附錄 4.3

2028年優先可贖回固定至固定利率全球票據的形式

除非本票據全部或部分以 全部或部分兑換成最終形式的票據,否則不得轉讓本票據,除非由保管人整體轉讓給 存管機構的被提名人,或由保管人提名給保管人或其他受託人的提名人,或者由保管人或繼任保管人的任何此類 被提名人轉讓。除非本票據由存託信託公司(紐約州紐約州水街55號)(“DTC”)的授權代表 出示給公司或其代理進行轉賬、交換或付款登記 ,並且發行的任何票據均以CEDE & CO的名義註冊。或者 DTC 的授權代表可能要求的其他名稱 (任何款項都將支付給 CEDE & CO.或者DTC的授權 代表可能要求的其他實體,由於本 註冊所有人CEDE & CO. 在此處擁有權益,因此任何人對其進行的任何轉讓、質押或其他用途均屬不正確。

CUSIP 編號 53944Y AZ6 ISIN No.US53944YAZ60
通用代碼:274372052

勞埃德銀行集團 plc

2028 年到期的 5.462% 優先可贖回 固定至固定利率票據

沒有。 [·] $[·]

勞埃德銀行集團有限公司(此處稱為 “公司”,該術語包括契約(定義見本契約)下的任何繼任人),按收到的價值 ,特此承諾向CEDE & CO. 或註冊受讓人支付本金為美元[·] ([·]美元)在 2028 年 1 月 5 日(“到期日”)或本金可能根據本金到期的更早日期 日支付,並支付利息 (i) 自本協議發行之日起(含)至 2027 年 1 月 5 日,每半年拖欠固定利率利率還款日(見本協議背面的 ),以及 (ii) 從2027年1月5日起至2028年1月5日,但不包括2028年1月5日,在重置利率利息支付日(定義見本文反面)每半年拖欠一次 。在任何利息支付日(定義見本文背面 )應付的利息應支付給在15日以本優先票據的名義註冊的持有人第四 根據契約的定義,相關利息支付日之前的日曆日 ,無論該日是否為工作日(均為 “常規 記錄日期”)。如果 (i) 公司未能在利息支付日 當天或之前支付本優先票據的任何分期利息,並且這種拖欠持續了14天,或者 (ii) 公司未能在 本應在該優先票據本應到期和應付的任何日期支付本金的全部或任何部分本金,無論是在贖回時還是以其他方式,此類違約 將持續七天(i)和 (ii),“違約”),受託人可以啟動公司 清盤的程序,前提是受託人不得在發生違約時,宣佈任何未償還的 優先票據的本金到期應付。

如 反過來所述,本優先票據自本優先票據發行之日起每天應計利息,直至本金支付 本金或可供付款。

本優先票據的利息支付額 應按360天年度分為十二個月,每份30天計算,如果 月份不完整,則按該期間的實際天數計算。

本優先票據的本金 (以及溢價,如果有)和任何利息的支付將以美利堅合眾國 的硬幣或貨幣支付,因為付款時是支付公共和私人債務的法定貨幣。此類款項應通過公司的付款代理支付給持有人,包括 。

2

如果 支付本金(以及保費,如果有)或利息的日期不是工作日,那麼(受 契約中規定的約束)此類款項應在下一個工作日支付,其效力和效力與在該日期 付款相同,並且不因此類延遲支付任何利息或其他款項。

在到期出示本優先票據 進行轉讓登記之前,公司、受託人和公司的任何代理人或受託人可以將本優先票據以其名義註冊為該優先票據所有者的 人進行處理,以接收該優先票據的本金 和利息(如果有)的付款,以及所有其他目的,無論該優先票據是否逾期,都不是 公司、受託人或公司的任何代理人或受託人將受到相反通知的影響。

特此 提及本優先票據的進一步條款,本優先票據的反面規定,無論出於何種目的,這些進一步條款的效力應與本處規定的效力相同。

除非本協議背面提到的受託人通過手工或電子簽名簽署了此處的認證證書 ,否則本高級 票據無權獲得契約規定的任何好處,也無權為任何目的有效或強制性的。

儘管 公司與本優先票據的任何持有人或受益所有人之間有任何其他協議、安排或諒解,通過 購買或收購本優先票據,本優先票據的每位持有人(包括每位受益所有人)承認、接受、同意 受相關英國清算機構行使任何可能導致 (i) 減少的英國救助權的約束或取消優先票據的全部或部分本金或利息;(ii) 轉換 將優先票據的全部或部分本金或利息轉化為公司或其他人的股份或其他證券或其他債務 (以及向此類股份、證券或債務持有人發行或授予該等股份、證券或債務的持有人,包括通過 修訂、修改或變更優先票據條款的方式);和/或 (iii) 修正或更改優先票據的到期日 優先票據,或優先票據到期利息金額或應付利息日期的修訂, 包括暫時暫停付款;任何英國救助權均可通過變更 優先票據的條款來行使,唯一的目的是使相關的英國清算機構行使此類英國救助權生效。關於上述 至 (i)、(ii) 和 (iii),提及的本金和利息應包括在 行使任何英國救助權之前 到期應付的本金和利息(包括在到期日到期應付的本金),但尚未支付。優先票據的每位持有人和每位受益所有人進一步承認並同意,持有人和/或受益所有人在優先票據下的 權利受相關英國清算機構行使的任何英國救助權的約束,並在必要時進行更改,這僅僅是為了使 生效。

3

出於這些目的, “英國救助權” 是指根據與在英國註冊成立的金融控股公司、混合 金融控股公司、銀行、銀行集團公司、信貸機構和/或投資公司的清算相關的任何法律、法規、規章或要求不時存在的 減記、轉換、轉讓、修改、暫停和/或暫停權力 在英國註冊並適用於公司或集團的其他成員,包括但不限於任何此類法律, 英國在《2009年銀行法》下的英國決議 制度的背景下實施、通過或頒佈的規章、規則或要求(無論是根據2013年英國金融服務 (銀行改革)法、次要立法還是其他規定)和/或《損失吸收條例》,根據該條例,銀行、銀行集團公司、信貸機構的義務 或投資公司或其任何關聯公司可以減少、取消、修改、 轉讓和/或轉換為債務人或任何其他人的股份或其他證券或債務(或暫時暫停 期),或者據此可將合同中有關此類義務的任何權利視為已行使。 “相關的英國清算機構” 是指任何有能力行使英國救助權的機構。

[此頁 的其餘部分故意留空]

4

為此, 公司已促成本優先票據正式執行,以昭信守。

註明日期:

勞埃德銀行集團有限公司
姓名:
標題:

[全球備註 簽名頁面]

5

身份驗證證書

這是內述契約中提及的此處指定系列的 優先票據之一。

註明日期:

紐約梅隆銀行,
通過其倫敦分行行事,擔任受託人
由:
授權簽字人

[全球備註 簽名頁面]

6

[安全的反面]

本優先票據 是經本公司正式授權發行的證券(以下稱為 “優先票據”)之一,該債券自2010年7月6日起根據優先債務證券契約分成一個或多個系列發行 ,該契約經2016年7月6日第一份補充契約 修訂,作為發行人,紐約梅隆銀行 通過其倫敦分行擔任受託人(此處稱為 “受託人”,該術語包括 優先契約下的任何繼任受託人),如由公司、受託人 和作為付款代理人(以下稱為 “付款代理人”)以及作為優先債務 證券登記處的紐約梅隆銀行都柏林分行於2024年1月5日簽訂的第十八份補充契約作為補充(“第十八份補充契約”,與高級契約一起是 “契約”) 特此提及該契約及其所有補充契約,以説明公司各自的權利、限制 項下的權利、義務和豁免,受託人和優先票據以及 優先票據的認證和交付條款的持有人。

該優先票據 是本協議正面指定的系列之一,最初本金總額限制為15億美元以內。未經優先票據持有人同意, 公司可以發行其他票據,其等級和利率、到期日、 贖回條款和其他條款與優先票據相同,但對公眾的價格、發行日期和首次付息日期除外, ,前提是此類額外票據必須與未償優先票據互換,以用於美國聯邦所得税。任何此類 優先票據以及本優先票據將構成契約下的單一系列證券。優先票據 最初將以一張或多張全球優先票據(均為 “全球優先票據”)的形式發行。除 契約中另有規定外,全球優先票據不得兑換成一張或多張最終優先票據。

如本文所述,本系列的優先票據 將構成公司的直接、無條件、無抵押和非次級債務, 將排名靠前 pari passu而且彼此之間沒有任何偏好,至少 pari passu 公司 所有其他未償還的無抵押和非次級債務,無論是現在的還是將來的,均受適用法律的強制性 條款可能規定的例外情況的約束。

在 自2024年1月5日起至2027年1月5日(但不包括該期間)(“初始固定利率期”)期間(“初始固定利率期”), 應從發行之日起按每年5.462%的固定利率累計利息。從 2024 年 7 月 5 日開始,初始固定利率期內的應計利息應在每年 1 月 5 日和 7 月 5 日(均為 “固定利率利率支付日”)每半年拖欠一次 支付。

在 從 2027 年 1 月 5 日(“重置日期”)到 2028 年 1 月 5 日(“重置固定利率期”)(但不包括此期間)期間(“重置固定利率期”), 利息應按固定年利率累計,等於計算機構(定義見下文)在重置確定日(定義見下文)確定的適用的美國國債利率(定義見下文), 137.5 個基點(1.375%)。在重置固定利率期內,優先票據的應計利息 將每半年在2027年7月5日和2028年1月5日拖欠支付(每個 均為 “重置利率利息支付日期”,連同固定利率利息支付日期,“利息支付日期 ”)。

7

初始固定利率期內的利息應以 360 天為基礎計算,分為十二個月,每年 30 天,如果 月份不完整,則根據該期間的實際天數計算。如果任何預定固定利率利息支付 日期不是工作日,則公司應在下一個工作日支付利息,但在 該預定固定利率利息支付日起和之後的期限內,該款項的利息不應累計。

重置固定利率期內的利息應以 360 天為基礎計算,該年度包括十二個 30 天,如果 月份不完整,則根據該期間的實際天數計算。重置固定利率 期間的利率將在重置確定日重置。如果任何預定的重置利率利息還款日不是工作日,則利息 將在下一個工作日支付,但該款項的利息不會在預定的重置 利率還款日起和之後的期間內累計。

就重置固定利率期而言,可比 國庫券是指 公司選擇的美國國債或證券,其到期日為重置固定利率期的最後一天或左右,在選擇 時,根據慣例財務慣例,將用於對以美元計價的新發行的公司債務證券和 到期日為一年的公司債務證券進行定價。

“可比 國債價格” 指相對於重置日期,(i) 重置日期參考國庫交易商報價 的算術平均值(由計算代理在重置日期之前的重置決定日計算),不包括 的最高和最低此類參考國債交易商報價,或 (ii) 如果公司收到的此類參考國債交易商報價少於五份,所有此類報價的算術平均值,或 (iii) 如果少於兩份此類參考國庫交易商報價 是然後由公司收到,然後由參考國庫 交易商以書面形式向公司報價的參考國庫交易商報價。

“參考 國庫交易商” 是指公司或此類銀行的關聯公司選擇的最多五家銀行中的每家,它們是(i)美國國債券交易商及其各自的繼任者,或(ii)以美元計價的公司債券發行定價的做市商。

“參考 國庫交易商報價” 是指就每位參考國庫交易商和重置日期,公司獲得的適用的可比國債發行的買入價和要約價格 ,每種情況下均以重置確定日上午 11:00(紐約時間)本金的百分比表示。

8

“重置 確定日期” 是指重置日期之前的第二個工作日。

就重置日期而言,“美國國債 利率” 是指年利率等於:(1) 活躍交易的 美國國債調整為一年到期固定到期日的收益率(“收益率”)的算術平均值,該利率出現在重置確定日之前的連續五個 工作日並顯示在 “美國國債固定到期日” 標題下 在最近發佈的名為 的適用統計報告中,重置自下午 5:00(紐約時間)起的確定日期更新”,或聯邦儲備系統理事會發布的任何後續出版物 ,該出版物以 “美國國債 固定到期日” 為標題確定了經固定到期日調整後的活躍交易的美國國債收益率,期限為一年; 前提是 如果無法通過此類新聞稿(或 後續出版物)獲得任何相關工作日的收益率,則算術平均值將根據上述五個工作日期間剩餘 個工作日的收益率確定(還規定,如果收益率在這五個工作日期間僅適用於一個 個工作日,則 “美國國債利率” 將指該日的單日收益率); 或 (2) 如果此類發行版(或任何後續版本)未在緊接發佈前一週發佈重置確定日期 或不包含此類收益率,該年利率等於可比國債 發行的半年等值到期收益率,使用可比國債發行的價格(以其本金的百分比表示)等於重置日的可比 國債價格計算得出。

如果無論出於何種原因無法確定美國國債 利率,如上文 (1) 或 (2) 所述,“美國國債利率” 是指計算代理向公司通報的年利率 ,等於最近發佈的名為 “H.15 每日更新” 的統計報告中顯示的信息,期限為一年的美國國庫證券 收益率(或聯邦儲備系統理事會發布的任何確定活躍交易收益率 的後續出版物美國國庫證券)截至重置決定日下午 5:00(紐約時間)。

美國國債 利率應由作為計算代理的紐約梅隆銀行倫敦分行(“計算代理”)確定。

在沒有明顯錯誤的情況下,計算代理人的所有計算 對於所有目的均為決定性的,並對公司、受託人、 付款代理人和優先票據持有人具有約束力。

如有必要,上述任何計算得出的所有百分比 應四捨五入至最接近的十萬分之一百分點, 向上舍入百萬分之五的百分點(例如,9.876545%(或.09876545)四捨五入至 9.8765%(或 .0987655)) ,此類計算中使用或產生的所有美元金額均應為四捨五入到最接近的美分(半美分向上舍入 )。

9

在重置固定利率期內,優先票據的利率 在任何情況下都不會高於法律允許的最高利率或低於每年 0.00%。

通過收購 優先票據或其中的權益,每位優先票據的持有人和受益所有人 放棄對受託人、計算代理人或任何付款代理人的任何和所有法律和/或股權索賠,同意不就計算 對受託人、計算代理人和任何付款代理人提起訴訟,並同意受託人均不對計算 提起訴訟代理人或任何付款代理人將對受託人、計算代理人或任何付款代理人作為受託人、計算代理人或任何付款代理人採取的任何行動承擔責任在每種情況下,case 都可以、接受或不採取與之相關的任何損失。

在遵守第十八號補充契約第 11.11節的前提下,在至少5個工作日但不超過30個工作日之前向優先票據持有人(附上受託管理人的副本)的書面通知,公司可以自行決定(但在 的前提下,如果相關監管機構或損失吸收條例有要求,則在相關監管機構或《損失吸收條例》要求的情況下,公司可以自行決定向 發出通知} 相關監管機構和授予公司許可的相關監管機構)在 上全部但不部分贖回優先票據2027 年 1 月 5 日,贖回價格等於優先票據本金的 100% 截至贖回之日的任何應計和未付利息 (如果有)。

如果本系列優先票據的違約事件 已經發生且仍在繼續,則受託人或本系列未償還優先票據本金總額不低於 25% 的一個或多個持有人可以申報所有優先票據的本金額、任何應計 利息和任何額外金額將立即到期並支付,其效力為 受契約中規定的條件約束。

除非經第十八次補充契約補充的優先契約第 5 條另有規定 ,否則 違約事件持續期間,受託管理人可自行決定通過受託人認為對保護和執行任何此類權利最有效的適當司法程序,保護和執行其權利和優先票據 持有人的權利,無論是對於 的具體執行契約中的任何契約或協議,或協助行使此處授予的任何權力,或強制執行 契約或法律賦予受託人的任何其他法律或衡平權利,但前提是 在提起此類司法訴訟之前,不得要求公司在優先票據本金或任何利息的任何日期之前支付任何代表或參照優先票據本金 或任何利息計量的金額公司是否已以其他方式支付 。

如果發生違約, 受託人可以啟動公司清盤程序和/或在公司清盤中作證,前提是 在違約發生時(根據優先契約 第 5.01 節,經第十八份補充契約補充,此類清盤除外)申報任何未償還的本金優先票據將到期 並應付款。

10

如果拒付或拒絕支付本優先票據的款項,並且向受託管理人提交了法律顧問意見,認為支付此類款項不是為了遵守任何財政或其他法律或法規或 任何有管轄權的法院的命令,則不構成違約,但是,受託人可以通過通知公司 要求公司 以受託人 的身份採取行動(包括但不限於要求具有司法管轄權的法院宣佈的訴訟)可在法律顧問意見中提出,在 情況下,解決此類疑問是適當和合理的,受託人可以完全依據該意見,在這種情況下,公司應立即採取並迅速採取此類行動,並受 由此產生的疑問的最終解決方案的約束。如果任何此類行動導致確定可以在不違反任何適用的法律、法規或命令的情況下支付 相關款項,則前一句的規定將停止生效 ,款項應在14天(如果是根據經第十八補充契約補充的高級契約第5.03(a)節規定的付款)或七天(在根據經第十八號補充協議補充的 優先契約第 5.03 (b) 節付款的案例契約),此前受託人向公司發出書面通知,告知 該決議。

在遵守適用的 法律的前提下,任何持有人均不得對 因優先票據產生或與之相關的公司欠其的任何款項行使或要求任何抵消、反訴、賬户組合、補償或保留權。優先票據持有人通過接受 優先票據或優先契約(或優先票據的義務與持有人欠公司的任何責任 )的 ,將被視為放棄了他們可能對公司擁有的任何抵消、反訴、賬户組合、補償和保留權。

除經第十八補充契約補充的優先契約第5條所述外,不論是收回優先票據或契約 下的欠款,還是公司違反優先票據或契約下的任何其他義務的行為, 除外 不得向受託人或持有人提供任何針對 公司的補救措施假牙, ,但受託人和持有人應擁有信託規定的權利和權力契約法

本系列優先票據的支付金額 將不扣除或預扣任何當前和未來的 收入、印花税和其他税收、徵税、税收、關税、收費或費用,這些税收是由 英國或其任何具有徵税權的政治分支機構或當局或其代表徵收、徵收、預扣或評估的(“徵税管轄權”), ,除非法律要求此類扣除或預扣税。如果税收管轄區在任何時候要求公司進行此類扣除 或預扣税,則公司將僅為本系列優先票據的利息(“額外 金額”)支付額外款項,只有在扣除或預扣後向持有人支付的利息淨額 才等於優先票據本應支付的利息金額 不要求預扣税。 然而,這將不適用於任何此類税收、徵税、增值税、關税、收費或費用,如果不是因為以下事實,這些税收本來不會被扣除 或預扣的:

11

(i) 優先票據的持有人或 的受益所有人是税務管轄區的住所、國民或居民、從事業務或維持常設機構 或實際居住在税務管轄區,或者與税收管轄區有某種關係,但優先票據的持有 或所有權,或收取任何本金(或利息)或其他款項的收取, 任何高級票據,

(ii) 除 在英國清盤的情況外,相關的優先票據(需要出示)在英國 英國出示以供付款,

(iii) 相關 優先票據是在付款到期日或提供 付款之日起30天后出示(需要出示),以較晚者為準,除非持有人在30天期限結束時出示相同的 付款即有權獲得額外款項,

(iv) 持有人 或相關優先票據的受益所有人或任何支付優先票據本金、利息 或其他款項的受益所有人未能遵守公司或其清算人或其他授權人向持有人 發出的提供有關持有人或該受益所有人的國籍、居住地或身份信息的要求 (x)} (y) 作出任何聲明或其他類似主張以滿足任何要求,對於 (x) 或 (y),這是必需的,或由税收管轄區的法規、條約、規章或行政慣例施加 作為免除全部或部分 税收、徵税、關税、收費或費用的先決條件,

(v) 扣除 或預扣税是由於與美國國税局達成的與 《美國國税法》第 1471-1474 條及其下的美國財政部法規(“FATCA”)相關的任何協議、 美國與英國或任何其他司法管轄區之間與 FATCA 相關的任何政府間協議,或任何法律、法規或其他官方指南 在實施FATCA或任何政府間協議或與之相關的任何司法管轄區頒佈或發佈;或

(vi) 上述 (i) 至 (v) 條款的任意組合 ,

也不得僅向任何信託人或合夥企業的持有人或此類付款的唯一受益 所有人支付額外款項 ,前提是任何税務管轄區的法律要求將此類款項計入受益人或合夥人或該合夥企業成員的收入 用於納税目的的收入 或者受益 所有者,如果是持有人,則無權獲得此類額外金額。對於在上述 (i) 至 (vi) 條所述事件中,公司、受託人、付款代理人或其他預扣代理人從 優先票據的應付金額中扣除或預扣的 ,因此扣除或預扣的金額應視為已向優先票據持有人支付 ,不支付任何額外款項由於任何此類扣除或預扣款。 公司、受託人、付款代理人或其他預扣税代理人均不對遵守 適用法律規定的任何此類預扣義務承擔任何責任。

12

此處 中提及的優先票據利息支付應視為包括提及前款 中規定的額外金額的支付,前提是在此背景下,根據前述條款,額外金額是、過去或將要支付。

除了 公司有權在2027年1月5日贖回優先票據外,本系列的優先票據可全部兑換,但不能部分兑換,由公司選擇(前提是相關監管機構或《損失吸收條例》要求, 公司向相關監管機構發出通知以及授予公司許可的相關監管機構),不少於在任何付款日提前 30 天或超過 60 天發出通知,兑換價格等於本金的 100%,以及 如果公司應在任何時候確定 是由於税務管轄區的法律或法規(包括該類 税收管轄區加入的任何條約)的變更或修訂,或者此類法律或法規的適用或解釋發生任何變化(包括任何法院或法庭的裁決 的決定),則公司應在任何時候確定優先票據的應計但未付利息) 哪些變更或修正案將於 2024 年 1 月 5 日當天或之後生效:

(a) 在根據優先票據付款 時,公司已經或將要在下一個付款日有義務支付額外款項;

(b) 在下一個付款日支付優先票據的利息 將被視為英國 2010 年《公司税法》第 23 部分第 2 章 所指的 “分配”(或當前 的任何法定修改或重新頒佈 );或

(c) 在下一個付款日 ,公司無權在計算英國 納税負債時申請扣除此類利息(或此類扣除對公司的價值將大幅減少)。

在任何情況下,如果 公司確定根據優先契約第 11.08 條有權贖回本系列的優先票據 ,則公司必須在發出任何贖回通知之前向受託管理人交付 (i) 具有受託人滿意地位的獨立英國法律顧問(由公司選擇)的書面 法律意見 } 確認已發生相關變更或修改,且公司有權行使贖回權以及 (ii) 高級管理人員證書,以證明遵守了此類規定,並表明公司有權根據優先票據的條款兑換 優先票據。

13

公司可以 由公司選擇(但在相關監管機構或《損失吸收條例》的要求下, 公司向相關監管機構和授予公司許可的相關監管機構發出通知),在向持有人發出不少於 15 天或超過 30 天的通知後,隨時以其 100% 贖回所有已發行優先票據(但不是部分)本金以及截至贖回之日的任何應計但未付的利息(如果在捐贈之前) 在上述通知中,公司向受託人交付了一份高級管理人員證書,説明損失吸收取消資格 事件已經發生。在相關 監管機構或《損失吸收條例》要求的情況下,對優先票據的任何贖回或購買(在相關到期日贖回除外)以及對優先票據或與之相關的任何契約條款的任何修改 均受公司通知相關監管機構和相關監管機構以其他方式遵守《損失吸收條例》的約束但以當時的要求為限.

如果公司選擇 贖回本系列的優先票據,則優先票據將從贖回之日起停止累計利息, 提供的 贖回價格已根據契約支付。

在支付 (i) 宣佈到期應付的本金(和溢價,如果有)以及(ii)應計和未付利息後,公司與支付本系列優先票據 的本金(和溢價,如果有)以及應計和未付利息有關的所有義務將終止。

儘管 公司與優先票據的任何持有人或受益所有人之間有任何其他協議、安排或諒解,通過 購買或收購優先票據,優先票據的每位持有人(包括每位受益所有人)承認、接受、同意 受相關英國清算機構約束並同意行使任何可能導致 (i) 減少或減少的英國救助權取消優先票據的全部或部分本金或利息;(ii) 轉換 優先票據的全部或部分本金或利息轉化為公司或其他人的股份或其他證券或其他債務 (以及向此類股份、證券或債務持有人發行或授予該等股份、證券或債務的持有人,包括通過 修訂、修改或變更優先票據條款的方式);和/或 (iii) 修正或更改優先票據的到期日期 優先票據,或對優先票據到期利息金額或應付利息日期的修改, 包括暫時暫停付款;任何英國救助權均可通過變更 優先票據的條款來行使,唯一的目的是使相關的英國清算機構行使此類英國救助權生效。關於上述 至 (i)、(ii) 和 (iii),提及的本金和利息應包括在 行使任何英國救助權之前 到期應付的本金和利息(包括在到期日到期應付的本金),但尚未支付。優先票據的每位持有人和每位受益所有人進一步承認並同意,持有人和/或受益所有人在優先票據下的 權利受相關英國清算機構行使的任何英國救助權的約束,並在必要時進行更改,這僅僅是為了使 生效。

14

通過購買或 收購優先票據,優先票據的每位持有人和每位受益所有人:

(i) 承認 並同意,就《信託契約法》第 315 (b) 條(違約通知)和第 315 (c) 條(受託人 在違約情況下的責任)而言,英國相關清算機構對優先票據行使英國救助權的任何行為均不構成違約或違約事件;

(ii) 在《信託契約法》允許的範圍內,放棄對受託管理人的任何和所有索賠,同意不就受託管理人提起訴訟 ,並同意受託管理人不對受託管理人根據相關機構行使英國救助權而採取的任何行動承擔責任,或 不採取任何行動英國對優先票據的 處置權;以及

(iii) 承認並同意,在英國相關清算機構行使任何英國救助權後,(a) 根據 優先契約第 5.12 節,受託管理人 無需接受優先票據的持有人或受益所有人的任何進一步指示,(b) 優先契約和第十八補充契約均不對優先票據施加任何責任受託人 與相關的英國清算機構行使任何英國救助權有關。儘管如此, 如果在相關的英國清算機構完成對英國救助權的行使後,任何優先票據 仍未償還(例如,如果英國救助權的行使僅導致 優先票據本金的部分減記),則受託人在契約下的職責仍適用於該債券 完成後的優先票據,前提是公司和受託人應根據補充契約或對 第十八份補充契約的修訂,除非公司和受託人書面同意不需要補充契約。

在二級市場收購其優先票據的每位持有人或受益人 所有人應被視為承認、同意受契約中規定的 相同條款,與首次發行時收購 優先票據的持有人和受益所有人相同,包括但不限於承認和同意受 約束和同意 優先票據的條款,包括與英國救助權有關的條款。

15

通過購買或 收購優先票據,每位持有人和每位受益所有人應被視為已經 (i) 同意行使任何英國救助 權力,而無需事先通知相關英國清算機構決定對優先票據行使此類權力 ,以及 (ii) 授權、指揮和請求的DTC以及DTC或其他中介機構的任何直接參與者 br} 通過它持有此類優先票據,以便在需要時採取一切必要行動,以實施任何英國的行使對優先票據可能施加的保釋 權力,無需該持有人或受益 所有人或受託人採取任何進一步行動或指示。

在相關的英國清算機構行使 任何英國救助權之後, 優先票據的本金或優先票據的利息均不應到期和支付,除非 在該還款或付款分別預定到期時,公司將根據適用的 英國法律法規允許此類還款或付款致公司和集團。

在英國相關清算機構對優先票據行使 英國救助權後,公司應儘快就英國救助權的行使向DTC發出書面 通知,以便將此類情況通知持有人。 公司還應向受託人交付此類通知的副本以供參考。公司在 交付本段所述通知方面的任何延遲或失敗均不影響英國救助權的有效性和可執行性。

根據優先契約第6.07節,公司的 向受託人提供賠償的義務在英國相關清算機構對優先票據行使英國救助 權力時繼續有效。

除其中規定的某些例外情況外, 本契允許公司和受託人同意後,修訂契約,修改公司 的權利和義務以及優先票據持有人的權利,因此受到公司和受託人的影響,前提是每個此類系列未償還的優先票據本金不少於多數本金的持有人 。該契約還包含 條款,允許未償還優先票據本金總額佔多數的持有人代表該系列所有優先票據的持有人 放棄公司對契約某些條款的遵守以及契約下過去的某些違約 及其後果。本優先票據持有人的任何此類同意或豁免均對該持有人以及本優先票據以及以此交換或代替本票據發行的任何優先票據的所有未來持有人具有決定性和約束力 ,無論是否在本優先票據上註明此類同意或豁免。

此處 中對契約的任何提及以及本優先票據或契約的任何條款,均不得改變或損害公司的義務,即 在到期和應付時按本文規定的時間、地點和利率以及硬幣或貨幣支付本高級 票據的本金(和溢價,如果有)和利息,這是 絕對和無條件的。

16

根據 的規定,在不違反契約條款的前提下,優先票據的持有人無權就契約、本優先票據或其下的任何補救措施的 提起任何訴訟; 提供的,但是,此類限制不適用於持有人為強制支付本金或利息而提起的 訴訟,當本金或利息根據本協議和契約的條款到期並應付時 。

此處 中對契約的任何提及以及本優先票據或契約的任何條款均不得改變或損害本高級 票據的持有人根據本優先票據和契約的規定在到期和支付時獲得本高級 票據的本金(和溢價,如果有)和利息的權利,這是絕對和無條件的。

本優先票據 受紐約州法律管轄,但與優先票據相關的抵消條款豁免除外,這些條款受 管轄並根據蘇格蘭法律進行解釋。

除非此處另有定義 ,否則本優先票據中使用的契約中定義的所有術語均應具有 契約中賦予的含義。

17