附錄 99.1

執行頁面- 訂閲普通股和認股權證

到:Aptose Biosciences Inc.(“公司”)

下列簽署人(“訂閲者”) 特此不可撤銷地訂閲並同意從Aptose Biosciences Inc.(“公司”)購買該公司 股普通股(個人,“普通股”,統稱為 “普通股”) 及隨附的公司認股權證(單獨為 “認股權證”,統稱為 “認股權證”) 將等於下文列出的總認購價格除以普通股和 “購買的認股權證” 的認購價格(“購買的股票” )關於認股權證)。購買的股票 和購買的認股權證將合併出售,其中1股購買的股票和1.11111106購買的認股權證包括在本次發行中購買的每套 證券組合。每份購買的全部認股權證可行使一股普通股,行使價為每股普通股1.71美元。每股已購買股票和1.11111106購買的認股權證的 “認購價格” 為1.90美元。

訂閲者同意受隨附的 “普通股和認股權證認購條款和條件” 和 本協議(連同本執行頁面,“訂閲協議”)中規定的條款 和條件的約束。 訂閲者進一步同意,但不限於公司(及其法律顧問)可以依賴訂户的陳述、 擔保和保證,這些文件中包含的承諾。

韓美製藥有限公司

總訂閲價格:美元

(訂閲者姓名-請打印)

/s/ 樸載賢

4,000,000

(訂户或授權簽字人的簽名)

普通股數量 2,105,263

首席執行官

認股權證數量 2,339,181

(官方身份或頭銜-請打印)

樸載賢

(如果簽名 與訂閲者姓名不同,請打印上方顯示的個人姓名(打印在上面。)

韓國首爾市鬆坡區緯禮城大路 14 號,05545

(訂閲者地址)

+82-2-410-9114

(電話號碼)

jhpark@hanmi.co.kr

(電子郵件地址)

2

按以下規定註冊普通股和認股權證:

韓美製藥有限公司

按以下規定交付普通股和認股權證:

與註冊地址相同(否則請在下方填寫)

(姓名) (姓名)

(賬户參考,如果適用)

韓國首爾市鬆坡區緯禮城大路14號

(賬户參考,如果適用)
(地址)

(地址)

託尼·高

(聯繫人姓名)

韓國首爾市鬆坡區緯禮城大路14號

(地址)

不包括在本訂閲 協議中訂閲的證券,訂閲者直接或間接擁有或行使控制權或指導:

(a) 884,152 股 普通股。

3

接受:公司特此根據本訂閲協議中包含的條款和條件接受上述訂閲 。

2024年1月25日

APTOSE 生物科學公司
來自: /s/ 弗萊徹·佩恩
姓名: 弗萊徹·佩恩
標題: 首席財務官

4

普通股 股和認股權證的認購條款和條件

發行條款

1.提供。訂閲者在本協議下認購的已購買的 股票和購買的認股權證的總收益為 4,000,000 美元(“發行”)。購買的股票和 購買的認股權證將合併出售,其中1股購買的股票和1.11111106購買的認股權證包括本次發行中購買的每套組合證券套裝。每份 全部購買的認股權證可行使一股普通股,行使價為每股普通股1.70美元。購買的認股權證將在發行後立即行使, 將在發行之日起五年後到期。如果發生下文所述的股票拆分、合併 和其他影響普通股的事件,則行使時可發行的普通股 的行使價和數量可能會進行調整。

2.所得款項的使用。公司應將本次發行的收益 僅用於tuspetinib的開發支出。

3.訂閲須經接受。通過簽署本訂閲 協議,訂閲者提議認購普通股和認股權證的數量等於本訂閲協議封面上列出的總認購價格 除以訂閲價格。

在任何情況下均不得發行部分普通股和 認股權證。如果通過上述計算獲得的普通股和/或認股權證數量不是偶數,則將要發行的普通股和/或認股權證的數量 向下舍入到最接近的整數。本訂閲協議不可對公司或訂閲者強制執行 ,除非公司已接受該協議(且在某種程度上除外)。訂閲者 承認,購買的股票和購買的認股權證的認購將根據並受 本訂閲協議的條款和條件的約束。

4.訂閲者配送。 關於購買所購股票和已購買認股權證, 訂閲者同意根據本訂閲協議封面 頁上的指示,將以下內容退還給公司的法律顧問麥卡錫 Tetrault LLP(“MT”):

(a)本訂閲協議,已完成並簽署;

(b)以美元計價的 以購買股票和已購買權證的總認購價格進行電匯, 應支付給Aptose Biosciences Inc.,電匯支付方式如下:

信息 電匯付款詳情
收款人賬户: 061764008454
收款人姓名: Aptose Biosciences
通訊員: 摩根大通銀行
中介 BK: 紐約

5

斯威夫特代碼: CHASUS33
ABA # 021000021
收款銀行: 加拿大皇家 銀行
斯威夫特: ROYCCAT2
分行 地址:

多倫多格蘭奇威大道 111 號

安大略省 M1H 3E9,加拿大

(c)適用證券 法律或納斯達克資本市場、多倫多證券交易所(“TSX”)或其他監管機構要求的任何其他文件,或本訂閲協議中規定的其他 。

5.公司交貨。公司保留 以非憑證賬面頭寸發行全部或部分已購買股份的權利。購買的認股權證將採用本協議附表 A 中規定的 形式。在這種情況下,訂閲者將不會收到代表所購買的 股票的最終證書,而只會收到轉讓代理的確認。但是,訂閲者將獲得代表已購買認股權證的最終證書 。如果公司不繼續以非憑證方式發行所購股票, 訂閲者將獲得代表所購股票的最終證書。

6.開支。公司應支付新橋證券公司與 公司於2023年12月28日簽訂的委託書(經2024年1月10日該信函協議修訂)中規定的應付給新橋證券公司的所有費用和開支 。

各方應自行承擔與交易文件所設想的交易相關的費用和開支 。公司應支付所有美國聯邦、州和地方印章 以及與根據本協議發行所購買股票相關的其他類似轉讓和其他税收和關税。

7.定義的條款。除非本訂閲協議中另有 定義,否則本訂閲協議中使用的大寫術語將具有 附件 1 — 定義中給出的含義。

8.閉幕。購買的股票和購買的認股權證的出售和發行的結束(“收盤”) 將在公司和訂閲者可能決定 (“截止時間”)的地點和時間進行,該截止時間將與公開發行結束 同時進行,或者在可行的情況下儘快完成,目前預計為 2024 年 1 月 30 日(“截止日期”)”),前提是相關方滿足或放棄 下述結算條件。

如果相關方在收盤時滿足或放棄了本認購協議中包含的條款和 條件,則公司應 以書面形式通知MT,並且 (a) MT將向公司交付已完成的認購協議,(ii) 購買股票和購買的認股權證的總認購價格,(b) 公司將提供代表 所購股票和已購買股票的證據根據 訂閲者提供的交付説明註冊的認股權證。

6

9.有利於公司的關閉條件。除其他外,公司 繼續進行每次收盤的義務受以下條件的約束,包括在截止時間或 之前滿足或履行的以下條件:

(a)訂閲者在截止日期前兩個工作日的下午 5:00 之前代表或代表 公司向 MT 交付:

(i)本訂閲 協議的一份完整填寫並正式簽署的副本;

(ii)向MT或公司可接受的其他付款方式 已完成電匯的證據,即訂閲者在本協議下認購的已購買股票和購買的 份認股權證的應付總認購價格;

(iii)適用證券 法律或納斯達克資本市場、多倫多證券交易所或其他監管機構要求的任何其他文件,或本訂閲協議中以其他方式考慮的任何其他文件。

(b)接受訂閲者訂閲的公司, 全部或部分;

(c)所購股票和 認股權證的發售、出售和發行不受適用證券法的招股説明書和註冊要求的約束。本 訂閲協議中使用的 “適用證券法” 是指適用於發行、出售和發行所購買股票和所購買認股權證的司法管轄區的所有證券法,包括法規、規則、 法規、章程、政策、指導方針、命令、決定、裁決和獎勵,為進一步確定起見,這些司法管轄區包括加拿大、美國和 韓國(視情況而定);

(d)訂閲者執行並向公司 交付適用證券法要求的與向訂户發行、出售和發行 購買的股票和購買的認股權證有關的所有報告、承諾或其他文件;

(e)截至本訂閲協議簽訂之日,訂閲者對 的陳述和擔保是真實和正確的,對於雙方在截止時間商定的某些此類陳述 和擔保是真實和正確的;

(f)訂閲者在截止時間或之前履行了本訂閲協議中包含的 的所有承諾;

(g)訂閲者以 附表 “B” 形式提交的結算證書;

與要約、出售 和發行所購股票和購買的認股權證有關的所有文件在形式和實質上均令公司滿意;以及

(h)[已保留].

7

10.有利於訂閲者的關閉條件。除其他外, 訂閲者繼續進行收盤的義務受以下條件的約束: 在截止時間當天或之前滿足 或履行以下條件:

(a)公司獲得監管機構完成購買股份 和已購認股權證的要約、出售和發行所需的所有訂單、許可、批准、豁免、 同意、許可或類似授權。在本訂閲協議中,“監管機構” 指 (i) 任何政府或公共 實體部門、法院、委員會、董事會、局、機構或工具,(ii) 行使任何監管權力的準政府、自我監管或私人 機構,以及 (iii) 任何證券交易所,包括但不限於納斯達克資本市場和 TSX;

(b)截至本訂閲協議簽訂之日,公司對 雙方在截止時間商定的某些此類陳述和保證的陳述和擔保在所有重大方面均真實正確;

(c)截至本訂閲協議簽訂之日,公司的陳述和擔保 是真實和正確的,對於雙方在截止時商定的某些此類陳述 和擔保是真實和正確的;

(d)本訂閲協議中包含的所有 契約均由公司在截止時間或之前履行;

(e)購買的認股權證、經修訂和重述的2024年1月25日投資者權利 協議(“投資者權利協議”,連同本認購協議以及本協議各方簽訂或提供的與本協議中設想的交易 相關的任何 其他協議、文件、證書和文書,統稱為 “交易文件”)應由 各方執行和交付;

(f)本文附表 “A” 形式的 公司結業證書;

(g)在本認購協議簽訂之日之前,以公司和訂閲方共同商定的形式收到公司法律顧問的意見, 與要約、 出售和發行購買的股票和認股權證有關,包括本認購 協議所考慮的交易無需公司股東批准或美國 州外國投資委員會 (CP) 的批准 FIUS);

(h)自行決定完成慣常的財務和法律盡職調查 ,以使訂閲者滿意;

(i)本認購協議 所考慮的交易不需要公司的股東批准;以及

(j)與所購股票和購買的認股權證的發行、出售和發行 有關的所有文件在形式和實質上都令訂閲者滿意。

8

11.訂閲者的陳述、保證、致謝和承諾 。訂閲者在本協議發佈之日和每個截止時間向公司陳述、保證、承認和保證(並承認 依賴於此):

(a)它承認購買的股票和 購買的認股權證涉及高度的風險,包括但不限於以下方面:(i) 對公司 的投資具有高度投機性,只有負擔得起全部投資損失的投資者才應考慮投資公司 以及購買的股票和購買的認股權證;(ii) 訂閲者可能無法清算其投資; (iii) 對訂閲者出售已購買股份的能力有限制以及購買的認股權證;(iv) 如果進行處置, 訂閲者可能會蒙受其全部投資的損失;以及 (v) 公司自成立以來沒有支付任何股息 ,預計在不久的將來不會支付任何股息;

(b)它承認並表示:(i)有足夠的 手段來滿足其當前的財務需求和突發事件,(ii)具有商業和財務事務方面的知識和經驗 以及先前的投資經驗,包括在沒有招股説明書的情況下投資普通股;(iii)承認購買股票和已購買認股權證投資的投機性 性質;(iv)能夠承擔以下經濟風險它特此假設; 和 (v) 能夠承受購買股票中此類投資的全部損失,以及購買的認股權證;

(c)它知道訂閲者 轉售購買的股票和購買的認股權證的能力受到限制,訂閲者有責任在出售購買的股票和購買的認股權證之前諮詢訂閲者的 自己的顧問以瞭解這些限制是什麼並遵守這些限制, 並確認公司或代表公司沒有就此向其作出任何陳述;承認 是瞭解所購股票和已購買認股權證的特徵和風險與其中的投資以及 在適用的限制期到期之前可能無法轉售已購買的股票和購買的認股權證的事實有關,除非在適用的限制期到期之前符合 適用證券立法規定的有限豁免以及遵守適用 法律的其他要求;

(d)它知道,代表已購買的 股票、購買的認股權證以及行使所購認股權證時可發行的任何普通股的證書將帶有基本以下形式的圖例(或者在賬面記錄系統下發行的所有權 聲明將帶有傳奇限制註釋):

“特此發行的證券 未根據經修訂的1933年《證券法》或任何州證券法進行註冊,而是依賴 在不受該法和此類法律註冊要求的豁免的情況下發行和出售的。此類證券受可轉讓性 和轉售方面的限制,除非上述法案和此類法律根據註冊或豁免 允許,否則不得轉讓或轉售。美國證券交易委員會、任何州證券 委員會或任何其他監管機構均未推薦、批准或不批准此類證券。”

9

(e)據瞭解,代表已購買的 認股權證的證書也將帶有基本以下形式的圖例:

“除非 修正後的1933年《證券法》的註冊要求豁免或不受其約束的交易外,特此發行的證券不得行使 。”

(f)公司已向其提供了有關公司、本次發行條款和條件的所有信息 以及其要求或想讓 知道的任何其他信息,並有機會就公司和本次發行的條款和條件向公司正式授權的官員或其他代表 提問並獲得答覆;

(g)它沒有收到或收到,也沒有要求 ,也沒有必要收到任何發行備忘錄、任何招股説明書、銷售或廣告文獻或描述公司業務和事務的任何其他文件 ,這些文件已準備交付給潛在買方 並由潛在買方 審查,以協助其就所購股票和購買的認股權證做出投資決策而且訂閲者 認購已購買股票和購買的認股權證的決定並非如此基於 對公司或代表公司所作事實的任何口頭或書面陳述,且訂閲者並未依賴這些陳述,除非此處和公司 當前的公開披露記錄中另有規定,可在電子文件分析和檢索系統上查閲,網址為www.sedarplus.ca和www.sec.gov。 在必要的範圍內,訂閲者自費保留並依賴有關本訂閲協議的 投資、税收和法律優點及後果以及根據本協議購買購買的股票和購買的 認股權證的適當專業建議。訂閲者不依賴任何個人或實體在 認購者對購買的股票和購買的認股權證的投資以及訂閲者 自己的獨立調查結果的過程中,所作的任何陳述或提供的任何陳述或信息;

(h)它沒有發現普通和定期付費發行的印刷媒體 (或其他印刷公共媒體)、廣播、電視或其他電信手段或其他 形式的廣告(包括互聯網等電子顯示屏)上有任何與所購股票和 認股權證的分配有關的廣告;

(i)除非向公司披露,否則訂閲者不是 公司的 “控制人”(根據適用的加拿大證券法的定義,通常包括 (單獨或與其他人共同)持有或控制(單獨或與其他人共同)超過20%的普通股的人),除非向 公司披露,否則根據本次發行購買證券不會導致訂閲者成為 “控制人”;

(j)它以本金購買已購買的股票和已購買的認股權證 作為自己的賬户,不是為了任何其他人的利益,僅用於投資,而不是為了轉售或分配 的全部或任何已購買股票和已購買的認股權證,它居住在本頁上作為 “訂閲者 地址” 的司法管轄區,該地址不僅用於收購已購買股份和 已購買認股權證的目的;

(k)它是經修訂的1933年《美國證券法》(“美國證券法”)第D條第501(a)條所指的 “合格投資者”, 是一家總資產超過5,000,000美元的公司;

10

(I)據瞭解,公司依靠適用證券法的要求豁免 向訂閲者提供招股説明書,並且公司沒有就所購買的 股票和購買的認股權證的發行向任何證券交易所或監管機構提交招股説明書或註冊 聲明,因此:

(i)訂閲者被限制使用適用的證券法規定的某些民事 救濟措施,某些證券 法律提供的某些保護、權利和補救措施,包括法定的撤銷權或損害賠償權,將不適用於訂閲者;以及

(ii)訂閲者可能不會收到根據適用的證券法要求向訂閲者提供的 信息;

(m)它承認:

(i)沒有證券交易所、證券委員會或類似的監管 機構審查或通過所購股票和已購買認股權證的是非曲直;

(ii)沒有涵蓋購買的 股票和購買的認股權證的政府或其他保險;以及

(iii)購買購買的 股票和購買的認股權證存在風險;

(n)它瞭解到,購買的股票和購買的 認股權證尚未根據美國證券法註冊,因此將在美國 州屬於 “限制性證券”,只能在不受美國證券法和適用的 州證券法註冊要求的交易中發行或出售;

(o)它瞭解並承認,除非交易不受或不受美國證券法註冊要求的約束,否則不得行使已購買的認股權證 ;根據 《美國證券法》第144條的規定,行使所購認股權證時可發行的普通股將是限制性證券;在進行任何此類活動之前,公司可能要求提供認可律師 的意見或其他證據在形式和實質上,該公司合理滿意的是這種效力;任何代表此類普通股的證書或 所有權聲明都將帶有這樣的圖例;

(p)它承諾並同意,除非根據適用的證券立法、法規、規則、政策 和訂單以及證券交易所規則的規定,否則不會發行或出售已購買的 股票或已購買的認股權證,並且訂閲者對遵守此類立法、規章和法規的全權負責;

(q)它是根據其公司所在司法管轄區的法律正式註冊或成立的,並有效存在 ,並進一步證明已獲得董事、股東 或其他所有必要的批准;

(r)履行和遵守本協議條款、 訂閲已購股票和購買的認股權證以及訂閲者 在此處描述的交易的完成不會導致任何重大違約、與 發生任何重大違約、或構成重大違約,也不會造成在通知或時間流逝之後或兩者兼而有之構成任何條款或 下的重大違約的事實提供訂閲者的約定文件、章程或決議、適用的證券法或任何其他法律適用於訂閲者 、訂閲者作為當事方的任何協議,或適用於訂閲者的任何判決、法令、命令、法規、規則或法規;

11

(s)公司無需向訂閲者 提交招股説明書或任何文件,或獲得 任何對訂閲者 具有管轄權的政府實體或類似監管機構的批准或進行任何註冊,即可向訂閲者發行購買的股票和已購買的認股權證 ,不會導致公司受任何披露、招股説明書、備案的約束或要求其遵守任何披露、招股説明書、備案, 任何適用證券法下的註冊或報告要求訂户的居住管轄權;

(t)它瞭解訂户居住司法管轄區的適用證券法的適用或管轄權,或已被獨立告知 ,該適用證券法將適用於購買購買的股票和購買的認股權證;

(u)它是根據訂閲者居住司法管轄區 的適用證券法規定的招股説明書和註冊要求(或同等要求)的豁免購買購買的股票和已購買的認股權證 ,如果不適用,則允許根據訂户居住管轄區的適用證券法購買購買的股票和 購買的認股權證,而無需依賴 的豁免;

(v)向訂户發行購買的股票和購買的認股權證 符合其居住地司法管轄區內所有適用證券法的要求;

(w)本訂閲協議及本 此處考慮的任何其他文件已由訂閲者正式和有效的授權、執行和交付,並根據其條款構成訂閲者的合法、有效、具有約束力和可執行的義務 ;

(x)它將執行、交付、歸檔或以其他方式協助公司 提交任何證券委員會、證券交易所或其他監管機構可能要求的與所購股票和購買的認股權證 發行有關的報告、承諾和其他文件。特別是,公司 必須向所有適用的加拿大證券監管機構提交一份包含訂閲者個人信息的交易報告。 本交易報告將包括訂閲者的完整法定姓名、總部地址和電話號碼、購買的 股票和購買的認股權證的數量、為此類購買股票和購買的認股權證支付的總購買價格、 截止日期以及加拿大適用證券法為完成此類 購買所依據的招股説明書豁免的具體細節。根據加拿大適用的證券法,公司可能還需要在 SEDAR+ 上提交本訂閲協議,並在美國通過 EDGAR 提交本訂閲協議。完成本訂閲協議後,訂閲者授權所有適用的加拿大證券監管機構間接收集 本第 11 (x) 節所述的信息,並同意通過 (i) 向此類監管機構提交交易報告 和 (ii) 在 SEDAR+ 上提交本訂閲協議向公眾披露 此類信息;

12

(y) 訂閲者用於購買所購股票和購買的認股權證的資金均不代表 的犯罪所得 犯罪所得(洗錢)和恐怖主義 融資法(加拿大)(“PCMLTFA”)或 美國通過提供攔截和阻撓 《恐怖主義法》所需的適當工具來團結 並加強美國 (“愛國者法案”),訂閲者承認 將來法律可能會要求公司根據 PCMLTFA 或《愛國者法案》在保密的基礎上披露訂閲者的 姓名以及與本訂閲協議和訂閲者 訂閲相關的其他信息。 據其所知:(a) 訂閲者提供的任何訂閲資金: (i) 已經或將要來自加拿大、美國或任何其他司法管轄區的法律被視為犯罪 的任何活動或與之相關的任何活動;或 (ii) 代表未向訂閲者透露身份的個人或實體提供 ,以及 (b) 如果訂閲者發現任何此類陳述 不屬實,它 應立即通知公司,並向公司提供適當的陳述與 相關的信息;

(z)它承認公司的法律顧問 是作為公司的法律顧問,而不是訂閲者的法律顧問,並承認該公司對認購已購股票和購買的 認股權證的認購負全部責任並應獲得獨立的法律、所得税和投資建議,因此,已就此處包含的與訂閲者 相關的所有條款的含義獲得獨立的諮詢意見,以供給在此項下的陳述、擔保和承諾訂閲協議;

(aa)除非本訂閲協議中明確規定,否則任何人(包括公司)均未向訂閲者 作出任何書面或口頭陳述:

(i)任何人將轉售或回購任何已購買的 股票和購買的認股權證;

(ii)任何人將退還購買的 股票和購買的認股權證的購買價格;或

(iii)關於任何已購買股份 和購買的認股權證的未來價格或價值;

(bb)它知道公司將來可能會完成額外的 融資,以發展公司的業務併為其持續發展提供資金;無法保證 會有任何融資,如果有的話,也無法保證融資將以合理的條件提供;未來的任何融資都可能對包括訂閲者在內的當前證券持有人產生稀釋作用;如果未來無法獲得融資,公司 可能無法為其持續發展提供資金,並可能導致資本資源的短缺由於其商業活動失敗;

(抄送)它不會為了收購購買的股份 和購買的認股權證而與任何其他人 “共同或一致行動”(如適用的證券法給出了 短語的含義);以及

13

(dd)它同意遵守適用的證券法以及納斯達克資本市場和多倫多證券交易所關於購買、持有和適用於 購買股票和已購買認股權證的轉售限制的 政策。

12.公司的陳述、保證、致謝和承諾 。在本文發佈之日和每個截止時間,公司向訂閲者陳述、保證、承認和保證(並承認 依賴訂閲者):

(a)組織, 良好的信譽和權力。

公司和每家子公司是 合法註冊或以其他方式組建的實體,根據其公司 或組織所屬司法管轄區的法律有效存在且信譽良好,具有擁有和使用其財產和資產以及按目前 開展業務的必要權力和權力。公司或任何子公司均未違反或違反其各自證書 或公司章程、章程或其他組織或章程文件中的任何規定。每家公司和子公司都具有開展業務的正當資格 ,並且作為外國公司或其他實體,在每個司法管轄區,其開展的業務或擁有的財產的性質 都具有良好的信譽,除非不具備這種資格或信譽良好(視情況而定)不可能產生或合理預期會導致重大不利影響,也沒有提起任何訴訟 是在任何此類司法管轄區設立的,正在撤銷、限制或縮減或尋求撤銷,限制或限制此類權力和權限 或資格。

(b)授權, 執法。

公司及其子公司擁有 必要的公司或其他權力和權力,可以簽訂和履行其作為當事方的每份交易文件 規定的義務,對於公司而言,則有權根據 本協議及其條款發行購買的股票和購買的認股權證。公司執行、交付和履行其 參與的每份交易文件,以及公司完成本協議所設想的交易,從而獲得公司 所有必要的公司或其他行動(如適用)的正式有效授權,無需 公司或其董事會或其股東或任何其他人的進一步同意或授權命令公司執行、交付 並履行其各自的義務其作為當事方的交易文件。公司 作為當事方的每份交易文件均已由公司正式簽署和交付,構成 公司的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對公司強制執行,但此類可執行性可能受到適用的 破產、破產、重組、暫停、清算、保管、破產管理或與債權人強制執行有關或影響 一般強制執行的類似法律的限制的權利和補救措施或其他公平的一般原則申請(包括 對公平補救措施的任何限制)。

(c)資本化。

公司及其每家子公司 資本中的所有已發行股份均已獲得正式有效的授權和發行,且已全額支付, 不可估税,而且,除非委員會文件中另有規定,否則 子公司資本中的所有已發行股份均由公司直接或通過全資子公司擁有,並且不存在任何 完善的擔保權益或任何其他擔保權益,索賠、留置權或抵押權。除委員會 文件和本認購協議中另有規定外,沒有任何協議或安排規定公司有義務 根據《證券法》註冊任何證券的銷售。除非委員會文件中另有規定,否則公司 資本中的任何股份均無權獲得優先購買權,也沒有未償還的債務證券,也沒有合同、 承諾、諒解或安排規定公司有義務或可能發行公司 資本中的額外股份或期權、認股權證、股票、認購權、看漲期權或任何性質的承諾 轉為資本中的任何股份,或者證券或權利可轉換為資本中的任何股份根據公司的股權激勵和/或補償性 計劃或安排在正常業務過程中發行或授予的公司除外。除了公司簽訂的出售 限制性證券的協議中包含的慣常轉讓限制或委員會文件中規定的例行轉讓限制外,公司不是 任何限制對公司股本中任何股份進行表決或轉讓的協議的當事方,也不知情。除了 委員會文件中另有規定外,任何含有反稀釋或類似條款的證券或工具都將由本訂閲協議或任何其他交易文件或此處所述交易的完成或 觸發。公司已通過SEDAR+和EDGAR提供了截至本文發佈之日有效的公司 公司註冊證書(“章程”)以及截至本文發佈之日有效的 公司章程(“章程”)的真實和正確副本。

14

(d)證券發行。

購買的股票、購買的認股權證和行使所購認股權證時可發行的 普通股已獲得公司 方面所有必要的公司行動的正式授權。購買的股份、購買的認股權證和在行使購買的 認股權證時可發行的普通股,在根據本認購協議向訂閲者發行時,應有效發行和流通, 已全額支付,不可估税,不含所有留置權、費用、税款、擔保權、優先拒絕權、優先權、優先權 或類似權利以及其他負擔就其發行而言,訂閲者應有權享有普通股持有人 在這方面享有的所有權利僅在已購買的 認股權證行使普通股之後,才適用於已購買的認股權證。

(e)沒有衝突。

公司執行、交付和 履行其作為當事方的每份交易文件以及公司 完成本協議所設想的交易不會也不會 (i) 導致違反 公司章程或章程的任何條款,(ii) 與 或構成的任何條款或規定相沖突或導致違反或違反違約(或經通知或時效或兩者兼而有之,將成為違約的事件),或引起任何 權利終止、修改、加速或取消公司或其子公司是 方或其子公司作為當事方或受其約束的任何實質性協議、抵押貸款、信託契約、契約、票據、 債券、許可、租賃協議、工具或義務,(iii) 根據任何協議或任何協議對公司或 公司子公司的任何財產或資產設立或施加留置權、押記或抵押權公司或公司 子公司作為當事方的承諾,或者公司或公司 子公司所遵守的承諾公司的子公司受其任何 財產或資產的約束或受其約束,或 (iv) 導致違反適用於公司或公司 子公司的任何加拿大或美國聯邦、州、省、地方 或外國法規、規則、法規、命令、判決或法令,或公司子公司的任何財產或資產受其約束或影響 (包括美國和加拿大適用的證券法以及納斯達克資本市場的規章制度或多倫多證券交易所), ,第 (ii)、(iii) 和 (iv) 條除外,此類衝突、違約、終止、修改、加速、 取消、留置權、收費、抵押和違規行為,這些單獨或總體上不會產生重大不利影響 影響。除非本訂閲協議另有明確規定以及《證券法》和任何 適用的州證券法要求,否則根據加拿大或美國聯邦、州、省、地方或 外國法律、規則或法規,公司無需獲得任何法院 或政府機構(包括但不限於納斯達克資本市場和多倫多證券交易所)的任何同意、授權或命令,或向其提交任何文件或註冊命令其執行、交付或 履行其各自的任何義務根據其作為一方的交易文件,或根據本協議及其條款向訂閲者發行已購買的股票 和購買的認股權證(在截止日期之前獲得或作出的同意、 授權、訂單、申報或註冊除外);但是,前提是, 就本句中的陳述而言,公司假設並依賴該文件以訂閲者在本訂閲協議和 陳述和保證的準確性為前提它遵守本訂閲協議中包含的契約和 協議。

15

(f)委員會文件、財務報表;披露控制 和程序;財務報告的內部控制;會計師。

(i)公司已及時提交本訂閲協議之日前十二個月的所有委員會文件 (“提交的委員會文件”)。在截止日期之前,公司 已通過EDGAR、SEDAR+或其他方式向訂閲者交付或提供了提交的委員會文件 (包括但不限於2022年10-K表格)的真實完整副本。截至提交之日,每份委員會文件(包括 但不限於2022年10-K表格)在所有重大方面均符合《證券法》或《交易所 法(如適用)以及適用於該文件的其他美國和加拿大聯邦、省、州和地方法律、規章和法規的要求,以及截至其提交日期(或如果在收盤前被申報文件修訂或取代)的要求日期、經修訂的日期(或 取代的申報日期),且截至該委員會成立之日不包含任何虛假陳述文件中沒有與公司有關的未公開的 重大事實。每份註冊聲明,在向委員會提交之日以及委員會宣佈其生效之日,均應在所有重大方面符合《證券法》(包括 但不限於《證券法》第 415 條)的要求,不得包含任何不真實的重大事實陳述,也不得漏述 中必須陳述或發表聲明所必需的重大事實其中不具有誤導性,除非本陳述 和保證不適用於或中的陳述此類註冊聲明中根據訂户或代表訂閲者以書面形式向公司提供的明確供其使用的與訂户有關的 信息而作出的遺漏。 根據本認購協議和投資者權利協議 要求在截止日期之後提交的招股説明書和每份招股説明書補充文件在所有重大方面均應符合《證券 法》(包括但不限於《證券法》第 424 (b) 條)的要求 ,不得包含任何有關重大事實的不真實陳述或遺漏鑑於以下情況,陳述必須在其中陳述的重大事實或在其中作出陳述所必需的 它們是在什麼情況下作出的,不具有誤導性,除非本陳述 和保證不適用於招股説明書或任何招股説明書補充文件中的陳述或遺漏,這些陳述或遺漏是根據訂閲者以書面形式向公司提供的 明確 在其中使用的與訂閲者有關的信息。根據《投資者權利協議》要求提交的每份委員會文件,向委員會提交或提供此類文件時,以及在適用的情況下,當此類文件生效時(視情況而定)應在所有 重大方面符合《證券法》或《交易法》(如適用)以及其他聯邦、州和地方法律、 規則和法規的要求。 公司從委員會收到的評論信中沒有懸而未決或未解決的評論或承諾。委員會尚未發佈任何暫停令或其他命令,暫停公司根據《證券法》或《交易法》提交的任何註冊 聲明的生效。據公司所知,委員會 尚未對公司或其任何子公司啟動任何執法程序。

16

(ii)公司和子公司已經建立並維持了披露控制和 程序(該術語的定義見交易法第13a-15條和第15d-15條)。除委員會文件中披露的內容外, 此類披露控制和程序旨在確保這些 實體中的其他人向公司的首席執行官和首席財務官通報與公司及其 子公司相關的重要信息,並且此類披露控制和程序能夠有效履行其設立時的職能。 公司和子公司已建立並維持對財務報告的內部控制(該術語的定義見《交易法》第 13a-15 條和 15d-15 條)。除委員會文件中披露的情況外,對財務 報告的此類內部控制旨在合理保證 (A) 交易是根據管理層的 一般或特定授權執行的;(B) 必要時記錄交易,以允許按照 編制符合公認會計原則的財務報表並維持資產問責制;(C) 只有根據 管理層的一般或特定授權才允許訪問資產;(D)) 比較了記錄在案的資產問責制在合理的時間間隔內保留現有 資產,並對任何差異採取適當行動;以及 (E) 委員會文件中 可擴展業務報告語言中的交互式數據公平地呈現了所有重要方面 所需的信息,並且是根據委員會適用的規則和指導方針編制的。公司的 審計師和公司董事會審計委員會已被告知:(i) 內部控制的設計或運作中存在任何可能對公司 記錄、處理、彙總和報告財務數據的能力產生不利影響的重大缺陷 和重大缺陷;(ii) 任何涉及管理層或 其他在其中任職的員工的欺詐行為,無論是否重要公司的內部控制。自最近對這類 披露控制和程序進行評估之日起,除非委員會文件中披露的內容,(A) 公司對財務報告的內部控制(無論是否得到補救)沒有實質性弱點,(B)內部控制 或其他可能嚴重影響內部控制的因素沒有重大變化,包括針對重大缺陷的任何糾正措施。

(iii)公司遵守 的所有規定2002 年的《薩班斯-奧克斯利法案》 經修正的, 以及截至本文發佈之日對其適用的有關細則和條例.

(iv)公司的會計師在 委員會文件中列出,據公司所知,這些會計師是《證券法》要求的獨立註冊會計師事務所 。

17

(g)子公司。

2022年10-K表格列出了截至本文發佈之日公司的每家子公司 (均為 “子公司”,統稱為 “子公司”), ,但根據S-K法規第601項可以省略的子公司除外,顯示了其對公司或組織的管轄權 ,截至本文發佈之日,公司沒有任何其他子公司。目前, 公司的任何子公司均不得直接或間接地向公司支付任何股息,禁止對該子公司的股本進行任何其他分配 ,禁止向公司償還公司 向該子公司提供的任何貸款或預付款,也不得將該子公司的任何財產或資產轉讓給公司或公司的任何其他子公司, ,除非合理預計不會出現重大不利影響效果。

(h)沒有重大不利影響或重大不利變化,沒有 未披露的負債。

除非委員會在任何 文件中另行披露,否則自公司最近一個經審計的財政年度結束以來:(i) 公司沒有經歷或遭受過 任何重大不利影響,而且據公司所知,目前不存在 會產生重大不利影響的事實、狀況或事件;(ii) 沒有發生任何實質性的不利變化,也沒有發生任何合理的不利影響 預計將導致潛在的重大不利變化,無論是財務還是其他方面,或委員會文件中規定的公司收益、業務 或業務;(iii) 公司及其任何子公司 均未承擔任何直接或或有重大負債或義務,也未進行任何重大交易;(iv) 公司 未購買任何已發行普通股,也未申報、支付或以其他方式對普通股進行任何形式的股息或分配普通股和習慣股息;以及(v)股息沒有任何實質性變化公司的股本、 短期債務或長期債務。

公司及其任何子公司 均無任何負債、債務、索賠或損失(無論是清算還是未清算、有擔保還是無擔保、絕對的、應計的、或有的 或其他損失) 必須根據公認會計原則在公司或任何子公司的資產負債表(包括其附註) 中披露的,且未在委員會文件中披露,正常過程中產生的負債、義務、索賠或損失(無論是已清算的還是未清償的、有擔保的還是無擔保的、絕對的、應計的、或有的 或其他損失) 自2022年12月31日以來,公司 或其子公司各自的業務,無論是單獨還是總體而言, 都不會合理地預計 會產生重大不利影響。

18

(i)沒有未公開的事件或情況。

公司、其任何子公司或 其各自的業務、財產、負債、前景、運營(包括其業績)或狀況(財務或其他方面), 已經發生或存在,也沒有合理地預計會發生或發生任何可以合理預期會產生重大不利影響的事件、責任、發展或情況 。

(j)債務。

截至2022年12月31日的公司10-K表年度報告 列出了截至2022年12月31日公司或任何子公司的所有未償有擔保和無抵押債務 ,或公司或任何子公司在該日期之前有承諾的債務 。就本訂閲協議 而言,“債務” 是指 (a) 任何超過 100,000 美元的 借款或欠款(正常業務過程中產生的應付貿易賬款除外)的負債,(b) 與他人超過 100,000 美元的債務有關的所有擔保、背書、 賠償和其他或有債務,無論是否相同 或應反映在公司的資產負債表(或其附註)中,但通過背書可轉讓 票據進行存款的擔保或正常業務過程中的收款或類似交易;以及(c)根據公認會計原則必須資本化的租賃中到期的超過100,000美元的任何租賃 款項的現值。公司或其任何子公司的任何債務均不存在或持續的 違約或違約事件。根據美國法典第11章或任何 類似的美國或加拿大聯邦、省或州破產法或減免債務人的法律,公司尚未採取 任何措施,目前預計也不會採取任何措施來尋求保護,公司 也不知道其債權人打算啟動非自願破產、破產、重組或清算程序 或其他根據標題尋求救濟的程序美國法典第11條或任何其他美國或加拿大聯邦法,省或 州破產法或任何減免債務人的法律。公司具有財務償付能力,通常能夠在到期時償還債務 。

(k)資產所有權。

公司及其每家子公司擁有 對所有不動產的簡單收費的 良好和可銷售的所有權, 對公司的業務至關重要,在每種情況下,均不存在所有留置權、抵押和缺陷,除非不對此類財產的價值產生重大影響且不幹擾已作和擬議的用途由公司 及其子公司由此類財產構成;以及該公司租賃的任何不動產和建築物公司及其子公司根據 有效、持續和可執行的租約由其持有,但例外情況除外,這些例外情況不是實質性的,並且不干涉公司及其子公司對此類財產和建築物的 用途。

(l)待處理的操作。

除非委員會文件中披露,否則任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織 或機構在審理或據公司所知,沒有威脅或影響公司或任何子公司或 其各自高級管理人員或董事以其身份提起的訴訟、訴訟、訴訟、詢問或調查,有理由預計 會產生重大不利影響。

19

(m)遵守法律。

在本協議發佈日期之前的 12 個月內,除非委員會提交的文件中另有説明,否則公司及其每家子公司都嚴格遵守了適用於公司及其子公司 的所有適用美國、加拿大和外國法規、規則或法規(“適用法律”),除非合理預期單獨或總體上會導致 a 重大不利影響。

(n)某些費用。

除了在本次發行中向新橋證券公司支付的費用 以及 (ii) S-1表格中包含的承保費外,公司或子公司不會向任何經紀商、財務顧問或顧問、發現者、配售代理人、 投資銀行家、銀行或其他個人支付任何經紀或發現者費用或佣金 。支付給承銷商的 公開募股的尊重。訂閲者對公司或子公司 因交易文件所設想的交易可能到期或應付的任何費用或由他人或代表他人就本第 12 (n) 節所述費用提出的任何索賠均不承擔任何義務。

(o)業務運營。

公司和子公司 擁有或已經獲得由相應的聯邦、州、地方或外國政府實體簽發的所有許可、證書、同意、命令、批准、許可證和其他授權,並且 向相應的聯邦、州、地方或外國政府實體提交了所有聲明和備案, 除外不擁有、獲得或製造相同物品,無論是個人還是總體而言,都不會有材質 不利影響。公司或任何子公司均未收到與撤銷或修改 任何此類許可證有關的程序的書面通知,也沒有任何理由相信該許可證不會在正常過程中續期,除非 未能獲得任何此類續期不會對個人或總體上產生重大不利影響。本第 12 (o) 節與 與環境問題無關,此類項目是第 12 (p) 節的主題。

(p)環境合規。

據公司所知,除委員會 文件中規定的情況外,公司及其子公司沒有違反任何政府機構或機構或任何國內外法院與使用、處置或釋放危險 或有毒物質(統稱為 “環境法”)有關的任何法規、任何規則、規章、 決定或命令,擁有或經營任何受任何 污染的不動產受任何環境法約束的物質應對任何場外處置或污染負責 根據任何環境法,或受與任何環境法相關的任何索賠,任何違反、污染、責任 或索賠個人或總體上都有理由預期會產生重大不利影響;並且公司 不知道有任何可能導致此類索賠的待決調查。除委員會文件中規定的內容外,任何政府實體根據任何環境法對公司 及其子公司均未作出任何單獨或總體上預計會產生重大不利影響的 判決、法令、禁令、規則、令狀或命令。

20

(q)材料協議。

除非委員會 文件中另有規定,否則公司或公司的任何子公司都不是任何書面或口頭合同、文書、協議 承諾、義務、計劃或安排的當事方,這些合同、文書、協議 的副本必須作為10-K表年度報告(統稱為 “實質協議”)的附錄提交給委員會。委員會 文件中描述的每項實質性協議在所有重要方面均符合其中包含或以引用方式納入的相關描述。除非委員會文件中另有規定 ,否則公司及其每家子公司已在所有重大方面履行了實質協議中要求他們履行的所有義務 ,沒有收到 公司或其任何子公司的違約通知或違約事件,也不知道任何主張的依據,公司 或其任何子公司也沒有根據任何條款,公司及其任何其他締約方的知情均屬違約實質性 協議現已生效,其結果將產生重大不利影響。除非委員會文件中另有規定,否則每份 實質協議均完全有效,構成一項法律、有效和具有約束力的義務,可根據 的條款對公司和/或其任何子公司以及據公司所知,對其 其他簽約方強制執行,除非此類可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫停、清算、 保護的限制、破產管理或與以下方面有關或普遍影響的類似法律強制執行、債權人權利和救濟措施 或其他普遍適用的公平原則。

(r)與關聯公司的交易。

除委員會文件中披露的情況外, 公司的高級管理人員或董事,或據公司所知,公司的股東 或上述任何一方的任何家庭成員或關聯公司均未直接或間接參與任何根據證券 頒佈的S-K條例第404項要求作為關聯方交易披露的交易 } 法案。

(s)知識產權。

公司及其子公司擁有或擁有足夠的 權利或許可,可使用所有重要商標、商品名稱、服務標誌、服務商標註冊、服務名稱、專利、 專利權、版權、發明、許可、批准、政府授權、商業祕密和 按目前方式開展各自業務所必需的權利,除非合理預計不會產生重大不利影響。 公司的任何重要商標、商品名稱、服務標誌、服務標誌註冊、服務名稱、專利、 專利權、版權、發明、許可、批准、政府授權、商業祕密或其他知識產權 權利均未到期或終止,或者根據其條款和條件,在本訂閲協議簽訂之日起 之日起兩年內到期或終止,除非不合情理預計會產生重大不利影響。公司不知道 公司或子公司侵犯了他人的任何重要商標、商品名稱權、專利 權利、版權、發明、許可證、服務名稱、服務標誌、服務商標註冊、商業祕密或其他類似 權利,或他人對類似或相同的商業祕密或技術信息 的任何此類開發,並且沒有任何索賠、訴訟或訴訟正在進行中據公司所知,或受到 的威脅,致使或被起訴或有關商標、商品名稱、專利、專利權、發明、版權、許可、服務 名稱、服務標誌、服務商標註冊、商業祕密或其他侵權行為的子公司,這些侵權行為可以合理預期會產生重大 不利影響。

21

(t)《投資公司法》現狀。

公司無需註冊 為 經修訂的 1940 年《投資公司法》所指的 “投資公司”,在收到購買的股份和購買的認股權證的付款後,無需立即註冊為 “投資公司”。

(u)福利計劃;勞工事務。

公司為公司的現任或前任僱員或董事 或獨立承包商維持、管理或繳納的每項福利和薪酬計劃、協議、 政策和安排均嚴格遵守其條款和任何適用法規、命令、規章和規章的要求 ,並且公司在所有重大方面都遵守了所有適用的 法規、命令、規章和條例關於這些計劃、協議、政策和安排。根據納斯達克資本市場的 規則,在 下授予的公司任何股權激勵計劃(均為 “股票計劃”)授予的每股股票期權 的每股行使價不低於該期權授予日每股普通股的市場價格,此類授予不涉及任何 “向前”、“追溯日期” 或與此類授予生效日期有關的類似做法;每個此類期權 (i) 的授予均在所有重要方面 符合適用法律和適用的股票計劃,(ii)已獲得公司董事會的正式批准, (iii) 已在公司的財務報表中得到適當考慮,並在公司向委員會和納斯達克資本市場提交的 文件或呈件中儘可能進行了披露。公司或任何子公司均未違反任何美國或加拿大的聯邦、省或州法律、與僱傭、解僱、晉升、就業或薪酬方面的歧視相關的法規 或規則,也未收到任何適用的聯邦或 州工資和工時法,也未收到任何禁止因房產所在社區而拒絕信貸的州法律、法規或規則的書面通知 所在地,違反其中任何一項的行為,無論是單獨的還是總體的,可以合理地預期會產生重大不利影響 。與公司 或任何子公司的僱員之間不存在任何可以合理預期會對個人或總體產生重大不利影響的勞資糾紛,或者據公司所知,不存在可能產生重大不利影響的勞資糾紛。

(v)税收。

公司及其子公司 已及時(包括根據任何適用的延期)提交了截至本文發佈之日必須提交的美國和 加拿大聯邦、省、州、地方和國外所得税和特許經營納税申報表,或已正確申請延期,並已繳納所有顯示的應繳税款,如果到期應付,則任何相關或 類似的罰款,或對公司或子公司徵收的罰款。除非委員會 文件中披露的那樣,否則沒有對任何此類實體提出任何重大税收缺口,而且公司對任何此類實體可能提出的税收 缺口一無所知,無論是個人還是總體而言, 如果確定對任何此類實體不利,則合理預計會產生重大不利影響。所有重大納税負債 均在公司和子公司的相應賬簿中作了充分規定。

22

(w)保險。

公司及其每家子公司均由保險公司承保 承保此類損失和風險的公認財務責任,其金額如公司管理 認為在公司及其子公司從事的業務中是審慎和慣常的,包括但不限於 涵蓋公司及其子公司擁有或租賃的不動產和個人財產的盜竊、損壞、破壞以及 環境責任保險,故意破壞、恐怖主義、地震、洪水等其他通常投保的風險,所有 保險均完全有效。公司和任何此類子公司均未被拒絕 尋求或申請的任何保險,而且公司和任何此類子公司都沒有任何理由相信在現有的 保險到期時將無法續保,也無法以合理預期不會產生重大不利影響的成本從類似的保險公司那裏獲得繼續 業務所必需的類似保險。

(x)稀釋作用。

公司意識到並承認, 發行購買的股票和購買的認股權證,以及發行行使購買的 認股權證後可發行的普通股,可能會導致現有股東稀釋,並可能顯著增加已發行的普通股數量。

(y)操縱價格。

據其所知 公司沒有(i)直接或間接採取任何旨在穩定或導致公司任何證券價格的穩定 或操縱公司任何證券價格的行動,以促進任何已購買股份或 已購買權證的出售或轉售,(ii)出售、競標、購買或支付任何拉客購買補償其中,任何已購買的股份 或購買的認股權證,或 (iii) 已支付或同意向任何人支付任何拉客補償另一個人購買公司的任何其他 證券。在本訂閲 協議的期限內,公司及其任何高級職員、董事或關聯公司均不得采取前一句中提到的任何行動,據公司所知,在本訂閲協議的期限內,任何代表他們行事的人都不會採取前一句中提到的任何行動。

(z)《證券法》。

公司已遵守並應遵守 與本協議下購買的股票和購買的認股權證的發售、發行和出售有關的所有適用證券法, 包括但不限於《證券法》的適用要求。每份註冊聲明在向委員會 提交後,在委員會宣佈生效時,均應滿足《證券法》的所有要求,即訂閲者根據《證券法》第415條延遲 或連續地以當時的市場價格而不是固定價格根據《投資者權利協議》登記其中包含的可註冊證券的 轉售。公司 不是,也從未是第 144 (i) 條中確定或受其約束的發行人。

23

(aa)上市和維護要求;DTC 資格。

普通股是根據《交易法》第 12 (b) 條註冊的,公司沒有采取任何旨在終止根據《交易法》終止普通股註冊的行動,也沒有收到任何關於 委員會目前正在考慮終止此類註冊的通知,也沒有收到任何關於 委員會目前正在考慮終止此類註冊的通知。除非在提交的委員會文件中披露,否則公司 在本文發佈之日之前的十二(12)個月內沒有收到任何人關於公司 不遵守納斯達克資本市場或多倫多證券交易所的上市或維護要求的任何書面通知。除 委員會文件中披露的內容外,公司遵守納斯達克資本市場 和多倫多證券交易所的所有此類上市和維護要求。普通股有資格參與DTC賬面錄入系統,並在DTC存入股份,可通過DTC通過其DWAC交付系統以電子方式轉讓 給第三方。公司尚未收到DTC發出的大意是 的通知,説明DTC正在或考慮暫停或限制接受普通股、電子交易或賬面登記服務 的額外存款。

(bb)收購保護的應用。

公司及其董事會已採取一切必要行動(如果有),以使公司章程、公司加入的任何協議 、加拿大聯邦法律或適用於 訂閲者的 訂閲者中的任何控制權股份收購、業務合併、毒丸(包括 根據權利協議進行的任何分配)或其他類似的反收購條款不適用訂户和公司履行各自義務的結果義務或行使交易文件(如適用)下的各自權利 ,包括但不限於公司發行 購買的股份和購買的認股權證以及訂閲者對購買的股票和購買的認股權證的所有權。

(抄送)外國腐敗行為。

公司或子公司以及 公司、任何代理人或代表公司行事的其他個人均未將 任何資金用於與國外或國內政治活動有關的非法捐款、禮物、招待或其他非法開支, (ii) 向外國或國內政府官員或僱員,或向任何外國或國內政黨 或公司的競選活動非法付款資金,(iii) 未能全面披露其所作的任何捐款違反法律的公司(或由公司知道的由任何代表其行事的人組建),或(iv)在任何重大方面違反了 的任何條款 1977年《反海外腐敗行為法》 經修訂後, 《外國公職人員腐敗法》 (加拿大),或據此頒佈的 條例。

(dd)洗錢法。

公司及其 子公司的運營在所有相關時間均符合適用的財務記錄保存和報告 要求 1970年《貨幣和外國交易報告法》,經修訂的所有 司法管轄區的洗錢法規、其下的規章和條例以及任何政府機構發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、規章或準則(統稱為 “洗錢法”); 以及任何法院或政府機構、當局或機構或任何仲裁員在洗錢問題上或向其提起的訴訟、訴訟或程序法律尚待通過,或據公司所知,法律受到威脅。

24

(見)外國資產管理處。

公司及其任何 子公司,以及據公司所知,公司的任何董事、高級職員、代理人、僱員或關聯公司或 其任何子公司 (i) 目前均未受到美國政府實施的任何制裁,包括美國財政部 外國資產控制辦公室(“OFAC”)或美國 國務院、聯合國安全部理事會、歐盟、加拿大或英國(包括國王陛下財政部管理或控制的制裁 )(總的來説,“制裁” 和 此類人員,“受制裁人員”)或其他相關制裁機構, 和 (ii) 將直接或間接地使用本次發行的收益來資助或協助任何受制裁的 個人或實體,或在提供此類資金或便利時受到制裁的任何國家、地區或領土,或 位於一個國家、地區的任何個人或實體的活動或受制裁的地區(包括任何由OFAC 或美國國務院管理或強制執行的領土)、聯合國安全理事會、歐盟、加拿大或英國(包括國王陛下財政部管理或控制的 制裁)。公司或其任何子公司,或 據公司所知,公司或其任何子公司的任何董事、高級職員、代理人、僱員或關聯公司, 均不是由以下人員持有或以其他方式控制的個人:(i) 受到任何制裁的對象;或 (ii) 位於、組織或居住在以下國家、地區或領土,或其政府是制裁的對象, 廣泛禁止與該國家、地區或領土(包括本協議簽訂時)進行交易、古巴、伊朗、朝鮮、 敍利亞、俄羅斯和克里米亞、赫爾鬆、扎皮裏日、所謂的****和烏克蘭所謂的盧甘斯克 人民共和國地區)(統稱為 “受制裁國家”,每個國家都是 “受制裁的國家”)。在過去 3 年中, 公司及其子公司未與受制裁人員或 與受制裁國家或在受制裁國家進行任何交易或交易,公司或其任何子公司也沒有任何計劃 與受制裁人士、受制裁國家或在受制裁國家進行交易或交易。

(ff)信息技術;遵守數據隱私法。

據公司 所知,正如先前在委員會文件中披露的那樣,(i) 公司或子公司的信息技術資產和設備、計算機、系統、網絡、硬件、 軟件、網站、應用程序和數據庫(統稱為 “IT 系統”)或任何個人的、可識別個人身份的、 敏感的機密信息,沒有發生重大泄露或違規行為(或未經授權的 訪問)或由 處理或代表其存儲的受監管數據(統稱為 “個人數據”)公司或子公司,但已獲得補救但沒有物質成本或責任 或有義務通知任何監管機構的除外,公司或子公司 也沒有任何與之相關的待決內部調查,以及 (ii) 公司和子公司目前在所有重大方面都遵守了所有適用的 法律、法規和規章以及與IT系統和個人數據隱私和安全相關的合同義務。

25

(gg)沒有 取消資格活動。

公司 及其前任、任何關聯發行人、參與此次發行的公司任何董事、普通合夥人執行官、其他高管 、根據投票權計算的公司 20%或以上未發行有表決權證券的任何受益所有人,也沒有與公司相關的任何發起人(該術語的定義見證券法第405條)出售時的任何容量(均為 “發行人受保人”) 受任何 “不良資格” 的約束《證券 法》第 506 (d) (1) (i) 至 (viii) 條(“取消資格事件”)中描述的行為者取消資格, 證券法第 506 (d) (2) 或 (d) (3) 條所涵蓋的取消資格事件除外。公司已採取合理的謹慎措施來確定發行人受保人是否受到取消資格 事件的影響。

(呵呵)艾麗莎。

除了 公司僱員參與的401(k)計劃以及委員會文件中規定的公司福利計劃外, 公司不是經修訂的1974年《員工退休 收入保障法》(“ERISA”)第3(3)條定義的 “員工福利計劃” 的當事方,該計劃:(i)受ERISA第四章的約束,(ii)是或在 隨時由公司或其任何 ERISA 關聯公司(定義見下文)維護、管理或出資。這些計劃 在此統稱為 “員工計劃”。任何個人 或實體的 “ERISA 關聯公司” 是指根據《守則》第 414 (b)、(c)、(m) 或 (o) 條與該個人或實體一起可被視為單一僱主的任何其他個人或實體。每份員工計劃均嚴格遵守其條款和適用法律的要求 。除委員會文件中另有規定外,對於公司或其任何ERISA附屬公司的退休僱員的退休後健康和醫療 福利,除了適用法律要求繼續提供的 醫療福利外,不承擔任何責任。任何員工計劃均未發生 “禁止的交易”(定義見ERISA第406條或 法典第4975條);每份旨在獲得該守則 第401(a)條資格的員工計劃都符合該條件,無論是由於行動還是不採取行動,都沒有發生任何可能導致此類資格的喪失。

(ii)沒有 其他類似協議。

除委員會文件中披露的 ,除其作為一方的交易文件外,公司不是 在本協議發佈之日與訂閲者以外的任何人 生效的、與 “市場發行”、“股票信貸額度” 或任何其他 類似的持續發行有關的任何協議(或包含任何條款、義務或限制)的當事方公司可以按未來 確定的價格發行、發行或出售普通股或普通股等價物。

(jj)關於訂閲者收購證券的致謝 。

公司承認並同意,訂閲者僅以公平購買者的身份就本訂閲協議的 和交易文件所設想的交易行事。公司進一步承認, 訂閲者並未就本 訂閲協議和交易文件所設想的交易擔任公司的財務顧問或信託人(或以任何類似身份),訂閲者或其任何 代表或代理人就此提供的任何建議僅是訂閲者收購證券的附帶意見。 公司進一步向訂户表示,公司決定向其作為一方的 簽訂交易文件,完全是基於公司、 及其各自代表對該交易的獨立評估。公司承認並同意,除第 11 節中明確規定的 外,訂閲者沒有也不會就交易文件所設想的交易作出任何陳述或保證。

26

(kk)報告 發行人

公司是不列顛哥倫比亞省、艾伯塔省、薩斯喀徹温省、曼尼托巴省、安大略省、魁北克省、 新不倫瑞克省、新斯科舍省、愛德華王子島和紐芬蘭的每一個申報發行人(或同等機構),公司沒有違反 適用證券法的任何實質性要求,也沒有下令停止或暫停公司任何證券的交易或禁止 的出售普通股已由任何具有管轄權的主管當局發行並仍然有效,據其所知 公司,沒有為此目的提起任何訴訟未決、受到威脅或正在考慮之中。

13.承保 協議陳述和保證。

訂閲者還應受益於公司在承保協議中向承銷商做出的陳述和保證,就好像訂户是承保協議的一方和此類條款 的直接受益人一樣(不包括第 2 (a) 至 2 (l) 節、第 2 (o) 至 2 (w) 節、第 2 (y) 至第 2 節 (w) 節中規定的陳述和保證 (z)、 第 2 節 (jj)、第 2 節 (nn)、第 2 節 (ss)、第 2 節 (tt)、第 2 節 (yu)、第 2 (xx) 節、第 2 節 (yy))。此類陳述和保證 以引用方式納入本訂閲協議,應構成本訂閲協議不可分割的一部分, 必要變更以反映公司向訂閲者做出的更改。此類陳述和 擔保自本訂閲協議執行之日起和截止時間均為真實和正確。

賠償

14.對訂閲者 進行賠償。

(a)在 考慮訂閲者執行和交付本訂閲協議 、根據本協議收購購買的股份和購買的認股權證以及 公司根據其參與的交易文件 承擔的所有其他相應義務時,公司應 賠償訂閲者、其每位董事、高級管理人員、股東並使其免受損害 成員、合作伙伴、員工、代表、代理和顧問(以及任何其他人員 的職能等同於持有此類頭銜的人(儘管沒有 該所有權或任何其他頭銜)、控制訂閲者(在 第 15 條或《交易法》第 20 (a) 條的含義範圍內)的每個人(如果有)以及 相應的董事、高級職員、股東、成員、合夥人、員工、代表、 代理人和顧問(以及任何其他人)在功能上與持有此類頭銜的人 具有同等職能的人員(儘管缺乏此類頭銜或任何其他頭銜)對任何訂閲方 可能因或相關而遭受或產生的所有損失、責任、 義務、索賠、意外開支、損害賠償、成本和開支(包括所有判決、 支付的和解金額、法庭費用、合理的律師費以及辯護費 和調查費用)(統稱為 “損害賠償”)(統稱為 “損害賠償”)的控制權 人員(均為 “訂閲方”)(a) 任何違反公司在本訂閲協議 或其中做出的任何陳述、 保證、承諾或協議的行為其作為當事方的其他交易文件或 (b) 因 執行、交付、履行或執行交易文件引起或導致的針對該訂閲方提起的任何訴訟、訴訟、索賠 或訴訟(包括為這些目的代表該訂閲方提起的衍生訴訟),投資者權利協議第 2.8 節範圍內的 賠償索賠除外; } 但是,前提是 (x) 前述賠償不適用於 範圍內的任何損害賠償,但僅限於此類損害直接和主要是由該訂閲方通過 的欺詐、惡意、重大過失或故意或魯莽的不當行為所導致的任何 行為或不作為所致。

27

(b) 公司應根據要求(附上 出示書面證據)立即向任何訂户方償還該訂户方合理承擔的所有法律和其他費用及開支, 與 (i) 任何訴訟、訴訟、索賠或程序(無論是法律還是衡平法),以強制公司遵守其所參與的交易文件的任何條款 或 (ii) 任何其他條款其有權處理的任何訴訟、訴訟、索賠 或程序,無論是法律還是衡平法根據本第 14 節賠償 ;前提是訂閲者應立即向公司 償還所有此類法律和其他費用及開支,前提是有管轄權的法院 認定任何訂閲方無權獲得此類補償。

(c) 訂閲方根據其參與的交易文件 中規定的公司的陳述、 保證、承諾和協議獲得賠償或其他補救的權利不應以任何方式受到對該訂户方的任何調查或瞭解 的影響。訂閲方知道或應該 知道任何陳述或擔保可能不準確或公司 未能遵守任何協議或契約,因此 不應因訂閲方知道或應該 知道任何陳述或擔保可能不準確或公司 未能遵守任何協議或契約而受到影響或被視為免除此類陳述、保證、承諾和協議。此類訂閲方 的任何調查僅為保護其自身而進行,不得影響或損害本協議項下的任何權利或補救措施。

(d)在 本第 14 節 中規定的公司上述聯合和多項承諾可能因任何原因而無法執行的範圍內,公司應為適用法律允許的 支付和清償每筆損害賠償的最大 繳款。

15.賠償 程序。

(a)在訂閲方收到訂閲方打算根據本第 14 節尋求賠償的 的索賠通知或提起訴訟的通知後,訂閲方 方將立即以書面形式通知公司, 訴訟或訴訟的開始;但是,不通知公司不會解除 公司根據本第 15 節承擔的責任,由於未能發出通知, 對它造成了實質性的偏見。公司將有權參與 對尋求賠償的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟進行辯護,如果公司以書面形式承認有義務向提出索賠或訴訟的訂户 方提供賠償,則公司可以(但不必要求 )向律師承擔對索賠、訴訟、訴訟或訴訟的辯護 改為它。在公司通知訂閲方公司希望 承擔對索賠、訴訟、訴訟或訴訟的辯護後,公司將不承擔訂閲方因 對索賠、訴訟、訴訟或訴訟的辯護而產生的任何其他法律或其他費用承擔責任 ,除非訂閲方律師認為 根據適用規則 這樣做是不恰當的由同一位律師同時代表公司和 這樣的律師負有專業責任訂閲者聚會。在這種情況下,公司將在發生此類費用 和開支時立即向所有此類訂閲方支付不超過一名獨立律師的合理費用和開支 。作為獲得第 14 節中規定的賠償 的條件,每個訂閲方將在所有合理的方面與公司 合作,為尋求賠償的任何訴訟或索賠進行辯護。公司 對未經其事先書面同意而採取的任何行動的任何和解不承擔任何責任, 不得無理拒絕、延遲或附帶條件。未經訂閲方事先書面同意,公司 不會就訂閲方已經或被告知 可能成為當事方並有權獲得賠償的未決或威脅訴訟達成任何和解 ,除非 和解協議包括無條件解除訂户方的所有責任 和索賠,這些責任和索賠是訂閲方的標的待處理或威脅採取行動。

28

(b)第 14 節和第 15 節中規定的 補救措施不是排他性的,不得限制 任何訂閲方在法律上或 衡平法上可能獲得的任何權利或補救措施。

普通的

16.管轄 法律。 由 產生的合同以及與之相關的所有文件應受 管轄,並根據其中適用的紐約州法律進行解釋。雙方不可撤銷地 服從紐約州法院的專屬管轄權。在適用的 法律允許的最大範圍內,公司的每個 成員和訂閲者特此放棄其可能擁有的由陪審團審判的任何權利,這些訴訟是由本訂閲協議或本訂閲協議 設想的交易或與此相關的爭議引起的、根據或與之相關的任何直接或間接的 訴訟。公司和訂閲者 (A) 均證明任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,該另一方在訴訟中不會尋求 強制執行上述豁免,並且 (B) 承認其及其他 已通過相互豁免等方式簽訂本訂閲協議 } 以及本節中的認證。

17.精華時間 。時間是其中的關鍵。

18.整個 協議。本訂閲協議代表本協議各方 與本協議標的相關的完整協議,除本文所述或提及 外,不存在與本協議標的相關的陳述、契約 或其他協議。

19.分配。 本訂閲協議的條款和規定對訂閲者和公司及其各自的繼承人、執行人、 管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並確保 受益。未經其他各方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本訂閲協議 。

29

20.生存。 本訂閲協議中包含的公司和 訂閲者的陳述、保證、承諾和協議應在截止日期後的兩 (2) 年內保持 的全部效力和效力。

21.修改。 除非 被請求豁免、變更、解除或終止的當事方簽署書面文書,否則不得修改、更改、 解除或終止本訂閲協議及其任何條款。

22.可分割性。 本訂閲 協議中任何條款的無效、非法或不可執行性均不影響本訂閲協議中任何其他條款 的有效性、合法性或可執行性,並且如果任何具有合法管轄權的法院裁定本訂閲協議中包含的任何 一項或多項條款或條款的一部分由於任何原因均應被認定為無效、非法或不可執行無論如何,本 訂閲協議應進行修改並解釋為無效或非法或此處從未包含不可執行的 條款或該條款的一部分,因此此類條款 將盡可能有效、合法和可執行。

23.貨幣。 在本訂閲協議中,提及的 “$” 或 “USD$” 均指美元。

24.文檔的語言 。本訂閲協議各方明確希望 本訂閲協議和所有相關文件以英文起草。 Les partyes aux presentes conviencent execentes que centes centes que centes centes que centes que centes que centes centes que centes encentes que centes encent que centes encentes que centes encent

25.由傳真人員和同行執行 。本訂閲協議,包括本協議附表, 可以在任意數量的對應方(包括傳真對應方)中執行,所有 此類對應方加起來將被視為構成同一份文件。 如果訂閲者未向 公司交付本訂閲協議的完整副本,則公司有權假定訂閲者接受並且 同意本訂閲協議在截止時間未交付的 頁面上的所有條款和條件,未作更改。

26.宣傳。 公司應為訂閲者及其律師提供合理的機會 進行審查和評論,應就訂閲者 的形式和實質內容與訂閲者及其律師協商,並應適當考慮訂閲者 或其律師就本公司或代表公司發佈的與訂閲者、其購買相關的任何新聞稿、委員會文件或 的任何其他公開披露發表的所有此類評論 在 {之前,交易文件或由此設想的交易的任何方面br} 其發行、備案或公開披露。

30

27.通知。 根據本協議要求或允許的 發出的任何通知、要求、請求、豁免或其他通信均應為書面形式,並應 (a) 親自送達或以電子 郵件送達下方指定的地址或號碼(如果在接收此類通知的 正常工作時間內送達),或在 此類交付之後的第一個工作日(如果在非營業場所送達)生效收到 此類通知的正常工作時間內的某一天)或 (b) 在之後的第二個工作日通過快遞服務郵寄 的日期,全額預付,寄往該地址,或實際收到此類郵件 後,以先到者為準。此類通信的地址應為:

如果 給公司:

Aptose 生物科學公司

12770 High Bluff Drive,120 號套房

美國加利福尼亞州聖地亞哥 92130

注意:Fletcher Payne,高級副總裁兼首席財務官
電子郵件:fpayne@aptose.com

使用 將副本(不構成通知)發送至:

McCarthy Tetrault LLP

500, 東大街,第 9 層

魁北克 QC G1R 2J7

注意:查爾斯·安託萬 Soulière
電子郵件:casouliere@mccarthy.ca

使用 將副本(不構成通知)發送至:

Dorsey & Whitney LLP

Wewatta 街 1400 號,400 套房

丹佛, 科羅拉多州 80202

注意:Dan Miller
電子郵件:miller.dan@dorsey.com

如果 發送給訂閲者:

韓美 製藥有限公司

廣島市鬆坡區惠裏城大路14

首爾, 05545,韓國

電話號碼:+82-2-410-0436
電子郵件:tkoh@hanmi.co.kr
注意:Tony 哦

使用 將副本(不構成通知)發送至:

Stikeman Elliott LLP

4200 銀行家大廳西

卡爾加里, 加拿大艾伯塔省

T2P 5C5

注意:Keith R. Chatwin
電子郵件:kchatwin@stikeman.com

本協議的任何一方 均可不時更改其通知地址,方法是至少提前五 (5) 天向本協議另一方發出有關此類 地址變更的書面通知。

28.標題。 本訂閲協議中的文章、章節和小節標題僅為方便起見 ,不構成本訂閲協議的一部分,用於任何其他目的 ,也不得視為限制或影響本協議的任何條款。除非上下文 另有明確説明,否則此處的每個代詞均應被視為包括其陽性、 陰性、中性、單數和複數形式。“包括”、 “包括”、 “包括”、 “包含” 和 類似導入的詞語應作廣義解釋,就好像後面是 “沒有 限制” 一詞一樣。“此處”、“下文”、“此處” 等術語以及類似的措辭指的是整個訂閲協議,而不僅僅是 的條款。

31

附件 1

定義

“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制 或與某人共同控制的任何人,如第 144 條規則中使用和解釋的術語所示。就訂閲者而言,但不限於任何擁有、由訂閲者擁有或共同所有權的人 ,以及由與訂閲者相同的投資經理全權管理 全權管理的任何投資基金或管理賬户,都將被視為關聯公司。

“守則” 是指 經修訂的 1986 年《美國國税法》。

“委員會” 指美國證券交易委員會或任何繼承實體。

“委員會 文件” 是指 (1) 公司根據《交易法》或《證券法》的報告要求向委員會提交或提供的所有報告、附表、註冊、表格、聲明、信息和其他文件(視適用情況而定),包括根據交易所第 13 (a)、13 (c)、14 或 15 (d) 條向委員會提交或提供的所有材料 法案,自2022年12月31日起,包括但不限於公司提交的截至其財年 的10-K表年度報告2022年12月31日(“2022年10-K表格”),此後應向委員會提交或由公司提供給委員會,包括但不限於當前報告,(2) 每份註冊聲明、 可能不時修改、其中包含的招股説明書及其每份招股説明書補充文件以及 (3) 此類文件和所有文件中包含的所有信息 以及已經和迄今為止的披露應以引用方式納入其中。

“普通股 等價物” 是指公司或子公司的任何證券,這些證券 的持有人有權隨時收購普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他工具 ,這些工具可以隨時轉換為普通股、可行使或可兑換,或以其他方式使持有人有權獲得普通股。

“當前 報告” 是指表8-K的最新報告,描述了交易 文件所設想的交易的實質性條款,包括但不限於向訂閲者發行購買的股票和購買的認股權證,並附上本認購協議、投資者權利協議、購買的認股權證以及 任何披露公司發佈的新聞稿的副本(如果適用)作為附件公司執行本訂閲協議,包括所有 其中的展品。

“DTC” 是指存託信託公司、存託信託與清算公司的子公司或其任何繼任者。

“DWAC” 應指 向託管人存款/提款。

“EDGAR” 指 委員會的電子數據收集、分析和檢索系統。

“交易法” 是指 1934 年聯合國 州證券交易法, 經修正的, 以及委員會據此制定的規則和條例.

“投資者權利協議” 的含義應與第 10 (e) 節中賦予該術語的 相同。

就公司而言, “知識” 是指公司首席執行官、首席醫療官、 總裁、首席財務官兼財務主管和總法律顧問在對公司及其直接監督下的所有 高管、董事和僱員進行合理詢問後獲得的實際知識, 他們本應掌握有關事項的知識或信息。

32

“重大 不利影響” 是指對 (i) 任何交易文件的可執行性,(ii) 公司及其子公司的整體經營、資產、業務或財務狀況的結果 的任何重大不利影響,但主要由 (A) 美國或外國經濟或證券或金融市場的任何變化 總體上造成的任何重大 不利影響除外,(B) 任何變動這通常會影響公司及其子公司運營的行業,(C) 出現的任何變化與地震、敵對行動、戰爭行為、破壞或恐怖主義、軍事行動或截至本訂閲之日存在的任何此類敵對行動、戰爭行為、破壞、恐怖主義或軍事行動的任何升級或物質惡化有關,(D) 訂閲者、其關聯公司或其繼任者和受讓人就本訂閲 協議和投資者權利所設想的交易採取的任何行動協議,(E) 適用法律或會計規則的任何變更的影響,或 (F) 由 引起的任何變更遵守本認購協議或投資者權利協議的條款,或完成本訂閲協議和投資者權利協議所設想的 交易,或 (iii) 公司在確定之日及時履行其作為當事方的任何交易文件規定的任何實質性 義務的能力。

“個人” 是指任何個人或實體,無論是自然人、受託人、公司、合夥企業、有限合夥企業、有限責任 公司、信託、非法人組織、商業協會、公司、合資企業、政府機構或機構。

“招股説明書” 是指註冊聲明中包含的形式的招股説明書,不時由任何招股説明書 補充文件進行補充,包括其中以引用方式納入的文件。

“招股説明書 補充文件” 是指根據《證券法》下的 第424 (b) 條不時向委員會提交的招股説明書的任何招股説明書補充文件,包括其中以引用方式納入的文件。

“公開 發行” 是指S-1表格註冊聲明(註冊 編號333-275870)中規定的公司的公開發行。

“可註冊證券” 應具有《投資者權利協議》中賦予該術語的含義。

“註冊聲明” 是指《投資者權利協議》中使用的 “註冊聲明”。

“第 D 條例” 的含義應與本訂閲協議敍述中賦予該術語的含義相同。

“規則144” 是指委員會根據《證券法》頒佈的第144條,因為該規則可能會不時修訂, 或委員會此後通過的任何具有基本相同效力的類似規則或法規。

“證券法” 是指 1933 年的《證券法》,經修正的, 以及委員會據此制定的規則和條例.

“SEDAR+” 是指 加拿大證券管理局在加拿大 資本市場進行申報、披露、付款和信息搜索的國家系統。

“子公司” 和 “子公司” 的含義應與第 12 (g) 節中賦予此類術語的含義相同。

“承銷商” 的含義應與第 6 節中賦予該術語的 相同。

“承保協議” 的含義應與第 6 節中賦予該術語的 含義相同。

33

附表 A

公司的結業證書

關閉 證書

●, 2024

下列簽署人是根據加拿大法律組建的公司Aptose Biosciences Inc.(以下簡稱 “公司”)的高級副總裁、首席財務官兼祕書弗萊徹·佩恩在該公司與韓國公司韓美製藥有限公司(以下簡稱 “韓美製藥有限公司”)之間簽訂的 與訂閲協議(“訂閲 協議”)相關的 份證書(“訂閲 協議”)“訂閲者”),並且 特此證明(此處使用的未定義的大寫術語具有中為其指定的含義) 訂閲協議):

1.下列簽署人是正式任命的高級副總裁、 首席財務官兼公司祕書。

2.截至本文發佈之日,公司對適用證券法所指的與公司有關的 重大事實或重大變更一無所知且尚未普遍披露的 。

3.作為附錄 A 附於此處的是根據 向董事提交的公司註冊證書的真實、完整和正確的 副本,該副本經修訂至本文發佈之日為止 《加拿大商業公司法》。 公司註冊證書尚未進一步修訂或重述, ,也沒有根據 向董事提交任何與公司註冊證書任何修訂有關的文件 《加拿大商業公司法》自與公司 公司註冊證書有關的國家認證正面顯示的日期起,該證書自本文件發佈之日起全面生效,公司沒有采取任何行動 考慮任何此類修正案或解散、合併或合併公司。

4.作為附錄B附於此,是 《公司章程》的真實完整副本,該章程經修訂和重述,自本文件發佈之日起生效,公司董事會或股東董事會 尚未通過或目前正在等待對公司章程進行任何修正、廢除或其他修改的提案。

5.公司董事會已批准交易文件中設想的交易 ;該批准尚未修改、撤銷或修改,截至本文發佈之日仍然完全有效 。作為附錄C附於此,是截至本公司董事會 正式通過的決議的真實、正確和完整副本 [_____], 2023.

6.每個作為公司高級管理人員或公司高管的實際律師 簽署公司參與的交易文件的人,都是正式當選的、有資格的, 擔任該高級管理人員或正式任命並充當事實上的律師,在任何 此類文件上出現的每位此類人員的簽名都是他的真實簽名。

A-1

7.訂閲協議第 12 (f) 至 12 (kk) 節中包含的公司的 陳述和擔保是真實和正確的, 截至本協議發佈之日,其效力和效力與在訂閲協議所設想的交易生效 之日和截至本協議生效之日作出的陳述和擔保一樣,在每種情況下,均須作出 具體 的陳述和保證只能要求截至該日期的日期真實和正確。

8.訂閲協議第 12 (a) 至 12 (e) 節中包含的公司 的陳述和擔保,自本協議發佈之日起均為真實和正確,其效力和效力與 相同,前提是訂閲協議所設想的交易生效後,在每個 個案中規定,截至特定日期作出的陳述和保證必須是真實的僅在該日期之前正確。

9.承保 協議中包含的、以引用方式納入訂閲協議的陳述和擔保截至本協議之日是真實和正確的,具有與訂閲協議 所設想的交易生效後在本協議生效之日和截至本協議之日作出的陳述和保證相同 前提下,在特定日期作出的陳述和擔保必須是真實和正確的 僅限這樣的日期。

10.在截止時間或之前,公司已履行了訂閲 協議中的所有承諾,應由公司遵守(除非訂户放棄)。

(簽名頁面如下)

A-2

為此,我已經在上面寫下的 之日簽署了自己的名字,以昭信守。

來自:
姓名:弗萊徹·佩恩
職位:高級副總裁、總裁
財務官兼祕書

A-3

附表 B

訂户的結算證書

關閉 證書

●, 2024

下列簽署人是根據大韓民國法律註冊成立的公司韓美製藥有限公司(“訂閲者”)首席執行官 樸載賢, 向訂閲者與Aptose Biosciences Inc.(“公司”)簽發了本與訂閲者與Aptose Biosciences Inc.(“公司”)簽訂的訂閲協議(“訂閲協議”)(“訂閲 協議”)相關的證書, 並特此在發佈之日證明(此處使用的未定義的大寫術語具有訂閲協議中賦予它們的含義 ):

1.下列簽署人是訂閲者正式任命的首席執行官 。

2.截至本文發佈之日,訂閲者不知道適用證券法所指的與公司有關的 重大事實或重大變化,這些變更通常未被披露。

3.每位以訂閲者高級職員或訂閲者高級職員的實際律師 的身份簽署訂閲者所簽署的交易文件的人,均經正式當選、獲得資格, 擔任該高級管理人員或正式任命並充當事實上的律師,在任何 此類文件上出現的每位此類人員的簽名均為其真實簽名。

4.訂閲協議第 11 (e)、11 (h)、11 (t) 至 11 (v) 和 11 (x) 至 11 (dd) 節中包含的 的訂閲者的陳述和保證,在所有實質性 方面均為真實和正確,其效力和效力與在考慮的交易 生效後於本協議生效之日和截至本協議之日作出的陳述和擔保根據訂閲協議,在每種情況下都規定,在特定日期作出的陳述和擔保 必須僅在該日期真實和正確。

5.訂閲協議第 11 (a) 至 11 (d)、11 (g)、11 (i) 至 11 (s) 和 11 (w) 節中包含的 的訂閲者的陳述和保證截至本協議發佈之日為真實和正確 ,其效力和效力與在本協議中規定的訂閲 協議所設想的交易生效之日起的效力與效力相同在特定日期之前作出的陳述和保證的每種情況都必須是真實和正確的 僅限於截至該日期。

6.訂閲者已在截止時間或之前履行了訂閲 協議中的所有承諾,要求訂閲者遵守(除非公司放棄)。

(簽名頁面如下)

B-1

自上文 起寫之日起,我已經簽署了自己的名字,以昭信守。

來自:
姓名:樸載賢
職位:首席執行官

B-2