附錄 10.1
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1078207/000107820724000007/image_0.jpgBowFlex Inc. 主要高管薪酬計劃
1. 生效日期、期限和目的。BowFlex Inc.(“公司”)的本關鍵高管薪酬計劃(“計劃”)自公司董事會(“董事會”)薪酬委員會(“委員會”)批准該計劃之日(“生效日期”)起生效。根據本計劃規定的條款和條件,本計劃為每位參與者(定義見下文)提供一次性現金付款(每人均為 “獎勵”)。
2. 涵蓋的參與者。委員會選出的每位人員均應自生效之日起成為本計劃的參與者(均為 “參與者”),前提是該人必須以附錄A(“獎勵協議”)的形式簽署並向公司退還會籤的獎勵協議。
3. 獎勵付款和條件。本計劃向每位參與者提供根據下文第3 (a) 節確定的總金額的獎勵,付款將按照下文第3 (b) 節的規定進行,但須遵守此處規定的條件和回扣條款。
a. 獎勵金額。每位參與者的總獎勵應由委員會確定並在《參與者獎勵協議》中規定的金額。
b. 付款時間。在符合本計劃規定的條件的前提下,每位參與者的獎勵應在參與者退回會籤的獎勵協議後的下一個行政上可行的工資日(“獎勵支付日期”)一次性以現金支付;但是,前提是參與者必須在收到該協議後的三十(30)天內退回會籤的獎勵協議才有資格獲得獎勵。
c.clawback。如果,在獎勵支付日六(6)個月週年紀念日(“回扣期”)之前,(A)參與者因任何原因終止在公司的聘用或聘用(如果是非僱員顧問),或者(B)參與者提供辭職意向通知(但構成正當理由辭職的辭職除外),則應要求參與者參加,如獎勵協議所示,根據下文第6 (b) 條,在四十週年內向公司償還根據本計劃向參與者支付的任何款項根據本第3(c)條和獎勵協議觸發公司還款權的事件生效之日起五(45)個日曆日。儘管如此,如果參與者在回扣期內無故被公司無故解僱,或者參與者因正當理由、死亡或殘疾而被解僱,則根據上述規定原本適用於獎勵的任何回扣均應免除,前提是參與者(或參與者的代表,在死亡或殘疾導致喪失工作能力的情況下,如適用)以提供的形式執行並退回解除協議公司(以及任何適用的撤銷期到期)。此類解除協議將在參與者解僱後的十四 (14) 天內提供給參與者,並且必須在參與者終止僱用或聘用後的四十五 (45) 天內簽署。此外,該獎勵將受與高管薪酬回扣有關的所有其他公司政策的約束,這些政策原本適用。




就本計劃而言:
“原因” 是指 (i) 參與者因公司的合理判斷使參與者不適合繼續工作或聘用、妨礙參與者履行職責或其他義務或對僱主聲譽造成不利影響的任何重罪在法庭上被起訴或定罪;(ii) 參與者與其工作或聘用有關的不誠實行為,對參與者產生重大不利影響公司;(iii) 違反公司的一項重要政策,參與者的本協議或商業保護協議(包括但不限於騷擾或歧視、在公司場所或代表公司履行職責時使用或受到非法藥物影響的行為);(iv) 違規行為(即拒絕聽從董事會或公司首席執行官(或其他監事執行官)直接命令等行為),但是,前提是行為以遵守法律要求為基礎(即税收和證券法)不構成違規行為;(v) 參與者在收到警告後未能履行最低職責,在向參與者發出書面通知後的三十 (30) 天內沒有向董事會或首席執行官(或其他監管執行官)作出合理的糾正;(vi) 參與者與公司的競爭、轉移任何公司機會或其他類似嚴重的利益衝突或直接導致參與者的自我交易或間接利益和公司的損害;或 (vii) 參與者在向參與者發出書面通知後的三十 (30) 天內發出警告且未能向董事會或首席執行官(或其他監事執行官)合理滿意地進行糾正後,故意或嚴重過失對公司或其關聯公司造成重大損害。
“公司” 是指本計劃第1節中規定的BowFlex Inc.,但也應被視為包括上下文要求的BowFlex Inc.的任何關聯公司及其任何繼任者。在參與者受僱或僱用BowFlex Inc.及其任何關聯公司的情況下,只有當參與者與BowFlex Inc.及其任何關聯公司的僱用或聘用終止時,才應視為終止僱用或聘用。在參與者僅受僱於(或聘用)BowFlex Inc. 的單一關聯公司的情況下,如果參與者與該關聯公司的僱用(或合約)終止,則應視為終止僱用或聘用。
“殘疾” 是指參與者因疾病、事故或任何其他身體或精神缺陷而無法履行參與者職位的基本職能,無論是否有合理的便利,這種無能為力持續不少於九十一 (91) 天(如果更長,則為公司適用於參與者的長期殘疾政策規定的淘汰期)。雙方同意,由於參與者在公司的職位很重要,在十二(12)個月內無限期休假或休假超過九十一(91)天都將給公司帶來不必要的困難,不構成合理的便利。本節中的任何內容均無意違反任何有關病假或殘疾法的聯邦或州法律。
2


“正當理由” 是指未經參與者同意發生以下任何一項或多項情況:(i) 降級,前提是任何此類降級 (x) 僅在降級之日後的九十 (90) 天內構成正當理由(在此之後,如果參與者在此之前未行使正當理由辭職的權利,則視為參與者放棄),並且 (y) 應只有當參與者向公司發出書面通知其打算終止本協議時,才構成正當理由而且公司未能在發出通知後的三十(30)天內採取補救措施;(ii)降低參與者的基本工資或目標獎金,除非與適用於公司所有高管團隊成員基本工資和/或目標獎金的削減幅度相一致;(iii)公司嚴重違反本協議;或(iv)將公司總部遷移超過25英里。
在參與者有權出於正當理由終止僱用或聘用之前,參與者應向公司發出書面通知,告知參與者打算因正當理由終止僱用或聘用。此類通知應説明構成參與者正當理由終止的理由的一種或多項作為或未能採取行動(“理由”),此類通知應在理由發生後的九十(90)天內發出。在可能的範圍內,公司在收到通知後的三十 (30) 天內糾正此類行為,一旦得到糾正,參與者將無法再基於此類理由以正當理由終止僱用或聘用。如果公司未能在這三十(30)天內糾正此類行為,則參與者必須在該三十(30)天期限結束後的六(6)個月內終止僱用或聘用。
4. 税收後果和第 409A 條。在參與本計劃和獲得任何獎勵方面,參與者應全權負責所有聯邦、州和地方的納税義務,包括但不限於所得税、根據1986年《美國國税法》(不時修訂的 “守則”)第409A條徵收的任何額外税款、任何消費税以及就業税中的僱員部分。公司對任何獎勵支付的税收待遇不作任何保證;每位參與者應就獎勵的適當税收待遇諮詢其税務顧問。根據財政部第1.409A-1 (a) (4) 條的定義,根據本計劃到期的每筆獎勵款項均作為 “短期延期” 不受該守則第409A條的約束,應被視為單獨的付款。委員會應相應地解釋和管理本計劃,並有完全的自由裁量權做出任何決定和作出任何決定,以避免違反第409A條。但是,公司未就第409A條或任何相關或其他聯邦、州或地方税法作出任何陳述。
5. 第 280G 節。如果本協議中規定的任何款項以及以其他方式應付或將要向參與者提供的任何款項 (i) 構成《守則》第 280G 條所指的 “降落傘付款”,以及 (ii) 除本節外,均需繳納《守則》第 4999 條規定的消費税(“消費税”),則參與者的福利應 (a) 發放全額交付,或 (b) 交付的幅度較小,這將導致此類福利的任何部分都無需繳納消費税,以兩者為準考慮到適用的聯邦、州、地方所得税和就業税以及消費税,上述金額使參與者在税後基礎上獲得的福利金額最大,儘管根據該法第4999條,此類福利的全部或部分可能應納税。除非公司和參與者另有書面協議,否則本協議要求的任何決定
3


本節應由公司選定的國家會計師事務所或雙方共同同意的其他個人或實體(“會計師”)以書面形式作出,其決定應是決定性的,對參與者和公司具有約束力。為了進行本節所要求的計算,會計師可以就適用的税收做出合理的假設和近似值,並可以依據對本守則第280G和4999條的適用作出合理、真誠的解釋。公司和參與者應向會計師提供會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本節做出決定。
任何此類補助金或福利應按以下順序減少:(i)現金支付;(ii)應納税的股權支付;(iii)不可納税的股權支付;(iv)基於股票的加速付款;(v)其他非現金形式的福利。在任何此類付款和福利(即 (i)、(ii)、(ii)、(iii)、(iv) 或 (v))中,應首先扣除不屬於《守則》第 409A 條所指的 “遞延薪酬” 的金額,然後扣減的金額。在任何情況下,參與者在下令減少付款方面均無任何自由裁量權。會計師應在聘請會計師作出決定之日起三十(30)個日曆日內或公司或參與者要求的其他時間內,向公司和參與者提供計算結果以及詳細的支持文件。如果會計師確定無需為付款或福利繳納消費税,則應向公司和參與者提供公司可以合理接受的意見,即不得對此類付款或福利徵收消費税。會計師根據本協議做出的任何善意決定均為最終決定,對公司和參與者具有約束力和決定性。為了澄清和避免疑問,公司沒有義務向參與者支付或償還參與者可能因本協議而產生的任何消費税。
6. 其他。
a.管理。公司應由其董事會或委員會行事,管理本計劃,以此身份負責本計劃的一般行政和管理,並應擁有履行其職責所必需的所有權力和職責,包括自行決定與任何人領取獎勵的資格以及所有此類獎勵的計算和支付有關的所有問題。因此,委員會應有權自行決定以委員會認為適當的任何方式解釋或解釋模稜兩可、不明確或暗示(但省略)的條款,以委員會認為適當的任何方式修改與本計劃相關的任何表格,並得出管理計劃所需的任何事實調查結果。如果在法庭、仲裁或任何其他論壇上對任何此類解釋、解釋、決定或事實認定提出質疑,則不得重新審查其有效性,除非明顯武斷或反覆無常,否則應予以維持。委員會事先行使酌處權並不使其有義務在此後以類似方式行使其權力。除非任意和反覆無常,否則委員會採取的所有行動和作出的所有決定均為最終決定,並對所有在本計劃中或根據計劃提出任何利益的人具有約束力。
b. 付款方式和預扣税款。根據本計劃應付的任何款項應支付給參與者,其支付方式應與他們獲得常規工資的方式相同(或通過郵寄到任何僱用或聘用已終止的參與者的最後一個已知地址)。公司將從任何獎勵付款中扣除州、聯邦和地方就業、收入所需的所有預扣款,
4


工資或其他税。根據上述第3(c)節,參與者因回扣而支付的任何款項應為向參與者支付的返還款項的淨(税後)金額。
c. 不保證就業或其他福利。除受書面僱傭協議約束的參與者外,在公司的僱傭是 “隨意” 的。這意味着參與者或公司可以出於法律未明確禁止的任何原因隨時終止僱傭關係。除非授權人員代表公司簽署的書面僱傭合同中另有規定,否則任何相反的陳述均無效且不可執行,不應作為依據。就任何其他員工福利計劃而言,參與本計劃和領取本計劃下的福利不應自動被視為就業,包括但不限於參與 (i) 任何其他福利計劃,例如醫療、牙科、殘疾或其他福利計劃,(ii) 任何退休或401 (k) 計劃,或 (iii) 任何其他類型的福利。
D. 管轄法律。本計劃應受華盛頓州法律管轄、解釋和執行,不考慮要求適用其他司法管轄區法律的法律衝突原則(華盛頓州法律明確和強制性要求的最低限度除外)。
e. 通知。本計劃要求或允許發出的所有通知、請求、要求和其他通信均應採用書面形式,並應被視為已送達 (i) 親自送達收件人(前提是獲得書面收據確認),(ii) 由國家認可的隔夜快遞公司寄出後一 (1) 個工作日(前提是隔夜快遞公司獲得書面收據確認)或 (iii) 經認證的或郵寄後四 (4) 個工作日掛號郵件,已預付郵費,要求退貨收據,寄至有關各方在下述地址(或收件人應根據本第 6 (e) 節提前十天發出書面通知時指定的其他地址):
致公司:
BowFlex Inc.
17750 東南六號公路
西澳大利亞州温哥華 98683
首席法務和人事官
achan@bowflex.com
致參與者:
公司就業記錄中顯示的最後地址。
f. 繼任者和受讓人。未經公司事先書面同意,任何參與者均不得轉讓本計劃下的任何權利或福利。本計劃對公司的繼任者具有約束力。
g. 反異化條款。無論是根據《守則》第414 (p) 條所定義的 “合格家庭關係令” 還是其他規定,都不得根據本計劃預期付款、轉讓(無論是通過法律還是衡平法)、轉讓,也不得進行扣押、扣押、徵收、執行或其他法律或公平程序。
5


h. 修改和終止。公司可以通過董事會或委員會隨時不時修改本計劃,也可以隨時終止本計劃;前提是任何對參與者產生不利和重大影響的修改或終止都必須得到參與者的書面同意。
i. 無準備金的債務。根據本計劃支付的所有獎勵均無資金和無擔保,應從公司的普通基金中支付。
j. 管理員的賠償。公司同意在法律允許的最大範圍內向在董事會或委員會任職的公司任何員工提供賠償和辯護,使其免受因與本計劃有關的任何作為或不作為而產生的所有責任、損害賠償、成本和開支(包括律師費和為解決公司批准的任何索賠而支付的金額),前提是該作為或不作為是本着誠意採取的,符合其各自立場的指示和權限以及根據該計劃應承擔的職責,既不構成犯罪也不是故意的不當行為。




6


自生效之日起,該計劃已獲通過,以昭信守。

BowFlex Inc.

來自:
姓名:
標題:

                        
7


附錄 A

獎勵協議的形式

















































[日期]
[名字]
[地址]
[城市州郵政編碼]

回覆:根據主要高管薪酬計劃簽訂的獎勵協議

親愛的 [名字]:

我們很高興地通知您,BowFlex Inc.(“公司”)已根據公司董事會薪酬委員會最近批准的關鍵高管薪酬計劃(“計劃”)選擇您獲得獎勵。我們認識到這是一個不確定的時期,您的貢獻對我們未來的成功至關重要。我們正在採取措施確保您的薪酬保持吸引力,並將重點放在繼續為公司做好工作上。本獎勵協議(“協議”)規定了您的獎勵條款和條件,一旦由您會籤,即成為您與公司之間具有約束力的協議。

獎勵金額。根據該計劃,您的總獎勵為 $[總金額](減去適用的預扣金和扣除額),應在您向公司歸還本協議簽名副本後的下一個行政上可行的工資發放日(“獎勵付款日期”)一次性支付給您;但是,您必須在收到本協議後的三十(30)天內將本協議的簽名副本退還給公司才能獲得獎勵。您特此同意,該獎勵金額應代替根據公司在2024業績年度維持的任何現金激勵、獎金或長期激勵計劃向您支付或將要授予的任何金額。

Clawback。作為獲得任何獎勵的另一個條件,您同意,如果在獎勵支付日六(6)個月週年紀念日(“回扣期”)之前,(A)公司因故終止了您在本公司的僱用或聘用(如果是非僱員顧問),或者(B)您發出辭職意向通知(但構成正當辭職理由的辭職除外),那麼您必須在自本協議生效之日起的四十五 (45) 天內償還此類回扣款項的淨(税後)金額上文 (A) 或 (B) 中描述的事件。在向您提供還款義務通知時,公司將指定要償還的確切金額。您還同意,如果您在終止僱用或聘用時欠公司本計劃(包括本計劃第3(c)節)下的任何款項(如適用),則您特此授權公司在法律允許的最大範圍內,在不另行通知您或未經您授權的情況下,從公司可能向您支付的任何最終工資、費用報銷或其他金額中扣留所有此類款項足以履行您的全部或部分還款義務。
如果在回扣期內公司無故終止您的僱傭或聘用,或者您因正當理由、死亡或殘疾而終止僱傭或聘用,則根據上述規定原本適用於獎勵的任何補償均應免除,前提是您(或您的代表,在死亡或殘疾導致喪失工作能力的情況下,視情況而定)以公司提供的形式執行並退回解除協議(以及任何適用的撤銷)期限到期),在公司自行決定要求的範圍內(在在這種情況下,將在您終止僱傭關係或聘用後的四十五 (45) 天內)在您解僱後的十四 (14) 天內)向您提供此類釋放。此外,該獎勵將受與高管薪酬回扣有關的所有其他公司政策的約束,這些政策原本適用。

2


計劃條款控制。本協議包含計劃文件的所有條款,並附上計劃文件的副本。如果本協議與計劃文件之間存在任何衝突,則以計劃文件為準。此處使用但未另行定義的任何大寫術語應具有計劃文件中賦予此類術語的含義。在下方簽名,即表示您承認並同意,您有充足的機會閲讀、理解並就本協議和計劃文件的條款尋求您選擇的律師,並且您自願同意受本協議和計劃文件條款的約束。

沒有其他修改。除非此處明確規定,否則您的其他就業或聘用條款和條件不受本協議的影響。

我們希望這次獲獎機會能體現公司對您在公司持續取得成功的承諾,以及我們對您服務的重視。如果您希望根據上述條款(包括計劃文件中規定的更全面的條款和條件)接受獎勵機會,請在下文所述處會籤本協議,屆時本協議將對您和公司具有約束力,並在收到本協議後的三十 (30) 天內將會籤的協議退還給公司。

如果我們能做些什麼來幫助您和公司共同取得成功,請隨時與我聯繫。


3


真的是你的,



[名字]
[標題]

同意並接受的有:

簽名:_______________________________
打印名稱:___________________________________
日期:__________________________


4



附件
BowFlex Inc. 主要高管薪酬計劃
5