任何其他或進一步行使該等權利或權力,或行使任何其他權利或權力。本協議各方的權利和補救措施是累積的,並不排除他們本來應該享有的任何權利或補救措施。任何一方對本協議任何條款的放棄或同意在任何情況下都不會生效,除非得到第5.02(B)節的許可,否則該放棄或同意僅在特定情況下有效,且僅適用於所給出的目的。在任何情況下,對本合同任何一方的通知或要求均不得使該當事人有權在類似或其他情況下獲得任何其他或進一步的通知或要求。

(B)不得終止、放棄、修改或修改本協議或本協議的任何條款,除非根據各抵押品代理人簽訂的一份或多份書面協議(以及根據本協議條款要求借款人同意的任何此類終止、放棄、修訂或修改,或經借款人同意增加或減少借款人或設保人的義務或權利、對借款人或任何設保人施加額外的 義務或以其他方式對其造成不利影響的任何此類終止、放棄、修訂或修改)。

第5.03節。利害關係方 。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人以及其他第一留置權擔保當事人的利益具有約束力和約束力,所有這些當事人均受本協議約束,併成為本協議的第三方受益人。提供儘管有上述規定,貸款方僅在本協議第2.04、2.05、2.08、2.09、2.10、5.03節和本協議任何其他條款中明確向貸款方提供權利的情況下才是第三方受益人。

第5.04節。協議存續 。本協議中任何一方作出的所有契諾、協議、陳述和保證應視為 本協議其他各方所依賴的,並在本協議簽署和交付後繼續有效。

第5.05節。副本。 本協議可由本協議的一方或多方以任意數量的單獨副本簽署,所有上述副本加在一起應被視為構成一份相同的文書。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議的簽字頁應與交付手動簽署的副本一樣有效。

第5.06節。可分割性。 本協議的任何條款在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行的,在該司法管轄區範圍內無效、非法或不可執行,而不影響本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性;特定司法管轄區的特定條款的無效不應使該條款在任何其他司法管轄區無效。雙方應真誠協商,將無效、非法或不可執行的條款 替換為經濟效果儘可能接近無效、非法或不可執行條款的有效條款。

第5.07節。治理 法律。本協議受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。

第5.08節。提交司法管轄權豁免;同意送達法律程序文件。每個抵押品代理,代表其自身和其所代理的系列的第一留置權擔保當事人,不可撤銷和無條件地:

(A)在與本協議和第一份留置權債務文件有關的任何法律訴訟或法律程序中,將其本人及其財產(僅為承認和執行與本協議有關的任何判決除外)提交給紐約州法院和位於曼哈頓區的美國紐約南區法院的專屬管轄權,每個案件均由位於曼哈頓區的上訴法院提出上訴;

-15-

(B)同意任何該等訴訟或法律程序可在該等法院提起,並放棄其現在或以後可能對任何該等訴訟或法律程序在任何該等法院提出的地點,或該等訴訟或法律程序是在不便的法院提出的反對,並同意不提出抗辯或申索;

(C)同意在任何該等訴訟或法律程序中送達法律程序文件,可按第5.01節所述的地址,以掛號或掛號郵件(或任何實質上類似形式的郵件)、預付郵資的方式郵寄給該人(或其附屬代理人);

(D)同意本協議不影響本協議的任何其他當事人(或任何第一留置權擔保當事人)以法律允許的任何其他方式完成法律程序文件送達的權利;和

(E)在法律不禁止的最大範圍內,放棄在第5.08節提及的任何法律訴訟或程序中可能要求或追討任何特殊、懲罰性、懲罰性或後果性損害賠償的任何權利。

第5.09節。放棄 陪審團審判。本協議的每一方(代表自己、通過、代表或通過該方提出索賠的任何人,或代表該方行事的任何人)在與本協議有關的任何法律訴訟或程序中以及其中的任何反索賠中,不可撤銷且無條件地放棄由陪審團進行審判。

第5.10節。標題。本協議中使用的條款、章節和附件標題僅供參考,不是本協定的一部分,不影響本協定的解釋或在解釋本協定時予以考慮。

第5.11節。衝突。 如果本協議的規定與任何第一留置權債務文件或任何其他第一留置權債務文件的規定有任何衝突或不一致,應以本協議的規定為準。儘管有上述規定, 如果根據任何第一留置權債務文件的條款,任何人繼承或被取代其中的“借款人” ,則本合同中對“借款人”的任何提及應被視為指該繼承人,合同雙方應採取必要的行動以使其生效。

第5.12節。條款 僅用於定義相對權利。本協議的條款僅用於定義第一留置權擔保當事人彼此之間的相對權利。除本協議明確規定外,借款人、任何其他設保人或其任何債權人均不享有本協議項下的任何權利或義務(提供本協議中的任何條款(第2.04、2.05、2.09條或第V條除外)均不打算或將修改、放棄或以其他方式修改信貸協議或任何2023年第一留置權債務文件的規定),借款人或任何其他設保人不得依賴本協議的條款(第2.04、2.05、2.08、2.09、2.10條和第V條除外)。本協議的任何內容都不打算也不應損害任何設保人的絕對和無條件的義務,即在第一留置權義務到期並根據其條款應支付時支付該義務。

第5.13節。[已保留].

-16-

第5.14節。代理能力。 除本協議或信貸協議抵押品文件中明確規定外,ATW特殊情況管理有限責任公司以信貸協議抵押品代理的身份行事。除本文明確規定或附加的第一留置權抵押品文件中另有規定外,Acquiom Agency Services LLC僅以2023年第一留置權代理人的身份為2023年第一留置權擔保方提供服務。除本文明確規定的 外,信貸協議抵押品代理和2023年第一留置權代理均不對任何抵押品負有任何責任或義務,所有此類責任和義務(如果有)均受適用的第一留置權債務文件的約束和管轄。

第5.15節。整合。 本協議與其他第一留置權債務文件一起代表每個設保人和第一留置權擔保方就本協議標的達成的協議,任何設保人、任何抵押品代理人或任何其他第一留置權擔保方不作任何承諾、承諾、陳述或擔保,與本協議標的相關的內容未在本協議或其他第一留置權債務文件中明確闡述或提及。

第5.16節。其他 授權者。如果任何子公司在其任何資產上授予留置權,以確保任何第一留置權義務,借款人 應促使該子公司(如果尚未成為本協議當事人)成為本協議的一方。在任何附屬公司以控制附屬公司合理滿意的形式和實質簽署並交付本合同的合同書後,該附屬公司應成為本合同的一方和設保人,其效力和效力與本合同的原始名稱相同。任何此類拼接的執行和交付均不需要本合同的任何其他當事人的同意。儘管增加了任何新的設保人作為本協議的一方,本協議每一方的權利和義務仍將保持完全效力和效力。

[隨後是簽名頁面。]

-17-

茲證明,本協議由雙方授權人員於上述日期起正式簽署,特此聲明。

ATW特殊情況管理有限責任公司,作為信貸協議抵押品代理
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人
Acquiom Agency Services LLC,AS 2023首家留置權代理
發信人: /發稿S/卡琳·凱斯林
姓名: 卡琳·凱斯林
標題: 董事
Nauticus機器人公司(F/K/A清潔技術收購公司),作為借款人
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人控股公司(F/K/A Nauticus Robotics,Inc.),作為Grantor
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC,作為Grantor
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

[同等權益債權人間協議的簽字頁]

Nauticus Robotics Flear LLC,作為Grantor
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus Robotics USA LLC,作為Grantor
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

[同等權益債權人間協議的簽字頁]

附件一

授予人

1.Nauticus Robotics Holdings,Inc.(F/K/a Nauticus Robotics,Inc.),德克薩斯州公司

2.NautiWorks LLC,特拉華州的有限責任公司

3.Nauticus Robotics Fleet LLC,特拉華州一家有限責任公司

4.Nauticus Robotics USA LLC,特拉華州一家有限責任公司

附件一-1

附件10.6

執行版本

債權人間協議

日期截至2024年1月30日

其中

ATW 特殊情況管理有限責任公司

作為2024年第一留置權抵押品代理人,

ATW 特殊情況I LLC,

作為第二留置權抵押代理人,

並由以下各方承認和同意

Nauticus機器人公司,

作為公司,

及本協議所指的其他設保人

目錄

頁面
第一節。 定義 2
1.1 定義的術語 2
1.2 術語一般 10
第二節。 優先次序 10
2.1 相對優先級 10
2.2 禁止爭奪留置權 11
2.3 沒有新的留置權 11
2.4 類似的留置權和協議 12
2.5 論留置權的完善 13
2.6 無索賠從屬關係 13
第三節。 執法 14
3.1 行使補救措施 14
3.2 特技表演 19
第四節。 付款 20
4.1 收益的運用 20
4.2 超額付款 20
第五節。 其他協議 20
5.1 釋放 20
5.2 保險 22
5.3 對2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件的修訂 23
5.4 第二留置權抵押物中留置權從屬關係的確認 24
5.5 無償託管人/完美代理 25
5.6 當2024年第一留置權義務被視為未發生時 26
5.7 購買權 27
第六節。 破產或清盤程序 28
6.1 [已保留] 28
6.2 解除自動停留的限制 28
6.3 足夠的保護 29
6.4 [已保留] 30
6.5 避税問題 30
6.6 重組證券 30
6.7 請願後權益 31
6.8 豁免 31
6.9 單獨授予擔保和單獨分類 31
6.10 破產或清盤程序的效力 32

i

第7條。 信賴;豁免等 32
7.1 信賴 32
7.2 不提供任何保證或責任 32
7.3 不放棄留置權優先權 33
7.4 無條件的義務 33
第8條。 雜類 34
8.1 融合/衝突 34
8.2 本協議的有效性;持續性;可分割性 34
8.3 修訂;豁免 34
8.4 公司及其子公司財務狀況資料 35
8.5 代位權 36
8.6 [已保留] 36
8.7 服從管轄權;某些豁免 36
8.8 放棄陪審團審訊 37
8.9 通告 38
8.10 進一步保證 38
8.11 適用法律 38
8.12 對繼承人和受讓人具有約束力 38
8.13 章節標題 39
8.14 同行 39
8.15 授權 39
8.16 沒有第三方受益人/條款僅用於定義相對權利 39
8.17 無間接行動 39
8.18 額外授予人 40
8.19 股權 40
8.20 對其他協議的承認 40

展品

證物A- 加盟協議(附加設保人)

II

債權人間協議

本債權人間協議 (經不時修改、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改) 日期為2024年1月30日,由ATW 特殊情況管理有限責任公司簽訂,作為2024年第一留置權義務(定義如下)持有人的抵押品代理 (以該身份並與其不時的繼任者一起,稱為“2024年第一留置權抵押品代理”)和 ATW特殊情況有限責任公司,作為第二留置權義務(定義如下)的持有人的代理人(以該身份並與其不時的繼任者一起, 第二留置權抵押代理),並由Nauticus Robotics,Inc.、特拉華州的一家公司(“公司”)和本合同的其他設保人(定義見下文)不時確認和同意。本協議中使用的大寫術語具有以下第1節中賦予它們的含義。

獨奏會

本公司、貸款方和2024年第一留置權抵押品代理已簽訂日期為本協議偶數日的高級擔保定期貸款協議 (根據本協議的條款,“2024年第一留置權信貸協議”,不時修訂、修改、補充、修訂和重述);

關於日期為2021年12月16日的證券 購買協議,本公司發行了日期為2022年9月9日的5%原始發行貼現高級擔保可轉換債券,本金總額為36,530,320美元(已根據本協議的條款不時修訂、修改、補充、交換或修訂和重述,即“第二留置權信貸協議”);

根據(I)2024年第一留置權信貸協議,本公司已促使並同意安排本公司的若干現有及未來附屬公司根據截至本協議日期的附屬擔保(經不時修訂、補充或修訂及重述,即“2024年第一留置權信貸協議”)擔保2024年第一留置權債務(定義如下)及(Ii)第二留置權信貸協議,本公司已根據截至2022年9月9日的附屬擔保(經修訂、修改、補充或不時修訂及重述的“第二留置權擔保”),安排本公司現有及未來若干附屬公司擔保第二留置權義務(定義如下);

根據2024年第一留置權抵押品文件(定義見下文)的條款,本公司和其他設保人在《2024年第一留置權信貸協議》項下的義務和本公司2024年第一留置權擔保項下的義務 本公司的附屬公司作為當事方,將優先通過對 公司和該等附屬公司(為其提供擔保的本公司當前和未來的子公司,“擔保人 子公司”)的幾乎所有資產的留置權進行擔保;

1

本公司在第二留置權信貸協議下的義務以及本公司和擔保人子公司在第二留置權擔保下的義務 將根據第二留置權抵押品文件(定義如下)的條款,以本公司和擔保人子公司的幾乎所有資產的留置權作為第二優先的擔保。

2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件(定義如下)規定,除其他事項外,雙方當事人應在本協議中規定各自對抵押品的權利和補救措施(定義如下);以及

考慮到上述情況, 本協議規定的相互契約和義務以及其他良好和有價值的對價,在此確認其充分性和收據,2024年第一留置權抵押品代理人(代表每個2024年第一留置權聲明持有人(定義如下)) 和第二留置權抵押品代理人(代表每個第二留置權聲明持有人(定義如下))擬受法律約束,特此 同意如下:

協議書

第 節1.定義

1.1定義的術語。本協議中使用的下列術語具有以下含義:

“2024年第一留置權上限金額”是指在任何時候,就2024年第一留置權債務而言,本金金額等於(I)$75,000,000, (Ii)該本金的任何應累算實物支付利息,減號(Iii)與2024年第一留置權債務有關的任何償還和承諾減少額 。

“2024年第一留置權條款持有人” 在任何相關時間指當時2024年第一留置權義務的持有人,包括2024年第一留置權貸款人和2024年第一留置權貸款文件下的代理人 。

“2024年第一留置權抵押品” 是指本公司或任何其他設保人的所有資產和財產,無論是不動產、非土地或混合資產,其中2024年第一留置權義務的持有人(或2024年第一留置權抵押品代理人)持有、聲稱持有或被要求持有擔保權益(或根據第2條被視為持有擔保權益),包括根據第6條為確保2024年第一留置權義務而授予 留置權的任何財產,包括以任何2024年第一留置權條款持有人為受益人的受重置留置權或適當保護留置權的任何財產或資產。

“2024年第一留置權抵押品 代理人”具有本協議序言中規定的含義。

“2024第一留置權抵押品 文件”是指擔保文件(如2024第一留置權信貸協議中所定義)和任何其他協議、文件或文書,據此授予留置權以保證任何2024年的第一留置權義務,或根據其管轄與此類留置權有關的權利或補救措施。

2

《2024年首次留置權授信協議》具有本協議摘要中規定的含義。

“2024年第一留置權債務” 是指根據2024年第一留置權貸款文件現在或以後發生的債務及其擔保。

“2024年第一留置權擔保” 具有本協議摘要中規定的含義。

“2024年第一留置權貸款人” 是指2024年第一留置權貸款文件中定義的“貸款人”。

“2024年第一留置權貸款文件”是指2024年第一留置權信貸協議和交易文件(定義見2024年第一留置權信貸協議)和規定或證明任何其他2024年第一留置權義務的每一份其他協議、文件和文書,以及任何與2024年第一留置權義務有關的任何其他文件或文書,包括2024年第一留置權義務持有人之間的任何債權人間或合併協議,只要該等協議在相關時間有效, 每一項均可被修訂、重述、修訂、補充、根據本協議的規定隨時替換或以其他方式修改。

“2024年第一留置權義務” 除(C)款另有規定外,指下列義務:

(A)根據2024年第一留置權貸款協議和其他2024年第一留置權貸款協議和其他2024年第一留置權貸款文件,所有 “債務”(該詞在2024年第一留置權貸款協議中定義)和其他未償債務,以及與該協議和其他2024年第一留置權貸款文件有關的所有其他債務;

(B)至 根據2024年第一份留置權貸款文件而支付的任何利息、費用、開支或其他費用(包括請願後利息),如因任何法院的命令,包括由主管破產或清盤程序的有管轄權的法院的命令而被拒絕,則該等利息、費用、開支及收費(包括請願書後的利息),在2024年第一個留置權條款持有人和第二個留置權條款持有人之間,應被視為繼續累積,並被添加到計算為 “2024年第一留置權義務”的金額中;以及

(C)儘管有上述規定,如果2024年第一留置權債務的本金部分之和超過2024年第一留置權上限金額,則 2024年第一留置權債務中僅相當於2024年第一留置權上限金額的本金部分應計入2024年第一留置權債務,以及與該債務有關的利息、費用、償還債務和其他金額。超過2024年第一留置權上限金額的2024年第一留置權義務的本金部分 ,以及與此 超出部分相關的所有利息、費用和其他義務,將構成本協議項下的超額第一留置權義務。

3

“協議” 具有本協議序言中規定的含義。

“破產案件”指根據《破產法》或任何其他破產法的案件。

“破產法”是指美國破產法的第11章,標題為“破產”,現在和今後有效,或任何後續法規。

“破產法”指破產法和任何類似的聯邦、州或外國法律,用於救濟債務人。

“營業日” 指週六、週日或法律授權或要求紐約市商業銀行關閉的其他日子。

“留置權持有人”指2024年的第一個留置權持有人或第二個留置權持有人,視情況而定。

“抵押品” 指任何設保人的所有資產和財產,無論是不動產、非土地或混合財產,構成2024年第一留置權抵押品 和第二留置權抵押品。

“抵押品代理” 根據上下文可能需要,指任何2024第一留置權抵押品代理和/或任何第二留置權抵押品代理。

“抵押品文件” 是指2024年第一留置權抵押品文件和第二留置權抵押品文件。

“公司” 具有本協議序言中規定的含義。

“控制” 是指直接或間接擁有通過行使投票權、合同或其他方式直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。“控制”和“控制” 具有相關的含義。

“拒絕留置權” 具有第2.3節中規定的含義。

“DIP融資” 具有第6.3節中規定的含義。

“解除2024年第一留置權義務”是指,除第5.6節另有明確規定的範圍外,已發生下列每一種情況:

(A)全額現金支付《2024年第一留置權文件》規定的構成2024年第一留置權義務的所有債務的本金、應計利息和未付利息(包括在任何破產程序或清算程序開始時或之後應計的利息,無論這種利息在該破產程序或清算程序中是否被允許);

4

(B)全額現金支付在支付本金和利息時或之前到期、應付或以其他方式應計的所有其他2024年第一留置權債務(但當時尚未提出口頭或書面付款要求的或有賠償或償還債務除外);及

(C)終止或終止構成2024年第一留置權義務的信貸的所有承諾(如有)。

“第二項留置權義務的解除”是指發生下列情況之一:

(A)全額現金支付構成第二留置權義務的所有債務的本金、應計利息和未付利息(包括在任何破產或清算程序開始時或之後應計的利息,無論這種利息在該破產或清算程序中是否被允許);

(B)全額現金支付在支付上述本金和利息之時或之前到期、應付或以其他方式應計的所有其他第二留置權債務(但當時尚未提出口頭或書面付款要求的或有賠償或償還債務除外);及

(C)終止或終止將構成第二留置權義務的信貸的所有承諾(如有)到期。

“處置” 具有第5.1(B)節規定的含義。

“強制執行行動” 指下列任何行動:

(A)取消抵押品贖回權, 執行、徵收或收取抵押品的所有權或控制權,出售或以其他方式變現(司法或非司法),或出租、 許可證或以其他方式處置(公開或私下)抵押品、抵押品,或以其他方式行使或執行關於2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件下抵押品的補救權(包括抵銷、收回、根據UCC或其他適用法律公開或私下出售或其他處置的通知、通知賬户債務人、通知 根據存款賬户控制協議或根據房東同意行使權利(如適用)的開户銀行;

(B)根據《2024年第一留置權貸款文件》或《第二留置權貸款文件》,徵集第三人的投標,批准任何擬議的抵押品處置的投標程序,進行抵押品的清算或處置,或聘用或保留銷售經紀人、營銷代理、投資銀行家、會計師、評估師、拍賣師或其他第三方,以營銷、推廣和銷售抵押品為目的;

5

(C)根據2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件收到抵押品轉讓,以清償債務,或 由此擔保的任何其他債務;或

(D)以其他方式 作為有擔保債權人或以其他方式,在法律上或根據《2024年第一留置權貸款文件》或《第二留置權貸款文件》(包括就全部或任何部分抵押品啟動適用的法律程序或其他訴訟,以促進前述 條款所述的訴訟,並對包括抵押品的股權行使投票權),對抵押品強制執行擔保權益或行使另一權利或補救辦法;

提供, 然而,, 在任何情況下,即使本協議包含任何相反規定,2024年第一留置權抵押品代理、任何2024年第一留置權聲明持有人、第二留置權抵押品代理、任何第二留置權聲明持有人或上述任何關聯公司 根據2024年第一留置權信用協議、2024年第一留置權貸款文件、第二留置權信用協議和第二留置權貸款文件就任何股權、股權部分或轉換特徵行使的任何權利,包括但不限於2024年第一留置權債務或第二留置權債務的任何轉換、贖回或交換(全部或部分),對《2024年第一留置權貸款協議》、《2024年第一留置權貸款文件》、《第二留置權貸款協議》和/或《第二留置權貸款文件》項下的任何股權、股權組成部分、交換或轉換功能的任何條款和/或條件的任何修改、 放棄或修改、 適用的和/或任何認購協議、登記權協議和/或任何其他相關文件、協議和/或股權、行使任何股權權益的任何條款或條件(包括但不限於任何認股權證、期權或棘輪), 任何授予人的認購協議、登記權協議和/或任何其他相關文件、協議和/或股權和/或組織文件(包括任何股東協議)項下的任何權利的行使,在每種情況下,都不構成2024第一留置權抵押品代理、任何2024第一留置權條款持有人、任何2024第一留置權條款持有人、第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權聲明持有人,以及該等股權或與之相關的任何股權收益,均不受本協議中規定的任何從屬或其他限制性條款的約束。儘管有上述規定,為免生疑問,第二留置權抵押品代理人和任何第二留置權條款持有人根據第二留置權貸款文件獲得第二留置權債務的現金支付的權利,僅限於以現金結算(且不以股權或股權掛鈎證券結算、轉換或交換)的權利受本協議條款的約束。

“強制執行通知” 具有3.1(H)節規定的含義。

6

“股權”指任何人士或其任何附屬公司的任何股本或其他證券,而該股本或證券在任何時間及任何情況下可直接或間接轉換為該人士或其任何附屬公司的任何 股本或其他證券,可行使或交換,或以其他方式使持有人有權取得該等股本或證券,包括但不限於普通股權益、優先股權益、合夥權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權 權益,以及任何認股權證、期權或其他權利,直接或間接購買或 獲得任何此類股權。

“股權收益” 指任何人因出售或轉售任何股權(或任何已發行或可轉換、行使或交換任何股權(視情況而定)而發行的股本)而收到的任何現金或其他資產收益。

“股權” 具有強制執行行為定義中賦予這一術語的含義。

“超額第一留置權債務”是指任何2024年第一留置權債務,如果不是2024年第一留置權上限金額,則構成2024年第一留置權債務,以及與2024年第一留置權債務直接相關的超過2024年第一留置權上限金額的利息、手續費和支出。

“政府當局” 指任何聯邦、州、市、國家或其他政府、政府部門、委員會、董事會、局、法院、機關或其機關或政治分支,或任何行使任何政府或法院的行政、立法、司法、監管或行政職能的實體或官員,在每種情況下,不論與美國的一個州、美國或外國實體或政府有關。

“設保人” 指本公司、每一家其他擔保人子公司以及作為“設保人”或“質押人”(或其等價物)不時籤立和交付任何2024年第一留置權抵押品文件或第二留置權抵押品文件以擔保任何2024年第一留置權義務或第二留置權義務(視情況而定)的公司、其他擔保人子公司和每名其他人士。

“擔保人子公司” 具有本協議摘錄中規定的含義。

“負債” 指幷包括借入款項的所有負債。

“破產或清算程序”是指:

(A)根據《破產法》對任何設保人的任何自願或非自願案件或法律程序;

(B)任何其他自願或非自願破產、重組或破產案件或程序,或任何與設保人或其各自資產的重要部分有關的接管、清算、重組或其他類似案件或程序;

7

(C)任何授權人的任何清算、解散、重組或清盤,不論是自願或非自願的,亦不論是否涉及無力償債或破產;或

(D)為債權人利益而進行的任何轉讓,或任何設保人的資產和負債的任何其他處置。

“聯合協議”是指依照本協議第8.18節的規定,以本協議附件A的形式簽署的本協議的補充文件。

“留置權”是指 任何留置權(包括判決留置權和因法律實施而產生的留置權)、抵押、質押、轉讓、擔保權益、押記或任何種類的產權負擔(包括給予任何前述內容的任何協議、任何有條件出售或其他所有權保留協議、 及其性質的任何租約)、UCC財務報表或具有上述任何內容實際效力的其他優惠安排,包括任何抵銷權或補償權。

“新代理” 具有第5.6節中給出的含義。

“新增第一留置權債務通知”的含義見第5.6節。

“義務” 是指2024年的第一留置權義務和第二留置權義務。

“個人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府機關或其他實體。

“質押抵押品” 具有第5.5節規定的含義。

“請願後利息” 是指根據2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件(視情況而定)在任何破產或清算程序開始後繼續應計的利息、費用、費用和其他費用,無論該等利息、費用、費用和其他費用是否為破產法或任何此類破產或清算程序所允許或允許。

“採購價格” 具有第5.7節中規定的含義。

“恢復” 具有第6.5節中規定的含義。

“第二留置權擔保持有人” 在任何相關時間指當時的第二留置權義務持有人,包括第二留置權貸款文件項下的第二留置權抵押品代理人。

“第二留置權抵押品” 是指本公司或任何其他設保人的所有資產和財產,無論是不動產、非土地的還是混合性的,其中第二留置權義務的持有人(或第二留置權抵押品代理人)此時持有、聲稱持有或被要求持有擔保權益, 包括根據第6條授予留置權的任何財產,以確保2024年第一留置權義務和第二留置權義務,包括以任何第二留置權 條款持有人為受益人而受重置留置權或適當保護留置權約束的任何財產或資產。

8

“第二留置權抵押品文件”是指授予留置權以保證任何第二留置權義務的任何協議、文件或文書,或根據該協議、文件或文書管轄與該等留置權有關的權利或補救辦法。

“第二留置權授信協議”具有本協議摘要中規定的含義。

“第二留置權債務” 是指根據第二留置權貸款文件現在或以後發生的債務及其擔保。

“第二留置權擔保” 具有本協議摘要中規定的含義。

“第二留置權抵押品 代理人”具有本協議序言中規定的含義。

“第二留置權貸款文件” 指第二留置權貸款協議和交易文件(如第二留置權貸款協議所界定)和規定或證明任何其他第二留置權義務的每一份其他協議、文件和文書,以及在任何時間與任何第二留置權義務有關而籤立或交付的任何其他文件或文書,包括第二留置權義務持有人之間的任何債權人間協議或合併協議,只要該等協議在相關時間有效,每一項均可被修訂、重述、修訂和重述、補充、根據本協議的規定隨時替換或以其他方式修改。

“第二留置權債務” 是指第二留置權信貸協議和另一份留置權貸款文件項下的所有未償債務和所有其他債務。“第二留置權債務”應包括根據相關第二留置權貸款文件中規定的利率在破產或清算程序啟動後應計或應計的所有利息(或在破產或清算程序未啟動的情況下將應計的利息),無論該利息的索賠是否被允許作為該破產或清算程序的索賠。

“停頓期” 具有第3.1節中規定的含義。

“附屬公司” 就任何人士(“母公司”)而言,指根據其條款,至少有過半數未清償股權 擁有普通投票權以選舉該人的董事會多數成員、經理或其他管理機構成員的任何人士,或就合夥企業而言,構成該人士的未清償有投票權普通合夥權益的大多數 (不論在任何情況下,該人士的任何其他類別的股權是否因任何或有事項的發生而具有或可能具有投票權)當時由母公司或母公司的一間或多間附屬公司直接或間接擁有或控制,或由母公司及母公司的一間或多間附屬公司直接或間接擁有或控制。

9

“統一商法典”指在任何適用司法管轄區有效的統一商法典(或任何類似或同等的法律)。

1.2術語一般。 本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”應視為後跟“但不限於”。“將”一詞應被解釋為與“應”一詞具有相同的含義和效果。除非上下文另有要求,否則:

(A)本文中對任何協議、文書或其他文件的任何定義或提及,應解釋為指經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改的該等協議、文書或其他文件,此處對任何法規或條例的任何提及應包括對其進行的任何修訂、更新、延長或替換;

(B)本文中對任何人的任何提及應解釋為包括該人的不時繼承人和受讓人;

(C)“本協定”、“本協定”和“本協定下”以及類似含義的詞語應解釋為指本協定的全部內容,而不是指本協定的任何具體規定;

(D)本協議中提及的所有條款應解釋為指本協議的條款;以及

(E)“資產”和“財產”應解釋為具有相同的含義和效果,指任何和所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。

第 節2.優先事項

2.1相對 優先級。儘管擔保抵押品上授予的第二留置權義務的任何留置權或擔保抵押品上授予的2024年第一留置權義務的任何留置權的日期、時間、方法、方式或順序、扣押或完善的日期、時間、方法、方式或順序,也不論UCC或任何其他適用法律或第二留置權貸款文件的任何規定,或擔保2024年第一留置權義務的留置權的任何缺陷或缺陷,或未能完善或失效,或作為欺詐性轉讓或其他方式無效, 無論是否已由公司或任何其他設保人(第二留置權抵押品代理人)為其本身並代表彼此的第二留置權條款持有人啟動任何破產或清算程序, 茲同意:

(A)由2024年第一留置權抵押品代理人或任何2024年第一留置權聲明持有人或其任何代理人或受託人以現在或以後持有的2024年第一留置權義務作為擔保的抵押品的任何留置權,無論是以授予、佔有、法規、法律實施、代位權或其他方式獲得的,在各方面均應優先於保證任何第二留置權義務的抵押品留置權;和

10

(B)保證現在或以後由第二留置權抵押品代理人或其代表持有的任何第二留置權義務的抵押品上的任何留置權, 任何第二留置權聲明持有人或其任何代理人或受託人,無論如何獲得,無論是通過授予、佔有、法規、法律運作、代位權或其他方式獲得的,在所有方面都應優先於保證任何2024年第一留置權義務的抵押品上的所有留置權。

2.2禁止爭奪留置權。第二留置權抵押品代理人為自己和代表彼此的第二留置權聲明持有人和2024年第一留置權抵押品代理為自己和代表彼此同意,它不會(並在此放棄任何權利)在任何訴訟(包括任何破產或清算程序)中直接或間接質疑或支持任何其他人持有或聲稱持有的留置權的優先權、有效性、完美性、範圍或可執行性,由或代表2024年第一留置權抵押品中的任何2024年第一留置權聲明持有人或由第二留置權抵押品中任何第二留置權聲明持有人或其代表 根據具體情況,或本協議的規定;但本協議的任何規定均不得解釋為阻止或損害2024年第一留置權抵押品代理或任何其他2024年第一留置權聲明持有人或 第二留置權抵押品代理或任何其他第二留置權聲明持有人執行本協議的權利,包括本協議 中有關確保第2.1和3.1節規定的2024年第一留置權義務的留置權優先順序的規定。

2.3沒有新的留置權。因此,只要2024年第一留置權債務尚未解除,無論公司或任何其他設保人是否已 啟動任何破產或清算程序,本協議雙方同意,公司不得、也不得允許任何其他設保人:

(A)授予任何資產或財產的留置權或允許任何額外的留置權以確保任何第二留置權義務,除非已授予或同時授予此類資產或財產的留置權以確保2024年的第一留置權義務,本協議各方同意任何此類留置權應 受本合同第2.1條的約束;如果2024年第一留置權抵押品代理被給予合理機會接受對任何資產或財產的留置權,並且本公司或2024年第一留置權抵押品代理書面聲明2024年第一留置權抵押品貸款文件禁止2024年第一留置權抵押品 代理人接受對該資產或財產的留置權,或者2024年第一留置權抵押品代理以其他方式明確拒絕接受對此類資產或財產的留置權(任何此類被禁止或拒絕的留置權,即“2024年第一留置權拒絕留置權”),則不會違反本條款。

11

(B)授予或允許對任何資產或財產的任何額外留置權,以確保2024年的任何第一留置權義務,除非已授予或同時授予對此類資產或財產的留置權,以確保第二留置權義務;如果第二留置權抵押品代理人被給予合理的機會接受對任何資產或財產的留置權,且第二留置權抵押品代理人書面聲明第二留置權貸款文件禁止第二留置權抵押品代理人接受對此類資產或財產的留置權,或者第二留置權抵押品代理人以其他方式明確拒絕接受對此類資產或財產的留置權(任何此類被禁止或拒絕的留置權,“第二留置權拒絕留置權”,並與2024年第一留置權拒絕留置權一起,稱為“拒絕留置權”),則不違反本規定。

如果任何第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權聲明持有人對任何擔保不受第一留置權約束的第二留置權義務(拒絕留置權除外)的設保人的任何資產或財產持有任何留置權,以確保2024年第一留置權抵押品 文件項下的所有2024年第一留置權義務,則該第二留置權抵押品代理或第二留置權聲明持有人應在知道後立即通知2024年第一留置權抵押品代理,除非該設保人立即授予類似的留置權,但構成拒絕留置權的任何此類留置權除外。將此類資產或財產轉讓給2024年第一留置權抵押品代理人作為2024年第一留置權義務的抵押品,該第二留置權抵押品代理和第二留置權聲明持有人應被視為持有並已經為2024年第一留置權抵押品代理和其他2024年第一留置權聲明持有人的利益持有該留置權,但其2024年第一留置權聲明持有人的2024年第一留置權貸款文件禁止他們將該留置權作為2024年第一留置權義務的抵押品的任何2024年第一留置權聲明持有人除外。在不限制任何2024年第一留置權抵押品代理人和/或2024年第一留置權聲明持有人可獲得的任何其他權利和補救措施的情況下,第二留置權抵押品代理代表每個第二留置權聲明持有人同意, 根據或由於違反第2.3節授予的留置權而收到或分配給他們中的任何一人的任何金額應受第4.2節的約束。如果2024年第一留置權抵押品代理人、任何2024年第一留置權貸款人或任何2024年第一留置權條款持有人應對任何擔保不受第二優先權留置權約束的任何2024年第一留置權義務的設保人的任何資產或財產(拒絕留置權除外)持有任何留置權,以擔保第二留置權抵押品文件下的所有第二留置權義務, 2024年第一留置權抵押品代理人、2024年第一留置權貸款人或2024年第一留置權條款持有人應在得知後立即通知第二留置權抵押品代理,除非該設保人立即授予類似的留置權,除構成拒絕留置權的任何此類留置權外,將此類資產或財產轉讓給第二留置權抵押品代理人作為第二留置權義務的抵押品,2024年第一留置權抵押品代理,如2024年第一留置權貸款人和2024年第一留置權聲明持有人,應被視為持有並已為第二留置權抵押品代理和其他第二留置權聲明持有人的利益而持有該留置權。在不限制任何第二留置權抵押品代理和/或第二留置權聲明持有人可獲得的任何其他權利和補救措施的情況下,2024年第一留置權抵押品代理代表每個2024第一留置權聲明持有人同意,根據或由於違反第2.3節授予的留置權而收到或分配給他們中的任何一人的任何金額應受第4.2節的約束。

2.4類似的留置權和協議。 雙方同意,在前一款和拒絕留置權的情況下,他們的意圖是2024年第一留置權抵押品和第二留置權抵押品相同。為進一步執行前述條款和第8.10條,雙方同意,在符合本協議其他條款的前提下:

(A)應2024年第一留置權抵押品代理或第二留置權抵押品代理 的要求,不時真誠合作(並指示其律師 真誠合作),以確定2024年第一留置權抵押品和第二留置權抵押品包括的具體項目,以及為完善各自的留置權和根據2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件承擔義務的各方的身份而採取的步驟;和

12

(B)在符合第2.3節的規定下,創建或證明2024年第一留置權抵押品和第二留置權抵押品的文件和協議,以及對2024年第一留置權義務和第二留置權義務的擔保,在所有實質性方面都應與 相同形式的文件,但第(X)項規定除外,以反映第(Br)項下義務的性質和(Y)與股權有關的義務。

2.5完善的留置權。 除第5.5節所述安排外,無論是2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權 索賠人,還是第二留置權抵押代理人或第二留置權索賠人,都不應 為另一方的利益而負責完善和維護抵押品的留置權的完善。 本協議的規定僅用於管理2024年第一留置權索賠人 和第二留置權索賠人之間的各自留置權優先權,此類規定不得對2024年第一留置權抵押代理人、 2024年第一留置權索賠人、第二留置權抵押代理人、第二留置權索賠人或其任何代理人或受託人在處置任何擔保品的收益方面的任何義務 ,該義務將與優先於任何其他人的先前完善的索賠或任何法院或政府機構或任何適用法律的任何命令或法令相沖突。

2.6無索賠從屬。 本第2條規定的保證第二留置權義務的留置權從屬於保證2024年第一留置權義務的留置權,僅影響這些留置權的相對優先權,並且不使第二留置權義務在付款權上從屬於2024年第一留置權義務。本協議中的任何內容都不會影響任何2024年第一留置權索賠人或第二留置權索賠人 就2024年第一留置權義務或第二留置權義務收取和保留所需利息、本金和其他金額的權利(根據本協議與 強制執行行動有關的抵押品收益的週轉除外),如適用,或行使與任何股權或任何股權或股權收益有關的任何權利(如適用)。

13

第 節3.執法

3.1行使補救措施。

(a)在 解除第一留置權義務之前,無論公司或任何其他授予人、第二留置權抵押代理人和第二留置權索賠人是否已開始或 針對公司或任何其他授予人、第二留置權抵押代理人和第二留置權索賠人的任何破產或清算程序:

(1) will not commence or maintain, or seek to commence or maintain, any Enforcement Action or otherwise exercise any rights or remedies with respect to the Collateral; provided that the Second Lien Collateral Agent may commence an Enforcement Action or otherwise exercise any or all such rights or remedies after the passage of a period of at least 180 days has elapsed since the earlier of: (i) following the occurrence of any Event of Default under any Second Lien Loan Document, the date on which the 2024 First Lien Collateral Agent was given notice thereof in accordance with Section 8.9 and (ii) following the occurrence of the acceleration of the Second Lien Obligations, the date on which the 2024 First Lien Collateral Agent was given notice thereof in accordance with Section 8.9 (the “Standstill Period”); provided, further, that notwithstanding anything herein to the contrary, in no event shall the Second Lien Collateral Agent or any Second Lien Claimholder exercise any rights or remedies with respect to the Collateral so long as, notwithstanding the expiration of the Standstill Period, the 2024 First Lien Collateral Agent or 2024 First Lien Claimholders shall have commenced and be diligently pursuing an Enforcement Action with respect to all or any material portion of the Collateral or the Company or any other Grantor is then, and then only for so long as it remains, a debtor under or with respect to (or otherwise subject to) any Insolvency or Liquidation Proceeding (with prompt notice of such exercise to be given to the Second Lien Collateral Agent);

(2)將 不爭辯,不抗議,不阻礙,不拖延,或反對2024年第一留置權抵押品代理人 或任何2024年第一留置權索賠人提起的任何止贖程序或訴訟,或反對2024年第一留置權抵押品代理人或任何2024年第一留置權索賠人根據2024年第一留置權貸款文件或其他方式行使與抵押品有關的任何權利和補救措施(包括由2024年第一留置權抵押代理人或任何2024年第一留置權索賠人發起或支持的任何強制執行行動 );

14

(3)根據上述第(a)(1)款規定的權利,不反對2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權索賠人禁止提起或進行任何止贖程序或訴訟,或行使與抵押品相關的任何權利或補救措施,在每種情況下,只要2024年第一留置權抵押代理人收到的任何收益超過履行2024年第一留置權義務所需的收益,則應根據本協議第4.1條和適用法律進行分配(在該法律與本協議第4.1條規定的分配優先權不矛盾的範圍內);

(4) 不會試圖指示2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權索賠人行使與抵押品有關的任何權利、救濟或權力 ,或同意2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權索賠人行使與抵押品有關的任何權利、救濟或權力;

(5)將 不會提起任何訴訟或在任何訴訟、破產或清算程序或其他程序中針對2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權索賠人提出任何索賠,通過具體履行、指示 或其他方式尋求損害賠償或其他救濟,且2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權索賠人均不對任何一方就抵押品採取或遺漏採取的任何行動承擔責任;

(6) 不會採取任何行動導致或試圖導致擔保第二留置權義務的抵押品上的任何留置權優先於或與擔保2024年第一留置權義務的留置權享有同等權益;以及

(7) 不會試圖通過司法程序或其他方式直接或間接質疑 本協議任何條款的可撤銷性或確保2024年優先留置權義務的任何留置權的可撤銷性。上述規定不得解釋為禁止 第二留置權擔保代理人執行本協議的規定。

(b) [已保留].

(c) Until the Discharge of 2024 First Lien Obligations has occurred, whether or not any Insolvency or Liquidation Proceeding has been commenced by or against the Company or any other Grantor, subject to Section 3.1(a)(1), the 2024 First Lien Collateral Agent and the 2024 First Lien Claimholders shall have the exclusive right to commence and maintain an Enforcement Action (except that Second Lien Collateral Agent shall have the credit bid rights set forth in Section 3.1(d)(7)), and subject to Section 5.1, to make determinations regarding the release or dispositions with respect to the Collateral without any consultation with or the consent of the Second Lien Collateral Agent or any Second Lien Claimholder; provided that any proceeds received by the 2024 First Lien Collateral Agent in excess of those necessary to achieve a Discharge of 2024 First Lien Obligations are distributed to the Second Lien Collateral Agent in accordance with the relative priorities described herein. In commencing or maintaining any Enforcement Action or otherwise exercising rights and remedies with respect to the Collateral, the 2024 First Lien Collateral Agent and the 2024 First Lien Claimholders may enforce the provisions of the 2024 First Lien Loan Documents and exercise remedies thereunder, all in such order and in such manner as they may determine in the exercise of their sole discretion in compliance with this Agreement and any applicable law and without consultation with the Second Lien Collateral Agent or any Second Lien Claimholder. Such exercise and enforcement shall include, subject to compliance with applicable laws, the rights of an agent appointed by them to sell or otherwise dispose of Collateral upon foreclosure, to incur expenses in connection with such sale or disposition, and to exercise all the rights and remedies of a secured creditor under the UCC and of a secured creditor under Bankruptcy Laws of any applicable jurisdiction.

15

(d)儘管有上述規定,第二留置權擔保代理人和任何第二留置權索賠人可以:

(1)就公司或任何其他授予人發起的或針對公司或任何其他授予人發起的任何破產或清算程序中的第二留置權義務,進行投票、 提交索賠證明並採取任何其他不違反本協議規定的行動;

(2)採取 任何行動(不損害擔保2024年第一留置權義務的抵押品上的留置權的優先權地位,或任何2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權索賠人就此行使救濟的權利),以創建、 完善、維護或保護有效性、可撤銷性,完善或優先(在本協議允許的範圍內)其對抵押品的留置權 ,2024年第一留置權抵押代理人或其他2024年第一留置權索賠人均不得反對或質疑, 或以其他方式支持任何其他人質疑或反對,任何此類行動;

(3)提交 任何必要的迴應性或辯護性訴狀,以反對任何 人提出的任何動議、索賠、對抗性訴訟或其他訴狀,反對或以其他方式尋求拒絕第二留置權索賠人的索賠,包括由擔保品 擔保的任何索賠(如有),在每種情況下,根據本協議的條款;

(4)就任何重組、安排、妥協或清算計劃進行表決,提交任何索賠證據,進行其他備案,並提出任何論點和動議,在每種情況下,這些論點和動議均不違反本協議中有關第二留置權義務和 擔保品的條款;如果沒有提交任何索賠或投票,或與此類索賠或投票有關的申訴,以接受或拒絕重組,安排,妥協或清算計劃,或任何其他文件, 第二留置權擔保代理人或任何第二留置權索賠人可能尋求或以其他方式支持與上述類似的協議或提案,該協議或提案可能會改變本協議規定的留置權優先權 或與本協議規定不一致或試圖違反本協議規定的任何救濟;

16

(5)在第3.1(a)(1)節允許的範圍內,在停滯期終止後行使 其對擔保品的任何權利或補救措施;但在停工期屆滿後的任何時候,如果有必要行使任何權利或補救措施,2024年第一留置權索賠人和第二留置權索賠人應合理討論採取協調執行程序的可能性,但任何一方均不負責支付另一方與任何此類強制執行有關的 費用,除非2024年第一留置權索賠人和第二留置權索賠人另有書面約定,此類討論不得恢復或以其他方式延長停滯期,也不得構成對第二留置權索賠人在停滯期終止後行使權利或救濟的能力的禁止或放棄 ;

(6)行使 第3.1(f)節允許的任何權利或補救措施;

(7)在2024年第一留置權抵押品 代理人或任何2024年第一留置權索賠人發起的抵押品的任何公共、私人或司法止贖中,或在破產或清算程序期間抵押品的任何銷售中,投標 或購買抵押品;但 該投標不得包括任何第二留置權義務方面的“信用投標”,除非該投標的現金收益 否則足以導致2024年第一留置權義務的解除;

(8)採取 任何必要的行動,以防止任何適用的訴訟時效或類似的索賠限制的運行;

(9)尋求 強制履行或其他禁令救濟,以迫使公司遵守任何第二留置權貸款文件或其他協議或與任何股權有關的股權項下的不付款義務(包括但不限於 任何股權);

(10)行使 任何股權;以及

(11)檢查 或評估抵押品(並僅為評估或估價抵押品而聘請或聘請投資銀行家或評估師) 或接收有關抵押品的信息或報告。

17

第二留置權抵押代理人 為自己並代表其他第二留置權索賠人同意,其不會接受或接收任何抵押品或與行使任何權利或補救措施有關的抵押品收益 (包括抵消和補償),除非和直到2024年第一留置權義務的解除已經發生,除非第3.1(a)(1)節明確允許 (在第二留置權擔保代理人和第二留置權索賠人被允許根據本協議第4.2節保留收益的範圍內)。

(e) 根據第3.1(a)和(d)節以及第6.3(b)節:

(1) 第二留置權抵押代理人,為自己並代表其他第二留置權索賠人,同意第二留置權抵押代理人 和第二留置權索賠人將不會採取任何會妨礙行使2024年第一留置權貸款文件 項下的任何補救措施或本協議禁止的其他行動,包括任何出售、租賃、交換、2024年第一留置權抵押品代理人轉讓或以其他方式處置抵押品,無論是通過止贖或其他方式,2024年第一留置權抵押品代理人或此類2024年第一留置權索賠人不存在重大過失、故意不當行為、不誠信、自我交易或欺詐,視屬何情況而定;

(2)對於2024年第一留置權抵押品代理人或第一留置權聲明持有人試圖強制執行或收取2024年第一留置權義務或擔保2024年第一留置權義務的留置權的方式,第二留置權抵押品代理人本人和代表彼此的第二留置權聲明持有人特此放棄其或第二留置權聲明持有人作為初級留置權債權人可能擁有的任何權利。無論2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權聲明持有人或其代表的任何行為或失敗是否有損第二留置權聲明持有人的利益,在每一種情況下,2024年第一留置權抵押品代理或2024年第一留置權聲明持有人的重大疏忽、故意不當行為、惡意、自我交易或欺詐行為均不存在;和

(3)第二留置權抵押品代理人在此承認並同意,第二留置權抵押品文件或任何其他第二留置權貸款文件(本協議除外)中包含的任何契諾、協議或限制不得被視為以任何方式限制2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權條款持有人關於本協議和2024年第一留置權貸方文件中規定的抵押品的權利和補救 。

18

(F)只要這種行使不違反本協議的條款,並且無論是否已經啟動任何破產或清算程序,第二留置權抵押品代理和第二留置權聲明持有人可以作為無擔保債權人對公司或已擔保或授予留置權的任何其他設保人行使權利和救濟,以根據 第二留置權貸款文件的條款和適用法律獲得第二留置權義務(不包括根據任何設保人的任何破產或清算程序發起或參與非自願案件或程序);但如果任何第二留置權聲明持有人 因執行其作為第二留置權義務的無擔保債權人的權利而成為抵押品的判定留置權債權人,則該判定留置權應在所有目的(包括與2024年第一留置權義務有關的情況下)遵守本協議的條款,與確保第二留置權義務的其他留置權受本協議約束的方式相同。

(G)本協議中的任何條款均不得禁止或限制第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權聲明持有人支付或收取所需的利息。關於第二留置權義務的本金和其他欠款,只要該收據不是第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權條款持有人作為有擔保債權人行使權利或 補救措施(包括抵銷和補償)或違反本協議強制執行其中任何一方所持有的任何留置權的直接或間接結果,或由於任何第二留置權條款持有人違反本協議的明示條款所致。除非本協議為第二留置權抵押品持有人的唯一利益而明確規定相反規定,否則本協議的任何規定均不損害或以其他方式不利影響2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權條款持有人可能擁有的關於2024年第一留置權抵押品的任何權利或補救措施。

(H)2024年第一留置權抵押品代理人應努力同時向2024年第一留置權抵押品代理人的第二留置權抵押品代理人發出開始任何執行行動的書面通知(“執行通知”)。

3.2具體履行。 2024第一留置權抵押品代理和第二留置權抵押品代理中的每一方均可要求履行本協議。2024年第一留置權抵押代理人,為自己和代表對方2024年第一留置權貸款文件下的第一留置權條款持有人,和第二留置權抵押品代理,為自己和代表對方在第二留置權貸款文件下的第二留置權條款持有人,基於法律救濟的充分性,以及在2024年第一留置權擔保代理人或2024年第一留置權聲明持有人或第二留置權擔保代理人或第二留置權聲明持有人可能提起的任何訴訟中禁止補救特定履行的任何抗辯,特此不可撤銷。本協議的任何條款均不構成也不得視為由2024年第一留置權抵押品代理為其自身並代表彼此放棄2024年第一留置權條款持有人或第二留置權抵押品代理為其本身並代表彼此就違反或被指控違反本協議或其各自的2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件(視情況而定)向任何人尋求損害賠償的權利。

19

第 節4.付款。

4.1收益的運用。 只要2024年第一留置權債務尚未解除,無論本公司或任何其他設保人是否已啟動任何破產或清算程序 ,2024年第一留置權抵押品代理或2024年第一留置權聲明持有人因執行行動或以其他方式行使補救措施而收到的任何抵押品或其任何收益,應由2024年第一留置權抵押品代理按相關2024年第一留置權貸款文件中規定的順序 應用於2024年第一留置權債務。在2024年第一留置權義務履行後,2024年第一留置權抵押品代理人應以收到的相同形式交付其持有的任何剩餘抵押品及其收益,並附上任何必要的背書(背書應無追索權 ,且無任何陳述或擔保)第一,除非第二留置權債務已經發生解除,否則第二留置權抵押品代理人將按照第二留置權貸款文件中規定的順序向第二留置權抵押品代理人申請第二留置權債務,直至第二留置權義務解除,第二,如果有任何超額的第一留置權債務, 至2024年第一留置權抵押品代理按2024年第一留置權貸款文件中規定的順序申請超額的第一留置權債務,直到全額現金支付所有此類超額的第一留置權債務,以及第三在2024年第一留置權債務的任何解除、第二留置權債務的解除和任何超出的第一留置權債務的全額現金支付後, 本公司或具有司法管轄權的法院可能另行指示。為免生疑問,雙方特此確認 並同意與股權有關的股權收益不是抵押品收益。

4.2逾期付款。因此,只要2024年第一留置權債務尚未解除,無論本公司或任何其他設保人是否已 啟動任何破產或清算程序,第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權聲明持有人僅因執行行動或以其他方式行使與抵押品有關的任何權利或補救措施而收到的任何抵押品或其任何收益,應根據本章程第4.1節適用。

第 節5.其他協議。

5.1版本。

(A)如果 在2024年第一留置權抵押品代理的任何強制執行行動中,在2024年第一留置權抵押品代理履行2024年第一留置權義務之前的每一種情況下,2024年第一留置權抵押品代理為自己或代表任何其他2024年第一留置權聲明持有人解除其對抵押品任何部分的任何留置權,或就出售或處置任何擔保子公司的全部或幾乎所有股權 解除任何擔保子公司在其對2024年第一留置權義務的擔保下的義務, 則第二留置權抵押品代理、第二留置權抵押代理、第二留置權抵押品持有人、第二留置權抵押代理為了其自身或第二留置權條款持有人的利益,對於此類抵押品, 及其擔保子公司根據其對第二留置權義務的擔保所承擔的義務應自動解除至與2024年第一留置權抵押品代理人的留置權相同的程度,只要收益是按照第4.1節的規定使用的。 如果與2024年第一留置權抵押品代理人的任何強制執行行動或其他權利和補救措施有關,在2024年第一留置權抵押品代理履行2024年第一留置權義務之前的每個 案件中,任何人的股權被取消抵押品贖回權或以其他方式處置 ,2024年第一留置權抵押品代理人解除其對該人財產或資產的留置權,則第二留置權抵押品代理人對該人財產或資產的留置權將自動解除,其程度與2024年第一留置權抵押品代理人的留置權相同。第二留置權抵押品代理人應為自己或代表任何此類第二留置權條款持有人,迅速 簽署並向2024年第一留置權抵押品代理人或擔保子公司提交2024年第一留置權抵押品代理人或擔保子公司為有效確認上述解除而合理要求的終止聲明、解除聲明和 其他文件。

20

(B)如果 與2024年第一留置權貸款文件的條款允許並根據第二留置權貸款文件的條款允許的、根據第二留置權貸款文件的條款允許的、與2024年第一留置權抵押品代理人關於抵押品的強制執行訴訟有關( 應受上文第5.1(A)條管轄的)的、2024年第一留置權抵押品代理人本身或代表任何其他2024年第一留置權條款持有人的任何抵押品的出售、租賃、交換、轉讓或其他處置有關的 ,解除其對抵押品任何部分的任何留置權,或解除任何擔保子公司在其對2024年第一留置權義務的擔保下的義務,在每一種情況下,除與履行2024年第一留置權義務有關或在2024年第一留置權義務解除後,第二留置權抵押品代理人為其自身或為第二留置權聲明持有人的利益而對此類抵押品的留置權,以及該擔保人子公司根據其對第二留置權義務的擔保而承擔的義務,應自動、 和同時解除。第二留置權抵押品代理人應為自己或代表任何該等第二留置權條款持有人,迅速簽署並向2024年第一留置權抵押品代理人或該擔保人子公司提交2024年第一留置權抵押品代理人或該擔保人子公司為有效確認該解除而合理要求的終止聲明、解除書和其他文件。

(C)在2024年第一留置權債務發生解除之前,在2024年第一留置權信貸協議項下違約事件發生和持續期間,第二留置權抵押品代理為其自身並代表彼此的第二留置權聲明持有人, 在此不可撤銷地組成和指定2024年第一留置權抵押品代理和2024年第一留置權抵押品代理的任何高級人員或代理人, 具有完全替代權,作為其真實和合法的受權人,事實上擁有完全不可撤銷的權力和權力,取代第二留置權抵押品代理人或該持有人,或以2024年第一留置權抵押品代理人自己的名義,不時在2024年第一留置權抵押品代理人的自由裁量權下,為執行本5.1節的條款,採取任何和所有適當的行動,並簽署實現本5.1節的目的可能需要的任何和所有文件和文書,包括任何背書或其他轉讓或解除文書,僅限於第二留置權抵押品代理未能在商業上合理的時間內採取此類行動。這項權力加上利息 ,在2024年第一留置權義務履行之前是不可撤銷的。

21

(D) 在2024年第一留置權債務解除之前,如果2024年第一留置權抵押品代理或2024年第一留置權條款持有人(I)解除了抵押品或任何擔保子公司的任何留置權,並且 任何此類留置權或擔保後來被恢復,或(Ii)從任何擔保子公司獲得任何新的留置權或額外擔保,則 第二留置權抵押品代理本身和第二留置權條款持有人,根據本協議的留置權從屬條款,應自動被視為已被授予對任何此類抵押品的留置權(除非該留置權是第二留置權抵押品代理人所代表的債務的第二留置權拒絕留置權),並且第二留置權抵押品代理人應被授予額外擔保(視情況而定),並且每個適用的設保人應簽署第二留置權抵押品代理人合理要求的任何文件,以證明任何此類授予。

5.2保險。在2024年第一留置權債務解除或停頓期到期之前,2024年第一留置權抵押品代理人和2024年第一留置權條款持有人將擁有唯一和專有的權利,根據2024年第一留置權貸款文件規定的授予人的權利,在抵押品發生損失的情況下調整抵押品保單的結算 ,並批准在影響抵押品的任何譴責或類似程序(或代替譴責的任何行為)中授予的任何裁決。除非及直至2024年第一留置權義務已經解除,並在符合設保人在2024年第一留置權貸款文件下的權利的情況下,任何此類保單和任何此類賠償的所有收益(或任何與契據有關的付款,以代替譴責),如果與抵押品有關,應根據2024年第一留置權貸款文件的條款,為2024年第一留置權聲明持有人的利益而支付給2024年第一留置權抵押品代理,此後,如果發生了2024年第一留置權義務的解除,則在第二留置權貸款文件下授予人的權利的限制下,在第二留置權抵押品文件所要求的範圍內,為第二留置權聲明持有人的利益向第二留置權抵押品代理人支付 ,然後,如果第二留置權義務已經解除,則向標的物財產的所有人支付任何超出的第一留置權義務,此後, 有權享有這一權利的其他人或有管轄權的法院可能另有指示 。在2024年第一留置權義務解除之前,如果第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權條款持有人 在任何時間收到違反本協議的任何此類保險單的任何收益或任何此類賠償或付款,則其應分離並以信託形式持有,並立即根據第4.2節的條款將這些收益支付給2024年第一留置權抵押品代理人。

22

5.3修改2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件。

(A) 2024年第一留置權貸款文件可根據其條款隨時修改、重述、修改和重述、補充或以其他方式修改;但任何此類修改、重述、補充或修改,未經第二留置權抵押品代理人同意(根據第二留置權聲明持有人多數人的利益行事),不得:

(1) 增加2024年第一留置權債務的當時未償還本金,超過2024年第一留置權上限金額;

(2) 禁止支付第二留置權債務的本金和利息或行使與此相關的任何股權;

(3) 提高利率或收益率,包括通過增加“適用保證金”或利率的類似部分 利率(不包括因基礎利率指數波動、定價網格、根據2024年第一留置權信貸協議的條款施加默認利率,或因將任何利率指數替換為一個或多個替代利率指數而引起的利率變化)、徵收費用或保費,或通過修改計算利息的方法,或修改或實施任何信用證、承諾、便利、使用、全額或類似費用,以使 綜合利率和費用每年增加2.0%以上,超過在本協議生效之日生效的未償債務總收益 (不包括任何(X)習慣修正案或同意費或(Y)因按違約利率計息而產生的增加);

(4) 縮短2024年第一留置權債務的預定到期日,或規定在本協議生效之日生效的2024年第一留置權信貸協議中規定的任何預定本金攤銷以外的任何預定本金攤銷,但行使任何股權除外;或

(5) 以任何可能違反本協議條款的方式修改2024年第一留置權貸款文件。

(B) 未經2024年第一留置權貸款人的多數利益方事先書面同意,不得不時修訂、重述、修訂和重述、補充、替換或以其他方式修改第二留置權貸款文件,或訂立(1)除非該等修訂、補充、豁免或修改與第二留置權股權有關,以及(2)該等修訂、重述、補充或修改,或任何新的第二留置權貸款文件的條款:

(1) 增加第二留置權債務當時未償還的本金,超過(X)$45,000,000加上(Y)該本金的任何應計實物支付利息;

23

(2) 禁止支付2024年第一留置權債務的本金和利息(支付超過2024年第一留置權上限金額 的本金)或與此相關的任何股權行使;

(3) 提高利率或收益率,包括通過增加“適用保證金”或利率的類似部分 利率(不包括因基礎利率指數波動、定價網格、根據2024年第一留置權信貸協議的條款施加默認利率,或因將任何利率指數替換為一個或多個替代利率指數而引起的利率變化)、徵收費用或保費,或通過修改計算利息的方法,或修改或實施任何信用證、承諾、便利、使用、全額或類似費用,以使 綜合利率和費用增加的利率將導致該利率或收益率超過每年2.0%,低於與2024年第一留置權義務有關的應計利率或收益率(不包括任何(A)慣例修改或同意費或(B)因按違約利率計息而增加的費用),但行使任何股權除外;

(1) 縮短第二留置權債務的預定到期日,或規定任何預定本金攤銷,但不包括行使任何股權 權利;

(2) 以任何與本協議條款相牴觸的方式修改第二留置權貸款文件。

5.4在第二留置權抵押品文件中確認留置權從屬關係。本公司和其他設保人同意, 在本合同日期後簽署和交付的每一份第二份留置權抵押品文件應包括以下語言(或2024年第一留置權抵押品代理人批准的類似效果的語言):

“儘管本協議有任何相反規定,根據本協議授予第二留置權抵押品代理的留置權和擔保權益,以及第二留置權抵押品代理根據本協議行使的任何權利或補救,均受日期為2024年1月30日的《債權人間協議》(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改的《2024年債權人間協議》)的條款約束,其中ATW特殊情況管理有限責任公司AS 2024第一留置權抵押品代理和ATW特殊情況I LLC作為第二留置權抵押品代理,以及某些其他當事人或 可能會不時成為其當事方。如果《債權人間協議》的條款與本協議有任何衝突,則應以《2024年債權人間協議》的條款為準並加以控制。

24

5.5無償受託保管人/完美代理人。

(A) 2024年第一留置權抵押品代理人同意持有其持有或控制(或由其代理人或受託保管人擁有或控制)的那部分抵押品,條件是該部分抵押品的佔有或控制被作為2024年第一留置權聲明持有人的抵押品代理人 和第二留置權抵押品代理人的無償受託保管人持有,以滿足第8-106(D)(3)條的要求。UCC的8-301(A)(2)和9-313(C))及其任何受讓人僅用於完善根據2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件分別授予的擔保 利息,符合本第5.5節的條款和條件 。僅就2024年第一留置權抵押品代理控制的任何存款賬户(符合《2024年第一留置權抵押品代理法》第9-104節的含義)而言,2024年第一留置權抵押品代理同意也作為第二留置權抵押品代理的無償代理持有對此類存款賬户的控制權 ,但須遵守第5.5節的條款和條件。

(B) 2024年第一留置權抵押品代理人對2024年第一留置權抵押品持有人、第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權聲明持有人不負有任何義務,以確保質押抵押品是真實的或由任何設保人擁有,完善第二留置權抵押品代理人或其他第二留置權聲明持有人的擔保權益,或維護任何人的權利或利益,但第5.5節明確規定的除外。第5.5節規定,2024年第一留置權抵押品代理人的職責應僅限於根據本第5.5節作為受託保管人(以及存款賬户的代理人)持有質押抵押品,並在履行2024年第一留置權抵押品義務時交付質押抵押品,如下文(D)段所述。

(C) 2024年第一留置權抵押品代理人和2024年第一留置權聲明持有人不得因2024年第一留置權抵押品文件、第二留置權抵押品文件、本協議或任何其他文件與第二留置權抵押品代理或任何第二留置權聲明持有人及第二留置權抵押品代理和第二留置權聲明持有人之間的受託關係,特此免除 並免除2024年第一留置權抵押品代理和2024年第一留置權聲明持有人根據第5.5節所規定的2024年第一留置權抵押品代理作為質押抵押品的無償託管人和無償代理人的所有債權和責任。雙方理解並同意,2024年第一留置權抵押品代理人和2024年第一留置權聲明持有人與第二留置權抵押品代理和第二留置權聲明持有人之間的利益可能存在差異,且2024年第一留置權抵押品代理和2024年第一留置權聲明持有人完全有權根據自己的利益行事,而不考慮第二留置權抵押品代理或第二留置權聲明持有人的利益。

25

(D) 2024年第一留置權抵押代理人為當事人的2024年第一留置權貸款文件項下的2024年第一留置權債務解除後,2024年第一留置權抵押品代理人應按照第4.1節的規定交付其所擁有的剩餘質押抵押品(如有)。2024年第一留置權抵押品代理還同意採取第二留置權抵押品代理 合理要求的所有其他行動,費用由第二留置權抵押品代理或本公司承擔,與第二留置權抵押品代理獲得抵押品的優先權益有關。

5.6在2024年第一留置權義務被視為未發生的情況下。如果在履行2024年第一留置權債務的同時,公司或任何其他設保人對2024年第一留置權信貸協議進行了任何再融資, 第二留置權貸款文件允許進行再融資,則就本協議的所有目的而言,此類2024年第一留置權債務的履行將自動 視為未發生(不包括因發生此類2024年第一留置權債務而採取的任何行動),以及,自根據下一句向第二留置權抵押品代理人交付新的第一留置權債務通知之日起及之後,2024年第一留置權貸款文件的此類再融資項下的債務應自動視為本協議所有目的下的2024年第一留置權債務,包括就本協議所述的留置權優先權和抵押品權利而言,以及2024年第一留置權抵押品代理人] 就本協議的所有目的而言,第一留置權貸款文件應為2024年第一留置權抵押品代理。在第二留置權抵押品 代理人收到書面通知(“新第一留置權債務通知”)後,説明本公司或任何其他設保人已簽訂新的2024年第一留置權信貸協議(該通知應包括該新的2024年第一留置權信貸協議和與此相關而簽署或交付的所有2024年第一留置權貸款文件(包含機密商業信息的任何費用信函或其他文件除外),以及新的第一留置權抵押品代理人、該代理人或“新代理人”的身份)。 第二留置權抵押品代理人應在必要的範圍內迅速對本協議進行修訂或補充,以向新代理人提供本協議所設想的權利,在每種情況下,這些權利在所有實質性方面均與本協議的條款一致。新代理人應以令第二留置權抵押品代理人合理滿意的書面形式同意第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人受本協議條款約束。如果新的2024年第一留置權貸款文件下的新的2024年第一留置權債務是由構成抵押品的設保人的資產擔保的,而第二留置權債務也不擔保第二留置權義務,則第二留置權債務此時應由此類資產上的第二優先留置權擔保,且優先受2024年第一留置權義務的約束,其程度與第二留置權抵押品文件和本協議中規定的程度相同,但對此類資產的此類留置權構成第二留置權拒絕留置權的情況除外。

26

5.7購買權。

(A)在不損害根據2024年第一留置權貸款文件、本協議、法律或衡平法或其他方式執行2024年第一留置權條款持有人的任何補救措施的情況下,2024年第一留置權條款持有人同意在下列情況下的任何時間發生:(1)任何破產或清算程序的開始,(2)2024年第一留置權義務的加速或採取任何強制執行行動, (3)任何2024年第一留置權義務發生後60天內未得到補救或免除的付款違約,或(4)執行通知送達後,第二留置權聲明持有人將有權購買,2024年第一留置權聲明持有人有義務在通知中規定的日期向2024年第一留置權聲明持有人出售行使此種購買選擇權的 期權(“建議購買日期”),2024年第一留置權聲明持有人中未償還的2024年第一留置權義務的全部總額(但不少於 全部)(但具體不包括在建議購買日期或之前的任何超額第一留置權債務),無擔保、無代理或追索權,但第5.7(D)節規定的除外, 在2024年第一留置權聲明持有人中按比例計算,該選擇權可由少於所有第二留置權聲明持有人行使 ,只要所有接受第二留置權聲明的人合計應購買上述總金額; 規定:(A)建議購買日期必須不遲於任何第二個留置權條款持有人向2024年第一留置權條款持有人發出行使本協議所述購買權意向的通知之日起十(10)個工作日, (B)如果任何第二留置權條款持有人未能在建議購買日期按照第5.7節的規定購買2024年第一留置權義務,該第二留置權聲明持有人及其關聯公司不再有權行使本條款5.7項下的購買權,以及(C)在建議購買日期之前,2024年第一留置權聲明持有人可根據2024年第一留置權貸款文件行使 任何股權。

(B) “收購價”將等於(1)所有2024年第一留置權債務(不包括任何超額的第一留置權債務)當時未償還和未按面值支付的全部金額(包括本金、應計但未支付的利息和費用以及任何 其他未付金額,包括破壞成本,如果是任何有擔保的對衝債務,則為相關設保人在購買之日終止對衝協議的情況下應支付的金額,或如未終止,則為 。相關2024年第一留置權條款持有人確定為擔保其信用風險所必需的金額(br},但不包括任何預付罰款或保費)(為免生疑問,不應包括任何加速 預付款罰款或保費),以及(2)根據或依據2024年第一留置權條款持有人在購買之日根據或根據2024年第一留置權貸款文件欠2024年第一留置權條款持有人的所有應計和未付費用(包括律師費和支出以外的合理和有據可查的),但不得分配給超出的第一留置權義務。僅在設保人有義務為此償還2024年第一留置權聲明持有人的範圍內。

27

(C) 如果第二留置權持有人(或其任何子集)根據上文第5.7(A)節的規定行使購買選擇權,則應根據2024年第一留置權抵押品代理人和第二留置權抵押品代理人雙方均可接受的文件行使選擇權,雙方當事人應在行使選擇權後採取商業上合理的努力迅速成交。每個2024年第一留置權條款持有人 將保留相關2024年第一留置權貸款文件中規定的所有賠償權利,以及與根據本節5.7購買2024年第一留置權義務之前的期間有關的所有索賠和其他金額。

(D) 本條款5.7項下的2024年第一留置權義務的買賣將無追索權,也不受2024年第一留置權聲明持有人的代表或任何形式的擔保,但2024年第一留置權聲明持有人應在購買之日、緊接購買生效之前分別向第二留置權聲明持有人作出陳述並保證:

(1) 2024年第一留置權債務的本金、應計利息和未付利息,以及欠各自的2024年第一留置權條款持有人的費用和開支,在與購買和出售2024年第一留置權債務有關的任何轉讓協議中載明;和

(2) 每個2024年第一留置權聲明持有人擁有據稱由其擁有的2024年第一留置權義務,且不受其授予的任何留置權的影響。

第 節6. 破產或清算 訴訟。

6.1 [已保留].

6.2自動擱置的濟助。在2024年第一留置權義務解除之前,第二留置權抵押品代理人自己和代表彼此的第二留置權條款持有人同意:(I)未經2024年第一留置權抵押品代理人事先書面同意,他們不得:(I)在任何破產或清算程序中尋求(或支持)自動中止或任何其他中止的救濟 關於行使股權的除外,除非 2024年第一留置權代理已獲得此類救濟,或根據第6.3節允許的充分保護動議已被破產法院駁回,或(Ii)反對(或支持任何其他人反對)2024年第一留置權抵押品代理人要求免除此類暫緩執行的任何請求 。

28

6.3足夠的保護。

(A) 在2024年第一留置權義務解除之前,第二留置權抵押品代理人為自己並代表彼此的 第二留置權聲明持有人同意,他們中的任何人不得提出異議(或支持任何其他提出異議的人):

(1) 2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權條款持有人根據任何破產法提出的不違反本協議條款的充分保護請求。

(2) 2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權聲明持有人基於2024年第一留置權抵押品代理或2024年第一留置權聲明持有人聲稱缺乏足夠保護而對任何動議、救濟、訴訟或法律程序提出的反對。

(B) 儘管本第6.3節有前述規定,但在任何破產或清算程序中:

(1) 如果2024年第一留置權聲明持有人(或其任何子集)獲得了足夠的保護,其形式為額外抵押品或與任何現金抵押品使用或根據破產法第364條或任何類似破產法進行的任何融資(“DIP融資”)有關的行政債權,則第二留置權抵押品代理人可為其自身或任何其他第二留置權聲明持有人尋求或請求以留置權的形式對此類額外抵押品和初級行政債權進行充分保護。該留置權將從屬於保證2024年第一留置權義務的留置權,並且該現金抵押品在保證第二留置權義務的相同基礎上使用或DIP融資(以及與之相關的所有義務) 因此從屬於本協議項下的 2024年第一留置權義務,並且這些行政債權應從屬於向2024年第一留置權聲明持有人(或其任何子集)提供的 行政債權,其程度與第二留置權聲明持有人的留置權相同。和

(2) 在任何破產或清算程序中,第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人只能以下列形式尋求對其抵押品權利的充分保護:(A)補充抵押品;但作為對2024年第一留置權義務的充分保護,2024年第一留置權抵押品代理人也被授予對此類額外抵押品的留置權,留置權優先於第二留置權代理人、第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人對此類額外抵押品的任何留置權;抵押品的替換留置權;規定作為對2024年第一留置權義務的充分保護,2024年第一留置權抵押品代理人代表2024年第一留置權聲明持有人還被授予抵押品替換留置權,其留置權應優先於第二留置權代理人、第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人對抵押品的留置權;(C)行政費用索賠; 規定,作為對2024年第一留置權義務的充分保護,2024年第一留置權抵押品代理人還代表 2024年第一留置權條款持有人,獲得優先於第二留置權抵押品代理人和第二留置權條款持有人的行政費用索賠的行政費用索賠,以及(D)按非違約率定期支付利息 並支付合理的自付費用。

29

(C) 第二留置權抵押品代理人為自己並代表彼此的第二留置權條款持有人同意,如果在聽證前至少五(5)個工作日向第二留置權抵押品代理人遞交關於批准DIP融資或臨時使用現金抵押品的聽證會通知,則應足夠。

6.4 [已保留].

6.5迴避問題。如果任何2024年第一留置權聲明持有人或第二留置權聲明持有人在任何破產或清算程序中或以其他方式要求向公司或任何其他設保人的財產交出或以其他方式支付與2024年第一留置權義務或第二留置權義務有關的任何金額(視情況而定)(“追回”),則該2024年第一留置權聲明持有人或第二留置權聲明持有人有權在追回之日恢復其2024年第一留置權義務或第二留置權聲明持有人的所有該等追回金額。自恢復之日起及之後,2024年第一留置權義務或第二留置權義務(視情況而定)的解除應被視為在本協議下的所有目的中均未發生 。如果本協議在恢復之前終止,則本協議應完全恢復有效, 且該提前終止不應減少、解除、解除、損害或以其他方式影響本協議各方自恢復之日起承擔的義務。本第6.5節在本協議終止後繼續有效。

6.6重組證券。如果在任何破產或清算程序中,通過對重組債務人的任何財產的留置權擔保的重組債務人的債務按照重組、安排、妥協或清算計劃或類似的處分重組計劃進行分配,同時由於2024年第一留置權義務和第二留置權義務,則在因2024年第一留置權義務和第二留置權義務而分配的債務 以同一財產的留置權擔保的範圍內,本協議的規定在根據該計劃分配該等債務後仍然有效,並將同樣適用於擔保該債務的留置權。

30

6.7請願後利息。

(A) 第二留置權抵押品代理人和任何第二留置權條款持有人不得反對或試圖質疑2024年第一留置權抵押品代理人或任何2024年第一留置權條款持有人在2024年任何破產或清算程序中提出的任何索賠請求。 第二留置權抵押品代理人或第二留置權條款持有人在2024年的任何破產或清算程序中承擔的債務包括請願書後的利息,但不得超過任何2024年第一留置權條款持有人對抵押品的留置權的價值,無論第二留置權抵押品代理或第二留置權條款持有人對抵押品是否存在留置權。

(B) 2024年第一留置權抵押品代理人或任何其他2024年第一留置權條款持有人不得反對或尋求質疑第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權條款持有人在第二留置權抵押品的任何破產或清算程序中提出的任何求償請求 第二留置權抵押品代理人代表第二留置權抵押人的留置權價值(在考慮2024年第一留置權義務的金額後);條件是:如果2024年第一留置權抵押品代理人提出任何此類索賠,則該索賠已獲得批准,或將與第二留置權抵押品代理人的索賠同時獲得批准。

6.8豁免權。第二留置權抵押品代理人為其自身並代表彼此的第二留置權聲明持有人,放棄因選擇任何2024年第一留置權聲明持有人申請破產法第1111(B)(2)條而產生的任何索賠 。

6.9單獨的安全補助金和單獨的分類。第二留置權抵押品代理為自己並代表其他每個第二留置權聲明持有人,以及2024年第一留置權抵押品代理為自己並代表彼此確認並同意

(A) 根據2024年第一留置權抵押品文件和第二留置權抵押品文件授予的留置權構成兩個獨立和不同的留置權授予;和

(B) 由於抵押物權利不同等原因,第二留置權義務與2024年第一留置權義務有根本區別,必須在破產或清算程序中提出或通過的任何重組計劃中單獨分類。

為進一步實現上一句中規定的當事人意圖,如果認為2024年第一留置權聲明持有人和第二留置權聲明持有人對抵押品的債權只構成一個擔保債權(而不是優先擔保債權和初級擔保債權的單獨類別),則本合同各方特此承認並同意,所有分配應視為針對擔保品的設保人有不同類別的優先擔保債權和初級擔保債權(效力為 ),在抵押品的總價值足夠的範圍內(為此目的,忽略第二留置權條款持有人持有的所有債權),2024年第一留置權條款持有人除有權獲得本金、請願書前利息和其他債權的分配金額外,還有權獲得與請願書後利息(包括根據2024年第一留置權貸款文件產生的或與違約有關的任何額外利息)的所有欠款(或如果有這種不同類別的優先和初級擔保債權,則為欠款)。在所有情況下,在構成2024年第一留置權義務的範圍內,在對第二留置權聲明持有人就抵押品持有的抵押品的債權進行任何分配之前, 第二留置權聲明持有人為自己並代表彼此 第二留置權聲明持有人承認並同意為自己和代表其他人將抵押品或抵押品收益移交給2024年第一留置權抵押品代理即使這種週轉會減少第二留置權持有人的索賠或追回(Br);但前款規定不得要求第二留置權抵押品代理人或任何第二留置權條款持有人週轉不構成抵押品或抵押品收益的分配。

31

6.10破產或清盤程序的效力。雙方承認,本協議是《破產法》第510(A)條所規定的“從屬協議”,在破產或清算程序開始之前、期間和之後生效。本協議中對任何設保人的所有提及將包括作為佔有債務人的該人以及該人在破產或清算程序中的任何接管人或受託人。

第 節。 信賴;豁免; 等。

7.1信任度。除對本協議條款的任何依賴外,2024年第一留置權抵押品代理本身和代表對方的2024年第一留置權條款持有人承認,它和2024年第一留置權條款持有人獨立且不依賴第二留置權抵押品代理或任何第二留置權條款持有人,並基於他們認為適當的文件和信息, 進行了自己的信用分析和決定,簽訂了2024年第一留置權貸款文件,並受本 協議條款的約束,他們將繼續根據2024年第一留置權貸款文件或本協議採取或不採取任何行動,做出自己的信用決定。第二留置權抵押品代理本身及代表其他第二留置權條款持有人承認,其本人及該等第二留置權條款持有人已獨立作出信用分析及決定,並根據他們認為適當的文件及資料,在不依賴2024年第一留置權抵押品代理或任何2024年第一留置權條款的情況下,自行作出信用分析及決定,將 納入每份第二留置權貸款文件,並受本協議條款約束,他們將繼續自行作出信用決定,以根據第二留置權貸款文件或本協議採取或不採取任何行動。

7.2不提供任何擔保或承擔任何責任。2024年第一留置權抵押品代理本身和代表彼此確認並同意,第二留置權抵押品代理和第二留置權聲明持有人各自沒有作出任何明示或默示的陳述或擔保,包括關於任何第二留置權貸款文件的簽署、有效性、合法性、完整性、可收集性或可執行性 、任何抵押品的所有權或其任何留置權的完善性或優先權。除本協議另有規定外,第二留置權條款持有人將有權依法管理和監督其在第二留置權貸款文件下各自的貸款和授信延期,並在他們認為適當的情況下自行決定。 第二留置權抵押品代理本身和代表彼此承認並同意,2024第一留置權抵押品代理和2024第一留置權條款持有人中的每一方均未作出任何明示或默示的陳述或擔保,包括關於執行、有效性、合法性、完整性、任何2024年第一留置權貸款文件的可收集性或可執行性 任何抵押品的所有權,或其任何留置權的完善性或優先權,在每種情況下,無論是否存在於 或本協議日期之前或其他日期之前。除本協議另有規定外,2024年第一留置權條款持有人將有權根據《2024年第一留置權貸款文件》依法管理和監督其各自的貸款和授信延期,並由他們根據其認為適當的其他方式自行決定。第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人對2024年第一留置權抵押品代理或任何其他2024年第一留置權聲明持有人不負有責任,而2024年第一留置權抵押品代理 和2024年第一留置權聲明持有人對第二留置權抵押品代理或任何其他第二留置權聲明持有人 在與本公司或任何其他設保人(包括2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件)的任何協議下,不應採取或不採取允許或導致違約或違約事件發生或繼續的方式行事。 不考慮他們可能知道或被指控的任何知識。

32

7.3不放棄留置權優先權(A)。

(A) 除拒絕留置權外,2024年第一留置權條款持有人、2024年第一留置權抵押品代理人或他們中的任何人執行本協議任何條款或任何2024年第一留置權貸款文件的權利,在任何時候不得因公司或任何其他設保人的任何行為或不作為、任何2024年第一留置權條款持有人或2024年第一留置權抵押品代理人的任何行為或不作為、或任何人不遵守本協議的條款、條款和契諾而受到損害或損害。任何2024年第一留置權貸款文件或任何第二留置權貸款文件,無論2024年第一留置權抵押品代理人或2024年第一留置權條款持有人或他們中的任何人可能擁有或以其他方式收取的任何知識。

(B) 在2024年第一留置權義務解除之前,第二留置權抵押品代理人自己和代表彼此的第二留置權條款持有人同意不主張並在法律允許的最大範圍內放棄要求、請求、抗辯或以其他方式主張或要求根據適用法律對抵押品或初級有擔保債權人根據適用法律可能擁有的任何其他類似權利獲得的任何整理、評估、估值或其他類似權利的權利。

7.4無條件的債務。2024年第一留置權抵押品代理人和2024年第一留置權條款持有人、第二留置權抵押品代理人和第二留置權條款持有人在本協議項下的所有權利、利益、協議和義務應 保持完全有效,無論:

(A) 任何2024年第一留置權貸款文件或任何第二留置權貸款文件缺乏有效性或可執行性;

(B) 除本協議另有明確規定外,所有或任何2024年第一留置權債務或第二留置權債務的付款時間、方式或地點,或任何其他 條款的任何變更,或任何修訂、豁免或其他修改,包括任何2024年第一留置權貸款文件或任何第二留置權貸款文件的條款的任何金額的增加,無論是通過行為過程還是其他方式。

(C) 除本協議另有明確規定外,對任何抵押品或任何其他抵押品的任何擔保權益的任何交換,或對所有或任何2024年第一留置權義務或第二留置權義務或其任何擔保的任何修訂、豁免或其他修改,無論是以書面形式或以行為過程或其他方式進行的;

(d) 有關本公司或任何其他授予人的任何破產或清盤程序開始;或

(e) 任何其他情況,其可能構成本公司或任何其他授予人就2024年第一留置權抵押代理人、2024年第一留置權義務、任何2024年第一留置權索賠人、第二留置權抵押代理人 可獲得的抗辯或解除,第二留置權義務或與本協議有關的任何第二留置權索賠人,但 2024年第一留置權義務已解除的抗辯除外。

33

第 節8. 其他的。

8.1融合/衝突。本協議、2024年第一留置權貸款文件和第二留置權貸款文件代表授予人、2024年第一留置權索賠人和第二留置權索賠人就本協議及其標的達成的 完整協議,並取代與本協議及其標的 相關的任何及所有先前的口頭或書面協議和諒解。2024年第一留置權索賠人或第二 留置權索賠人未就本協議標的作出任何承諾、承諾、陳述或保證,且本協議或本協議中未明確規定或提及。如果本協議的條款與2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件的條款之間存在任何衝突,應以本協議的條款為準。

8.2 Effectiveness; Continuing Nature of this Agreement; Severability. This Agreement shall become effective when executed and delivered by the parties hereto. This is a continuing agreement of lien subordination. The Second Lien Collateral Agent, for itself and on behalf of each other Second Lien Claimholder, hereby waives any right it may have under applicable law to revoke this Agreement or any of the provisions of this Agreement. The terms of this Agreement shall survive, and shall continue in full force and effect, in any Insolvency or Liquidation Proceeding. Any provision of this Agreement that is prohibited or unenforceable in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such prohibition or unenforceability without invalidating the remaining provisions hereof, and any such prohibition or unenforceability in any jurisdiction shall not invalidate or render unenforceable such provision in any other jurisdiction. The parties hereto shall endeavor in good-faith negotiations to replace any invalid, illegal or unenforceable provisions with valid provisions the economic effect of which comes as close as possible to those of the invalid, illegal or unenforceable provisions. All references to the Company or any other Grantor shall include the Company or such Grantor as debtor and debtor-in-possession and any receiver, trustee or similar Person for the Company or any other Grantor (as the case may be) in any Insolvency or Liquidation Proceeding. This Agreement shall terminate and be of no further force and effect:

對於2024年第一留置權擔保代理人、2024年第一留置權索賠人和2024年第一留置權義務,在2024年第一留置權義務被解除之日,受第5.6和6.5節項下的2024年第一留置權索賠人的權利的限制;以及

(b) 對於第二留置權擔保代理人、第二留置權索賠人和第二留置權義務, 第二留置權義務根據第5.6條和第6.5條第二留置權索賠人的權利解除的日期;

但是,在每一種情況下,此類終止都不應解除任何此類當事方在終止日期之前承擔的義務。

8.3 Amendments; Waivers. No amendment, modification or waiver of any of the provisions of this Agreement by the Second Lien Collateral Agent or the 2024 First Lien Collateral Agent shall be deemed to be made unless the same shall be in writing signed on behalf of each party hereto or its authorized agent and each waiver, if any, shall be a waiver only with respect to the specific instance involved and shall in no way impair the rights of the parties making such waiver or the obligations of the other parties to such party in any other respect or at any other time; provided, however, that this Agreement may be amended from time to time, without the consent of either the Second Lien Collateral Agent or the 2024 First Lien Collateral Agent, to add additional Grantors, whereupon such Person will be bound by the terms hereof to the same extent as if it had executed and delivered this Agreement as of the date hereof. Notwithstanding the foregoing, the Company and the other Grantors shall not have any right to consent to or approve any amendment, modification or waiver of any provision of this Agreement except to the extent (i) its rights are directly and adversely affected by any such amendment, modification or waiver, (ii) any such amendment, modification or waiver reduces the amount of debt available to be incurred by the Borrower under the 2024 First Lien Loan Documents or Second Lien Loan Documents, or (iii) any such amendment, modification or waiver increases the obligations of Borrower under this Agreement.

34

8.4 Information Concerning Financial Condition of the Company and its Subsidiaries8.1. The 2024 First Lien Collateral Agent and the2024 First Lien Claimholders, on the one hand, and the Second Lien Claimholders and the Second Lien Collateral Agent, on the other hand, shall each be responsible for keeping themselves informed of (a) the financial condition of the Company and its Subsidiaries and all endorsers and/or guarantors of the 2024 First Lien Obligations or the Second Lien Obligations and (b) all other circumstances bearing upon the risk of nonpayment of the First Lien Obligations or the Second Lien Obligations. The 2024 First Lien Collateral Agent and the 2024 First Lien Claimholders, on the one hand, and the Second Lien Collateral Agent and the Second Lien Claimholders, on the other hand, shall have no duty to advise the Second Lien Collateral Agent or any Second Lien Claimholder, on the one hand, or the 2024 First Lien Collateral Agent or any 2024 First Lien Claimholder, on the other hand, of information known to it or them regarding such condition or any such circumstances or otherwise. In the event the First Lien Collateral Agent, any of the other First Lien Claimholders, the Second Lien Collateral Agent or any of the other Second Lien Claimholders in its or their sole discretion, undertakes at any time or from time to time to provide any such information to the Second Lien Collateral Agent, any Second Lien Claimholder, the 2024 First Lien Collateral Agent or any 2024 First Lien Claimholder, it or they shall be under no obligation:

(a) 做出任何明示或暗示的聲明或保證,包括 關於所提供的任何此類信息的準確性、完整性、真實性或有效性的聲明或保證,且2024年第一留置權抵押代理人和2024年第一留置權索賠人或第二留置權抵押代理人和 第二留置權索賠人(如適用)不得做出任何明示或暗示的聲明或保證;

(b) 提供任何補充資料或在隨後的任何場合提供任何此類資料;

(c) 進行任何調查;或

(d) 披露根據公認或合理的商業金融慣例,該方希望 保密或以其他方式要求保密的任何信息。

儘管有任何相反的規定,2024年第一留置權抵押代理人和第二留置權抵押代理人應各自努力迅速提供 (i)應另一方的要求,有關公司分別就2024年第一留置權義務和第二留置權義務所欠金額的信息和詳情,以及(ii)向另一方,根據其各自的貸款文件授予的任何違約事件的任何書面豁免 的副本,以及對其各自貸款文件的所有修訂的副本;但是, 如果未能提供此類信息或此類文書的副本,則不得影響此類文書的有效性或可撤銷性 ,也不得引起針對此類人士的任何索賠。

35

8.5代位權。關於任何 第二留置權索賠人或第二留置權抵押代理人根據本協議條款向2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權 索賠人支付的任何現金、財產或其他資產的付款或分配的價值,第二留置權索賠人和第二留置權擔保代理人應代位 2024年第一留置權擔保代理人和2024年第一留置權索賠人的權利;前提是,第二留置權抵押代理人 為自己並代表其他第二留置權索賠人,在此同意不主張或執行其因本協議項下的任何付款而可能獲得的所有此類代位求償權 ,直到2024年第一留置權義務的解除發生。公司確認 並同意,第二留置權抵押代理人 或第二留置權索賠人收到的任何現金、財產或其他資產的支付或分配的價值,根據本協議支付給2024年第一留置權抵押代理人或2024年第一留置權索賠人,不得減少任何第二留置權義務。在解除2024年第一留置權義務後,2024年第一留置權抵押代理人同意執行第二留置權抵押代理人可能合理 要求的此類文件、協議和文書,以證明通過代位權向任何此類人士轉讓因此類人士向2024年第一留置權抵押代理人付款 而產生的2024年第一留置權義務中的權益。

8.6 [已保留].

8.7服從管轄權;某些豁免。本公司、各授予人和本協議各方在此可無條件地 :

(a) 在與本協議和抵押文件有關的任何法律訴訟或程序中為自己及其財產提出訴訟(無論 是在合同、侵權行為或其他方面產生的),或承認和執行與此有關的任何判決, 受曼哈頓區紐約州法院的專屬一般管轄權管轄,位於曼哈頓自治市鎮的紐約南區聯邦 州法院,以及任何該等法院的上訴法院;

(B) 同意關於任何此類訴訟或程序的所有索賠均應在紐約州法院審理和裁定,或在適用法律允許的最大範圍內在聯邦法院審理和裁定;

(C) 同意任何此類訴訟或程序的最終判決應為最終判決,並可在其他司法管轄區通過對判決提起訴訟或以法律規定的任何其他方式強制執行,並且本協議或任何其他2024年第一留置權貸款文件 中的任何內容均不影響任何有擔保的一方以其他方式在任何司法管轄區法院對該設保人或其任何資產提起與本協議或任何其他 第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件有關的任何訴訟或程序的任何權利;

36

(D)在適用法律允許的最大範圍內, 放棄現在或今後可能對在本節第8.7節(A)段所指的任何法院提起因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或程序的任何反對意見(並不可撤銷地在適用法律允許的最大程度上放棄在不方便的法院進行抗辯,以在任何此類法院維持此類訴訟或程序);

(E) 同意在任何此類法院的任何此類訴訟中送達法律程序文件,可通過掛號或掛號信、要求的回執 郵寄給適用一方當事人按照第8.8節提供的地址(並同意本協議中的任何內容均不影響本協議任何一方以適用法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利);

(F) 同意上文(E)款規定的送達足以在任何此類法院的任何此類訴訟中對適用一方授予屬人管轄權,否則在各方面均構成有效和具有約束力的送達;以及

(G) 在法律不禁止的最大程度上放棄它可能要求或追回任何特殊的、懲罰性的、懲罰性的 或相應損害賠償的任何權利。

8.8放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大限度內,本協議的每一方、公司和其他設保人在因本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為、違反義務、普通法、法規或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中,不可撤銷地放棄IT可能擁有的由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方、本公司和其他設保人(A)證明,沒有任何其他人的代表、代理人或代理人以明示或其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該其他人不會尋求強制執行前述放棄,並且(B)承認IT和本協議的其他各方是由於本節中的相互放棄和證明等原因而被引誘簽訂本協議的。本協議的每一方、本公司和其他授予人進一步聲明並保證,IT已與其法律顧問一起審閲了本免責聲明,並且在諮詢了法律顧問後,IT在知情和自願的情況下放棄了陪審團的審判權。

37

8.9個通知。本協議允許或要求向第二留置權條款持有人和2024年第一留置權條款持有人發出的所有通知也應分別發送給第二留置權抵押品代理人和2024年第一留置權抵押品代理人。除非本協議另有明確規定,否則本協議項下的任何通知均應以書面形式發出,並可親自送達、電傳或通過傳真、電子郵件、美國郵件或快遞服務發送,當面送達或通過快遞服務送達時,在收到傳真、電傳或電子郵件後或在寄往美國郵件後三個工作日內,且郵資已付且地址適當的情況下,應視為已發出,並在收到收據時簽字。就本協議而言,本協議各方的地址應在本協議簽字頁或合併協議中的每一方名稱下方列明,根據該協議成為本協議的一方,或者,就每一方而言,按照該方在向所有其他各方發出的書面通知中指定的其他地址填寫。

8.10進一步保證。2024年第一留置權抵押品代理為其自身並代表對方在2024年第一留置權貸款文件項下的第一留置權聲明持有人 和第二留置權抵押品代理為自己並代表對方在第二留置權貸款文件項下的第二留置權聲明持有人 ,本公司和每一其他設保人同意他們各自採取進一步行動,並 應簽署和交付該等附加文件和文書(以可記錄的形式,如果要求)作為2024年第一留置權抵押品 代理或第二留置權抵押品代理可以合理地要求履行本協議所設想的條款和留置權優先順序。

8.11適用法律。本協議以及因本協議引起或與本協議有關的任何爭議、索賠或爭議(無論是合同、侵權或其他方面引起的)應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋和解釋,而不考慮會導致適用不同管轄法律的法律衝突規則(UCC中有關完善的法律和完善的效力或抵押品擔保權益的優先權的任何強制性規定除外)。

8.12對繼承人和受讓人具有約束力。本協議對2024年第一留置權抵押品代理、2024年第一留置權聲明持有人、第二留置權聲明持有人、第二留置權聲明持有人及其各自的繼承人和受讓人 不時具有約束力;但是,2024年第一留置權抵押品代理和2024年第一留置權聲明持有人同意,不得將任何轉讓 轉讓給任何設保人或設保人的任何關聯公司(但在本協議日期作為2024年第一留置權聲明持有人(或其母公司)全資子公司的關聯公司除外)。如果2024年第一留置權抵押品代理人或第二留置權抵押品代理人中的任何一人根據2024年第一留置權信貸協議或第二留置權信貸協議(視情況而定)辭職或被替換,其繼任者應被視為本協議的一方,並享有本協議的所有權利,並承擔本協議的所有義務。本協議的任何規定均不適用於任何設保人的財產或債權人的受託人、佔有債務人、債權人信託或其他代表的利益,包括在破產或清算程序中,任何該等受託人、佔有債務人、債權人信託或其他代表是留置權的受益人,以通過免除此類留置權來獲得抵押品。

38

8.13節標題。本協議中使用的章節標題和目錄僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分,不應被賦予任何實質效力、影響本協議的結構或在本協議的解釋中被考慮在內。

8.14對應方。本協議可由本協議的一方或多方以任何數量的單獨副本(包括傳真或其他電子成像手段)簽署(包括電子簽署),所有上述副本合在一起應視為構成一份相同的文書。以傳真或其他電子傳輸方式(如“pdf”或“tif”格式)交付已簽署的本協議的簽字頁,應與交付人工簽署的本協議副本一樣有效。

8.15授權。簽署本協議的每個人代表本人簽署本協議,而不是以其作為簽字人的個人身份,向本協議的其他各方表示並保證其獲得正式授權執行本協議。

8.16沒有第三方受益人/條款僅用於定義相對權利。本協議及其權利和利益適用於每一抵押品代理人、2024年第一留置權聲明持有人和第二留置權聲明持有人及其各自的繼承人和受讓人。本協議的條款僅用於定義 以2024年第一留置權抵押品代理人和2024年第一留置權聲明持有人為一方,以第二留置權抵押品代理人和第二留置權聲明持有人為另一方的相對權利。本協議不得解釋為限制2024年第一留置權聲明持有人或第二留置權聲明持有人之間的相對權利和義務。除第8.3節所述外,本公司、任何其他設保人或其任何其他債權人均不享有本協議項下的任何權利,本公司或任何設保人均不得依賴本協議的條款。本協議的任何內容均無意也不會損害本公司或任何其他設保人根據其條款支付2024年第一留置權債務和第二留置權債務的絕對和無條件義務,以及該等債務到期並應支付的時間。

8.17不得采取間接行動。除非另有明文規定,否則如果一方不能根據本協議採取行動,則它不得間接採取該行動,或支持任何其他人直接或間接採取該行動。“間接採取行動”是指採取一項對當事人沒有明確禁止但意在產生與被禁止行動基本相同的效果的行動。

39

8.18額外授予人。各設保人同意,應確保其子公司成為或將成為任何2024年第一留置權貸款文件或第二留置權貸款文件的當事方 應在本協議簽署之日簽署本協議,或應確認其為本協議項下的設保人,該協議基本上採用本協議附件附件A的形式,由該子公司在簽署和交付該2024年第一留置權貸款文件或該第二留置權貸款文件之前或同時簽署和交付。

8.19股權。本協議中的任何條款均不得阻止以下任何行為:(A)2024年第一留置權抵押品代理人、2024年第一留置權聲明持有人、第二留置權抵押品代理人、第二留置權聲明持有人和/或其各自的任何關聯公司或代理人(視情況而定)行使任何股權;(B)本公司或2024年第一留置權抵押品代理人、2024年第一留置權聲明持有人、第二留置權抵押品代理、第二留置權聲明持有人和/或他們各自的任何關聯公司或代理(視情況而定)因其股權或 任何其他股權收益而支付或支付任何股息、分派或其他付款;或(C)2024年第一留置權抵押品代理、2024年第一留置權聲明持有人、第二留置權抵押品代理、第二留置權聲明持有人和/或其各自的任何關聯公司或代理人(視情況而定)行使任何授予人的任何組織文件或任何與股權有關的認購協議、登記權協議、股權或其他協議或擔保項下的任何權利(為免生疑問,不包括任何此類協議項下的任何權利或與抵押品留置權有關的擔保)。

8.20確認其他協議。2024年第一留置權抵押品代理和2024年第一留置權抵押品代理和第二留置權抵押品代理和第二留置權條款持有人在本協議項下的所有權利、利益、協議和義務應受:(A)由ATW Special Situations II LLC和ATW Special Situations I LLC以第一留置權抵押品代理(定義)和ATW Special Situations I LLC的身份繼承的、日期為2023年9月18日的某些債權人間協議。(B)於2024年1月30日由ATW Special Situations Management LLC以信貸協議(定義見下文)、Acquiom Agency Services LLC(以2023年第一留置權代理(定義見下文)的身份)、 及授予人所訂立的若干債權人間協議。

[本頁的其餘部分特意留空]

40

茲證明,本協議雙方已於上文首次寫明的日期簽署本債權人間協議。

2024第一留置權抵押品代理
ATW特殊情況管理有限責任公司,作為2024年第一留置權抵押品代理,
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件: ********

債權人間協議的簽名頁

第二留置權抵押品代理
ATW特殊情況有限責任公司,
作為第二留置權抵押品代理人
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人

通知信息:
道富街17號,2100套房,
紐約州紐約市,郵編10004
請注意: 亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件: ********

債權人間協議的簽名頁

承認並同意:
Nauticus機器人公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人控股公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
通知信息:
17146號飛天小巷,套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
注意:尼古拉斯·比格尼先生
電子郵件: ********

債權人間協議的簽名頁

債權人間協議附件A

[表格]設保人加入協議 第[]日期為[], 20[](“設保人加入協議”) 根據日期為2024年1月30日的債權人間協議(“債權人間協議”),ATW Special Situations Management LLC作為2024年第一留置權抵押品代理,ATW Special Situations I LLC作為第二留置權抵押品代理,並得到Nauticus Robotics,Inc.、特拉華州一家公司(“本公司”)和本公司的某些 子公司(各自為“設保人”)的確認和同意。

此處使用但未另作定義的大寫術語應具有《債權人間協議》中賦予此類術語的含義。

以下簽名人,[______________], a [________________],(“新設保人”)希望確認及同意債權人間協議,並在第8.16節所預期的有限範圍內成為協議的訂約方,並收購及承擔設保人根據該協議享有的權利及承擔的義務。

因此,為了抵押品代理人和條款持有人的利益,新設保人同意如下:

第1節.加入《債權人間協定》。新設保人(A)在第8.16節所預期的有限範圍內以設保人身份成為債權人間協議的一方,(B)同意債權人間協議的所有條款及規定,及(C)享有債權人間協議項下設保人的所有權利及義務。 本設保人加入協議是對債權人間協議的補充,並由新設保人根據債權人間協議第8.18節籤立及交付。

第2節新設保人的陳述、擔保和確認。新設保人代表並向各附屬代理人及條款持有人保證:(A)其有充分權力及授權以設保人身份訂立本設保人加入協議,及(B)本設保人加入協議已由其正式授權、簽署及交付,並構成其法律、有效及具約束力的義務,可根據本設保人加入協議的條款對其強制執行。

第三節副本。 本設保人加入協議可以副本(以及由本合同的不同當事人以不同的副本)簽署,每個副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。以傳真或其他電子方式交付本設保人加入協議簽字頁的簽約副本或與本協議相關的任何文件或文書,應與交付本設保人加入協議副本或適用的此類其他文件或文書一樣有效。

第4節。第 節標題。本設保人加入協議中使用的章節標題僅供參考,不影響本協議的結構或在本協議的解釋中予以考慮。

附件A-1

第5節:協議的好處。本協議所載或依據本協議承諾的協議是為了債權人間協議任何一方的利益,並可由債權人間協議的任何一方強制執行,但須受債權人間協議中關於設保人的任何限制的限制。

第六節適用法律。本設保人加入協議應受紐約州法律管轄,並應根據紐約州法律進行解釋和執行。

第7節.可分割性。 如果本設保人合併協議中包含的任何一項或多項條款在任何方面都被認定為無效、非法或不可執行,則只要該條款被認定為無效、非法或不可執行,本協議任何一方都不應被要求遵守該條款,但本協議和債權人間協議中剩餘條款的有效性、合法性和可執行性不得以任何方式受到影響或損害。本合同雙方應通過真誠協商,將無效、非法或不可執行的條款替換為經濟效果與無效、非法或不可執行的條款儘可能接近的有效條款。

第8節通知。 本協議項下的所有通信和通知均應以書面形式進行,並按照《債權人間協議》第8.8節的規定發出。本協議項下向新設保人發出的所有通信和通知應按其簽名所規定的地址發送,該信息補充了《債權人間協議》第8.8條。

第9節其他。 債權人間協議第8節的規定將同樣適用於本設保人合併協議。

附件A-2

附件10.7

執行版本

優先擔保定期貸款協議第二修正案

優先擔保定期貸款協議的第二個修正案(本修正案)於2024年1月30日在Nauticus 機器人公司之間生效。(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)、特拉華州一家公司(“本公司”)、以下籤署的擔保人 (“擔保人”,與本公司一起,統稱為“集團成員”和每個“集團成員”),以及本協議的貸款方(“所需貸款人”)。

鑑於,本公司、貸款人和抵押品代理是截至2023年9月18日的該特定高級擔保定期貸款協議(經修訂、重述、在本協議生效前不時補充或以其他方式修改的“定期貸款協議”)的一方;

鑑於,公司已要求 根據定期貸款協議和本協議規定的條款和條件修改定期貸款協議;

鑑於,本公司和被要求的貸款人已同意修改定期貸款協議,但須遵守本協議中規定的條款和條件。

因此,考慮到《定期貸款協議》和本修正案中規定的房屋和相互協議,以及其他良好和有價值的對價,本協議雙方同意如下:

1.定義了 個術語。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的大寫術語應具有經修訂的貸款協議中該等術語的含義。

2.定期貸款協議修正案 。本修正案生效後,本定期貸款協議修改如下:

(A)修訂《定期貸款協議》第 1節,按字母順序增加以下定義:

“PASSU抵押品代理”指ATW特殊情況管理有限責任公司及其任何繼承人或受讓人。

“PARI PASSU ICA”是指抵押品代理與PARI PASSU抵押品代理之間於2024年1月30日簽署並經集團成員確認的對等債權人間協議。

“同業存續貸款協議”指本公司、貸款方及同業存續抵押品代理之間於2024年1月30日訂立的高級擔保定期貸款協議。

(B)現對《定期貸款協議》第1節所載的以下定義進行修訂,全文重述如下:

“允許的債務”係指(A)債務所證明的債務,(B)在《完美證書》(作為《質押和擔保協議》的附件A所附)附表20規定的截止日期存在的債務,(C)租賃債務(包括資本租賃)和購買貨幣債務,總計不超過50萬美元,與收購資本資產和與新獲得或租賃的資產有關的租賃債務有關。(D)債務:(I)根據與抵押品代理人簽訂的書面從屬協議,在償付債務的權利上明確從屬於債務,而該協議是被要求的貸款人以其唯一和絕對的酌情決定權接受的,以及(Ii)到期日期晚於ST到期日後第二天,(E)根據同等權益貸款協議產生的債務,在符合同等權益貸款協議條款的情況下,總額不超過75,000,000美元,(F)總額不超過1,500,000美元的額外無擔保債務, (G)不重複本定義(B)款所述的任何金額,債務在本定義日期存在 ,以及根據購買協議發行的證明債務已支付實物利息的任何額外債務, 在任何情況下,在遵守債權人間協議條款及(H)任何附屬公司收購所承擔的債務的情況下, 惟該等負債(I)並非因預期該等附屬公司收購而產生或招致,及(Ii)僅限於 一般債務(X)資本租賃、(Y)購入款項負債及(Z)保理、應收賬款及/或證券化融資 (保理、應收賬款及/或證券化融資須按慣常條款進行)。

“允許的留置權”是指個人和集體對以下各項的引用:(A)未拖欠超過30天的税款、評税和其他政府收費或徵費的留置權,或根據《公認會計原則》(GAAP)建立了充足準備金(根據公司管理層的善意判斷)、在公司正常業務過程中發生的法律規定的留置權,如承運人‘,倉庫管理員和機械師留置權、法定業主留置權和在公司正常業務過程中產生的其他類似留置權,這些留置權保證了不超過30天的逾期債務, 並且(X)不單獨或總體上對該等財產或資產的價值造成重大減損,或 在公司及其合併子公司的業務運營中使用這些財產或資產,或(Y)正通過適當的訴訟程序真誠地對其提出異議。(C)根據第(A)、(B)、(E)及(G)款與準許負債有關而產生的留置權,不構成抵押品的資產;(D)根據第(Br)(C)款因準許負債而產生的留置權,但該等留置權並非以本公司或其附屬公司的資產作擔保,而非如此取得或租賃的資產;(E)在正常業務過程中發生的確保債務總額不超過500,000美元的其他留置權,以及 (F)保證根據準許負債定義(H)條款允許承擔的債務的留置權,但此類留置權不得超出承擔時保證此類債務的資產範圍。

-2-

“擔保文件”係指質押及擔保協議、知識產權擔保協議、債權人間協議、附屬擔保、對等擔保及任何其他文件及檔案,以使抵押品代理人在質押及擔保協議或知識產權擔保協議(視何者適用而定)所規定的本公司及附屬公司資產中享有優先擔保權益,且每份文件的形式及實質均令抵押品代理人滿意 。

3.協議生效的條件。本修正案應自滿足第3節所列條件的日期(“生效日期”)起生效:

(A)每個被要求的貸款人應已收到令其滿意的下列形式和實質內容:

(I)由本公司、每個擔保人和每個被要求的貸款人簽署的本修正案的完整籤立副本;

(2)完全籤立的《平等權利國際公約》副本;

(Iii)集團成員與增量貸款人(定義見本協議)簽署的關於增量貸款的第二份協議的完整副本,日期為本協議日期:

(Iv)證明 每個集團成員已獲得所有同意和批准,以便該集團成員簽署、交付和履行其作為一方的交易文件不會違反、違反或構成違約,或導致根據任何租賃、章程、法規或 附例就任何集團成員或任何子公司的任何財產設立任何留置權;股東協議或任何集團成員或任何子公司受其約束的任何其他協議或文書,或任何集團成員或任何子公司或其各自財產可能受其約束或影響的協議或文書;和

(V)任何規定的貸款人可能要求的與本協議預期的交易有關的其他文件和票據;

-3-

(C)自生效之日起,定期貸款協議、其他交易文件和本協議第四節中的陳述和保證應真實無誤。

(D)不存在違約或違約事件,也不會因本修正案所設想的交易而發生違約或違約事件;以及

(F)公司應已支付或償還每一位所需貸款人與本修正案及本協議所規定或與定期貸款協議或本協議相關的文件的準備、談判和執行相關的所有合理且有文件記錄的自付成本和費用,包括律師費和費用。

4.陳述和保證。為了促使每個被要求的貸款人加入本修正案,自生效日期起,集團每個成員特此向每個被要求的貸款人作出聲明並保證:

(A)本修正案的簽署、交付和履行已得到集團各成員的所有必要組織行動的正式授權,且集團各成員已正式簽署和交付本修正案;

(B)自2023年12月31日以來並在緊接本修正案生效後,並未發生任何失責或失責事件,且該等失責或失責事件仍在持續 或緊接本修正案預期的交易會導致任何失責或失責事件;

(C)《定期貸款協議》、《質押和擔保協議》、《債權人間協議》和《其他交易文件》中所載的陳述和擔保在所有重要方面都是真實和正確的(沒有任何重大限定詞的重複);

(D)本修正案、定期貸款協議、質押及擔保協議、債權人間協議及各集團成員作為當事方的其他交易文件構成本公司的法定、有效及具約束力的義務,並可根據適用的條款對適用的集團成員強制執行,但受適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行或影響債權人權利執行的類似法律及一般衡平法的限制除外;及

(E)在本協議日期或之前向抵押品代理或任何貸款人披露的有關本公司的所有 重大非公開信息,已在本公司將在適用的證券法和下文第5節所要求的時間內提交的8-K文件(定義如下)中披露。

-4-

5.無 物料信息。本公司應提交表格8-K的最新報告,以1934年《證券交易法》(下稱《交易法》)所要求的格式説明本修正案計劃進行的交易條款,並在《交易法》要求的時間內將本修正案作為證據附於該等申報文件之後。在2024年2月2日或之前,本公司應 按照《交易法》要求的格式提交一份最新的8-K報表(“8-K備案”),並披露本公司或其任何子公司、或其各自的高級管理人員、董事、僱員或代理人就交易文件預期進行的交易向任何貸款人提供的所有重大、非公開信息。在提交給美國證券交易委員會的8-K文件中及之後,任何貸款人都不應擁有從本公司、其任何子公司或其各自的高級管理人員、董事、員工、附屬公司或代理人那裏獲得的、未在8-K文件中披露的任何重大、非公開信息。此外,本公司承認並同意,本公司、其任何附屬公司或其各自的任何高級職員、董事、聯屬公司、僱員或代理人與任何貸款人及/或其任何聯屬公司之間的任何協議(無論是書面或口頭協議)下的任何及所有保密或類似的 義務將於8-K申報文件提交之日終止 ,且不再具有進一步的效力或作用。未經貸款人明確書面同意,本公司不得、也不得促使其每一家子公司及其各自的高級管理人員、董事、聯屬公司、僱員和代理人 自8-K申報之日起及之後向任何貸款人提供有關本公司或其任何子公司的任何材料、非公開信息。本公司理解並確認,每一貸款人在進行本公司證券交易時將依賴上述陳述 。

6.確認和重申交易文件各集團成員特此批准、確認、承認和同意,定期貸款協議、質押和擔保協議、債權人間協議和其作為締約方的其他交易文件代表該集團成員的有效和可強制執行的義務,但須遵守破產、破產、重組、暫緩執行以及影響債權人權利一般可執行性和一般衡平原則的類似法律。各集團成員特此同意 本修正案絕不作為解除或放棄保證償付擔保債務的留置權和權利 (如《質押和擔保協議》所定義)。保證擔保債務償付的留置權和權利(如 質押和擔保協議所定義)在此由集團各成員在各方面予以批准和確認。在滿足(或每個要求的貸款人以書面豁免)上述第3節規定的條件的前提下,本修正案應構成定期貸款協議的適當修正案,以使本協議生效。在所有其他方面,定期貸款協議應保持不變,並與其原始條款保持完全效力和作用。本修正案中規定的條款和條款將修改和取代定期貸款協議中所有不一致的條款和條款,除非本修正案明確修改或放棄,否則不應被視為同意修改或放棄定期貸款協議的任何其他條款或條件。除本修正案明確修改和取代外,定期貸款協議的條款和規定均已獲得批准和確認,並將繼續完全有效。

7.可分割性。 本修正案的任何條款在任何司法管轄區被禁止或不可執行的,在該禁止或不可執行性範圍內應無效,而不會使本修正案的其餘部分無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。

8.副本。 本修正案可執行任何數量的副本,所有副本合在一起應被視為一份相同的協議,並在各方簽署副本並交付給對方時生效,但雙方應理解, 各方無需簽署相同的副本。如果任何簽名是通過“.pdf”格式數據文件的傳真傳輸或電子郵件傳輸 交付的,則此類簽名應產生簽字方(或代表其簽署此類簽名的一方)具有同等效力和效力的有效和有約束力的義務,如同該傳真或“.pdf”簽名頁是其原始 一樣。

-5-

9.治理 法律。關於本修正案的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應由紐約州的國內法管轄,並根據紐約州的國內法進行解釋和執行,而不考慮紐約州法律的衝突原則。每一方同意,關於本修正案所述交易的解釋、執行和辯護的所有法律程序(無論是針對本修正案一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、 合夥人、成員、員工或代理人)應僅在紐約市的州法院和聯邦法院啟動。 各方在此不可撤銷地服從紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,曼哈頓區裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與本協議預期或討論的任何交易有關的任何爭議(包括任何交易文件的強制執行),並在此不可撤銷地放棄、也不同意在任何訴訟或訴訟中主張其本人不受任何此類法院管轄權管轄的任何索賠,該訴訟或訴訟是不適當的或不方便進行此類訴訟的場所。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意通過掛號信或掛號信或隔夜遞送(帶有遞送證據)的方式,將在任何此類訴訟或程序中被送達的程序文件副本 郵寄到根據本修正案向其發出通知的有效地址,並同意此類 送達應構成對程序文件和有關通知的良好和充分的送達。此處包含的任何內容不得視為以任何方式限制 以法律允許的任何其他方式送達進程的任何權利。如果任何一方開始訴訟或訴訟以強制執行交易文件的任何規定,則非勝訴一方應向該訴訟或訴訟的勝訴方補償其合理的律師費以及與該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴有關的其他費用和開支。

10.擔保人 確認。關於本修正案對定期貸款協議的修改,各擔保人在此確認並同意本修正案,並確認並同意附屬擔保(在本修正案日期之前修改和補充的,與本修正案有關的)是並將繼續完全有效的,並在此得到所有方面的批准和確認,但在本修正案生效之日及之後,附屬擔保中對定期貸款協議的每一次提及,均為“本修正案下文”,“其”或提及定期貸款協議的類似含義的詞語, 應指並指在本修訂日期之前修訂或修改的定期貸款協議。儘管 被要求的貸款人已將上述事項通知擔保人,並且每個擔保人都已確認,但每一擔保人都理解並同意,根據定期貸款協議、附屬擔保或與任何擔保人的任何其他協議,任何被要求的貸款人都沒有義務如此通知任何擔保人或尋求這樣的確認,本文中所載的任何內容都不打算或將 對此後的任何交易產生這種責任。

[簽名頁面如下]

-6-

茲證明,本修正案已於上述規定日期正式生效,特此聲明。

公司:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

高級擔保定期貸款協議第二修正案簽名頁

擔保人:
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

高級擔保定期貸款協議第二修正案簽名頁

所需貸款人:
ATW特殊情況II有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人
通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
注意:亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件:*

高級擔保定期貸款協議第二修正案的簽字頁

ATW特殊情況I有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人
通知信息:
道富街17號,2100套房,
紐約州紐約市,郵編10004
注意:亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件:*

高級擔保定期貸款協議第二修正案的簽字頁

重大影響基金II,L. P.
作者:材料影響合作伙伴II,LLC
ITS:普通合夥人
發信人: /發稿S/亞當·莎卡維
姓名: 亞當·沙卡維
標題: 管理成員
通知信息:
達特茅斯街131號,3樓
馬薩諸塞州波士頓,郵編02116
********
複製到:
********

高級擔保定期貸款協議第二修正案的簽字頁

附件10.8

執行版本

關於增量貸款的第二份協議

本 關於增量貸款的第二份協議(以下簡稱“本協議”)由NAUTICUS ROBOTICS,INC.(f/k/a Cleantech Acquisition Corp.),一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”), 簽署人(“擔保人”,連同公司統稱為“集團成員” ,各為“集團成員”)和ATW SPECIAL SITUATIONS II LLC(一家特拉華州有限責任公司),以及其他 提供增量貸款的擔保人(定義見下文)(各為“增量貸款人”,統稱為 “增量貸款人”)。

本公司、 貸款方(以下統稱為“貸款方”)和抵押代理人是日期為2023年9月18日的某 高級有擔保定期貸款協議(在本協議生效前 不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,以下簡稱為“定期貸款協議”)的一方;

此外, 定期貸款協議第2(d)節允許公司根據該節的條款和條件申請增量貸款;

該公司先前 要求,以及2023年12月的增量貸款人(定義見下文)同意根據日期為 2023年12月31日的《高級擔保定期貸款協議第一修正案》的條款,由公司和公司之間提供本金總額為 695,000美元的增量貸款,擔保人一方及貸款人一方(統稱“二零二三年十二月增量貸款人”);

鑑於此,公司已要求 增量貸款人根據定期貸款協議和本協議規定的條款和條件,提供本金總額為3,753,144美元的增量貸款(“2024年1月增量 貸款”);

因此,各增量 借款人已同意根據本協議所載條款及條件提供2024年1月增量貸款。

鑑於 《定期貸款協議》和本協議中規定的前提和相互協議,以及其他良好和有價值的對價, 雙方特此確認已收到並充分,特此達成如下協議:

1.已定義 術語。除非本協議另有定義,本協議中使用的大寫術語應具有定期貸款 協議中賦予該術語的含義。

2. 2024年1月增量貸款。本協議生效後,各增量借款人應根據公司發出的書面指示,單獨而非共同向公司提供 2024年1月增量貸款,金額為3,753,144美元。 2024年1月的增量貸款應按照與截止日期提供的額外定期貸款相同的條款提供,並應被視為 定期貸款協議項下所有目的的額外定期貸款。在2024年1月增量 貸款生效後,各借款人的定期貸款承諾和定期貸款承諾額度見本協議附件一。

3.協議生效的條件 。本協議自 滿足第3條規定的條件之日(下稱“生效日期”)起生效:

(a)每一 增量承包商應收到以下形式和內容符合該增量承包商要求的材料:

(i) 一份由公司和各增量承包商簽署的本協議的完整簽署副本;

(Ii)[保留區];

(iii)由 公司首席執行官或首席財務官執行的 公司電匯指示,使用公司信箋抬頭;

(iv)公司高級管理人員的 證明,日期為本協議日期,(x)證明(A)本協議所附決議 和與本協議授權、執行和交付相關的其他公司程序以及其他 交易文件的修訂,(B)其當時有效的組織文件或自 事先向擔保代理人和貸款人交付此類組織文件的日期,(C)授權簽署本協議的公司高級職員或經理(如適用)的姓名和真實簽名,對其作為或將作為一方當事人的其他交易文件 的修改以及根據本協議交付的其他文件,以及(y)附上最近的良好信譽證明 (或其同等機構)從其管轄範圍內的適用政府機構為公司提供服務;

(v)一份 結案證明,證明滿足以下條款(b)至(c)的要求;

(Vi)本公司和本公司已獲得所有同意和批准的證據,以確保本公司簽署、交付和履行交易文件不會違反、違反或構成違約,或根據任何租約、章程、法規或章程、股東協議或 任何其他協議或文書對本公司或任何附屬公司的任何財產產生任何留置權 ,或本公司或任何附屬公司或其各自財產可能受其約束或影響的任何其他協議或文書;

(Vii)任何增量貸款人可能要求的與本協議預期的交易有關的其他文件和票據;以及

(B)自生效之日起,定期貸款協議、其他交易文件和本協議第四節中的陳述和保證應真實無誤。

(C)不應存在違約或違約事件,也不會因本協議預期的交易而發生違約或違約事件;以及

(D)公司應向每個新增貸款人支付或償還與本協議及本協議所規定或與定期貸款協議或本協議相關的文件的準備、談判和執行有關的所有合理和有據可查的自付成本和費用,包括律師費和費用。

-2-

4.陳述和保證。為了促使每個增量貸款人簽訂本協議,自生效之日起,本公司向每個增量貸款人作出聲明並保證:

(A)本協議的簽署、交付和履行已得到公司所有必要的組織行動的正式授權,並且本協議已由公司正式簽署和交付;

(B)自2023年12月31日以來並在緊接本協議生效後,未發生違約或違約事件,且違約或違約事件仍在繼續 或不會因本協議預期的交易而立即發生;

(C)《定期貸款協議》、《質押和擔保協議》、《債權人間協議》和《其他交易文件》中所載的陳述和擔保在所有重要方面都是真實和正確的(沒有任何重大限定詞的重複);

(D)本協議、定期貸款協議、質押和擔保協議、債權人間協議和本公司作為當事方的其他交易文件構成本公司的法律、有效和具有約束力的義務,並可根據其條款對本公司執行 ,但受影響債權人權利執行的適用法律、破產、破產、重組、暫緩執行或類似法律和一般衡平法的限制除外;

(E)向非本協議締約方的每個貸款人提供了按比例參與2024年1月增量貸款的能力; 和

(F)在本協議日期或之前向抵押品代理或任何貸款人披露的關於本公司的所有 重大非公開信息,已在本公司將在適用的證券法和下文第5節所要求的時間內提交的8-K文件(定義如下)中披露。

5.無 物料信息。公司應按照修訂後的1934年《證券交易法》(以下簡稱《交易法》)的要求提交一份表格8-K的當前報告,説明本協議擬進行的交易條款,並在《交易法》要求的時間內將本協議作為證據附在該文件之後。於2024年2月2日或之前,本公司應 按《交易所法案》要求的格式提交最新的8-K表格報告(“8-K備案文件”),並披露本公司或其任何子公司、或其各自的高級管理人員、董事、僱員或代理人就交易文件預期進行的交易向任何增量貸款人提供的所有重大、非公開信息。在向美國證券交易委員會提交8-K文件後及之後,任何增量貸款人不得擁有從公司、其任何子公司或其各自的高級管理人員、董事、員工、附屬公司或代理人那裏收到的未在8-K文件中披露的任何材料、非公開信息。此外,本公司承認並同意,本公司、其任何附屬公司或其各自的高級職員、董事、聯屬公司、僱員或代理人與任何增量貸款人及/或其任何聯屬公司之間的任何書面或口頭協議下的任何及所有保密 或類似義務將於8-K申報文件提交之日終止,且不再具有進一步的效力或作用。本公司不得, 並應安排其每一家子公司及其各自的高級管理人員、董事、聯屬公司、僱員和代理人,而不是 ,向任何增量貸款人提供自8-K申請之日起及之後有關本公司或其任何子公司的任何重大、非公開信息,而未經該增量貸款人明確書面同意。本公司理解並 確認,每個新增貸款人在進行本公司證券交易時將依賴前述陳述。

-3-

6.確認及重申交易文件本公司特此批准、確認、確認及同意定期貸款協議、質押及擔保協議、債權人間協議及本公司參與的其他交易文件代表本公司有效及可強制執行的義務,但須受影響債權人權利的一般及一般公平原則的破產、無力償債、重組、暫緩執行及類似法律的約束。公司特此同意,本協議不以任何方式解除或放棄保證償付擔保債務的留置權和權利(如質押 和擔保協議所定義)。擔保債務償付的留置權和權利(如質押和擔保協議所界定) 現由公司在各方面予以批准和確認。本協議應構成對定期貸款協議的適當修訂,以使本協議生效,但須滿足(或由每個增量貸款人以書面豁免)上述第3節中規定的條件。在所有其他方面,定期貸款協議將保持不變 ,並按照其原始條款全面生效。本協議中的條款和規定將修改並取代定期貸款協議中所有不一致的條款和條款,除非本協議明確修改或放棄,否則 不應被視為同意修改或放棄定期貸款協議的任何其他條款或條件。除本協議明確修改和取代外,定期貸款協議的條款和規定均已得到批准和確認,並且 將繼續全面有效。

7.可分割性。 本協議中任何在任何司法管轄區被禁止或不可執行的條款在該司法管轄區範圍內應無效,且不會使本協議的其餘部分無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。

8.副本。 本協議可以簽署任意數量的副本,所有副本合在一起應被視為一個相同的協議,並在雙方簽署副本並交付給對方時生效,但雙方應理解, 雙方無需簽署相同的副本。如果任何簽名是通過“.pdf”格式數據文件的傳真傳輸或電子郵件傳輸 交付的,則此類簽名應產生簽字方(或代表其簽署此類簽名的一方)具有同等效力和效力的有效和有約束力的義務,如同該傳真或“.pdf”簽名頁是其原始 一樣。

9.治理 法律。關於本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應受紐約州國內法管轄,並根據紐約州國內法解釋和執行,而不考慮該州法律的衝突原則。雙方同意,所有與本協議預期的交易的解釋、執行和辯護有關的法律程序(無論是針對本協議一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、 合夥人、成員、員工或代理人)應僅在紐約市的州法院和聯邦法院啟動。 各方在此不可撤銷地服從紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,曼哈頓區裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與本協議預期或討論的任何交易有關的任何爭議(包括任何交易文件的強制執行),並在此不可撤銷地放棄、也不同意在任何訴訟或訴訟中主張其本人不受任何此類法院管轄權管轄的任何索賠,該訴訟或訴訟是不適當的或不方便進行此類訴訟的場所。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意以掛號信或掛號信或隔夜遞送(帶有送達證據)的方式將程序文件副本以本協議項下向其發出通知的有效地址郵寄給該方,並同意此類 送達應構成對程序文件和有關通知的良好和充分的送達。此處包含的任何內容不得視為以任何方式限制 以法律允許的任何其他方式送達進程的任何權利。如果任何一方開始訴訟或訴訟以強制執行交易文件的任何規定,則非勝訴一方應向該訴訟或訴訟的勝訴方補償其合理的律師費以及與該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴有關的其他費用和開支。

10.擔保人 確認。關於本協議對定期貸款協議的修改,各擔保人在此確認並同意本協議,並確認並同意附屬擔保(在本協議日期之前和與本協議有關的修改和補充)是並且將繼續是完全有效的,並在此得到所有方面的批准和確認,但在本協議生效之日及之後,附屬擔保中對定期貸款協議的每一次提及,“其”或指定期貸款協議的類似含義的詞語, 指的是在本協議日期之前修訂或修改的定期貸款協議。儘管增量貸款人已將上述事項通知擔保人,且每個擔保人均已確認,但每個擔保人都理解並同意,根據定期貸款協議、附屬擔保或與任何擔保人簽訂的任何其他協議,增量貸款人沒有義務如此通知任何擔保人或尋求擔保人的確認,此處所載的任何內容均無意或不應對此後的任何交易產生此類責任。

[簽名頁面如下]

-4-

茲證明,本協議雙方已於上述日期正式簽署本協議。

公司:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

關於增量貸款的第二份協議的簽名頁

擔保人:
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

關於增量貸款的第二份協議的簽名頁

增量貸款人:
ATW特殊情況II有限責任公司
發信人: /S/安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
姓名: 安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
標題: 授權簽字人
2024年1月增量貸款金額:2,753,144美元
通知信息:
道富街17號,2130號套房
紐約州紐約市,郵編10004
注意:亞歷克斯·拉維奧萊特,艾薩克·巴伯
安東尼奧·魯伊斯-吉梅內斯
電子郵件:*

關於增量貸款的第二份協議的簽名頁

重大影響基金II,L. P.
發信人: 材料影響合夥人II,LLC
ITS: 普通合夥人
發信人: /發稿S/亞當·莎卡維
姓名: 亞當·沙卡維
標題: 管理成員
2024年1月增量貸款金額:1,000,000美元
通知信息:
達特茅斯街131號,3樓
馬薩諸塞州波士頓,郵編02116
********
複製到:
********

關於增量貸款的第二份協議的簽名頁

附表I

貸款人:

定期貸款 承諾: 定期貸款
承諾
百分比:
ATW特殊情況II有限責任公司 $4,404,211 27.44%
越洋金融有限公司 $3,000,000 18.69%
重大影響基金II,L. P. $2,000,000 12.46%
RCB Equities#1,LLC $5,000,000 31.16%
ATW特殊情況I有限責任公司 $1,643,933 10.24%

附件10.9

執行版本

修訂和交換協議

本協議和交換協議(《協議》)自2024年1月30日起在Nauticus Robotics, Inc.之間簽訂。(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)、特拉華州公司(“公司”)、Nauticus Robotics Holdings,Inc.(F/k/a Nauticus Robotics,Inc.)、德克薩斯州一家公司(“Nauticus Sub”)、NAUTIWORKS LLC、特拉華州一家有限責任公司(“NautiWorks”)、Nauticus機器人船隊有限責任公司(“Nauticus Fleet”)、Nauticus Robotics USA LLC(“Nauticus USA”),以及公司、Nauticus,SubNautiWorks,Nauticus Fleet及其他債務人不時以現有債權證及現有認股權證(定義見下文)持有人身分,共同加入質押及擔保協議(“債務人”)及以下籤署投資者(“投資者”)。

鑑於,根據日期為2021年12月16日的《特定證券購買協議》(在本協議生效之前已修訂、重述、補充或以其他方式修改的《現有證券購買協議》,以及經本協議修訂的現有證券購買協議,《經修訂的證券購買協議》),由本公司、Nauticus Sub、投資者和某些其他投資者(統稱“其他投資者”,以及投資者,“投資者”)組成。本公司此前已(A)向投資者發行(A)若干5%的原始發行折扣高級擔保可換股債券(每股為“債券”)(投資者持有的經修訂的每份該等債券 於本協議生效前不時重述、補充或以其他方式修改為“現有債券”) (投資者現有債券項下的未償還總額載於本文件所附投資者簽署頁 )及(B)若干認股權證以購買普通股(“認股權證”)予投資者(每份由投資者持有的認股權證 )在本協議生效前不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“現有認股權證”,以及轉換後的現有認股權證(“認股權證股份”);

鑑於本公司及投資者希望修訂及豁免現有證券購買協議的若干條文,並在本協議所載條款及條件的規限下,以本協議所載的條款及條件交換(“交易所”或“交易”)現有債券,以(X)一項新的5%原始發行折扣高級擔保可轉換債券,本金總額按隨本協議附上的投資者簽署頁所載,以附件A(“新債券”)的形式列出, 可轉換為公司普通股(“新轉換股”,與新債券一起稱為“新證券”);

鑑於,新證券和本協議以及與之相關的其他文件和證書在本協議中統稱為《交易所文件》。

鑑於,本交易所是根據修訂後的《1933年證券法》(《證券法》)第4(A)(2)條和第144(D)(3)(Ii)條規定的豁免註冊而設立的。

鑑於在此同時,本公司應已將本協議的格式交付給每個其他投資者(“其他協議”, 以及與本協議一起,“協議”),由每個該等其他投資者簽署,如果任何該等其他投資者希望的話。

因此,考慮到現有證券購買協議、現有債權證、現有認股權證和本協議所列的前提和相互協議,以及其他良好和有價值的對價,現確認已收到這些對價並確認其充分性,雙方同意如下:

1.定義了 個術語。除本協議另有規定外,本協議中使用的大寫術語應具有修訂後的《證券購買協議》中該等術語的含義。

2.交易所。自生效日期起,根據證券法第4(A)(2)條及第144(D)(3)(Ii)條,投資者須將其現有債券轉讓、轉讓及移轉予本公司,以換取本公司發行新債券予投資者。 於本協議日期,本公司須將新債券交付或安排交付予投資者(或其指定人),交付地址載於隨附的投資者簽署頁所載的交付地址。在新債券交付給投資者(或其指定人)後,投資者應立即放棄現有債券的所有權利、所有權和權益(包括投資者可能對公司提出的與之相關的任何債權),並將其轉讓給公司, 現有債券應視為已註銷。

3.對現行《證券購買協議》進行修訂。自生效時間起生效,現將《證券購買協議》修改如下:

(A)現將 定義的術語“債券”修改為指新債券(如本文所定義)。

(B)現修改 定義的術語“交易文件”,以包括本協議和其他交換文件。

(C)修訂現行《證券購買協議》第 1.1條,按字母順序加入以下定義:

“2024年定期貸款協議” 指本公司、作為抵押品代理的ATW Special Situations LLC和貸款方之間於2024年1月30日簽訂的經根據其條款和2024年定期貸款ICA不時修訂、重述或以其他方式修改的某些高級擔保定期貸款協議。

“2024年定期貸款協議” 指於2024年1月30日由ATW Special Situations Management LLC及ATW Special Situations Management LLC簽訂的若干債權人間協議,作為2024年定期貸款協議及“交易文件”(定義見平權貸款協議)下的抵押品 及 ATW作為代理,並經本公司及其若干附屬公司確認,並根據其條款不時予以修訂、重述或以其他方式修訂。

“2024年定期貸款負債” 指本公司或其任何附屬公司根據2024年定期貸款協議或與此相關而籤立的“交易文件”(定義見平權貸款協議)而欠下的所有有擔保債務、負債及債務, 包括2024年定期貸款協議所界定的所有“債務”,於任何時間的未償還本金上限不得超過2024年定期貸款協議項下當時有效的2024年定期貸款上限金額。

-2-

(D)對現有《證券購買協議》第1.1節所載的以下定義進行整體修訂和重述如下:

“準許負債”是指(A)債務證明的債務,(B)截至《2023年修正案》生效日期並載於附表4.22的債務,(C)租賃義務(包括資本租賃)和購買貨幣債務,總額最高可達50萬美元, 與新收購或租賃資產的資本資產和租賃義務有關的收購和租賃義務。(D)(I)根據與買方訂立的書面附屬協議而明確從屬於債券的債務(br}為每名買方在其唯一及絕對酌情決定權下可接受的),以及(Ii)在到期日後第91天(如債券所界定)之後的日期到期,(E)債務總額最高達7,500萬美元,且 為債券的優先、同等權益或較低的債務(包括無擔保債務),但(I)任何該等債務(除 任何第一留置權貸款債務外)或2024年定期貸款債務根據本條款(E)產生的)不包括任何股權 或其股權掛鈎部分,(Ii)根據本條款(E)產生的任何優先、同等或初級債務(無擔保債務除外)應與債權人之間達成書面協議座席這是可以接受的座席(Br)根據(E)款產生的任何債務不得由外國子公司承擔(如《質押和擔保協議》中所定義),(F)總額不超過1,500,000美元的額外無擔保債務,(G)《擔保和擔保協議》附件20所列原發行日期的債務(如《質押和擔保協議》附件A所列)在原發行日期存在的債務,以及(H)與任何子公司收購相關的債務,惟該等負債(I)並非因預期該等附屬公司收購而產生或招致,且(Br)(Ii)僅限於一般業務(X)資本租賃、(Y)購入款項負債及(Z)保理、應收賬款及/或證券化融資(保理、應收賬款及/或證券化融資須按慣常條款進行)。

“允許的留置權” 是指個人和集體對以下各項的引用:(A)尚未拖欠超過30天的税款、評估和其他政府收費或徵費的留置權,或正在善意地通過適當的程序對税收、評估和其他政府收費或徵款提出爭議的留置權,其中已根據公認會計原則建立了充足的準備金,(B)法律規定的在公司正常業務過程中產生的留置權, 如承運人,倉庫管理員和機械師留置權、法定業主留置權和在公司正常業務過程中產生的其他類似留置權,這些留置權保證了不超過30天的逾期債務,並且(X) 沒有個別或總體上對該等財產或資產的價值造成重大減損,或 在公司及其合併子公司的業務運營中使用 ,或(Y)正通過適當的 訴訟程序真誠地提出異議,哪些訴訟程序具有在可預見的將來防止沒收或出售受該留置權限制的財產或資產的效力,。(C)根據(A)、(B)條與準許債務有關而產生的留置權。, (e)以及(G)不妨礙不構成抵押品的資產的第(Br)項下的留置權;(D)第(Br)(C)條下與準許負債有關的留置權,但此類留置權不是以公司或其附屬公司的資產作為擔保,而不是以如此獲得或租賃的資產為抵押;(E)在正常業務過程中產生的其他留置權,其擔保債務總額不超過500,000美元 ;及(F)保證根據準許負債定義第(H)款允許承擔的債務的留置權,但條件是,此類留置權不得超出承擔時擔保此類債務的資產範圍。

-3-

(E)修訂和重述現行《證券購買協議》第(Br)5.2節,全文如下:

5.2費用 和費用。在交易結束時,本公司同意向ATW Special Situations I LLC(“牽頭買方”) 償還其合理的、有據可查的法律費用和開支,其中35,000美元已在交易結束前支付。因此,作為上述付款的替代,牽頭買方應在成交時為證券支付的總金額應由牽頭買方減去 。公司將支付所有合理且有文件記錄的自付費用和費用(包括律師代理人與交易文件有關的費用(br}和特別律師費用),包括但不限於:(I)在準備、執行、交付和強制執行或辯護(或確定是否或如何強制執行或辯護)任何交易文件(包括與此相關的任何修訂或豁免)或迴應任何傳票或其他法律程序或與任何交易文件相關的非正式調查要求時發生的費用;(Ii)因本公司或任何附屬公司無力償債或 破產,或與交易文件擬進行的交易的任何清算或重組有關而招致的損失,及(Iii)代理人根據交易文件因抵押品留置權的完善(定義見質押及擔保協議)或執行其在交易文件下的權利而招致的損失。 本公司應支付所有轉讓代理費(包括但不限於當日處理本公司交付的任何指示信件和買方交付的任何轉換或行使通知所需的任何費用)、印花税以及與向買方交付任何證券有關的其他税費和關税。

(F)修訂並重述現行《證券購買協議》第(Br)5.5節,全文如下:

5.5修正案; 豁免。除非本公司與牽頭買方(“所需持有人”)簽署書面文件,否則不得放棄、修改、補充或修訂本協議的任何條款; 但如果任何修訂、修改或豁免對買方(或買方集團)造成不成比例的不利影響,則還應徵得受影響不成比例的買方(或買方集團)的同意。對本協議任何條款、條件或要求的違約放棄不應被視為在未來繼續放棄,或對任何後續違約或本協議任何其他條款、條件或要求的放棄,也不應被視為任何一方以任何方式行使本協議項下的任何權利的任何延遲或遺漏。根據本第5.5條作出的任何修訂,對每名證券買主及持有人、本公司及目標均具約束力。

4.同意2024年定期貸款債務。根據新債券第7節,投資者(作為規定持有人)特此同意本公司(A)產生2024年定期貸款債務,(B)產生與2024年定期貸款債務相關的任何留置權,以及(C)根據條款(以不違反2024年定期貸款ICA的範圍為限)就2024年定期貸款債務支付(無論本金、利息或其他)。

-4-

5.修正案生效的條件。本協議應自滿足(或投資者書面放棄)第5條所列條件的日期(“生效時間”)起生效:

(A)投資者 應已收到債務人和投資者各自簽署的本協議副本;

(B)投資者 應已收到一份全面簽署的《2024年定期貸款協議》;

(c)投資者 應已收到2024年定期貸款ICA的完整執行副本;

(d) 公司應向投資者支付或補償其所有合理且有文件證明的實付成本和費用,包括與本協議和本協議規定的文件的準備、談判和執行相關的律師費和費用,或與交易文件或本協議相關的律師費和費用;以及

(e) [已保留].

(f) 公司和轉讓代理應正式簽署不可撤銷的轉讓代理指令(定義見下文),並將其交付給 投資者。

(g)本協議第7條中的 陳述和保證應在生效時間內真實、正確。

6.科帕卡巴納

(a) Transfer Agent Instructions. The Company shall issue irrevocable instructions to its transfer agent and any subsequent transfer agent (as applicable, the “Transfer Agent”) in a form acceptable to the Lead Purchaser (the “Irrevocable Transfer Agent Instructions”) to issue certificates or credit shares to the applicable balance accounts at The Depository Trust Company (“DTC”), registered in the name of each Investor or its respective nominee(s), for the New Conversion Shares (as defined in each of the Agreements) and the Warrant Shares (collectively, the “Underlying Shares”) in such amounts as specified from time to time by each Investor to the Company upon conversion or exercise with respect thereto. The Company represents and warrants that no instruction other than the Irrevocable Transfer Agent Instructions referred to in this Section 6(a), and stop transfer instructions to give effect to Section 4.1 of the Securities Purchase Agreement, will be given by the Company to its transfer agent with respect to the Underlying Shares, and that the Underlying Shares shall otherwise be freely transferable on the books and records of the Company, as applicable, to the extent provided in this Agreement and the other Transaction Documents. If a Investor effects a sale, assignment or transfer of the Underlying Shares in accordance with Section 4.1 of the Securities Purchase Agreement, the Company shall permit the transfer and shall promptly instruct its transfer agent to issue one or more certificates or credit shares to the applicable balance accounts at DTC in such name and in such denominations as specified by such Investor to effect such sale, transfer or assignment. In the event that such sale, assignment or transfer involves Underlying Shares sold, assigned or transferred pursuant to an effective registration statement or in compliance with Rule 144 of the Securities Act, the transfer agent shall issue such shares to such Investor, assignee or transferee (as the case may be) without any restrictive legend in accordance with Section 4.1 of the Securities Purchase Agreement. The Company acknowledges that a breach by it of its obligations hereunder will cause irreparable harm to an Investor. Accordingly, the Company acknowledges that the remedy at law for a breach of its obligations under this Section 6(a) will be inadequate and agrees, in the event of a breach or threatened breach by the Company of the provisions of this Section 6(a), that an Investor shall be entitled, in addition to all other available remedies, to an order and/or injunction restraining any breach and requiring immediate issuance and transfer, without the necessity of showing economic loss and without any bond or other security being required. The Company shall cause its counsel to issue the legal opinion referred to in the Irrevocable Transfer Agent Instructions to the Company’s transfer agent on each effective date of a registration statement registering the resale or issuance, as applicable, of any of the Underlying Shares. Any fees (with respect to the transfer agent, counsel to the Company or otherwise) associated with the issuance of such opinion or the removal of any legends on any of the Underlying Shares, the Debentures and/or the Warrants, as applicable, shall be borne by the Company.

-5-

(b) Disclosure. On or before 8:30 a.m., New York City time, on February 2, 2024, the Company shall file a Current Report on Form 8-K describing the terms of the transactions contemplated by this Agreement in the form required by the Exchange Act and attaching this Agreement as an exhibit to such filing (the "8-K Filing"). From and after the filing of the 8-K Filing with the Commission, the Investor shall not be in possession of any material, nonpublic information received from the Company, any of its Subsidiaries or any of their respective officers, directors, employees, affiliates or agents, that is not disclosed in the 8-K Filing. In addition, the Company acknowledges and agrees that any and all confidentiality or similar obligations under any agreement, whether written or oral, between the Company, any of its Subsidiaries or any of their respective officers, directors, affiliates, employees or agents on the one hand, and the Investor and/or any of its affiliates on the other hand, will terminate as of the date of filing of the 8-K Filing and is of no further force or effect. The Company shall not, and shall cause each of its Subsidiaries and its and each of their respective officers, directors, affiliates, employees and agents, not to, provide the Investor with any material, non-public information regarding the Company or any of its Subsidiaries from and after the date of the 8-K Filing without the express prior written consent of the Investor. The Company understands and confirms that the Investor will rely on the foregoing representations in effecting transactions in securities of the Company.

(C)股東批准。本公司應向每位有權在本公司股東特別大會(“股東大會”)上投票的股東提供一份委託書,該委託書應迅速召開並不遲於2024年4月15日(“股東大會截止日期”), 在每種情況下,委託書均採用買方和Kelley Drye&Warren LLP合理接受的形式,費用由公司承擔,公司有義務償還Kelley Drye&Warren LLP和Blank Roman LLP因此而產生的不超過15,000美元的費用。委託書(如有)應徵求每位股東在股東大會上投贊成票,以批准決議案(“股東決議案”),該決議案規定:(Br)在實施本修正案和擬進行的交易後,(X)將本公司的授權股份從625,000,000股增加到5,000,000,000股,以及(Y)發行所有標的股份,超過本公司股東先前批准的標的股份總數。遵守普通股主要交易市場的規則及規定(不受債券及/或行使認股權證(視情況而定)所載的任何轉換限制)(該等肯定批准在此稱為“股東批准”,及 在取得該等股東批准之日,即“股東批准日”),本公司應盡其合理的 最大努力爭取股東批准該等決議案,並促使本公司董事會向股東推薦 批准該等決議案。本公司有義務在股東大會截止日期 前尋求股東批准。如果儘管公司盡了合理的最大努力,在股東大會截止日期之前或之前仍未獲得股東批准,公司應安排在2024年7月15日或之前舉行額外的股東大會。 如果在隨後的股東會議之後,儘管公司盡了合理的最大努力,但仍未獲得股東批准,則公司應在此後每半年舉行一次額外的股東會議,直到獲得股東批准。 如果證券交易委員會的工作人員啟動了對本條第6(C)條所規定的委託書的審查, “股東大會截止日期”指的是2024年6月1日,但公司應在合理可行的情況下儘快對員工提出的任何意見作出迴應。

-6-

(D)投票 協議;不修改或放棄投票協議。

(I)於2024年2月2日或之前,本公司及每名實益擁有任何普通股股份的本公司董事及高級職員(包括聯屬公司及家族成員)及本公司股東(以及在合併交易(定義見2024年定期貸款協議)完成後將成為本公司股東的人士),在每種情況下,如本協議附表6(D)(I)所列 所列,應已妥為簽署表決協議,並已向牽頭買方交付一份表決協議,採用令牽頭買方滿意的 形式和實質內容(各一份“投票協議”)。

(Ii)本公司應盡合理最大努力促使每一名實益擁有(或實益擁有)任何普通股股份的人士(包括聯營公司及家庭成員,視情況而定)正式簽署投票協議,並向牽頭買方交付投票協議,但附表6(D)(I)所列者除外。

(Iii)未經投資者事先同意,公司不得修改、修改或放棄投票協議的任何條款或條件,但投資者和投資者不得成為任何投票協議的第三方受益人。

7.陳述和保證。為促使投資者簽訂本協議,各債務人特此向投資者聲明並保證,自本協議生效之日起, :

(A)組織和資格。本公司及其附屬公司均為根據其成立所在司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好的實體,並擁有所需權力及授權以擁有其財產及經營其現正進行及現擬進行的業務。本公司及其附屬公司 均具備外國實體的正式業務資格,並在其物業擁有權或其所經營業務的性質需要具備該等資格的每個司法管轄區均享有良好聲譽,但如未能取得上述資格或未能取得良好聲譽,則不會合理地預期會產生重大不利影響。

-7-

(B)授權和有約束力的義務。本公司擁有訂立及履行交易所文件項下義務及根據本協議條款發行新證券的必要權力及授權。本公司簽署和交付交易所文件以及完成擬進行的交易,包括但不限於發行新證券,均已獲得公司董事會的正式授權,除(I)向公司主要交易市場(“主要市場”)提交的通知文件,以及(Ii)根據適用的美國證券法或適用的證券或美國各州的“藍天”法律(“所需的批准”)所要求的此類文件外,本公司或其董事會或其股東不需要進一步的備案、同意或授權。 本協議和其他交易所文件已由本公司正式簽署和交付,並構成本公司根據各自條款可對本公司強制執行的法律、有效和具有約束力的義務,但此類可執行性 可能受到股權的一般原則或適用的破產、破產、重組、暫停、清算或類似法律的限制,這些法律與適用債權人權利和補救措施的執行有關或通常影響適用債權人的權利和補救措施的執行。

(C)無衝突;要求提交的文件和同意。

(I)本公司簽署、交付和履行交易所文件,以及本公司完成擬進行的交易,將不會:(I)違反本公司的公司註冊證書(包括但不限於其中所載的任何指定證書)、本公司的章程、成立證書、組織章程大綱、組織章程細則、本公司或其任何附屬公司的章程或其他組織文件,或違反本公司或其任何附屬公司的任何股本或其他證券,(Ii)違反本公司的章程、成立證書、組織章程、公司章程或其他組織文件,或違反本公司或其任何附屬公司的任何股本或其他證券,或(Iii)導致違反任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括但不限於外國、聯邦和州證券法律和法規),或(Iii)導致違反任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括但不限於外國、聯邦和州證券法和主要市場的規則和法規),或(Iii)在任何方面構成違約(或在通知或時間流逝時將成為違約的事件),或給予他人終止、修訂、加速或取消 任何協議、契約或文書的權利。適用於本公司或其任何附屬公司,或本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產受其約束或影響的規則) 。

(Ii)本公司或任何附屬公司均毋須取得 、任何政府當局(定義見下文)或任何監管或自律機構或任何其他人士的任何同意、授權或命令,或向 、任何政府當局(定義見下文)或任何 其他人士作出任何備案或登記,以使本公司或任何附屬公司根據交易所文件或交易所文件預期履行、交付或履行其各自的任何義務, 在每種情況下,均須按照本協議或本協議的條款履行、交付或履行其任何義務。本公司或其任何附屬公司根據前述規定須取得的所有同意、授權、命令、備案及登記,已於或將於本公告日期或之前取得或完成,而本公司或其任何附屬公司均不知道有任何事實或情況可能妨礙本公司或其任何附屬公司取得或完成交易所文件所預期的任何登記、申請或備案。“政府機關”是指任何聯邦、外國、州、縣、市、省或地方政府機關、法院、司法機構、仲裁庭、政府或自律組織、委員會、法庭或組織、或任何監管、行政或其他機構,或任何政治或其他分支機構、部門、委員會、董事會、局、分支機構、部門、部或前述機構的工具。

-8-

證券 法律豁免。假設投資者的陳述和擔保準確無誤,根據證券法第(Br)4(A)(2)節和第144(D)(3)(Ii)條以及適用的州證券法規定的豁免,本公司發售和發行的新證券免於根據證券法註冊。

(E)發行新證券。新債券的發行已獲正式授權,而於根據交易所文件的條款發行以換取 現有債券時,該債券即為本公司有效及具法律約束力的責任,且不受任何優先購買權或類似權利、税項、留置權、收費及其他產權負擔的影響,且只要本公司符合證券法第144(C)條的現行公開資料要求(未能符合“公開資料 失敗”),投資者即可自由交易,且發行時不得有任何限制性圖例。新轉換股份的發行已獲正式授權,於新債券轉換後發行時,將獲有效發行、繳足股款、免評税及不受任何有關發行的留置權的影響,持有人有權享有 普通股持有人的所有權利。

(F)不支付任何對價。本公司並無支付任何佣金或其他酬金以請求以本協議所述的現有債券 交換新債券。

(G)披露。 除8-K文件中披露的信息外,本公司確認,本公司或代表本公司行事的任何其他人士均未向投資者或其代理人或律師提供構成或可合理預期構成重大非公開信息的任何信息。本公司或代表本公司向投資者提供的有關本公司及其附屬公司、其業務及擬進行的交易的所有披露,包括本協議的附表,均屬真實無誤,且不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏任何必要的重大事實,以根據作出陳述的情況而作出,而不具誤導性。本公司或其任何附屬公司或其業務、物業、前景、營運或財務狀況並無發生任何事件或情況,或存在有關 本公司或其業務、物業、前景、營運或財務狀況的資料, 根據適用法律、規則或法規,本公司須公開披露或公佈,但尚未如此公開公佈或披露。

(H)無 默認。本協議生效後,未發生任何違約或違約事件,且該違約或違約事件仍在繼續,也不會因本協議預期的交易而立即產生任何違約或違約事件。

-9-

8.雜項。

(A)修正案; 豁免。本協議只能通過由公司和投資者正式簽署和交付的書面協議進行修訂、修改或放棄。

(B)確認和重申交易單據。每一債務人在此批准、確認、承認並同意現有的《證券購買協議》及其所屬的其他交易文件代表該債務人的有效和可強制執行的義務,受破產、資不抵債、重組、暫緩執行以及影響債權人權利可執行性的類似法律和一般衡平法的約束。各債務人特此同意,本協議絕不作為解除或放棄擔保債務(如《質押和擔保協議》所界定)的留置權和權利的解除或放棄。保證擔保債務償付的留置權和權利(如《質押和擔保協議》中所定義)現由每個債務人在各方面予以批准和確認。自生效之日起,本協議將構成對現有證券購買協議和所有其他適當交易文件的修正,以使本協議生效。在所有其他方面,現有的證券購買協議和其他交易文件將保持不變,並按照其原始條款 完全有效。除本協議明確修改和取代外,現有證券購買協議和其他交易文件的條款和規定均已得到批准和確認,並將繼續全面有效。

(C)費用 和開支。債務人同意支付投資者因(A)與本協議的簽署和交付有關或(B)在本協議日期之前但截至交易文件之日尚未支付的與交易文件有關的所有合理且有文件記載的自付成本和費用。

(D)可分割性。 本協議中任何在任何司法管轄區被禁止或不可執行的條款,在不使本協議其餘部分無效或不影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,在該司法管轄區內無效。

(E)在生效時間當日或之後,在第(X)項中,現有證券購買協議中的每一項提及“本協議”、本協議下的“本協議”、“本協議中的”或類似含義的詞語,均指並提及經修訂的證券購買協議,而在任何其他交易文件中,凡提及“證券購買協議”時,均指並提及經修訂的證券購買協議,(Y)在生效時間當日或之後,現有債券為以下的“本債券”,“ ”或類似含義的詞語指的是新的債券,在任何其他交易 文件中對投資者的“債券”的每一次提及應指並是對新的債券的引用,以及(Z)在生效時間或之後,“本認股權證”的現有認股權證。在任何其他交易文件中,凡提及投資者的“該等認股權證”,均指及提及該經修訂認股權證。

-10-

(F)副本。 本協議可以簽署任何數量的副本,所有副本合在一起應被視為一個相同的協議,並在雙方簽署副本並交付給對方時生效,但雙方應理解, 雙方無需簽署相同的副本。如果任何簽名是通過“.pdf”格式數據文件的傳真傳輸或電子郵件傳輸 交付的,則此類簽名應產生簽字方(或代表其簽署此類簽名的一方)具有同等效力和效力的有效和有約束力的義務,如同該傳真或“.pdf”簽名頁是其原始 一樣。

(G)管轄 法律。關於本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應受紐約州國內法管轄,並根據紐約州國內法解釋和執行,而不考慮該州法律的衝突原則。雙方同意,所有與本協議預期的交易的解釋、執行和辯護有關的法律程序(無論是針對本協議一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、 合夥人、成員、員工或代理人)應僅在紐約市的州法院和聯邦法院啟動。 各方在此不可撤銷地服從紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,曼哈頓區裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與本協議預期或討論的任何交易有關的任何爭議(包括任何交易文件的執行),並在此不可撤銷地放棄、也不同意在任何訴訟或訴訟中主張其本人不受任何此類法院管轄的任何索賠,該訴訟或訴訟是不適當的或不方便進行此類訴訟的場所。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意以掛號信或掛號信或隔夜遞送(附有送達證據)的方式,將程序文件副本郵寄到根據本協議向其發出通知的有效地址,並同意此類 文件送達應構成對程序文件和有關通知的充分有效的送達。此處包含的任何內容不得視為以任何方式限制 以法律允許的任何其他方式送達進程的任何權利。如果任何一方開始訴訟或訴訟以強制執行交易文件的任何規定,則除本公司和目標根據現有證券購買協議第4.10節承擔的義務外,該訴訟或訴訟的勝訴方應由非勝訴一方補償其合理的律師費和與該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴有關的其他費用和開支。

(H)上市。 本公司應迅速確保所有標的股份在主板市場上市或指定報價(視適用情況而定)(以正式發行通知為準),並根據交易所文件的條款維持所有可不時發行的標的股份的上市 。公司應保持普通股在主板市場上的報價授權。本公司或其任何附屬公司均不得采取任何可合理預期導致主板市場普通股退市或停牌的行動。公司應支付與履行本第8(H)條規定的義務相關的所有費用和開支。

-11-

(I)持有 期間。投資者同意,收購新的債券完全是為了交換現有的債券。就證券法第144條(“第144條”) 而言,本公司承認新債券的持有期 (以及在新債券轉換後,新轉換股份)可附加於現有債券的持有期,且本公司同意不會採取違反本第8(I)條的立場。本公司確認並同意(假設 投資者並非本公司聯屬公司)(I)於根據新債券條款發行時,假設當時並無公開資料失靈,則新兑換股份將有資格根據規則第144條獲轉售,(Ii)本公司並不 知悉任何合理地預期會導致新兑換股份不符合投資者根據規則第144條轉售資格的事件發生,及(Iii)與根據第144條轉售新兑換股份有關, 投資者只須提供合理保證,保證該等新換股股份有資格根據規則第144條轉售、轉讓或轉讓,而該等保證並不包括投資者大律師的意見。

(J)藍天。本公司應根據適用的證券或美國各州的藍天法律(如果有的話)要求提交與交易所有關的所有文件和報告。

(K)向投資者發出通知。根據證券購買協議或新債券向投資者發出的所有通知,須按照隨附的投資者簽署頁所載的通知指示(或投資者不時以 書面形式向本公司發出的該等其他指示)交付。

(L)終止。 如果交易在2024年2月5日或之前沒有完成,投資者可以書面通知公司終止本協議,本協議此後無效,從頭算.

9.獨立的 投資者義務和權利的性質。投資者在本協議項下的義務與任何其他投資者的義務是多項而非連帶的,投資者不應以任何方式對履行任何其他協議項下的任何其他投資者的義務負責。本協議或任何其他協議中包含的任何內容,以及投資者根據本協議採取的任何行動,均不應被視為構成投資者和其他投資者,公司承認投資者和其他投資者不構成合夥企業、協會、合資企業或任何其他類型的實體,或推定投資者和其他投資者以任何方式一致或作為一個團體行事,公司不會提出任何此類主張。對於該等義務或本協議或任何其他協議所擬進行的交易,本公司確認,據其所知,投資者及其他投資者並未就該等義務或本協議或任何其他協議所擬進行的交易採取一致行動或集體行動。本公司及投資者確認,投資者 已在本公司本身的法律顧問及顧問的意見下,獨立參與擬進行的交易的談判。 投資者有權獨立保護和執行其權利,包括但不限於因本協議 而產生的權利,任何其他投資者不需要為此目的而作為額外的一方加入任何訴訟程序。

[簽名頁面如下]

-12-

茲證明,本協議雙方已於上述日期正式簽署本協議。

債務人:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人:
姓名:
標題:
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人:
姓名:
標題:
NAUTIWORKS LLC
發信人:
姓名:
標題:
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人:
姓名:
標題:
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人:
姓名:
標題:

協議和交換協議的簽字頁

茲證明,本協議雙方已於上述日期起正式簽署本協議。

投資者:
投資者姓名或名稱
發信人:
姓名:
標題:
現有債權項下的未償還總額:
新發行債券本金總額:
地址:

協議 和交換協議的簽名頁

附表6(D)(I)

股東名單

1.約翰·吉布森

2.維多利亞·海伊

3.尼古拉斯·比格尼

4.約翰·亞莫科斯基

5.VHG Investments LLC

6.物質影響基金II,L.P.

附件10.10

執行版本

本證券或本證券可轉換為的證券均未根據1933年《證券法》(經修訂的《證券法》)的登記豁免而在任何 州的證券交易委員會或證券委員會登記,因此,除非根據《證券法》的有效登記聲明,或根據《證券法》的有效登記聲明,否則不得發行或出售該證券,或在不受《證券法》登記要求和適用的州證券法約束的交易中進行登記。本證券及轉換本證券時可發行的證券可與博納信託保證金賬户或由該證券擔保的其他貸款一起質押。

原發行日期:2022年9月9日交換日期:2024年1月30日

$[_______]

原發行折扣交換高級擔保可轉換債券,2026年9月9日到期

此原始發行折扣交換的高級擔保可轉換債券是Nauticus Robotics,Inc.(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)發行的一系列正式授權並有效發行的原始發行折扣高級擔保可轉換債券之一,該公司是特拉華州的一家公司(連同其繼承人和受讓人,“公司”),其主要營業地點為17146 Featherraft Lane,Suite 450 Webster,TX 77598,指定為其原始發行折扣交換高級擔保可轉換債券,將於2026年9月9日到期(此債券稱為“債券”,與該系列的其他債券統稱為“債券”)。公司根據該修訂及交換協議(“交換協議”及其日期為“交換日期”)於2024年1月30日發行的債券),以換取本公司於2022年9月9日首次發行的高級擔保可換股債券5%的原始發行折扣,截至交易日期的未償還總額為$。[_______].

對於收到的價值,公司 承諾向[________]或其登記受讓人(“持有人”),或應已根據本合同條款支付本金$[________]於2026年9月9日(“到期日”)或本債券按本協議規定須償還或獲準償還的較早日期 ,並根據本協議的規定,向持有人支付本債券未轉換及未償還本金總額的利息。儘管本協議有任何相反規定,持有人 可在到期日之前向本公司發出書面通知後選擇將到期日延長一年。本債權受以下附加條款的約束:

第1節定義。 為本合同的目的,除本債券中其他地方定義的術語外,(A)本合同中未另行定義的大寫術語 應具有《購買協議》中給出的含義,以及(B)下列術語應具有下列含義:

“替代對價”應具有第5(E)節規定的含義。

“替代 轉換底價”是指將(A)乘以(A)(I)普通股在緊接相關替代轉換日期前一個交易日的最高交易價格與(Ii)適用的 替代轉換價格和(B)減去(I)就該替代轉換在適用的股票交付截止日期已交付(或將交付)給該持有人的普通股數量所得的差額所得的乘積。X)該持有人已選擇作為適用備用轉換標的的適用轉換金額, 在不影響該定義第(X)款的情況下,按(Y)適用的替代轉換價格。

“替代 轉換價格”指,就任何替代轉換而言,該價格應為(I)在適用替代轉換的適用轉換日期有效的適用 轉換價格,以及(Ii)(X)底價和(Y)普通股在連續十(10)個交易日期間(包括緊接適用轉換通知交付或被視為交付之前的交易日)內普通股的最低VWAP的較低者(該期間為“替代 轉換測量期”)。所有該等釐定須就任何股息、股票拆分、股票合併、重新分類或類似交易作出適當調整,以在該等交替的 換股測算期內按比例減少或增加普通股。

“可選擇的轉換到期日”是指公司出售或授予購買任何普通股和/或普通股等價物的期權或以其他方式 發行任何普通股和/或普通股等價物的發生日期,無論是在一次交易中還是在一系列交易中,在每種情況下,在適用的交易日期之後,導致該購買者(S)向本公司支付不可退還的現金淨額至少3,000萬美元(在此類發行中已發行或可發行的普通股的每股最低價格, 調整價格)。

“破產事件”係指下列事件之一:(A)本公司或其任何重要附屬公司(定義見S-X法規第1-02(W)條 )根據與本公司或其任何重要附屬公司有關的任何司法管轄區的任何破產、重組、安排、債務調整、債務免除、解散、資不抵債或清算或類似的法律,啟動案件或其他程序;(B)針對本公司或其任何重要附屬公司的任何此類案件或程序在開始後60天內未予駁回;(C)本公司或其任何重要附屬公司被裁定無力償債或破產,或任何濟助令或批准任何該等案件或法律程序的其他命令已經生效;。(D)本公司或其任何重要附屬公司接受任何保管人等的委任,或其財產的任何主要部分在獲委任後60個歷日內未予解除或 留置,(E)本公司或其任何重要附屬公司為債權人的利益進行一般轉讓。(F)本公司或其任何重要附屬公司召開債權人會議,以期安排其債務的重組、調整或重組,(G)本公司或其任何重要附屬公司以書面承認其一般無力償還到期債務,(H)本公司或其任何主要附屬公司以任何作為或沒有采取任何行動,明確表示其同意、批准或默許任何前述事項,或採取任何公司或其他行動 以達成前述任何事項。

2

“基本轉換價格”應具有第5(B)節中規定的含義。

“受益的所有權限制”應具有第4(D)節規定的含義。

“營業日”是指除星期六、星期日或其他日外,紐約市的商業銀行被授權或法律要求繼續關閉的任何日子;但是,為澄清起見,只要紐約市商業銀行的電子資金轉賬系統(包括電匯轉賬)在這一天對客户開放,商業銀行不應被視為獲得授權 ,也不應被法律要求繼續關閉,原因是“待在家裏”、“就地避難”、“非必要僱員” 或任何其他類似命令或限制,或在任何政府當局的指示下關閉任何實體分支機構。

“買入” 應具有第4(C)(V)節中給出的含義。

“控制權交易的變更”是指在本合同生效之日後發生的任何(A)個人或法人實體或“集團”(如根據《交易法》頒佈的第13d-5(B)(1)條所述)在本合同生效之日後取得公司超過33%有表決權的證券的有效控制權(無論是通過合法或實益擁有公司股本的方式,合同或其他方式)(通過轉換或行使債券和與債券一起發行的證券的方式除外),(B)本公司與任何其他人士合併或合併,或任何人與本公司合併或合併 ,而在該交易生效後,緊接該項交易前的本公司股東擁有本公司或該項交易的後繼實體合計投票權的比例少於66%,(C)本公司(及其所有附屬公司, 作為整體)將其全部或幾乎所有資產出售或轉讓給另一人,且緊接該交易前的本公司股東在緊接交易後擁有的總投票權不到收購實體的66%,(D) 一次或三年內更換半數以上的董事會成員,但未經最初發行日期的董事會成員中的大多數人批准(或在任何日期擔任董事會成員的個人,其董事會提名經本文件發佈之日的董事會成員的多數人批准);或(E)本公司簽署本公司作為一方或受其約束的協議,就上文(A)至(D)款所述的任何事件作出規定。

“轉換” 應具有第4節中賦予該術語的含義。“轉換日期”應具有第 4(A)節中規定的含義。

“轉換金額”是指(A)本債券本金中將被轉換、贖回或以其他方式確定的部分,(B)本債券本金的應計和未付利息,(C)本債券本金和利息的應計和未付滯納金,以及(E)根據交易文件 未支付的任何其他未付金額。

“轉換底價條件”是指根據此類定義的第(X)款確定相關的替代轉換價格。

“折算價格”應具有第4(B)節中規定的含義。

“轉換計劃”是指本合同所附附表1形式的轉換計劃。

“轉換 股份”是指根據本協議條款 轉換本債券後可發行的普通股股份。

3

“債權登記簿”應具有第2(C)節規定的含義。

“稀釋性發行”應具有第5(B)節規定的含義。

“稀釋性 發行通知”應具有第5(B)節規定的含義。

“有效期”應具有《登記權協議》中規定的含義。

“股權條件”是指,在有關期間內,(A)公司應已正式履行因持有人的一份或多份轉換通知(如有)而計劃或已發生的所有轉換和贖回,(B)公司應已就本債券支付應付持有人的所有違約金和其他金額,(C)(I)有一份有效的註冊説明書,根據該説明書,持有人可根據該説明書轉售根據交易文件可發行的所有普通股股份(且本公司誠意相信,這種效力在可預見的未來將不間斷地繼續)或(Ii)根據交易文件可發行的所有轉換股票(以及可替代現金支付利息的股票)可根據規則144進行轉售,沒有數量或銷售方式限制或目前的公共信息要求 如向公司發出的書面意見信中所述,轉讓代理人和持有者可接受該意見書, (D)普通股在交易市場交易,且根據交易文件可發行的所有股份均在該交易市場上市或報價交易(且本公司真誠地相信,普通股在交易市場上的交易在可預見的未來將不會中斷),(E)有足夠數量的已授權但未發行的普通股 和以其他方式未保留的普通股用於發行根據交易文件當時可發行的所有股份, (F)不存在違約事件,也不存在現有事件,隨着時間的推移或通知的發出,將構成違約事件,(G)向持有人發行相關股票(或在可選贖回的情況下,為全額轉換後可發行的股票)不會違反本協議第4(D)或4(E)節中規定的限制, (H)尚未完成的未決或擬議的基本交易或控制權變更交易的公開公告,(I)適用持有人並不管有本公司、其任何附屬公司、 或其任何高級管理人員、董事、僱員、代理或聯營公司提供的構成或可能構成重大非公開資料的任何資料 及(J)就可選擇贖回而言,主要交易市場普通股的平均每日成交量超過2,000,000股(須受購買協議日期後的反向及正向股票拆分、資本重組及類似交易的調整所限)。

“違約事件”應具有第8(A)節規定的含義。

“被排除的子公司”應具有《質押和擔保協議》中賦予該術語的含義。

“最低價格”指0.0878美元(根據股票拆分、股票分紅、股票組合、資本重組和類似事件進行調整)。

“基本交易”應具有第5(E)節中規定的含義。

4

“任何人的負債”或“負債”是指,如果並在一定範圍內(第(I)款除外),在按照公認會計原則編制的資產負債表上,(A)該人對借款的所有義務,(B)該人由債券、債權證、票據或類似工具證明的所有義務,(C)該人根據有條件出售或其他所有權保留協議所承擔的與該人購買的財產或資產有關的所有義務,(D)該人作為財產或服務的遞延購買價格而發出或承擔的所有債務(但在正常業務過程中累積或符合以往慣例或行業規範的該等債務除外),只要該等債務須在按照公認會計原則擬備的資產負債表上顯示為長期負債;。(E)該人的所有資本化租賃債務;。(F)該人作為賬户一方就信用證而承擔的所有或有的債務的主要組成部分。(G)該人就銀行承兑匯票承擔的所有義務的主要組成部分;及。(H)上述(A)至(G)款所述負債人提供的所有擔保。但負債不應包括(A)在正常業務過程中產生或符合過去慣例或行業規範的貿易和其他正常過程中應付款項和公司間負債,(B)應計費用,(C)預付或遞延收入,(D)在正常業務過程中或與過去慣例或行業規範一致的資產購買價格的一部分產生的收購價格滯留,以滿足資產賣方未履行的義務。或(E)賺取債務,直至這些債務根據公認會計準則成為該人資產負債表上的負債為止。

“利息 轉換率”指於該付息日期(假設該利息於該付息日期以利息轉換股份支付的另一可選的 轉換)的替代轉換價格的90%。

“權益 轉換股份”應具有第2(A)節所給出的含義。

“利率”是指,截至任何確定日期,年利率為五(5%),可根據第(Br)第2節不時調整。

“利息 通知期”應具有第2(A)節規定的含義。

“利息 支付日期”應具有第2(A)節規定的含義。

“利息 份額金額”應具有第2(A)節規定的含義。

“滯納金” 應具有第2(d)條中規定的含義。

“強制性 違約金額”是指(A)(A)(I)本債券的未償還本金金額,加上所有應計 和未付利息,除以強制違約金額被(A)催繳(如果需要索償或通知以製造違約事件)或以其他方式到期或(B)全額支付之日的轉換價格之和,以較低的轉換價格為準,乘以(X)強制違約金額(X)被要求或以其他方式到期或(Y)全額支付之日的VWAP,以VWAP較高者為準,或(Ii)本債券未償還本金金額的130%,加上本債券應計及未付利息的100%,及(B)與本債券有關的所有其他應付金額、成本、開支及違約金。

“紐約 法院”應具有第9(d)條中規定的含義。

“轉換通知 ”應具有第4(A)節中規定的含義。

“可選 贖回”應具有第6(a)條中規定的含義。

5

“可選的 贖回金額”是指(A)債券當時未償還本金的120%,(B)應計但未支付的利息和(C)所有違約金和與債券有關的其他到期金額的總和。

“可選 贖回日期”應具有第6(a)條中規定的含義。

“可選的 贖回通知”應具有第6(A)節中規定的含義。

“可選的 贖回通知日期”應具有第6(A)節中給出的含義。

“可選的贖回期”應具有第6(A)節中給出的含義。

“最初的發行日期”是指首次發行債券的日期,無論任何債券的任何轉讓,也不管可以發行多少票據來證明這類債券。

“允許的債務”係指(A)債務證明的債務,(B)《完善證書》(附於《質押和擔保協議》附件A)附表20所列在最初發行日期存在的債務,(C)租賃債務(包括資本租賃)和購買貨幣債務,總計不超過50萬美元,與購買資本資產和與新獲得或租賃的資產有關的租賃債務有關。(D)以下債務:(I)根據與買方簽訂的書面附屬協議而明確從屬於債券,該協議是每個買方唯一可接受的,且 絕對酌情決定權,以及(Ii)在91年後到期。ST到期日後第二天,(e)總計不超過7500萬美元, 優先於、與債權證同等或次級的債務(包括無擔保債務),前提是 (i)任何此類債務不包括任何股權或與股權相關的部分,(ii)根據本(e)款 產生的任何同等或次級債務(無擔保債務除外)應遵守與買方簽訂的書面債權人間協議, 該協議為各買方自行決定接受,以及(iii)外國子公司(定義見《質押和擔保協議》)不得 承擔根據本條款(e)產生的任何債務,以及(f)總額不超過1,500,000美元的額外無擔保債務。

“Permitted Lien” means the individual and collective reference to the following: (a) Liens for taxes, assessments and other governmental charges or levies not yet delinquent by more than 30 days or Liens for taxes, assessments and other governmental charges or levies being contested in good faith and by appropriate proceedings for which adequate reserves (in the good faith judgment of the management of the Company) have been established in accordance with GAAP, (b) Liens imposed by law which were incurred in the ordinary course of the Company’s business, such as carriers’, warehousemen’s and mechanics’ Liens, statutory landlords’ Liens, and other similar Liens arising in the ordinary course of the Company’s business which secure obligations which are not more than 30 days overdue, and which (x) do not individually or in the aggregate materially detract from the value of such property or assets or materially impair the use thereof in the operation of the business of the Company and its consolidated Subsidiaries or (y) are being contested in good faith by appropriate proceedings, which proceedings have the effect of preventing for the foreseeable future the forfeiture or sale of the property or asset subject to such Lien, (c) Liens incurred in connection with Permitted Indebtedness under clauses (a), (b), (d) and (e) thereunder, (d) Liens incurred in connection with Permitted Indebtedness under clause (c) thereunder, provided that such Liens are not secured by assets of the Company or its Subsidiaries other than the assets so acquired or leased and (e) other Liens incurred in the ordinary course of business securing obligations not to exceed $500,000.00 in the aggregate.

6

“購買 協議”是指本公司、Nauticus Robotics Holdings,Inc.(f/k/a Nauticus Robotics,Inc.),一家德克薩斯州公司(“Nauticus Sub”)及其買方當事人 (經公司、Nauticus Sub及其買方當事人 於2022年9月9日簽署的某份書面協議修訂,並根據其條款不時進行進一步修訂、修改或補充)。

“登記權協議”指公司與根據購買協議發行的債券的原始 持有人之間於截止日期簽訂的登記權協議。

“登記 聲明”指符合登記權協議規定的要求並涵蓋 各持有人根據登記權協議規定轉售基礎股份的登記聲明。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

“共享交貨日期”應具有第4(C)(Ii)節中規定的含義。

“繼承者實體”應具有第5(E)節規定的含義。

“交易日”是指主力交易市場開放交易的日子。

“交易市場”是指普通股於 當日上市或報價交易的下列任何市場或交易所:紐約證券交易所美國市場、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場或紐約證券交易所(或上述任何市場的任何繼承者)。

“交易量 失敗”是指,就特定的確定日期而言,在該確定日期之前的交易日結束的十(10)個交易日期間內的任何交易日,普通股在普通股主要交易市場上的每日美元交易量總和(根據 Bloomberg,LP的報告)低於100,000美元。

“VWAP” 是指在任何日期,由以下適用條款中的第一條確定的價格:(a)如果普通股隨後在交易市場上市或報價,該日普通股的日成交量加權平均價格(或最近的前一日期) 在彭博社(Bloomberg L. P.)報道的普通股當時上市或報價的交易市場(基於交易日上午9:30(紐約市時間)至下午4:下午2點(紐約市時間)),(b)如果OTCQB或OTCQX不是交易市場,則為該日期普通股的成交量加權平均 價格(c)如果普通股未 在OTCQB或OTCQX上市或報價,且如果普通股的價格在粉紅公開市場上報告,(或 繼承其報告價格職能的類似組織或機構),如此報告的普通股每股最新買入價,或(d)在所有其他情況下,普通股的公平市場價值,由持有當時已發行證券多數權益的購買者 本着誠信原則選擇的獨立評估師確定,併為公司合理接受, 其費用和開支應由公司支付。

7

第2節利息

A)支付 現金或實物利息。本公司應按適用利率向持有人支付本債券未轉換的未轉換本金總額 ,每季度支付一次,利率為1月1日、4月1日、7月1日和10月1日,從原始發行日期後的第一個此類日期開始,在每個轉換日期(關於當時正在轉換的本金金額)、在每個可選贖回日期(關於當時正在贖回的本金金額)、在每個可選贖回日期(關於當時正在贖回的本金金額)和到期日(每個這樣的日期,“利息 支付日期”)(如果任何利息支付日期不是營業日,則應在下一個營業日(br}營業日)以現金支付,或根據公司的選擇,按利息轉換率(以股份支付的美元金額,“利息份額”) 以正式授權的、有效發行的、已繳足的和不可評估的普通股支付。然而,如果普通股股份的支付只有在下列情況下才能發生:(I)在緊接適用的利息支付日期 之前的5個交易日(“利息通知期”)內以及該等普通股股份實際發行給持有人之日(包括該日期)內,已滿足所有股權條件 (除非持有人以書面形式放棄),(Ii)本公司應已按照下述通知要求向持有人發出通知,(Iii)在該付息日期前 ,在該利息通知期之前(但不超過該利息通知期開始前五(5)個交易日),本公司須已向持有人於託管信託公司的户口交付數目為 的普通股股份,按該等利息股份數額運用,該等利息股份數額相等於(X)適用利息股份 金額除以(Y)(I)當時換股價及(Ii)利息轉換率兩者中較小者的商數,而就該等目的而言,假設 付息日期為緊接利息通知期開始前的交易日(“利息 換股股份”),(Iv)在緊接適用的付息日期之前的交易日結束的五(5)個VWAP的平均值等於或超過當時換算價的111%;及(V)不存在成交量不足的情況。

B)公司選擇以現金或實物支付利息。在本協議條款及條件的規限下,本公司有權自行決定是否以現金、普通股或兩者相結合的方式支付本協議項下的利息。在 任何利息通知期開始前,本公司應向持有人遞交書面通知,説明其選擇於適用利息支付日期以現金、普通股或兩者的組合支付本協議項下的利息,以及適用利息支付日期的利息份額金額,但公司可在該通知中表明,該通知中所載的選擇將適用於未來的利息支付日期,直至隨後的通知修訂為止。在任何利息通知期內,本公司的選擇 (無論是特定於付息日期或連續的)對於該付息日期不可撤銷。在符合上述 條件的情況下,未能及時向持有人送達該書面通知應視為本公司選擇在該付息日以現金支付利息 。本公司於任何時候向持有人發出其選擇支付普通股權益的通知時,本公司應根據規則第424條及時提交招股説明書補充文件,披露該項選擇。可在付息日向持有人發行的普通股總數應減去之前就該付息日向持有人發行的利息 轉換股數。

C)利息 計算。利息應以一年360天為基礎計算,包括12個30個日曆日的期間,並應從最初的發行日期開始按日累加,直至全額支付未償還本金、所有應計和未付的利息、違約金和根據本協議可能到期的其他金額。普通股 股份(於利息通知期前發行的換股股份除外)的利息支付須根據本協議第(Br)4(C)(Ii)節另行進行,僅就支付股份利息而言,付息日期應視為換股日期。只要本公司在本協議第4(C)(Ii)節規定的時間內實際交付轉換股份,則轉換後的任何本金將停止計息。本公司將向本公司登記及轉讓本債權證(“本債權證登記冊”)登記本債權證的人支付本協議項下的利息。除本協議另有規定外,如本公司於任何時間向債券持有人支付部分現金及部分普通股的利息,則該等現金的支付將根據其(或其前身)根據購買協議首次購買債券的情況,按比例分配給當時未償還債券的持有人。

8

D)滯納金 。根據本協議支付的所有逾期應計利息和未付利息應支付滯納金,其利率為年利率較低的18%或適用法律允許的最高利率(“滯納金”),自本協議規定的利息到期之日(包括實際全額支付之日)起每天應計。儘管本協議有任何相反規定,如果在任何利息支付日,公司選擇以普通股的形式支付應計利息,但公司因未能滿足本協議第2(A)節規定的普通股支付條件而被禁止支付普通股應計利息,則根據持有人的選擇,公司應在每個適用利息支付日的三(3)個交易日內交付普通股,而不是按照本條款第2款交付普通股或以現金支付定期計劃的利息支付,現金金額等於以下乘積:(X)因支付利息而以其他方式交付給持有人的普通股數量 乘以(Y)自付息日期開始至實際支付利息前的交易日止的 期間內最高的VWAP。如有任何利息 與付息日期有關而向持有人發行換股股份,而不以利息股份金額作抵押,則股東應立即將該等超額股份退還本公司。

E)預付款。 除非本債券另有規定,否則未經持有人事先書面同意,本公司不得預付本債券本金的任何部分。

第三節轉讓和交換的登記。

A)不同的 面額。本債券可按持有人的要求兑換等額的不同授權面額的債券本金總額。登記轉賬或兑換不需支付任何服務費。

B)投資 表示。本債券的發行受購買協議中規定的原始持有人的某些投資陳述的約束,只有在符合購買協議以及適用的聯邦和州證券法律和法規的情況下才能轉讓或交換。

C)債權登記簿上的信賴關係。本公司及本公司的任何代理人可在本公司正式出示本債權證以轉讓予本公司之前,將本債權證在債權證登記冊上正式登記的人視為本債權證的擁有人,以收本文件所規定的款項及所有其他目的,不論本債權證是否逾期,本公司及 任何該等代理人均不受相反通知影響。

第4節轉換

A)自願轉換。在原發行日期之後直至本債券不再發行為止的任何時間,本債券可根據持有人的選擇在任何時間及不時轉換為普通股股份(受本協議第4(D)或4(E)條所載轉換限制的規限)。持有人應向本公司遞交一份轉換通知, 轉換通知的格式作為附件A(每份均為“轉換通知”),列明本債券將予轉換的本金金額及轉換日期(該日期為“轉換日期”)。如果轉換通知中未指定轉換日期,則轉換日期應為根據本協議視為交付該轉換通知 的日期。不需要任何墨水原件的轉換通知,也不需要對任何轉換通知形式的任何徽章擔保(或其他類型的擔保或公證)。為實現本協議項下的轉換,除非本債券的全部本金連同其所有應計及未付利息已如此轉換,否則持有人 無須將本債券實際交回本公司,在此情況下,持有人應在轉換後在合理可行的情況下儘快交回本債券,而不會延遲本公司於股份交割日期交付股份的責任。本協議項下的轉換應具有降低本債券未償還轉換金額的效果,其金額與適用轉換的金額 相等。持有人和本公司應保存記錄,顯示轉換的金額(S)和轉換的日期(S)。本公司可在一(1)個工作日內提交對任何轉換通知的異議 。如有任何爭議或不符之處,持有人的記錄應在沒有明顯錯誤的情況下具有控制性和決定性。持有人及接受本債權證的任何受讓人確認並同意,由於本款規定,在本債權證的一部分轉換後,本債權證的未付及未轉換本金金額 可少於本債券票面上所述的金額。

9

B)換算 價格。在任何轉換日期生效的轉換價格應等於0.4582美元,可在此進行調整(“轉換 價格”)

(c) 轉換的力學。

I.轉換 股票可在轉換時發行。根據第(Br)節第4(B)節轉換任何轉換金額後可發行的普通股數量,應通過將該轉換金額的120%除以(Y)轉換價格(“轉換 比率”)來確定。

二、轉換時交付轉換股份 。在不遲於(I)兩(2)個交易日及(Ii)在每個換股日期(“股份交割日”)後組成標準結算期(定義見下文)的交易日數目(以較早者為準),本公司 應將或安排向持有人交付(A)於(I)原發行日期六個月週年或(Ii)生效日期(以較早者為準)當日或之後,不應受限制性圖例和交易限制(購買協議可能要求的限制除外),這些限制表示在本債券轉換時獲得的轉換股份數量(包括,如果本公司已根據第2(B)條連續發出通知,要求在轉換通知送達本公司之日之前至少20個交易日之前支付普通股股份的利息,根據第2(A)條釐定的支付應計利息的普通股 股份,但假設利息通知 期間為緊接向本公司交付轉換通知日期前的20個交易日,且不包括 本公司須在利息通知期間開始 開始前交付有關利息支付的換股股份的條件)及(B)應付及未付利息金額的銀行支票(如本公司已選擇或被要求 以現金支付應付利息)。於(I)原發行日期六個月週年日或(Ii)生效日期(以較早者為準)當日或之後,本公司應透過存託信託公司或履行類似職能的另一間現有結算公司,以電子方式交付本公司根據本第4(C)條規定須交付的任何兑換股份。本文所使用的“標準結算期”是指在轉換通知交付之日有效的公司一級交易市場上普通股的標準結算期,以若干個交易日為單位。

三、傳遞轉換共享失敗 。如有任何換股通知,而該等換股股份未能於股份交割日期前交付或未按適用持有人的指示 交付,則該持有人有權於收到該換股股份當日或之前的任何時間向本公司發出書面通知,選擇撤銷該換股,在此情況下,本公司應立即將交付予本公司的任何原始債權證退還給 持有人,而持有人應迅速將根據已撤銷的換股通知向該持有人發行的換股股份退還本公司。

10

四、絕對債務;部分違約金。本公司在本債券轉換時根據本條款發行和交付轉換股份的義務是絕對和無條件的,無論持有人 就本債券的任何規定採取任何行動或不採取任何行動、放棄或同意、恢復任何針對任何人的判決或採取任何強制執行該判決的行動、或任何抵銷、反請求、補償、限制或終止,或 持有人或任何其他人違反或指控違反公司的任何義務,或持有人或任何其他人違反或被指控違反法律, 且不受任何其他可能限制本公司在發行該等轉換股份方面對持有人的義務的其他情況的影響;但該等交付不得視為本公司放棄本公司可能對持有人採取的任何此類行動。如果本債券的持有人選擇轉換本債券的任何或全部轉換金額,公司不得基於持有人或與其有關聯的任何人或與該持有人有關聯的任何人從事任何違反法律、協議或任何其他原因的任何索賠而拒絕轉換,除非已尋求並獲得法院發出的禁制令, 已向持有人發出通知,限制和或強制轉換本債券的全部或部分,並且公司為持有人提供金額為本債券未償還轉換金額150%的擔保債券, 受禁制令約束,該保證書應保持有效,直至相關爭議的仲裁/訴訟結束,其收益應支付給持有者,只要其獲得判決。在沒有該禁令的情況下,本公司應在適當注意到的轉換後發行轉換股票或現金(如適用)。如本公司因任何原因未能根據第4(C)(Ii)條於股份交割日前向持有人交付該等換股股份(“換股失敗”),則本公司應按每1,000美元換股金額向持有人支付現金,作為違約金而非罰款, 每個交易日10美元(於5日(5日)每個交易日增至20美元)。這是)該等違約金開始計提後的交易日(br}累計)於該股份交割日後的每個交易日,直至該等換股股份交割或持有人撤銷該等換股為止 (“違約金金額”)。本協議並不限制持有人就本公司未能在本協議指定的期限內交付換股股份而根據本協議第8條提出實際損害賠償或宣佈發生違約事件的權利,而持有人有權根據本協議的法律或衡平法尋求其可獲得的所有補救措施,包括但不限於 特定履行法令及/或強制令救濟。任何此類權利的行使不應禁止持有人根據本合同任何其他條款或適用法律尋求 執行損害賠償。在轉換失敗發生後,公司應在商業上可行的情況下儘快向持有人支付任何違約金,但在任何情況下不得晚於第三十(Br)(30這是)本合同項下此類轉換失敗的適用轉換日期之後的日曆日。儘管有上述規定,但僅就本協議日期之後發生的初始轉換失敗(如有)而言,而非本協議項下的任何其他轉換失敗(如有),如果該初始轉換失敗在該初始轉換失敗的股份交割日期 後的第五(5)個日曆日之前得到糾正,則不應被視為已根據本協議應計任何違約金。

V.未能在轉換時及時交付轉換股份的買入補償 。除持有人可享有的任何其他權利外, 如果發生轉換失敗,並且如果在該股票交割日期之後,其經紀公司要求持有人購買(以公開市場交易或其他方式進行)普通股,或持有人的經紀公司以其他方式購買普通股,則在 在與該股票交割日期有關的轉換時,持有人出售其有權獲得的轉換股票(“買入”)後,則公司應(A)向持有人支付現金(除持有人可獲得或選擇的任何其他補救措施外)金額(如有),(X)持有者對如此購買的普通股的總購買價(包括任何經紀佣金)超過(Y)以下乘積:(1)持有者有權從已發行的轉換中獲得的普通股總數乘以(2)產生這種購買義務的賣單執行時的實際售價(包括任何經紀佣金)(“買入付款金額”)和 (B)在持有者的選擇下,要麼重新發行(如果交還)本債券,本金金額等於嘗試轉換的本金(在這種情況下,轉換應被視為被撤銷),要麼向持有人交付如果公司及時遵守第4(C)(Ii)條規定的交付要求,本應發行的普通股數量。例如, 如果持有人購買總購買價為11,000美元的普通股,以支付就本債券的一項試圖轉換 而產生該購買義務的轉換股份(包括任何經紀佣金)的實際售價總計10,000美元,則本公司應被要求 向持有人支付1,000美元。持有人應向公司提供書面通知,説明就買入而應向持有人支付的金額,並應公司的要求提供此類損失金額的證據。本協議並不限制持有人根據本協議在法律或衡平法上可尋求任何其他補救措施的權利,包括但不限於特定履行法令及/或有關本公司未能按本協議條款要求在本公司轉換時及時交付換股股份的強制令 。在轉換失敗發生後,公司應在商業上可行的情況下儘快向持有人支付任何買入付款,但在任何情況下不得晚於第三十(30)這是)在適用的 轉換日期之後的日曆日。

11

六、保留 轉換後可發行的股份。本公司承諾,在本債券轉換和支付本債券的利息時,本公司將始終保留和保留其授權的普通股和未發行的普通股,僅用於本債券的轉換和支付本債券的利息,不受除 持有人(和債券的其他持有人)以外的其他人的優先購買權或任何其他實際或有購買權的影響。在轉換本債券當時尚未發行的轉換金額時,(受購買協議所載條款和條件的規限)可發行的普通股股份總數不得少於(考慮到 第5條的調整和限制)。本公司承諾,所有可如此發行的普通股股份於發行時將獲正式授權、有效發行、已繳足股款及不可評估,而如登記 聲明根據證券法當時生效,則須根據該登記聲明 登記公開轉售(惟有關持有人須遵守登記權協議項下的責任)。

七.零碎的 股。在本債券轉換時,不得發行代表零碎股份的零碎股份或代表零碎股份的股票。至於 股東於換股時原本有權購買的任何零碎股份,本公司應在其選擇時,就該最後零碎股份支付現金調整,金額相當於該零碎股份乘以換股價格 ,或向上舍入至下一個完整股份。

八.轉賬 税費。在本債券轉換時發行轉換股票,應不向本債券持有人收取發行或交付此類轉換股票所需支付的任何單據印花或類似税費。但本公司無須就轉換後發行及交付任何該等轉換股份所涉及的任何轉讓而繳交任何税款,且本公司無須 發行或交付該等轉換股份,除非或直至要求發行該等轉換股份的一人或多名人士已向本公司繳交該等税款,或已令本公司信納該等税款已繳付。 本公司須繳付該等税款。當天處理任何轉換通知所需的所有轉讓代理費,以及當天以電子方式交付轉換股份所需的向託管信託公司(或履行類似職能的另一家現有結算公司)支付的所有費用 。

D)持有者的 轉換限制。本公司不得對本債權證進行任何轉換,持有人亦無權轉換本債權證的任何部分,但在適用的轉換通知所載的轉換生效後, 持有人(連同持有人的聯屬公司及任何其他人士連同持有人或任何持有人的聯屬公司(此等人士,“出資方”)將實益擁有超過實益的 所有權限制(定義見下文))。就前述句子而言,持有者及其關聯公司和出讓方實益擁有的普通股數量應包括正在確定的本債券轉換時可發行的普通股數量,但不包括在(I)剩餘債券轉換時可發行的普通股數量。(Ii)行使或轉換本公司任何其他證券的未行使或未轉換部分,但須受本文件所載限制(包括但不限於任何其他債券或認股權證)(包括但不限於 任何其他債券或認股權證)的轉換或行使限制所規限。除上一句所述外,就本第4(D)節而言,受益所有權應根據《交易法》第13(D)節及其頒佈的規則和條例計算。在本條款第(Br)4(D)款所載限制適用的範圍內,本債券是否可轉換(與持有人與任何關聯方和出資方共同擁有的其他證券有關)以及本債券的可轉換金額的確定應由持有人自行決定,提交轉換通知應視為持有人對本債券是否可轉換(與持有人與任何關聯方或出資方共同擁有的其他證券有關)以及本債券的哪些轉換金額可轉換的決定。在每種情況下,受實益所有權限制的限制,本公司沒有義務 核實或確認該決定的準確性。此外,上述關於任何集團地位的決定應根據《交易所法案》第13(D)節及其頒佈的規則和條例來確定。就本第4(D)條而言,在釐定普通股流通股數時,持有人可依據(A)本公司最近向證監會提交的定期或年度報告,(B)本公司較新的公告,或(C)本公司或本公司轉讓代理髮出的較新書面通知,列明已發行普通股的數量,以確定已發行普通股的數量。應持有人的書面或口頭要求,公司應在一個交易日內以口頭和書面形式向持有人確認當時已發行的普通股數量。在任何情況下,普通股流通股數量應由持有者或其關聯公司自報告普通股流通股數量之日起,在轉換或行使公司證券(包括本債券)後確定。“實益所有權限制”應為在本債券轉換後可發行普通股的發行生效後立即發行的普通股數量的9.99%。 股東在通知公司後,可以增加或減少本第4(D)節的實益所有權限制規定。 但在任何情況下,受益所有權限制不得超過持有人在本債券轉換後發行普通股後立即發行的普通股數量的9.99%,且本條第4(D)款的受益所有權限制條款應繼續適用。受益所有權限制的任何增加都不會 在61年之前生效ST在該通知送達本公司後的第二天。本款的受益所有權限制條款 的解釋和實施方式不應嚴格符合第4(D)節的條款 ,以糾正本款(或其任何部分)可能存在缺陷或與此處包含的預期受益所有權限制 不一致的地方,或者做出必要或適當的更改或補充以適當地實施此類限制。本款所載的限制應適用於本債券的繼任持有人。

12

E)發放限制 。即使本協議有任何相反規定,如本公司未獲股東批准(定義見《交換協議》),則本公司不得於本債券轉換時發行若干普通股股份,而該等普通股股份與於最初發行日期或之後但在該轉換日期之前發行的任何普通股股份(I)與根據交換協議發行的任何債券的轉換有關,及(Ii)與根據日期為2024年1月30日的第二份有擔保定期貸款協議發行的可轉換貸款(“高級可轉換債務”)有關,由本公司 及其貸款方(“第二期貸款協議”)訂立,否則將違反本公司在主要市場規則或規例(可在不違反該等規則及規例的情況下發行的股份數目,包括與納斯達克上市規則第5635(D)條下的發售股份總數有關的規則(該等適用股份數目為“可發行 最高限額”)下的責任)的責任。每名持有人均有權獲得可發行最高限額的一部分,該部分相當於(X) 持有人債券的原始本金金額除以(Y)於原始發行日期向所有持有人發行的所有債券及根據第二期貸款協議發行的高級可轉換債券的合計原始本金金額所得的商數。此外, 每位持有人可按比例在其持有的債券和高級可轉換債券之間分配其可發行最高限額的比例 自行決定。如果持有人不再持有任何債券或高級可轉換債務,且根據持有人的債券和高級可轉換債務向持有人發行的股票數量低於持有人在可發行最高限額中按比例分配的股份,則應按比例向上調整這一部分。在股東大會截止日期(定義見《交易所協議》)之後的任何時間,如果根據第4(E)條禁止本公司發行普通股(以下簡稱《交易所上限股份》),本公司應支付現金,以換取註銷可轉換為 該交易所上限股份的本債券的該部分,其價格等於(I)(X)該等交易所上限股份數目與(Y)普通股於任何交易日的最高收市價的乘積,該期間自持有人向本公司交付有關該等交易所上限股份的適用 轉換通知之日起至根據第(Br)條第4(E)及(Ii)條發出及支付該等股份之日止,本協議項下任何此類買入的支付金額、任何經紀佣金和持有人因此而產生的其他自付費用(統稱為“交易所股份註銷上限金額”)。

F)備用 轉換的權利。

一)將軍。

1)備用 可選轉換。在第4(D)及4(E)節的規限下,在備用可選轉換到期日之前的任何時間,在持有人的選擇權下,持有人可按備用換股價將本債券的全部或任何部分(每項“備用可選轉換”及該等備用可選轉換的日期,“備用可選轉換日期”)全部或任何部分轉換為普通股 股份(該部分轉換金額受該等可選轉換的影響,即“可選轉換金額”)。

2)在發生違約事件時進行備用 轉換。在符合第4(D)和4(E)節的規定下,在違約事件發生後的任何時間(無論違約事件是否已治癒,或如果公司已向持有人遞交違約事件發生的通知,或如果持有人已向公司遞交通知,選擇全部或部分贖回本債券,或以其他方式通知公司違約事件已發生),持有人可根據持有人的選擇,轉換(每個, “默認轉換的備用事件”和每個備用可選轉換,每個“備用 轉換”和這種備用默認轉換事件的日期,每個“默認轉換的備用事件 日期”,和每個備用可選轉換日期,每個“備用轉換日期”)全部、 或其任何部分,轉換量(經歷這種備用轉換的轉換量的該部分,“默認轉換量的備用 事件”,和每個備用可選轉換金額,每個,“備用換股金額”)按備用換股價格轉換為普通股。

13

Ii)交替轉換的機械 在任何替代轉換日期,持有者可以根據第4(A)款自願轉換任何替代轉換金額(就本協議下的所有目的而言,以 就該替代轉換而言,僅就任何轉換金額的轉換可發行普通股股數的計算而言,將“替代轉換價格”替換為“轉換價格”),在默認轉換的替代情況下,以“強制性違約金額的該部分”替代“轉換金額”,作必要的變通) 在根據本債券第4(F)節交付的轉換通知中指定持有人選擇使用替代轉換價格進行此類轉換;如果出現轉換底價條件,公司應在適用的備用轉換日期向持有人支付相當於適用的備用轉換最低金額的現金金額。 儘管本第4(F)條有任何相反規定,但在符合第4(D)和4(E)條的情況下,直至公司向持有人交付代表適用的備用轉換金額的普通股股份 ,該等備用轉換金額可由持有人根據第4(A)條轉換為普通股股份,而無需考慮本第4(F)條。

第5條某些調整

A)股票 分紅和股票拆分。如果公司在本債券未償還期間的任何時間:(I)支付股票股息或以其他方式 就普通股或任何普通股等價物(為免生疑問,不包括公司在轉換債券或支付利息後發行的任何普通股)進行一項或多項普通股應付分配,(Ii)將已發行普通股細分為更多數量的股票,(Iii)將已發行普通股(包括以反向股票拆分的方式)合併為較少數目的股份或(Iv)發行(如屬普通股股份重新分類)本公司任何股本股份,則換股價須乘以分數 ,分子為緊接該事件發生前已發行的普通股(不包括本公司任何庫藏股)股份數目 ,其中分母為緊接該事件發生後已發行的普通股股數。 根據本節作出的任何調整應在確定有權獲得該等股息或分派的股東的登記日期後立即生效,對於拆分、合併或重新分類的情況,應在生效日期後立即生效。

B)後續 股權銷售。如果在本債券未償還期間的任何時間,本公司或任何子公司(視情況而定)出售或授予任何 購買或以其他方式發行任何普通股或普通股等價物的選擇權,使任何人有權以低於當時轉換價格的每股有效價格收購普通股 股票(該較低價格、“基本轉換價格” 以及此類發行,統稱為“稀釋發行”),則在每次稀釋性 發行完成的同時,轉換價格應降至與基本轉換價格相等。但基本轉換價格不得低於$2.00(取決於購買協議日期後的反向和正向股票拆分、資本重組和類似交易的調整)。儘管如上所述,不會根據本第5(B)條對豁免發行進行任何調整。如果公司進行浮動利率交易,儘管購買協議規定禁止,公司 應被視為已按該等證券可轉換或行使的最低轉換價格發行普通股或普通股等價物 。公司應在不遲於發行任何符合第5(B)條的任何普通股或普通股等價物的交易日之前書面通知持有人,在其中註明適用的發行價或適用的 重置價格、交換價、轉換價格和其他定價條款(該通知稱為“稀釋發行通知”)。 為澄清起見,公司是否根據本第5(B)條在發生任何稀釋發行時提供稀釋發行通知,持股人有權根據稀釋性發行當日或之後的基本換股價格 獲得一定數量的換股股份,無論持有人是否準確地參考了 換股通知中的基本換股價格。

C)後續 配股。除根據上述第5(A)條進行的任何調整外,如果公司在任何時間按比例向任何 類普通股的記錄持有人授予、發行或出售任何普通股等價物或購買股票、認股權證、證券或其他財產的權利(“購買權”),則持有人將有權根據適用於該購買權的條款,獲得如果持有人持有在本債券完全轉換後可獲得的普通股數量 ,持有人可能獲得的總購買權(不受本債券行使的任何限制, 包括但不限於受益所有權限制)緊接記錄授予、發行或出售此類購買權的日期之前,或者,如果沒有記錄,則為確定普通股股票的記錄持有人授予、發行或出售此類購買權的日期(但前提是,如果持有人蔘與任何此類購買權的權利會導致持有人超出受益所有權限制, 則持有人無權參與該等購買權(或因該購買權而實益擁有該等普通股),而該等購買權將由 持有人暫時擱置,直至其權利不會導致持有人超過實益擁有權限制為止。

14

D)按比例分配。在本債券未清償期間,如果本公司宣佈或以資本返還或其他方式向普通股持有人宣佈或進行任何股息或其他 資產(或獲取其資產的權利) (包括但不限於以股息、分拆、重新分類、公司重組、安排方案或其他類似交易方式進行的現金、股票或其他證券、財產或期權的任何分配)(a“分配”)、 在本債券發行後的任何時間,持有人有權參與該分配,其參與程度與持有人在緊接該分配的記錄日期之前持有的可獲得普通股的股份數量相同(不考慮對轉換的任何限制,包括但不限於受益所有權限制),或者,如果沒有記錄,則為確定普通股記錄持有人蔘與該分配的日期 (但是,如果持有人蔘與任何該等分派的權利會導致 持有人超出實益擁有權限制,則該持有人無權參與該等分派(或因該分派而獲得任何普通股的實益擁有權),而該分派的 部分將為持有人的利益而暫時擱置,直至其權利不會導致該持有人超過實益擁有權限制的時間為止。

E)基本交易 。如果在本債券未清償期間的任何時間,(I)本公司在一項或多項相關交易中直接或間接地將本公司與另一人或另一人合併或合併,(Ii)本公司(及其所有子公司,作為一個整體)直接或間接地在一項或一系列關聯交易中出售、租賃、許可、轉讓或以其他方式處置其全部或幾乎所有資產,(Iii)任何直接或間接購買要約,投標 要約或交換要約(無論是由本公司或其他人)完成,據此允許普通股持有人 出售、要約或交換其股份以換取其他證券、現金或財產,並已被持有50%或以上已發行普通股的持有者接受,(Iv)公司在一項或多項相關交易中直接或間接對普通股或任何強制性股份交換進行任何重新分類、重組或資本重組,據此普通股有效地轉換為或交換其他證券、現金或財產,或(V)本公司在一項或多項相關的 交易中,直接或間接地完成與另一人或另一羣人士的股票或股份購買協議或其他業務合併(包括但不限於重組、資本重組、分拆、合併或安排計劃),據此,該其他人士或集團 收購超過50%的普通股已發行股份(不包括由該另一人或其他人士或其他人士所持有的任何普通股股份),如果該等股票或股份購買(br}協議或其他企業合併)(每一項都是“基本交易”),則在本債券隨後進行任何轉換時,持有人有權在緊接該基本交易發生前(不受第4(D)或4(E)條關於本債券轉換的第4(D)或4(E)條的任何限制),獲得繼任者或收購公司或本公司的普通股數量(如果該公司為尚存的公司)。以及因此類基本交易而應收的任何額外代價(“替代對價”), 持有者在緊接該基礎交易之前可轉換的普通股股數 (不考慮第4(D)或4(E)條對本債券轉換的任何限制)。 就任何此類轉換而言,轉換價格的確定應根據此類基本交易中一(1)股普通股可發行的替代對價的金額進行適當調整以適用於此類替代對價。本公司應以合理方式在替代代價之間分攤換股價,以反映替代代價任何不同組成部分的相對價值。如果普通股持有人被給予在基本交易中將收到的證券、現金或財產的任何選擇,則持有者應獲得與在此類基本交易後本債券轉換時收到的替代對價相同的選擇。公司應促使公司不是倖存者的基本交易中的任何後續實體(“後續實體”)按照本第5(E)條的規定,按照本條款第5(E)條的規定,按照本條款第5(E)條的規定,在書面形式和實質上令持有人合理滿意並經持有人批准(不得無理拖延)的基礎交易中,承擔公司在本債券和其他交易文件(如購買協議中所定義)下的所有義務,並應根據本債券持有人的選擇,向持有者交付繼承實體的證券,以換取本債券,該證券由與本債券在形式和實質上與本債券基本相似的書面文書證明,在此類基本交易之前,該繼承實體(或其母實體)的相應數量的股本可轉換為等同於本債券轉換時可獲得和應收的普通股股份(不考慮對本債券轉換的任何限制), 轉換價格適用於該等股本股份(但考慮到根據該基本交易持有的普通股股份的相對價值及該等股本股份的價值,該 股本股份數目及該等轉換價格是為了在緊接該基本交易完成前保護本債券的經濟價值),並在形式和實質上令持有人合理滿意。 在任何該等基本交易發生後,繼承實體應繼承,可行使本公司的一切權利及權力,並承擔本公司在本債權證及其他交易文件項下的所有義務,其效力與本公司在本債券及其他交易文件項下的所有責任相同,猶如該等繼承人 實體在此被指定為本公司。

15

F)計算。 根據第5條進行的所有計算應根據具體情況以最接近的1美分或最接近1/100的份額進行。就本第5節而言,截至某一日期被視為已發行和已發行的普通股數量應為已發行和已發行的普通股(不包括本公司的任何庫存股)數量的總和。

G)通知持有人 。

I.將 調整為轉換價格。每當根據本第5條的任何規定調整換股價時,本公司應迅速 向每位持有人發出通知,列出調整後的換股價,並對需要進行調整的事實作出簡要説明。

二、通知 允許持有者轉換。如果(A)公司將宣佈普通股的股息(或任何形式的其他分配),(B)公司應宣佈普通股的特別非經常性現金股息或贖回普通股,(C)公司應授權向普通股的所有持有人授予權利或認股權證,以認購或購買任何類別或任何權利的股本 ,(D)普通股的任何重新分類應獲得公司任何股東的批准,本公司(及其所有附屬公司作為一個整體)參與的任何合併或合併,任何出售或轉讓本公司全部或幾乎所有資產,或任何將普通股轉換為其他證券、現金或財產的強制股份交換,或(E)本公司應授權自願或非自願解散、清算或清盤本公司的事務,則在每種情況下,本公司應安排向為轉換本公司債券而設立的每個辦事處或機構備案。並應在以下規定的適用記錄或生效日期前至少二十(20)個歷日,按債權證登記簿上的最後地址向持有人送達通知,説明(X)為該等股息、分配、贖回、權利或認股權證的目的而記錄的日期,或如果不記錄,則為普通股記錄持有人有權獲得該等股息、分配、贖回的日期。權利或認股權證將確定或(Y)重新分類、合併、合併、出售、轉讓或換股預計生效或結束的日期,以及預期記錄為普通股的持有者有權在重新分類、合併、合併、出售、轉讓或換股時有權將其普通股股份交換為證券、現金或其他財產的日期。但未能交付該通知或其中或交付中的任何缺陷,不影響該通知中規定的公司行為的有效性。如果本協議項下提供的任何通知構成或包含有關本公司或其任何附屬公司的重要非公開信息,則本公司應同時根據表格8-K的最新報告向委員會提交該通知。除非另有明文規定,否則持有人在自發出通知之日起至觸發通知之日起20天內,仍有權轉換本債權證。

H)公司自願調整 。在符合本公司主要交易市場規則及規例的情況下,本公司可在本債券有效期內的任何時間,在取得所需持有人(定義見交換協議)的事先書面同意下,將各債券當時的換股價調低至本公司董事會認為適當的任何金額及任何期間。

16

第6節贖回。

A)在公司選舉中可選的 贖回。在符合本第6(A)條的規定下,本公司可於生效日期後的任何時間,向持有人發出通知(“選擇性贖回通知”及該通知根據本條例被視為送達的日期,即“選擇性贖回通知日期”),表明其不可撤銷地選擇贖回本債券當時尚未贖回的部分或全部款項 ,以換取相當於第60日的選擇性贖回金額的現金。這是在 可選贖回通知日期之後的交易日(該日期為“可選贖回日期”、60個交易日期間、“可選 贖回期限”及此類贖回日期,即“可選贖回”)。可選贖回金額在可選贖回日期全額支付 。此外,於任何可選擇贖回時,本公司亦須向持有人發行普通 股票認購權證,以購買最多相當於本債券轉換金額的60%的普通股 除以當時的轉換價格,行使價相等於當時的轉換價格,行使期為自發行日期起計 至10年,否則以認股權證形式。該等認股權證證書須於贖回後3個交易日內發出,並須具有持有人合理接受的慣常搭載登記權。本公司 只可於自可選擇贖回通知日期起至可選擇贖回日期止期間內的每個交易日(除非持有人以書面豁免)於 每個交易日(包括實際全數支付可選擇贖回金額的日期),實施可選擇贖回。如果任一股權條件在可選贖回期限內的任何時間停止滿足,則持有人可選擇在未滿足該股權條件的第一個交易日後的3個交易日內通知公司取消可選贖回通知 (但如果根據交易文件的規定,公司有義務通知持有人不存在股權條件,則通知期限應延長至公司發出適當通知後的第三個交易日),在這種情況下,可選贖回通知應為無效,從頭開始。本公司承諾並同意,自遞交可選贖回通知之日起至所有應付款項到期及全數支付之日止,本公司將履行所提交之所有轉換通知。本公司決定以現金支付選擇性贖回的決定,將按比例適用於當時未償還債券的所有持有人 根據購買協議首次購買債券的持有人(或其前身)。

B)贖回程序。根據可選贖回支付現金或發行普通股(視情況而定),或在可選贖回日期支付 。如本公司未能於適用到期日 前支付根據可選擇贖回而支付的任何部分款項,則應按年利率較低的18%或適用法律所容許的最高利率 計算利息,直至該筆款項全數支付為止。儘管本協議有任何相反規定,但如任何部分的可選擇贖回金額在該日期後仍未支付,持有人可於其後任何時間向本公司發出書面通知, 從頭開始選擇使該可選擇贖回失效,而就本公司未能履行可選擇贖回而言,本公司無權進一步行使該可選擇贖回權利。儘管本條第 6節有任何相反規定,本公司根據第6(B)節贖回現金或其選擇權的決定應按比例適用於債券持有人 。持有人可選擇根據第4節轉換本債券的轉換金額,然後向本公司遞交轉換通知,以現金形式實際支付根據本條第6條贖回的任何款項。

第7節:消極的公約。只要本債券的任何部分仍未償還,除非所需持有人(定義見交換協議) 事先給予書面同意,否則本公司不得、也不得允許任何附屬公司直接或 間接:

A)除準許負債外,就任何 種類的借款訂立、產生、招致、承擔、擔保或存在任何負債,包括但不限於對其現時擁有或以後取得的任何財產或資產或其中的任何權益或從中獲得的任何收益或利潤作出擔保;

17

B)除准予留置權外,對其任何財產或現已擁有或今後獲得的資產或其中的任何權益或由此產生的任何收入或利潤,訂立、設定、招致、承擔或容受存在任何種類的留置權;

C)修改其章程文件,包括但不限於其公司註冊證書和章程,以任何方式對持有者的任何權利造成重大不利影響;

D)償還、回購或要約償還、回購或以其他方式收購超過最低數量的普通股或普通股等價物,但不包括(I)交易文件允許或要求的轉換股份或認股權證 和(Ii)回購公司離任高管和董事的普通股或普通股等價物,但此類 回購在本債權期內所有高管和董事的總金額不得超過100,000美元;

E)償還、回購或要約償還、回購或以其他方式獲得任何債務,但以下情況除外:(I)債券(如果按比例計算),(Ii)定期計劃的本金和利息支付,其條款在原發行日期有效,(Iii)根據第一留置權貸款債務的條款(以不違反第一留置權貸款ICA的範圍為限)就第一留置權貸款債務支付(無論本金、利息或其他)。及(Iv)根據有關條款定期支付準許債務(依據“準許債務”定義第(E)款而產生的無抵押準許債務及第一筆留置權貸款債務除外)的本金及利息;但如上述第(2)款規定的付款在當時或在付款生效後發生或發生任何違約事件,則不得根據該款付款;

F)對公司的任何股權證券支付 現金股息或分配;

G)與公司的任何關聯公司進行任何交易,而這些交易必須在提交給委員會的任何公開文件中披露, 除非此類交易是在保持獨立的基礎上進行的,並得到公司多數公正董事的明確批准(即使低於董事會批准所需的法定人數);

H)允許 Nauticus Sub與任何人合併或成為任何合併、合併或合併的一方,如果Nauticus Sub不是尚存的 人,或Nauticus Sub因該合併、合併或合併(任何此類合併、合併或合併,稱為“Nauticus Sub合併”)而不再是本公司的全資子公司,則除非因該Nauticus Sub合併而被合併的尚存的 人(如尚存的人,Nauticus Sub Surviving(br}實體“))(I)與該Nauticus子合併同時成為本公司的全資子公司,並作為該等Nauticus子合併的直接結果,以及(Ii)在完成該Nauticus子合併的同時,本公司將Nauticus子實體的所有未償還股本 質押給代理人(定義見質押和擔保協議),作為本公司在本債權項下義務的額外抵押品,並遵守本協議第10節的所有要求;

I)出售或授予任何權利,以重新定價任何普通股或普通股等價物,使任何人有權以低於當時轉換價格的每股有效價格收購普通股,無論是通過收購價調整、重置條款、浮動轉換、行使或交換價格或其他方式,或者由於認股權證、期權或權利,使該人有權以低於轉換價格的每股有效價格獲得普通股;

I)直接或間接發行(I)會導致本債券項下違約或違約的任何證券,或(Ii)以低於(X)的基本轉換價格 ,如果在替代轉換可選到期日之前,低於當時有效的底價的200%,或(Y)自替代轉換可選到期日起及之後, 當時有效的轉換價格。

18

K)從事與(I)Nauticus Sub在本合同日期進行的業務或(Ii)與其實質相關或附帶、互補、必然、協同或輔助或其合理延伸的業務有實質不同的任何業務 ;或

L)簽訂與上述任何條款有關的任何協議。

第8節:違約事件。

(a) “違約事件 ”在本文中的任何地方均指以下任何事件(無論該事件的原因為何,也無論該事件 是自願還是非自願的,還是因法律的實施或任何法院的任何判決、法令或命令,或任何行政或政府機構的任何命令、 規則或法規而發生的):

I.任何違約(A)任何債券的本金或(B)利息、違約金和任何債券持有人應支付的其他金額的違約(無論是在轉換日期或到期日或通過加速 或其他方式),僅在上述(B)款下的利息支付或其他違約的情況下,不會在3個交易日內得到補救;

二、公司應不遵守或履行債券中包含的任何其他契諾或協議(但公司違反其在轉換時向持有人交付普通股的義務除外,該違反在下文(Xi)條款中得到解決)或任何交易文件中的 未得到糾正的,如果可能的話,在(A)持有人或任何其他持有人向本公司發出失敗通知後5個交易日和(B)本公司已經或應該知道該失敗的10個交易日之後的5個交易日內;

三、在(A)持有人或任何其他持有人向本公司發出違約或違約事件通知 後5個交易日內和(B)本公司已經或應該意識到違約或違約事件後10個交易日內,如果可能的話,違約或違約事件未得到糾正的違約或違約事件將發生在(A)任何交易文件或 (B)任何其他重要協議、租賃、公司或任何附屬公司負有義務的文件或文書(以下第(Vi)款不包括在內);

四、在本債權證中作出的任何 陳述或擔保、任何其他交易文件、根據本債權書或其作出的任何書面聲明,或 向持有人或任何其他持有人作出或交付的任何其他報告、財務報表或證書,在任何重大方面均不屬實或不正確 截至作出或視為作出的日期,如有可能無法補救,則不得在任何重大方面予以糾正,在(A)持有人或任何其他持有人向本公司發出失敗通知後5個交易日內和(B)本公司已經或應該知道該失敗後10個交易日內發生的較早的 ;

五、公司或任何重要子公司(該術語在S-X規則1-02(W)中定義)發生破產事件;

六、公司或任何附屬公司應拖欠其在任何按揭、信貸協議或其他融資、契約協議、保理協議或其他票據項下的任何債務,而根據該等票據,借入的款項或根據任何長期租賃或保理安排到期的款項 可獲發行、或可獲擔保或證明為債務,而該等債務(A)涉及超過50萬美元的債務,不論該等債務現已存在或日後將會產生,及(B)導致該等債務在本應到期及應付的日期之前成為或被宣佈為到期及應付。

19

七.該普通股不具有在交易市場上市或報價的資格,並且在五個交易日內不具有在該市場恢復上市或報價的資格;

八. 公司(及其所有子公司,作為一個整體)應是任何控制權變更交易或基本交易 的一方,或應同意在一項交易或一系列相關交易中出售或處置其全部或超過33%的資產(無論 此類出售是否構成控制權變更交易);

IX. 《初始註冊聲明》(在註冊權協議中的定義)不應在第120日或之前由委員會宣佈生效。這是截止日期後的日曆日,或公司不符合規則第144條關於可登記證券(定義見註冊權協議)的現行公開信息要求 ;

X.如果, 在有效期內(如《註冊權協議》所界定),(A)《註冊權聲明》的效力因任何原因失效,或(B)在 任何12個月期間內,持有人不得根據《註冊權協議》轉售可註冊證券超過20個連續交易日或30個非連續交易日;然而,如果本公司正在談判合併、合併、收購或出售其全部或幾乎所有資產或類似交易,並且根據本公司律師的書面意見,需要修改註冊説明書 ,以包括有關該待決交易(S)或當時沒有或可能未公開披露信息的當事人的信息,則根據本條款第8(A)(X)條,應允許本公司在任何12個月期間增加10個連續交易日 ;

Xi。公司應因任何原因未能按照第4(C)款在轉換日期後的第五個交易日之前向持有人交付轉換股份,或公司應隨時向持有人發出通知,包括通過公告的方式,表明公司打算根據本協議條款不履行任何債券的轉換請求;

第十二條。 本公司通過存託信託公司或另一家已成立的結算公司以電子方式轉讓普通股股票的交易已不再有效或受到“凍結”的影響;

第十三條任何貨幣判決、令狀或類似的最終程序應針對公司、任何子公司或其各自的任何財產或其他資產進行登記或存檔,金額超過500,000美元,並且該判決、令狀或類似的最終程序應在45個歷日內保持未撤銷、未擔保或未擱置;或

第十四條。 公司的虛假或不準確的證明(包括虛假或不準確的視為證明),證明滿足股權條件或沒有股權條件失敗或是否發生了任何違約事件。

B)違約時的補救措施 。如果發生任何違約事件,本債券的未償還本金,加上截至提速之日為止的應計但未支付的利息、違約金和其他欠款,在持有人選擇時應立即到期,並按強制性違約金額以現金支付。自導致本債券最終加速的任何違約事件發生後5天起,本債券的利率應為 年利率較低的18%或適用法律允許的最高利率。在全額支付強制性違約金額 後,持有人應立即將本債券交還給公司或按公司指示交還。對於本文所述的加速,持有人無需提供任何提示、要求、抗議或其他任何形式的通知,公司特此放棄,並且 持有人可在任何寬限期未滿的情況下立即執行其在本協議項下的任何和所有權利和補救措施,以及根據適用法律可獲得的所有其他補救措施。持有人可在本合同項下付款前的任何時間撤銷和廢止此類提速,持有人應享有債券持有人的所有權利,直至持有人根據本條款第8(B)條收到全額付款為止。此類撤銷或廢止不應影響任何後續違約事件或損害由此產生的任何權利。

20

第9條雜項

A)通知。 本協議項下由持有人提供的任何和所有通知或其他通信或交付,包括但不限於任何轉換通知,應以書面形式親自、通過傳真、電子郵件附件或通過國家認可的夜間快遞服務發送給公司,收件人為公司,地址為上述地址,或公司為此目的而根據第9(A)節向持有人發出的通知所指定的其他傳真號碼、電子郵件地址或地址。本公司在本協議項下提供的任何及所有通知或其他通訊或遞送均應以書面形式,並以親身、傳真、電子郵件附件或全國認可的夜間速遞服務寄往持有人,地址為公司賬簿上顯示的持有人的傳真號碼、電郵 地址或地址,或如公司賬簿上並無該等傳真號碼或電郵附件或地址,則發送至購買協議所述持有人的主要營業地點。本協議項下的任何通知或其他通信或交付應被視為已於(I)發送之日起生效,如果該等通知或通信是在下午5:30之前通過傳真以傳真號碼或電子郵件附件發送至本協議所附簽名頁所述的電子郵件地址。在任何日期(紐約時間),(Ii)發送日期後的下一個交易日, 如果該通知或通信是在非交易日或晚於下午5:30的某一天以傳真號碼或電子郵件附件發送到本協議所附簽名頁上所述的電子郵件地址的話。(紐約時間)在任何交易日,(Iii)郵寄之日後的第二個交易日,如果由美國國家認可的隔夜快遞服務公司發送,或(Iv) 被要求收到通知的一方實際收到。

B)絕對 義務。除本文明確規定外,本債券的任何條款均不得改變或損害本公司按本文規定的時間、地點和利率,以硬幣或貨幣支付本債券本金、違約金和應計利息的絕對和無條件的義務。本債券是本公司的直接債務債務。 本債券與現在或以後根據本文所述條款發行的所有其他債券具有同等地位。

C)遺失或殘缺不全的債權證。如本債權證遭損毀、遺失、被盜或銷燬,本公司須籤立及交付一份新的債權證,以代替或取代已損毀、失竊或損毀的債權證,或以本債權證的本金金額取代已損毀、遺失、被竊或損毀的債權證,但須在收到有關該等損毀、失竊或損毀的、令本公司合理滿意的有關遺失、失竊或損毀的 證據後方可籤立及交付。

D)管理 法律。關於本債權證的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應受紐約州國內法管轄,並根據紐約州國內法進行解釋和執行,而不考慮該州法律的衝突原則。雙方同意,任何交易文件所預期的交易的解釋、執行和辯護的所有法律程序(無論是針對本協議一方或其各自的關聯方、董事、高級管理人員、股東、員工或代理人)均應在位於紐約市曼哈頓區的州和聯邦法院(“紐約法院”)啟動。本協議各方不可撤銷地接受紐約法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或本協議中計劃或討論的任何交易(包括任何交易文件的執行),並在此不可撤銷地放棄、也不同意在任何訴訟、訴訟或程序中主張其本人不受該等紐約法院的管轄權管轄的任何主張, 或該紐約法院不適合或不方便進行此類訴訟。每一方在此不可撤銷地放棄法律程序文件的面交送達,並同意在任何此類訴訟、訴訟或法律程序中以掛號或認證郵件或隔夜遞送(帶有遞送證據)的方式將文件副本郵寄給該方當事人,地址為根據本債權書向其發出通知的有效地址,並且 同意此類送達應構成對法律程序文件和有關通知的良好和充分的送達。此處包含的任何內容不得被視為以任何方式限制以適用法律允許的任何其他方式送達過程的任何權利。在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方不可撤銷地在因本債券或本協議擬進行的交易而引起的或與本債券或本協議擬進行的交易有關的任何法律程序中,放棄任何和所有由陪審團審判的權利。如果任何一方發起訴訟或訴訟以強制執行本債權的任何條款,則該訴訟或訴訟的勝訴一方應由另一方償還其律師在該訴訟或訴訟的調查、準備和起訴過程中產生的費用和其他費用及開支。

21

(e) 棄權。 公司或持有人對違反本債務書任何條款的行為的任何棄權,不得視為或解釋為對違反該等條款或本債務書任何其他條款的任何其他行為的棄權。公司或持有人 在一次或多次未能堅持嚴格遵守本債務書的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後在任何其他場合堅持嚴格遵守該條款或本債務書任何其他條款的權利。 公司或持有人的任何棄權必須以書面形式作出。

f) Severability. If any provision of this Debenture is invalid, illegal or unenforceable, the balance of this Debenture shall remain in effect, and if any provision is inapplicable to any Person or circumstance, it shall nevertheless remain applicable to all other Persons and circumstances. If it shall be found that any interest or other amount deemed interest due hereunder violates the applicable law governing usury, the applicable rate of interest due hereunder shall automatically be lowered to equal the maximum rate of interest permitted under applicable law. The Company covenants (to the extent that it may lawfully do so) that it shall not at any time insist upon, plead, or in any manner whatsoever claim or take the benefit or advantage of, any stay, extension or usury law or other law which would prohibit or forgive the Company from paying all or any portion of the principal of or interest on this Debenture as contemplated herein, wherever enacted, now or at any time hereafter in force, or which may affect the covenants or the performance of this Debenture, and the Company (to the extent it may lawfully do so) hereby expressly waives all benefits or advantage of any such law, and covenants that it will not, by resort to any such law, hinder, delay or impede the execution of any power herein granted to the Holder, but will suffer and permit the execution of every such as though no such law has been enacted.

g) Remedies, Characterizations, Other Obligations, Breaches and Injunctive Relief. The remedies provided in this Debenture shall be cumulative and in addition to all other remedies available under this Debenture and any of the other Transaction Documents at law or in equity (including a decree of specific performance and/or other injunctive relief), and nothing herein shall limit the Holder’s right to pursue actual and consequential damages for any failure by the Company to comply with the terms of this Debenture. The Company covenants to the Holder that there shall be no characterization concerning this instrument other than as expressly provided herein. Amounts set forth or provided for herein with respect to payments, conversion and the like (and the computation thereof) shall be the amounts to be received by the Holder and shall not, except as expressly provided herein, be subject to any other obligation of the Company (or the performance thereof). The Company acknowledges that a breach by it of its obligations hereunder will cause irreparable harm to the Holder and that the remedy at law for any such breach may be inadequate. The Company therefore agrees that, in the event of any such breach or threatened breach, the Holder shall be entitled, in addition to all other available remedies, to an injunction restraining any such breach or any such threatened breach, without the necessity of showing economic loss and without any bond or other security being required. The Company shall provide all information and documentation to the Holder that is requested by the Holder to enable the Holder to confirm the Company’s compliance with the terms and conditions of this Debenture.

(h) 下一個 工作日。如果本協議項下的任何付款或其他義務在營業日以外的日期到期,則應 在下一個營業日進行付款。

(一) Headings. 本協議中的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,也不應被視為限制或 影響本協議的任何規定。

(j) 擔保債務。公司在本債務項下的義務由公司和每個子公司的所有資產擔保,依據 (i)公司、Nauticus子公司和其他債務人之間的質押和擔保協議, 該協議的日期為本債務之日,代理人(一)債權人和債權人(如定義)(經不時修訂、修訂和重述、補充 或以其他方式修改的《質押和擔保協議》),(ii)由公司、Nauticus子公司和其他出質人(不時為其中一方)與代理人於本協議日期簽訂的知識產權擔保 協議, (如定義)(經不時修訂、修改和重述、補充或以其他方式修改的“知識產權擔保協議”),及(iii)其他擔保文件(定義見質押及擔保協議)。

22

(k) 保證義務。本公司在本債務中的義務由各子公司根據本公司子公司之間的子公司擔保( 經不時修訂、修改和重述、補充或以其他方式修改, 稱為“子公司擔保”)提供擔保。

第10款.新的子公司。

a) If the Company or any Subsidiary (other than an Excluded Subsidiary) forms or acquires any new direct or indirect Subsidiary (other than an Excluded Subsidiary), or any Subsidiary merges, amalgamates, or consolidates with or into any other Person and such Subsidiary is not the surviving entity as a result of such merger, amalgamation, or consolidation and such surviving entity is not an Excluded Subsidiary (any such surviving entity, a “Surviving Entity”), the Company agrees to, or to cause such Subsidiary or Surviving Entity to, concurrently with such formation, acquisition, merger, amalgamation or consolidation, (i) provide notice to the Holder of such formation, acquisition, merger, amalgamation or consolidation, (ii) amend the Pledge and Security Agreement pursuant to a pledge and security agreement addendum attached as Exhibit B to the Pledge and Security Agreement to reflect the addition of such capital stock and pledge the applicable capital stock to Agent (as defined in the Pledge and Security Agreement) as additional collateral for the obligations of the Company under this Debenture, (iii) cause such newly formed or acquired Subsidiary or Surviving Entity to (A) become a party to the Subsidiary Guarantee pursuant to an assumption agreement in the form set forth on Annex 1 thereto, (B) become a party to the Pledge and Security Agreement pursuant to a joinder in form satisfactory to Agent for the purposes of granting a security interest in such Subsidiary’s or Surviving Entity’s assets as additional security for the obligations of the Company under this Debenture and (C) become a party to the Intellectual Property Security Agreement pursuant to a joinder in form satisfactory to Agent (as defined in the Pledge and Security Agreement) for the purposes of granting a security interest in such Subsidiary’s or Surviving Entity’s intellectual property as additional security for the obligations of the Company under this Debenture, (iv) deliver to Agent an opinion of counsel in form and substance acceptable to Agent (as defined in the Pledge and Security Agreement), addressing, among other things, the due authorization, due execution and delivery and enforceability of the foregoing documents with respect to such Subsidiary or Surviving Entity and (v) to execute or deliver such other agreements, documents requested by the Agent in connection therewith.

B)如果 本公司或任何子公司組建或收購任何新的直接或間接排除的子公司,或任何子公司與任何其他人合併、合併或合併,而該子公司不是該合併、合併或合併的結果,而該倖存實體是被排除的子公司(任何該等尚存實體,“被排除的尚存實體”),則本公司同意或促使該附屬公司或被排除的尚存實體與該等成立、收購、合併、合併或合併同時進行,(I)向持有人發出關於此類組建、收購、合併、合併或合併的通知, (Ii)根據作為質押和擔保協議附件B所附的質押和擔保協議附錄修訂質押和擔保協議,以反映此類股本的增加,並將適用的股本(根據質押和擔保協議)質押給代理人(如質押和擔保協議所定義),作為公司在本債券項下義務的額外抵押品。(Iii)採取代理人認為必要或合理可行的其他行動,以完善代理人在其中的擔保權益(包括但不限於,簽署和/或向代理人交付外國法律質押協議和代理人要求的與此相關的其他 文件以及律師(包括外國律師,如適用)的意見) ,並以代理人可接受的形式和實質處理上述文件關於質押該被排除的倖存實體的股權的適當授權、適當籤立和交付以及可執行性。如果任何現有被排除的子公司因任何原因(包括但不限於適用法律的變更)而不再是被排除的子公司,則債務人同意在該現有的被排除的子公司不再是被排除的子公司後十(10)個工作日內(或代理人以其合理的酌情決定權同意的較長期限) ,(I)修訂質押和擔保協議,以反映由於外國抵押品排除(如質押和擔保協議所界定的)的實施而在該時間之前沒有質押的額外股權的質押(使債務人持有的100%股權(如質押和擔保協議所界定的)隨後將根據質押和擔保協議質押給代理人作為抵押品),(2)促使上述被排除在外的子公司(A)根據附件1所列形式的假設協議成為附屬擔保的一方;(B)根據代理人滿意的合併形式成為《質押及擔保協議》的一方,以授予該先前被排除的子公司的資產的擔保權益作為公司在本債券項下義務的額外擔保;及(C)根據代理人滿意的 合併的形式成為知識產權擔保協議的一方,目的是授予該先前被排除的子公司的知識產權的擔保權益,作為公司在本債券項下義務的額外擔保。(Iii)向代理人提交代理人可接受的大律師(包括外國律師,如適用)的意見、格式和實質內容,除其他事項外,處理與該先前被排除在外的附屬公司有關的上述文件的應有授權、適當籤立和交付及可執行性 和(Iv)簽署或交付代理人要求的與此相關的其他協議和文件。

23

第11節披露。 本公司或任何附屬公司收到或交付根據本債券條款發出的任何通知後,除非本公司 真誠地確定與該通知有關的事項不構成與本公司或其子公司有關的重大非公開信息,否則公司應在收到或交付後兩(2)個工作日內公開披露該等材料, 以Form 8-K或其他格式發佈的當前報告中的非公開信息。如果本公司認為一份通知包含與本公司或其子公司有關的重大、非公開信息,本公司應在交付該通知的同時向持有人表明,在沒有任何此類指示的情況下,持有人應被允許推定與該通知有關的所有事項不構成與本公司或其子公司有關的重大、非公開信息。

第12節修改本債權證的條款。除第4(D)款不得由本協議各方修改、修改或放棄外,對本債權證的任何修改、修改或放棄均須事先獲得所需持有人(如交換協議所界定)的書面同意 。如此批准的任何修訂、修改或豁免應對本債權證和任何其他債權證的所有現有和未來持有人具有約束力;但該等更改、免責或適用於任何特定債權證持有人所持有的任何債權證,在未經該特定持有人書面同意的情況下,不得(I)降低債券的本金金額,減少應計和未付利息,或延長債券的到期日;(Ii)不成比例地對任何債權證持有人在債權證下的任何權利造成不利影響;或(Iii)修改本第12條的任何規定,或損害任何債券持有人根據本第12條的權利。

*********************

(簽名頁如下)

24

茲證明,本債權證已於上述日期由正式授權人員正式籤立,特此聲明。

Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人:
姓名:
標題:

通知信息:
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 首席執行官
電子郵件: ********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 首席財務官
電子郵件: ********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 總法律顧問
電子郵件: ********
17146羽翼小巷,450套房
德克薩斯州韋伯斯特郵編:77598
請注意: 審計委員會主席
電子郵件: ********

附件A

改裝通知書

以下籤署人選擇 根據以下條件,將2026年9月9日到期的Nauticus Robotics,Inc.(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)(特拉華州公司)的原始發行貼現高級擔保可轉換債券 轉換為該公司的普通股(“普通股”)股份 。 如果普通股將以以下簽字人以外的其他人的名義發行,以下籤署人將支付與此相關的所有應付轉讓税,並隨函附上公司根據該文件 合理要求的證書和意見。除轉讓税外,任何轉換均不會向持有人收取任何費用。此處未定義的大寫術語 應具有債權證中規定的含義。

要使此轉換通知生效,必須將此 轉換通知送達以下每個電子郵件地址:

電子郵件:*

電子郵件:*

電子郵件:*

電子郵件:*

於遞交本轉換通知 後,簽署人向本公司表示並保證,在實施下文擬進行的債權證轉換後,本公司於普通股的實益擁有權不超過債權證第4(D)節規定的金額,按交易所法令第13(D)節釐定。

轉換日期:

要轉換的合計本金:
就本金總額及將予轉換的利息總額的該部分而言,應累算及未付的利息,以及應累算及未付的滯納金:
彙總折算 要折算的金額:

請確認以下信息:
轉換價格:

擬發行普通股股數:

☐如果此轉換通知是針對替代轉換交付的,請選中此處以確定持有人是否選擇使用以下替代轉換 價格:_

請發行債券將轉換為持有人的普通股,或為其利益,如下所示:

☐如果 請求將證書作為證書發送到以下名稱和地址,請選中此處:

簽發給:

☐ 如果要求託管人按如下方式存取款,請勾選此處:

DTC參與者:
DTC編號:
帳號:

日期:_
登記持有人姓名或名稱
發信人:
姓名:
標題:
税號:
電郵地址:

附表1

轉換時間表

原始發行的貼現高級擔保可轉換債券將於2026年9月9日到期,本金總額為$[________]由特拉華州公司Nauticus Robotics,Inc.(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.)發行。本轉換時間表反映了根據上述債券的第4節進行的轉換。

日期:

轉換日期(或對於第一個條目,為原始日期
發行日期)
數額:
轉換
集料
本金
金額
剩餘
之後
轉換
(或原主體
金額)
公司認證

附件10.11

執行版本

鸚鵡螺第二留置權重組協議

本Nauticus第二留置權重組協議(《協議》)於2024年1月30日在Nauticus機器人公司之間簽訂。(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.),特拉華州一家公司(“公司”),Nauticus Robotics Holdings, Inc.(F/k/a Nauticus Robotics,Inc.)、德克薩斯州一家公司(“Nauticus Sub”)、特拉華州有限責任公司NAUTIWORKS LLC(“NautiWorks”)、特拉華州有限責任公司Nauticus Robotics Fleet LLC(“Nauticus Fleet”)、特拉華州有限責任公司(“Nauticus USA”)Nauticus Robotics USA LLC(“Nauticus USA”)以及公司、Nauticus Sub、NautiWorks、Nauticus Fleet和其他債務人不時集體加入質押和擔保協議。債務人)及以下籤署的投資者(“投資者”),作為投資者認股權證持有人(定義見下文)。

鑑於根據本公司、投資者及若干其他投資者(統稱為“其他投資者”,連同 投資者“投資者”)於二零二一年十二月十六日訂立之“現有證券購買協議”(經修訂、重述、補充或以其他方式修訂)(“現有證券購買協議”),本公司先前已向投資者發行若干認股權證(定義見現有證券 購買協議)。

鑑於,本公司希望 訂立協議,按每股2.00美元的價格(“建議交易”)出售若干普通股股份(定義見現有證券購買協議),而於本建議交易日期,投資者持有可行使的認股權證 於隨附的投資者簽署頁所載的普通股股份總數(“投資者認股權證”,或“投資者主要證券”)。

因此,現考慮到《現有證券購買協議》、《投資者主要證券》和本《協議》中所載的前提和相互協議,以及其他良好和有價值的對價,現確認已收到該等對價,並確認該對價的充分性,本協議各方同意如下:

1.定義的術語。除非本協議另有規定,本協議中使用的大寫術語應具有現有證券購買協議中該等術語的含義。

2.投資者豁免。 自本協議生效之日起,投資者特此放棄投資者認股權證第3(B)節的部分規定,使投資者認股權證在行使時(在根據建議的交易作出調整後)可發行的普通股股份總數應等於本協議所附投資者簽名頁上所列的較低認股權證股份總數 。

3.投資者認股權證的自願調整 。

(A) 根據投資者認股權證第3(H)節,本公司在生效時間後立即不可撤銷地同意(統稱為“自願調整 ”),在投資者認股權證剩餘期限內,當時有效的行使價(定義見投資者認股權證) 將自動調整至0.0001美元(經調整後,適用於股票拆分、股票股息、股票組合、資本重組 及類似事項)。

(B) 投資者在此同意自願調整。

轉讓代理指示。 在2024年1月31日或之前,本公司應向其轉讓代理(以及任何後續轉讓代理,如適用,“轉讓代理”)發出不可撤銷的指示,以本協議各方合理滿意的形式和實質(“不可撤銷的轉讓代理指示”),向存託信託公司(“存託信託”)的適用餘額賬户發行證書或貸方股份,登記在投資者或其各自的代名人(S)名下,金額由投資者不時指定 於投資者認股權證(統稱為相關股份,“證券”)(視何者適用而定)行使時向本公司出售。本公司聲明並保證,本公司不會就證券向其轉讓代理髮出本節第5條所指的不可撤銷轉讓的其他指示。 如果投資者出售、轉讓或轉讓證券,本公司應允許轉讓,並應立即指示其轉讓代理以投資者指定的名稱和麪額向DTC的適用餘額賬户發行一張或多張證書或貸方股份,以實現此類出售、轉讓或轉讓。如果該等出售、轉讓或轉讓 涉及根據有效登記聲明或符合第144條的規定出售、轉讓或轉讓相關股份,則轉讓代理應向投資者、受讓人或受讓人(視屬何情況而定)發行該等股份,而不會有任何限制性規定。 本公司承認,違反其在本協議項下的義務將對投資者造成不可彌補的損害。本公約不應觸發任何違約金或現有證券購買協議下的交易文件所欠的其他金額。

4. 陳述和保證。為了促使投資者簽訂本協議,自本協議生效之日起,每個債務人在此向投資者作出 和認股權證:

(A)本協議的簽署、交付和履行已得到對本協議每一債務人一方採取的所有必要的組織行動的正式授權,且本協議已由本協議的每一債務人正式簽署和交付;

(B) 在本協議生效後,未發生違約或違約事件,且該違約或違約事件仍在繼續,或將立即因本協議所考慮的交易而導致 ;

(C) 現有證券購買協議、質押和擔保協議以及其他交易文件中包含的陳述和擔保在所有重要方面都是真實和正確的(沒有任何重大限定詞的重複);以及

(D) 本協議、現有證券購買協議、投資者認股權證構成了作為本協議或協議一方的債務人的法定、有效和具有約束力的義務 ,並可根據其條款對作為本協議或協議一方的債務人強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫停或類似法律的限制,這些法律可能會影響債權人權利的一般執行和一般衡平原則。

-2-

5.雜項。

(A)修正案; 豁免。只有由公司和投資者正式簽署和交付的書面協議才能對本協議進行修訂、修改或放棄。

(B)確認和重申交易文件 。每一債務人在此批准、確認、承認並同意,現有的《證券購買協議》及其所屬的其他交易文件代表了該債務人的有效和可執行的義務,但須遵守 破產、破產、重組、暫緩執行和影響債權可執行性的類似法律 和股權的一般原則。各債務人特此同意,本協議絕不作為解除或放棄擔保債務(如《質押和擔保協議》所定義)的留置權和權利的放棄。保證擔保債務償付的留置權和權利(如《質押和擔保協議》中所定義)現由每個債務人在各方面予以批准和確認。自生效時間起,投資者一級證券的修改和豁免應按照本協議的規定予以修改和/或放棄,並生效。在所有其他方面,現有的證券購買協議、投資者初級證券和其他交易文件將保持不變,並按照其原始條款完全有效和有效。除本協議明確修改及取代的條款及條文外,現有證券購買協議、投資者初級證券及其他交易文件的條款及規定均已獲批准及確認,並將繼續全面有效及 有效。

(C)可分割性。本協議中任何在任何司法管轄區被禁止或不可執行的條款,對於該司法管轄區而言,在不使本協議其餘部分無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,對該禁令或不可執行性的範圍無效。

(D)在生效時間當日或之後,在第(X)項中,現有證券購買協議中對“本協議”、本協議下的“本協議”、“本協議”或類似詞語的每一次引用,均指並引用經修訂的證券購買協議,而在任何其他交易文件中,凡提及“證券購買協議”,均應 指並引用經修訂的證券購買協議,及(Y)在生效時間當日或之後,投資者認股權證 在本協議下的“本認股權證”中,在任何其他交易文件中,凡提及投資者的“認股權證”,均指 投資者的認股權證,並指認股權證(受適用豁免的規限)。

(E)對口單位。本 協議可以簽署為任意數量的副本,所有副本合在一起將被視為一個相同的協議,並在雙方簽署副本並交付給對方時生效,但雙方應理解, 雙方不需要簽署相同的副本。如果任何簽名是通過“.pdf”格式數據文件的傳真傳輸或電子郵件傳輸 交付的,則此類簽名應產生簽字方(或代表其簽署此類簽名的一方)具有同等效力和效力的有效和有約束力的義務,如同該傳真或“.pdf”簽名頁是其原始 一樣。

-3-

(f) Governing Law. All questions concerning the construction, validity, enforcement and interpretation of this Agreement shall be governed by and construed and enforced in accordance with the internal laws of the State of New York, without regard to the principles of conflicts of law thereof. Each party agrees that all legal Proceedings concerning the interpretations, enforcement and defense of the transactions contemplated by this Agreement (whether brought against a party hereto or its respective affiliates, directors, officers, shareholders, partners, members, employees or agents) shall be commenced exclusively in the state and federal courts sitting in the City of New York. Each party hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts sitting in the City of New York, Borough of Manhattan for the adjudication of any dispute hereunder or in connection herewith or with any transaction contemplated hereby or discussed herein (including with respect to the enforcement of any of the Transaction Documents), and hereby irrevocably waives, and agrees not to assert in any Action or Proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of any such court, that such Action or Proceeding is improper or is an inconvenient venue for such Proceeding. Each party hereby irrevocably waives personal service of process and consents to process being served in any such Action or Proceeding by mailing a copy thereof via registered or certified mail or overnight delivery (with evidence of delivery) to such party at the address in effect for notices to it under this Agreement and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any other manner permitted by law. If any party shall commence an Action or Proceeding to enforce any provisions of the Transaction Documents, then, in addition to the obligations of the Company and the Target under Section 4.10 of the Existing Securities Purchase Agreement, the prevailing party in such Action or Proceeding shall be reimbursed by the non-prevailing party for its reasonable attorneys’ fees and other costs and expenses incurred with the investigation, preparation and prosecution of such Action or Proceeding.

6. Independent Nature of Investor's Obligations and Rights. The obligations of the Investor under this Agreement are several and not joint with the obligations of any Other Investor, and the Investor shall not be responsible in any way for the performance of the obligations of any Other Investor under any Other Agreement. Nothing contained herein or in any Other Agreement, and no action taken by the Investor pursuant hereto, shall be deemed to constitute the Investor and Other Investors as, and the Company acknowledges that the Investor and the Other Investors do not so constitute, a partnership, an association, a joint venture or any other kind of entity, or create a presumption that the Investor and Other Investors are in any way acting in concert or as a group, and the Company will not assert any such claim, with respect to such obligations or the transactions contemplated by this Agreement or any Other Agreement and the Company acknowledges that, to the best of its knowledge, the Investor and the Other Investors are not acting in concert or as a group with respect to such obligations or the transactions contemplated by this Agreement or any Other Agreement. The Company and the Investor confirm that the Investor has independently participated in the negotiation of the transactions contemplated hereby with the advice of its own counsel and advisors. The Investor shall be entitled to independently protect and enforce its rights, including, without limitation, the rights arising out of this Agreement, and it shall not be necessary for any Other Investor to be joined as an additional party in any proceeding for such purpose.

[簽名頁面如下]

-4-

茲證明,本協議雙方已於上述日期正式簽署本協議。

債務人:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼臨時首席執行官:
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

Nauticus第二留置權重組協議的簽字頁

茲證明,本協議雙方已於上述日期起正式簽署本協議。

投資者:
SLS家族不可撤銷的信託
投資者姓名或名稱
發信人: /發稿S/亞當·韋斯特里奇
姓名: 亞當·韋斯特里奇
標題: 受託人
認股權證股份總數(建議交易前)*:
146,937
認股權證股份總數(在建議的交易及豁免生效後)*:
1,376,267
*不考慮其中規定的對行使權力的任何限制

Nauticus第二留置權重組協議的簽字頁

附件10.12

執行版本

鸚鵡螺第二留置權重組協議

本Nauticus第二留置權重組協議(《協議》)於2024年1月30日在Nauticus機器人公司之間簽訂。(F/k/a Cleantech Acquisition Corp.),特拉華州一家公司(“公司”),Nauticus Robotics Holdings, Inc.(F/k/a Nauticus Robotics,Inc.)、德克薩斯州一家公司(“Nauticus Sub”)、特拉華州有限責任公司NAUTIWORKS LLC(“NautiWorks”)、特拉華州有限責任公司Nauticus Robotics Fleet LLC(“Nauticus Fleet”)、特拉華州有限責任公司(“Nauticus USA”)Nauticus Robotics USA LLC(“Nauticus USA”)以及公司、Nauticus Sub、NautiWorks、Nauticus Fleet和其他債務人不時集體加入質押和擔保協議。債務人)及以下籤署的投資者(“投資者”),作為投資者認股權證持有人(定義見下文)。

鑑於根據本公司、投資者及若干其他投資者(統稱為“其他投資者”,連同 投資者“投資者”)於二零二一年十二月十六日訂立之“現有證券購買協議”(經修訂、重述、補充或以其他方式修訂)(“現有證券購買協議”),本公司先前已向投資者發行若干認股權證(定義見現有證券 購買協議)。

鑑於,本公司希望 訂立協議,按每股2.00美元的價格(“建議交易”)出售若干普通股股份(定義見現有證券購買協議),而於本建議交易日期,投資者持有可行使的認股權證 於隨附的投資者簽署頁所載的普通股股份總數(“投資者認股權證”,或“投資者主要證券”)。

因此,現考慮到《現有證券購買協議》、《投資者主要證券》和本《協議》中所載的前提和相互協議,以及其他良好和有價值的對價,現確認已收到該等對價,並確認該對價的充分性,本協議各方同意如下:

1.定義術語。除非 本協議另有定義,否則本協議中使用的大寫術語應具有現有證券購買 協議中賦予該術語的含義。

2.投資者棄權。 自本協議生效之日起,投資者特此部分放棄投資者認股權證第3(b)節,以使在行使投資者認股權證時可發行的普通股的總股份 (在根據擬議交易進行調整後 )應等於本協議所附投資者簽名頁上規定的認股權證股份的較低總股數。

3.投資者認股權證的自願調整 。

(A) 根據投資者認股權證第3(H)節,本公司在生效時間後立即不可撤銷地同意(統稱為“自願調整 ”),在投資者認股權證剩餘期限內,當時有效的行使價(定義見投資者認股權證) 將自動調整至0.0001美元(經調整後,適用於股票拆分、股票股息、股票組合、資本重組 及類似事項)。

(B) 投資者在此同意自願調整。

轉讓代理指示。 在2024年1月31日或之前,本公司應向其轉讓代理(以及任何後續轉讓代理,如適用,“轉讓代理”)發出不可撤銷的指示,以本協議各方合理滿意的形式和實質(“不可撤銷的轉讓代理指示”),向存託信託公司(“存託信託”)的適用餘額賬户發行證書或貸方股份,登記在投資者或其各自的代名人(S)名下,金額由投資者不時指定 於投資者認股權證(統稱為相關股份,“證券”)(視何者適用而定)行使時向本公司出售。本公司聲明並保證,本公司不會就證券向其轉讓代理髮出本節第5條所指的不可撤銷轉讓的其他指示。 如果投資者出售、轉讓或轉讓證券,本公司應允許轉讓,並應立即指示其轉讓代理以投資者指定的名稱和麪額向DTC的適用餘額賬户發行一張或多張證書或貸方股份,以實現此類出售、轉讓或轉讓。如果該等出售、轉讓或轉讓 涉及根據有效登記聲明或符合第144條的規定出售、轉讓或轉讓相關股份,則轉讓代理應向投資者、受讓人或受讓人(視屬何情況而定)發行該等股份,而不會有任何限制性規定。 本公司承認,違反其在本協議項下的義務將對投資者造成不可彌補的損害。本公約不應觸發任何違約金或現有證券購買協議下的交易文件所欠的其他金額。

4.陳述和陳述。 為了促使投資方簽訂本協議,各債務方特此向投資方聲明並保證,自本協議生效之日起,各生效時間:

(A)本協議的簽署、交付和履行已得到對本協議每一債務人一方採取的所有必要的組織行動的正式授權,且本協議已由本協議的每一債務人正式簽署和交付;

(B) 在本協議生效後,未發生違約或違約事件,且該違約或違約事件仍在繼續,或將立即因本協議所考慮的交易而導致 ;

(C) 現有證券購買協議、質押和擔保協議以及其他交易文件中包含的陳述和擔保在所有重要方面都是真實和正確的(沒有任何重大限定詞的重複);以及

(D) 本協議、現有證券購買協議、投資者認股權證構成了作為本協議或協議一方的債務人的法定、有效和具有約束力的義務 ,並可根據其條款對作為本協議或協議一方的債務人強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫停或類似法律的限制,這些法律可能會影響債權人權利的一般執行和一般衡平原則。

-2-

5. 其他。

(a) 修訂;棄權。本協議只能由公司和投資者正式簽署並交付的書面協議 進行修訂、修改或放棄。

(B)確認和重申交易文件 。每一債務人在此批准、確認、承認並同意,現有的《證券購買協議》及其所屬的其他交易文件代表了該債務人的有效和可執行的義務,但須遵守 破產、破產、重組、暫緩執行和影響債權可執行性的類似法律 和股權的一般原則。各債務人特此同意,本協議絕不作為解除或放棄擔保債務(如《質押和擔保協議》所定義)的留置權和權利的放棄。保證擔保債務償付的留置權和權利(如《質押和擔保協議》中所定義)現由每個債務人在各方面予以批准和確認。自生效時間起,投資者一級證券的修改和豁免應按照本協議的規定予以修改和/或放棄,並生效。在所有其他方面,現有的證券購買協議、投資者初級證券和其他交易文件將保持不變,並按照其原始條款完全有效和有效。除本協議明確修改及取代的條款及條文外,現有證券購買協議、投資者初級證券及其他交易文件的條款及規定均已獲批准及確認,並將繼續全面有效及 有效。

(C)可分割性。本協議中任何在任何司法管轄區被禁止或不可執行的條款,對於該司法管轄區而言,在不使本協議其餘部分無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,對該禁令或不可執行性的範圍無效。

(D)在生效時間當日或之後,在第(X)項中,現有證券購買協議中對“本協議”、本協議下的“本協議”、“本協議”或類似詞語的每一次引用,均指並引用經修訂的證券購買協議,而在任何其他交易文件中,凡提及“證券購買協議”,均應 指並引用經修訂的證券購買協議,及(Y)在生效時間當日或之後,投資者認股權證 在本協議下的“本認股權證”中,在任何其他交易文件中,凡提及投資者的“認股權證”,均指 投資者的認股權證,並指認股權證(受適用豁免的規限)。

(E)副本。 本協議可簽署任意數量的副本,所有副本合在一起應被視為一個相同的 協議,並在雙方簽署副本並交付給另一方時生效,但應理解,雙方無需簽署相同的副本。如果任何簽名是通過傳真傳輸或通過電子郵件發送“.pdf”格式的數據文件交付的,則此類簽名應為簽約方(或其代表簽署此類簽名)產生有效且具有約束力的義務,其效力和效力與該傳真或“.pdf”簽名頁是其正本一樣。

-3-

(F)適用法律。有關本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題均應受紐約州國內法管轄,並根據紐約州國內法進行解釋和執行,而不考慮其法律衝突原則。雙方同意,所有關於本協議預期交易的解釋、執行和辯護的法律程序(無論是針對本協議一方或其各自的關聯公司、董事、高級管理人員、股東、合作伙伴、成員、員工或代理人)應僅在紐約州和位於紐約市的聯邦法院啟動。每一方在此不可撤銷地接受位於曼哈頓區紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議項下或本協議所討論的任何交易(包括執行任何交易文件)有關的任何爭議,並在此不可撤銷地放棄並同意不在任何訴訟或訴訟中主張 其本人不受任何此類法院管轄、該訴訟或訴訟程序不適當或不方便進行此類訴訟的任何主張。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意在任何此類訴訟或程序中以掛號信或掛號信或隔夜遞送(帶有送達證據)的方式將程序文件 的副本郵寄到根據本協議向其發出通知的有效地址,並同意此類送達 應構成對程序文件和有關通知的良好和充分的送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達過程的任何權利。如任何一方展開訴訟或訴訟以強制執行交易文件的任何條文,則除本公司及目標根據現有證券購買協議第4.10節所承擔的義務外,該訴訟或訴訟的勝訴一方應獲非勝訴一方就調查、準備及起訴該訴訟或訴訟而產生的合理律師費及其他費用及開支獲得 補償。

6. 投資者義務和權利的獨立性。投資者在本協議項下的義務是 多項,不與任何其他投資者的義務連帶,投資者不應以任何方式對履行任何其他協議項下任何其他投資者的義務負責。本協議或任何其他協議中的任何內容,以及投資者根據本協議採取的任何行動,均不應被視為構成投資者和其他投資者,且本公司承認投資者和其他投資者並不構成合夥企業、協會、合資企業或任何其他類型的實體, 或推定投資者和其他投資者以任何方式一致或作為一個團體行事,公司不會 斷言任何此類索賠,就本協議或任何其他協議及 預期的該等義務或交易而言,本公司承認,就其所知,投資者及其他投資者並非就該等義務或本協議或任何其他協議預期的交易採取一致行動或作為集體 。本公司及投資者確認,投資者已在本公司本身法律顧問及顧問的意見下,獨立參與擬進行的交易的談判。投資者應有權獨立保護和執行其權利,包括但不限於本協議所產生的權利,並且任何其他投資者無需加入為此目的而進行的任何訴訟中。

[簽名頁面如下]

-4-

茲證明,本協議雙方已於上述日期正式簽署本協議。

債務人:
Nauticus機器人公司
(F/K/A清潔技術收購公司)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人控股公司
(F/K/A Nauticus Robot,Inc.)
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
NAUTIWORKS LLC
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
Nauticus機器人船隊有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官
鸚鵡螺機器人美國有限責任公司
發信人: /S/小約翰·W·吉布森
姓名: 小約翰·W·吉布森
標題: 總裁兼任臨時首席執行官

Nauticus第二留置權重組協議的簽字頁

茲證明,本協議雙方已於上述日期起正式簽署本協議。

投資者:
物質影響基金II,L.P.
投資者姓名或名稱
發信人: /發稿S/亞當·莎卡維
姓名: 亞當·沙卡維
標題: 管理成員
認股權證股份總數(建議交易前)*:
408,160
認股權證股份總數投資者認股權證(在本協議建議的交易及豁免生效後)*:
3,822,979
*不考慮其中規定的對行使權力的任何限制

Nauticus第二留置權重組協議的簽字頁

附件99.1

Nauticus Robotics籌集了1200萬美元的資金,以執行2024年的目標,包括改變行業的水下機器人的“增強自主”

休斯頓-2024年2月5日

領先的水下機器人和軟件開發商Nauticus Robotics(納斯達克代碼:KIT)今天宣佈獲得超過1200萬美元的淨額,這是第二輪投資的一部分。

新的投資將加快Nauticus的旗艦機器人Aquanaut的認證,該機器人促進了繫泊ROV作業向完全自主作業的轉變。預計 將在2月份在200-2000米的水深範圍內執行大量任務,為首次檢查墨西哥灣一家大型石油和天然氣公司的深水生產設施做準備。

就在這筆新投資的幾周前,該公司宣佈更換領導層,包括新的首席執行官、首席財務官和首席總法律顧問。

自從10月份成為Nauticus的總裁以來,約翰·吉布森一直在評估進入市場的戰略,他説:“市場看到了我們的潛力,並支持我們為海底作業提供完全自主的願景-然而,我們解決方案的擴散速度需要從目前的人工操作模式向自主操作模式進行重大轉變。為了消除改變的慣性,我們重塑了我們的願景。我們意識到通向完全自主的最快途徑將是部署“繫留/增強自主”。這允許客户和運營商 保留幹預的能力,同時允許Nauticus收集培訓我們未來完全自主的解決方案所需的運營數據 。“

這是可能的,因為我們的軟件架構是獨立於平臺的,可用於所有水下運載器,並且已經部署在幾個競爭對手的運載火箭上,用於與國防相關的工作。這使得該公司能夠成為一個多平臺操作系統,適用於已經部署的大量車輛。在減少排放和提高安全性的同時,預計將使現有平臺的效率提高20%以上。水下機器人。

Nauticus的計劃可以真正給整個行業帶來革命性的變化--我不會輕易使用這個詞。我們現在可以將ROV操作員的績效正常化,因為您將 不再存在員工技能水平之間的差異。這顯然為使用這項技術的任何公司提供了實質性的保障。

我們正在為ROV運營商創造一個雙贏的局面。 我們不是要求他們放棄完全控制權。這些機器人並不是在取代工作,而是讓它們變得更容易、更可靠。

軟件解決方案聯席主管Paul Dinh表示:“這與飛行員最初需要適應航空業的自動化沒有什麼不同--他們沒有丟掉工作--他們獲得了更可靠的支持 來享受這些支持。”

董事會補充説,雖然他們在商業化方面投入了大量資金,但他們也在積極努力將併購成本降至最低。正在進行調整,使主板成本與當前預測保持一致 。

此外,董事會還聘請Piper Sandler& Co.協助評估實現股東價值最大化的戰略選擇和深度收購3D。

關於Nauticus Robotics

Nauticus Robotics公司為海洋工業開發自主機器人。自主性需要廣泛使用傳感器、人工智能和有效的感知和決策算法,使機器人能夠適應不斷變化的環境。Nauticus的機器人系統和服務旨在滿足面向商業和政府的客户。該公司的目標是機器人即服務(RAAS)商業模式,輔之以車輛、組件的直接產品銷售和相關軟件的許可。Nauticus設計了 ,目前正在測試和認證新一代運載火箭,以降低運營成本並收集數據以維護和運營各種海底基礎設施。

有關前瞻性陳述的警示語言

本新聞稿 包含1934年修訂的《證券交易法》(以下簡稱《法案》)第21E節所指的前瞻性聲明,旨在享受該法案為前瞻性聲明提供的安全港保護和其他聯邦證券法提供的保護。此類前瞻性陳述包括但不限於:產品商業化或新產品發佈的預期時間;客户對Nauticus產品的興趣;預計2024年的經營業績和現金使用;以及Nauticus的資金使用和需求。一般而言,非歷史事實的陳述,包括有關未來可能或假定的行動、業務戰略、事件或經營結果的陳述,均屬前瞻性陳述。 這些陳述可能在“相信”、“估計”、“預期”、“ ”、“計劃”、“預測”、“可能”、“將會”、“應該”、“尋求”、“計劃”、“ ”、“已安排”、“預期”等字眼之前、之後或包括在內,“打算”或“繼續”或類似的表達方式。前瞻性陳述固有地涉及風險和不確定因素,可能會導致實際事件、結果或業績與此類陳述所表明的情況大不相同。這些前瞻性陳述是基於Nauticus管理層目前的預期和信念,以及對未來事件的一些假設。不能保證這些前瞻性陳述中確定的事件、結果或趨勢 將會發生或實現。前瞻性聲明僅在 發表之日起發表,NAUTICUS沒有任何義務,也明確表示不承擔任何義務來更新、更改或以其他方式修改任何前瞻性 聲明,除非法律另有要求。讀者應仔細閲讀Nauticus已經或將不時向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交的報告中闡述的陳述,以便對公司面臨的風險和不確定性進行更全面的討論,這些風險和不確定性可能導致實際結果與公司前瞻性陳述中指示的內容大不相同,尤其是在不時提交給美國證券交易委員會的文件中題為“風險因素”和“有關前瞻性陳述的告誡”的章節 。包括Nauticus於2023年3月28日提交給美國證券交易委員會的Form 10-K年度報告和2023年8月14日提交給美國證券交易委員會的Form 10-Q季度報告。如果這些風險、不確定性或其他因素中的一個或多個成為現實,或者前瞻性信息或陳述背後的假設被證明是不正確的,實際結果可能與本文中描述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果大不相同。

鸚鵡螺向美國證券交易委員會提交的文件可在美國證券交易委員會網站免費獲取,網址為www.sec.gov。

2

投資者和股東的重要信息

本新聞稿涉及Nauticus和3DAD之間擬議的交易。它不構成出售或交換任何證券的要約,或邀請 購買或交換任何證券的要約,也不構成在任何司法管轄區進行此類要約、出售或交換在根據任何此類司法管轄區的證券法註冊或獲得資格之前被視為非法的任何證券出售。Nauticus打算以S-4表格向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交一份註冊聲明,其中將包括一份作為招股説明書和NAUTICUS的委託書的文件,稱為委託書/招股書。委託書/招股説明書將發送給所有Nauticus股東。鸚鵡螺還將向美國證券交易委員會提交有關擬議交易的其他文件。在做出任何投票決定之前,NAUTICUS的投資者和證券持有人應閲讀註冊聲明、委託書/招股説明書以及所有其他已提交或將在美國證券交易委員會備案的與擬議交易相關的文件 ,因為它們將包含有關擬議交易的重要信息。

投資者和證券持有人將能夠通過美國證券交易委員會維護的網站免費獲取註冊聲明、委託書/招股説明書和所有其他已提交或將由美國證券交易委員會提交美國證券交易委員會的相關 文件。

徵集活動的參與者

Nauticus、3DAD 及其各自的董事和高管可能被視為參與了與擬議交易相關的Nauticus股東的委託書徵集。Nauticus和3DAD各自董事和高管的名單以及他們在業務合併中的權益信息將包含在委託書/招股説明書中,當 可用時。如上段所述,您可以免費獲得這些文件的副本。

沒有要約或懇求

本通信 不構成出售要約或徵求購買任何證券的要約,也不構成徵求任何投票或批准, 在任何州或司法管轄區,在根據該其他司法管轄區的證券法註冊或資格登記或資格之前,也不得出售任何此類要約、徵求或出售將是非法的證券。

3