附錄 10.1
DOORDASH, INC.
控制權和遣散計劃的高管變動
和摘要計劃描述
1. 簡介。本DoorDash, Inc.高管控制權變動和遣散費計劃的目的是為本公司某些員工提供特定福利保障,這些員工在本計劃(定義見下文)所述情況下因死亡、殘疾或因故而被非自願解僱,或者出於正當理由自願解僱。該計劃是一項 “員工福利福利計劃”,定義見ERISA第3(1)節。本文件既是維持計劃所依據的書面文書,也是計劃所需的摘要計劃描述。
2. 重要條款。除非上下文明確要求使用不同的含義,否則以下單詞和短語在術語的首字母大寫時將具有本第 2 節中規定的含義:
(a) “管理人” 是指通過領導力發展、包容和薪酬委員會或其他正式組成的董事會成員委員會行事的公司,或署長根據第11條授予與本計劃有關的任何權力或責任的任何人,但僅限於此類授權的範圍。
(b) “董事會” 指本公司的董事會。
(c) “原因” 的含義與《參與者參與協議》中規定的含義或在其中未包含此類定義的情況下,是指參與者 (1) 根據美國或其任何州法律被定罪,或對重罪 “有罪” 或 “不提出異議”(僅與超速駕駛相關的駕駛違法行為除外),(2) 故意挪用公司或其任何子公司的資產、挪用公款、虛假陳述或參與者犯下的其他非法行為這會對公司或其子公司造成損害,包括財務或聲譽損失,這種損害應由公司自行合理地決定;(3) 參與者故意和故意拒絕履行物質義務和義務(出於死亡或殘疾以外的原因),在公司向參與者提交書面業績要求並描述公司認為的依據之後,這種情況沒有得到公司唯一合理的滿意參與者犯了這樣的罪行為且參與者在收到通知後的30天內仍未糾正問題,以及 (4) 參與者未能或拒絕遵守公司不時制定的政策、標準和法規,在公司向參與者提交書面業績要求並描述公司認為參與者犯下此類失敗的依據後,這種失誤無法得到公司唯一合理的滿意參與者在 30 天內未治癒接到通知後;或 (5) 參與者違反了適用於公司或其子公司業務的聯邦或州法律或法規,或嚴重違反了您與公司或其任何子公司之間的任何要約書或其他協議,從而對公司或其子公司造成損害,包括財務或聲譽損失,這些損害應由公司自行合理地決定。
(d) “控制權變更” 是指以下任何事件的發生:
(i) 公司所有權變更。公司所有權的變更,發生在任何一個人或以團體形式行事的多個人(“個人”)收購公司股票的所有權之日,該股票加上該人持有的股票,佔公司股票總投票權的百分之五十(50%)以上;但是,前提是就本小節而言,收購額外股票



任何被視為擁有公司股票總投票權百分之五十(50%)以上的個人都不被視為控制權變更。此外,如果在所有權變更前夕的公司股東繼續在所有權變更後立即保留,其比例與其在所有權變更前夕擁有公司有表決權的股份的所有權、直接或間接受益所有權佔公司股票或公司最終母公司總投票權百分之五十(50%)或以上的所有權比例基本相同,則此類事件將不被視為控制權變更第 (i) 小節。為此,間接受益所有權將包括但不限於直接或通過一家或多家子公司或其他商業實體擁有公司的一家或多家公司或其他商業實體的有表決權證券的所有權所產生的權益;或
(ii) 公司有效控制權的變更。公司有效控制權的變動,發生在任何十二(12)個月的時間內,董事會大多數成員被任命或選舉未經董事會大多數成員認可的董事取代之日。就本第 (ii) 款而言,如果任何人被認為對公司擁有有效控制權,則同一人收購公司的額外控制權將不被視為控制權的變更;或
(iii) 公司大部分資產的所有權變更。公司很大一部分資產所有權的變動,發生在任何人從公司收購(或在截至該人最近收購之日的十二(12)個月期間內收購)資產之日,這些資產的公允市場總價值等於或大於收購前公司所有資產公允市場總價值的百分之五十(50%);前提是但是,就本第 (iii) 小節而言,以下內容不會構成公司很大一部分資產所有權的變更:(A)在轉讓後立即向由公司股東控制的實體轉讓,或(B)公司將資產轉讓給:(1)公司股東以換取或換取公司股票,(2)實體,佔總額的百分之五十(50%)或以上其價值或投票權由公司直接或間接擁有,(3) 直接或間接擁有五十個的人公司所有已發行股票總價值或投票權的百分比(50%)或以上,或(4)由本小節(iii)(B)(3)所述個人直接或間接擁有總價值或投票權的至少百分之五十(50%)的實體。就本第 (iii) 款而言,公允市場總價值是指公司資產的價值或處置資產的價值,在不考慮與此類資產相關的任何負債的情況下確定。
就本定義而言,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或進行類似商業交易的公司的所有者,則該人將被視為集體行動。
儘管有上述規定,但除非該交易符合第409A條所指的控制權變更事件,否則該交易不會被視為控制權變更。
此外,為避免疑問,在以下情況下,交易不構成控制權變更:(x)其主要目的是更改公司註冊的司法管轄權,或(y)其主要目的是創建一家控股公司,該控股公司將由在該交易前夕持有公司證券的人員以基本相同的比例擁有。
(e) “控制權變更期” 是指從控制權變更前 3 個月的日期開始,到控制權變更後 12 個月之日止的時間段。
-2-



(f) “CIC資格終止” 是指(a)參與者出於正當理由,或(b)公司(或公司的任何母公司或子公司)在控制權變更期內因參與者死亡或殘疾以外的其他原因終止參與者在公司(或公司的任何母公司或子公司)的僱傭。
(g) “守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》。
(h) “公司” 是指特拉華州的一家公司DoorDash, Inc. 以及通過合併、收購、合併或其他交易承擔本計劃規定的公司義務的任何繼任者。
(i) “董事” 指非公司僱員的董事會成員。董事沒有資格獲得遣散費。
(j) “殘疾” 是指公司當時對該參與者有效的長期殘疾計劃或政策中定義的 “殘疾”,因為此類計劃或政策可能不時生效,如果沒有此類計劃或政策,則指守則第 22 (e) (3) 條中定義的完全和永久的殘疾。
(k) “交易法” 指經修訂的1934年美國證券交易法。
(l) “股票獎勵” 是指參與者的未償還股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效股票單位和任何其他公司股權薪酬獎勵。
(m) “ERISA” 是指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
(n) “正當理由” 的含義與《參與者參與協議》中規定的含義相同,或者,如果其中未包含此類定義,則是指未經參與者書面同意,對參與者發生以下一項或多項行為(通過一項或多項行動)(1)大幅減少年度基本工資和目標激勵性現金薪酬,但適用於幾乎所有其他類似情況的一次性削減15%或以下處境較早的高管;(2)重大不利變化在所有權、權限、責任或義務方面;(3) 公司要求將參與者的主要工作地點遷至使其單程通勤時間增加超過50英里的地點;或 (4) 公司嚴重違反與參與者的任何重要書面協議。為了確定 “正當理由”,參與者必須在事件發生後的30天內立即向公司發出書面通知,公司必須未能在收到此類通知後的30天內糾正此類事件,參與者的辭職必須在該補救期到期後的90天內生效。
(o) “非CIC資格終止” 是指公司(或公司的任何母公司或子公司)出於除參與者死亡或殘疾以外的原因,在控制變更期限之外終止參與者在公司(或公司的任何母公司或子公司)的僱傭。
(p) “參與者” 是指公司或公司任何子公司的員工,他(a)已被署長指定以姓名參與本計劃,(b)及時正確地簽署並向公司交付了參與協議。為避免疑問,未經指定參與本計劃,任何員工均不得參與本計劃。
-3-



(q) “參與協議” 是指管理員根據本計劃向參與者提供的個人協議(將在附錄A中另行提供),該協議已由參與者簽署並接受。
(r) “計劃” 指DoorDash, Inc.高管控制權變更和遣散費計劃,如本文件所述,此後將不時修訂。
(s) “第409A條限額” 是指以下兩項中較低值的兩倍:(i)參與者的年化薪酬基於參與者在參與者終止僱用的應納税年度之前的應納税年度支付給參與者的年工資率,並根據美國財政部第1.409A-1 (b) (9) (iii) (A) (1) 條確定,並根據美國財政部條例1.409A-1 (b) (9) (iii) (1) (A) (1) 確定的參與者在應納税年度之前的應納税年度支付給參與者的年工資率,以及美國國税局就此發佈的任何指導方針;或 (ii) 根據本節在合格計劃中可以考慮的最大金額參與者終止僱傭關係當年的《守則》第 401 (a) (17) 條。
(t) “遣散費” 是指在第 4 節所述情況下將向參與者提供的補償和其他福利。
(u) “合格終止” 是指 CIC 資格終止或非 CIC 合格終止(視情況而定)。
3.領取遣散費的資格。如第 4 節所述,參與者只有在符合條件的解僱時才有資格獲得遣散費。董事沒有資格獲得遣散費。
4. 符合條件的終止。合格終止後,在參與者遵守第6條的前提下,參與者將有資格獲得參與者參與協議中所述的以下遣散費,但須遵守本計劃和參與者參與協議的條款和條件:
(a) 現金遣散費。現金遣散費等於參與者參與協議中規定的金額,並在參與者參與協議規定的時間以現金支付。
(b) 持續醫療福利。如果參與者及其任何配偶和/或受撫養人(“家庭成員”)在參與者資格終止之日根據公司贊助的團體健康計劃擁有或擁有保險,則無論如何,根據參與者參與協議的規定,經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)規定的持續團體健康計劃的適用保費總額,參與者是否選擇了 COBRA為參與者及其家庭成員提供持續保險(“COBRA Severance”)。COBRA Serverance 將一次性支付,相當於在税後基礎上一次性支付(換句話説,使參與者相對於此類補助金處於税收中立地位),參與者為繼續在參與者終止僱用之日有效的團體健康保險而需要支付的月度 COBRA 保費(該金額將基於第一個月的保費)COBRA 承保範圍),乘以參與者中規定的時間段內的月數終止後的參與協議。此外,對於出於非美國當地法律考慮,受不受COBRA約束的健康計劃承保的任何參與者,公司可以(自行決定)以旨在複製本第4(b)條的權益並遵守適用的當地法律考慮的方式提供現金或持續保險。
-4-



(c) 股權獎勵歸屬加速福利。如果且在參與者參與協議中特別規定的範圍內,參與者的全部或部分股權獎勵將歸屬,並在適用的範圍內立即行使。
5. 付款限制。如果本計劃中規定的或以其他方式支付給參與者的遣散費和其他福利 (i) 構成《守則》第280G條所指的 “降落傘補助金”(“280G付款”),並且 (ii) 除本第5節外,將繳納《守則》第4999條徵收的消費税(“消費税”),則280G補助金將是:
(x) 已全部交付,或
(y) 交付的幅度較小,不會導致此類福利的任何一部分都無需繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,使參與者在税後基礎上獲得的福利金額最大,儘管根據第4999條此類福利的全部或部分應納税守則。如果必須減少280G補助金,以使此類福利的任何部分都無需繳納消費税,則將按以下順序進行減免:(i) 取消 “視所有權或控制權變更而定” 發放的獎勵(根據《守則》第280G條的含義);(ii)按比例減少(A)受第409A條約束的現金支付作為遞延薪酬,(B)現金付款受《守則》第 409A 條的約束;(iii) 按比例減少 (A) 作為遞延薪酬受第 409A 條約束的員工福利,以及(B) 不受第 409A 條約束的員工福利;以及 (iv) 按比例取消 (A) 作為遞延薪酬受第 409A 條約束的加速歸屬股權獎勵,以及 (B) 不受第 409A 條約束的股權獎勵。如果取消股權獎勵的加速歸屬,則此類加速歸屬將按照與參與者股權獎勵授予日期相反的順序取消。
除非參與者和公司另有書面協議,否則本第5節所要求的任何決定都將由公司的獨立公共會計師或雙方共同同意的其他個人或實體(“公司”)在控制權變更之前以書面形式作出,後者的決定將是決定性的,對參與者和公司具有約束力。為了進行本第5節所要求的計算,公司可以對適用税收做出合理的假設和近似值,並可以依據對該守則第280G和4999條的適用作出合理、真誠的解釋。參與者和公司將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本第5節做出決定。公司將承擔公司可能因本第5節所考慮的任何計算而產生的所有費用。
6. 領取遣散費的條件。
(a) 發佈協議。作為領取遣散費補助金的條件,每位參與者都必須簽署一份公司合理滿意的分離和索賠解除協議(“解除協議”),但不得撤銷。在任何情況下,解約必須在參與者資格終止後的第60天(“發佈截止日期”)之前生效且不可撤銷。如果解除未在發放截止日期之前生效且不可撤銷,則參與者將喪失獲得遣散費的任何權利。在任何情況下,在解除令生效且不可撤銷之前,都不會支付或提供遣散費。
(b) 機密信息。參與者獲得遣散補助金的前提是參與者繼續遵守任何保密、專有信息和發明協議以及參與者與公司之間的其他適當協議的條款。
-5-



(c) 不貶低。作為根據本計劃獲得遣散費的條件,參與者同意,參與者被解僱後,參與者不得故意和實質性地貶損、誹謗、誹謗或以其他方式對公司或其任何高級管理人員或董事發表任何重大貶損性言論。儘管有上述規定,在參與者根據傳票或適用法律或法規的要求或與公司有關的任何政府調查或審計要求提供此類信息的範圍內,本計劃中包含的任何內容均不被視為限制參與者向任何政府或監管機構或機構提供信息(或以任何方式限制任何此類信息的內容)。
(d) 其他要求。如果參與者在任何時候違反任何此類協議和/或本第6節的規定,則該參與者在本計劃下的遣散費應立即終止。
7. 遣散補助金的發放時間。除非《參與者參與協議》中另有規定,前提是解除協議在發佈截止日期之前生效且不可撤銷,且受第9條的約束,遣散費將在發佈截止日期(例如付款日期,“遣散費開始日期”)之後的第一個公司工資日支付,如果是分期付款,則將在參與者解僱後立即支付給參與者的任何遣散費公司通過遣散費開始日期將在遣散費開始日一次性支付給參與者,剩餘的款項將按照本計劃和參與者參與協議的規定支付。
8. 獨家福利。除非附錄A中另有明確規定,否則遣散費應是參與者與公司(或任何母公司或子公司)終止僱傭關係的專屬福利。
9. 第 409A 節。
(a) 儘管本計劃有任何相反的規定,但本計劃不向參與者(如果有)支付或提供的遣散費,如果與任何其他遣散費或離職福利一起考慮,則根據《守則》第409A條被視為遞延補償,在參與者獲得 “最終法規和根據該法規頒佈的任何指導方針(“第409A條”)(合稱 “延期付款”)之前,將不支付或提供遣散費第 409A 條所指的 “離職”。同樣,根據美國財政部條例第1.409A-1 (b) (9) 條,在本計劃下向參與者(如果有)支付的遣散費(如果有)在參與者獲得第409A條所指的 “離職” 之前,將不予支付。
(b) 預計任何遣散費都不構成延期付款,而是不受第 409A 條的約束,因為這筆補助金屬於下文 (c) 節所述的 “短期延期期”,或因下文 (d) 節所述的非自願離職而產生的款項。在任何情況下,參與者都無權決定任何延期付款的應納税年度。
(c) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果參與者在參與者離職(死亡除外)時是第409A條所指的 “特定員工”,則在參與者離職後的前6個月內支付的延期付款(如果有)將在參與者離職之日起的6個月零1天內支付。所有後續延期付款(如果有)將按照適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。儘管此處有任何相反的規定,如果參與者在參與者離職後但在離職6個月週年紀念日之前死亡,則根據本段延遲支付的任何款項都將支付
-6-



在參與者去世之日後,在管理上可行的情況下儘快一次性支付所有其他延期付款,將根據適用於每筆款項或福利的付款時間表支付。根據《財政條例》第1.409A-2 (b) (2) 條,本計劃下應付的每筆款項和補助金均構成單獨的付款。
(d) 就本第9節而言,根據本計劃支付的任何款項,如果符合《美國財政條例》第1.409A-1 (b) (4) 條中規定的 “短期延期” 規則的要求,均不構成延期付款。
(e) 就本第9節而言,根據本計劃支付的任何款項,如果符合美國財政部條例第1.409A-1 (b) (9) (iii) 條非自願離職後支付的款項,但不超過第409A條限額,均不構成延期付款。
(f) 上述條款旨在遵守或不受第409A條的要求的約束,因此任何遣散費都無需繳納根據第409A條徵收的額外税,此處的任何模稜兩可之處將被解釋為符合或免税。儘管本計劃中有任何相反的規定,包括但不限於第11條和第13條,公司保留在未經參與者同意的情況下自行決定修改本計劃的權利,以遵守第409A條或在實際支付遣散費或徵收任何額外税款之前避免根據第409A條進行收入確認。在任何情況下,公司都不會向參與者償還根據第 409A 條可能向參與者徵收的任何税款或其他費用。
10. 預扣款。公司將從任何遣散費中預扣所有需要預扣的適用美國聯邦、州、地方和非美國税款以及任何其他必需的工資扣除額。
11. 行政。公司是該計劃的管理人(根據ERISA第3(16)(A)條的定義)。本計劃將由署長管理和解釋(由其自行決定)。就ERISA而言,署長是本計劃的 “指定受託人”,在以此身份行事時將遵守ERISA的信託標準。署長就本計劃做出的任何決定或採取的其他行動,以及署長對本計劃或任何相關文件的任何條款或條件的任何解釋,都將是決定性的,對所有人都有約束力,並受到法律允許的最大限度的尊重。根據第 2 節,管理人 (a) 可自行決定並根據其可能提供的條款和條件,以書面形式將其與本計劃有關的全部或任何部分權力或責任委託給公司的一名或多名高管,並且 (b) 有權就與本計劃有關的任何事項代表公司(以非信託身份)行事;但是,前提是任何計劃修正或終止或任何其他可以合理預期會大幅增加本計劃成本的行動必須得到計劃的批准董事會。
12. 參與資格。只要署長根據第 2 條和第 11 條將管理權限或責任下放給公司的一名或多名高管,則每位此類高管如果符合其他資格,則不會被排除在參與本計劃之外,但他或她無權就任何與其本人福利或本計劃資格特別有關的事項採取行動或做出決定。署長將就與計劃中每位此類官員的福利或資格特別相關的任何事項採取行動並作出決定。
13.修改或終止。通過管理人的行動,公司保留隨時修改或終止本計劃的權利,恕不事先通知任何參與者,也不考慮修訂或終止對任何參與者或任何其他個人的影響,但須遵守以下條件;但是,在本計劃修訂或終止之前,對參與者造成重大損害的任何修訂或終止都將
-7-



未經該參與者事先書面同意,對該參與者無效。本計劃的任何修改或終止將以書面形式進行。儘管有上述規定,未經參與者的書面同意,(a)導致個人停止成為參與者,或(b)減少或改變可能向該參與者支付的遣散費(包括但不限於施加額外條件或修改付款時間),對本計劃的任何修正均不會生效。公司修改或終止本計劃的任何行動都將以非信託身份採取。
14. 索賠和上訴。
(a) 索賠程序。任何認為自己有權獲得遣散費補助金的員工或其他人員均可在以下日期以較早者為準(i)申請人得知遣散費金額之日或(ii)索賠人得知自己無權獲得任何遣散費之日起的90天內,以書面形式向管理人提出索賠。如果索賠被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體原因,並提及拒絕所依據的計劃條款。該通知還將描述支持索賠所需的任何其他信息,以及該計劃對拒絕提出上訴的程序。拒絕通知將在收到索賠後的 90 天內發出。如果特殊情況需要延長時間(最多 90 天),將在最初的 90 天內發出延期的書面通知。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況以及署長預計就索賠作出決定的日期。
(b) 上訴程序。如果索賠人的索賠被拒絕,申請人(或其授權代表)可以書面形式向署長申請複審駁回索賠的決定。必須在索賠人收到索賠被駁回的書面通知之日起的60天內提出複審請求,否則索賠人將失去審查權。然後,索賠人(或代表)有權根據要求免費審查和獲取與索賠有關的所有文件和其他信息的副本,並以書面形式提交問題和評論。署長將在收到複審請求後的60天內以書面形式通知其複審決定。如果需要更多時間(最多60天)來審查申請,則將向索賠人(或代表)發出書面通知,説明延遲的原因。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況以及署長預計作出決定的日期。如果索賠被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體原因,並提及拒絕所依據的計劃條款。該通知還將包括一份聲明,即應要求免費向索賠人提供與索賠有關的所有文件和其他信息的合理訪問權限和副本,以及一份關於索賠人有權根據ERISA第502(a)條提起訴訟的聲明。
15. 律師費。雙方應各自承擔與本計劃相關的費用、律師費和其他費用。
16. 付款來源。本計劃下的所有款項將從公司的普通基金中支付;本計劃不會設立任何單獨的基金,本計劃也將沒有資產。任何人根據本計劃獲得任何款項的權利都不大於公司任何其他普通無擔保債權人的權利。
17. 不可分割性。在任何情況下,公司或其任何子公司或關聯公司的現任或前任員工均不得出售、轉讓、預測、轉讓或以其他方式處置本計劃下的任何權利或權益。任何此類權利或利益在任何時候都不得受債權人的索賠,也不會受到扣押、執行或其他法律程序的約束。
18. 不擴大就業權利。本計劃的建立、維持或修訂,以及根據本計劃支付的任何補助金,均不被解釋為授予
-8-



任何個人均有權繼續成為本公司的員工。公司明確保留隨時解僱任何員工的權利,無論是否有理由。但是,如計劃中所述,參與者可能有權獲得遣散費,具體取決於其終止僱用的情況。
19. 繼任者。公司全部或幾乎所有業務和/或資產(無論是直接還是間接的,無論是通過收購、合併、合併、清算或其他交易)的任何繼任者都將承擔本計劃規定的義務,並明確同意以與公司在沒有繼承的情況下履行此類義務相同的方式和程度履行本計劃規定的義務。就本計劃的所有目的而言,“公司” 一詞將包括公司業務和/或資產的任何繼承者,這些繼承人因法律或其他原因受本計劃條款的約束。
20. 適用法律。本計劃的條款將根據ERISA以及在適用的範圍內,根據加利福尼亞州的內部實體法(但不包括其法律衝突條款)來解釋、管理和執行。
21.可分割性。如果本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,則其無效或不可執行性不會影響本計劃的任何其他條款,本計劃將被解釋和執行,就好像該條款未包括在內一樣。
22. 標題。本計劃文件中的標題僅供參考,不會限制或以其他方式影響其含義。
23. 賠償。公司特此同意,在適用法律允許的最大範圍內,賠償公司高級職員和員工及其董事會成員因本計劃的管理、修訂或終止方面的作為或不作為而產生的所有損失、索賠、費用或其他責任,並使他們免受損害。該賠償將涵蓋所有此類責任,包括判決、和解和辯護費用。如果保險不涵蓋此類負債,公司將從自有資金中提供這種賠償。該賠償是對公司向該人提供的任何其他賠償的補充,但不能代替這些賠償。
24. 附加信息。
計劃名稱:
DoorDash, Inc. 高管控制權變動

和遣散費計劃


計劃贊助商:
DoorDash, Inc.

第二街 303 號,南塔 8 樓

加利福尼亞州舊金山 94107

(650) 487-3970


識別號:
進入:46-2852392

計劃: []


計劃年份:
公司的財政年度


計劃管理員:
DoorDash, Inc.

注意:DoorDash, Inc. 的管理員
-9-




控制權和遣散計劃的高管變動

第二街 303 號,南塔 8 樓

加利福尼亞州舊金山 94107

(650) 487-3970


法律程序服務代理:
DoorDash, Inc.

注意:總法律顧問



第二街 302 號,南塔 8 樓

加利福尼亞州舊金山 94107

(650) 487-3970
也可向署長送達訴訟程序。
計劃類型遣散費計劃/員工福利計劃

計劃成本本計劃的費用由公司支付。
25. ERISA 權利聲明。
作為本計劃的參與者,您擁有ERISA規定的某些權利和保護:
您可以(免費)檢查所有計劃文件,包括向美國勞工部提交的所有文件的任何修正案和副本。這些文件可在公司的人員團隊中查看。
應管理員的書面要求,您可以獲得所有計劃文件和其他計劃信息的副本。可以對此類副本收取合理的費用。
除了為參與者設定權利外,ERISA還對負責該計劃運作的人員規定了義務。運營本計劃的人(稱為 “信託人”)有責任謹慎行事,並符合您和其他參與者的利益。任何人,包括公司或任何其他人,都不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得本計劃下的福利或行使ERISA規定的權利。如果你的遣散費申請被全部或部分拒絕,你必須收到一份關於拒絕原因的書面解釋。您有權要求對索賠的拒絕進行審查。(上文第14節解釋了索賠審查程序。)
根據ERISA,您可以採取一些措施來執行上述權利。例如,如果您索取材料但未在 30 天內收到,則可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可能會要求管理員提供材料,並在您收到材料之前每天最多向您支付110美元,除非由於署長無法控制的原因未發送材料。如果你的索賠全部或部分被駁回或忽視,你可以向聯邦法院提起訴訟。如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求援助,也可以向聯邦法院提起訴訟。
-10-



無論如何,法院將決定誰來支付法庭費用和律師費。如果你成功了,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它認定你的索賠是輕率的。
如果您對本計劃有任何疑問,請聯繫管理員。如果您對本聲明或您在 ERISA 下的權利有任何疑問,可以聯繫電話簿中列出的離您最近的美國勞工部僱員福利保障管理局(前身為養老金和福利管理局)地區辦事處,或華盛頓特區西北憲法大道 200 號美國勞工部僱員福利保障管理局技術援助和調查處 20210。您還可以撥打僱員福利安全管理局的出版熱線,獲取有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。
-11-


參與協議表格(現有參與者)
附錄 A
DoorDash, Inc. 控制權和遣散計劃的高管變動
參與協議
DoorDash, Inc.(以下簡稱 “公司”)很高興地通知您,__________________________,公司已經修改了根據公司執行控制權變更和遣散費計劃(“計劃”)作為參與者可獲得的福利。
本計劃的副本已隨本參與協議一起交付給您。您參與本計劃須遵守本計劃的所有條款和條件。此處使用但未定義的大寫術語將具有計劃中賦予的含義。
為了真正有資格獲得本計劃參與者可獲得的修訂後的福利,您必須填寫並簽署本參與協議並將其退還給 [名字]不遲於 [日期]。本參與協議取代並取代您與公司之間先前在本計劃下達成的任何參與協議(“先前參與協議”)。
該計劃詳細描述了在某些情況下您可能有資格獲得遣散費補助金。正如本計劃中更全面地描述的那樣,如果您遇到符合條件的解僱,則可能有資格獲得某些遣散費。
1.非CIC資格終止。在您的非CIC資格終止後,根據本計劃的條款和條件,您將獲得:
(a) 現金遣散費。持續支付 12 個月的基本工資(減去適用的預扣税)。
(b) 持續醫療福利。一次性補助金等於本計劃第4(b)節所述的COBRA持續健康保險的税後費用乘以12。
(c) 股權獎勵授予加速福利。您當時尚未償還和未歸屬的股權獎勵的數量將全部歸屬,在適用的範圍內,如果您在非CIC資格終止後再繼續僱用12個月,則該數量將成為既得的,並且在適用的範圍內,可以立即行使。為澄清起見,如果將未償股權獎勵歸屬和/或有資格歸屬的獎勵金額將根據績效標準的實現情況確定,則股權獎勵將根據授予該獎勵的計劃和紀念股權獎勵的獎勵協議進行處理。
2.CIC 資格終止。CIC資格終止後,根據本計劃的條款和條件,您將獲得:



(a) 現金遣散費。一次性付款,相當於您12個月的基本工資(減去適用的預扣税)。
(b) 持續醫療福利。一次性補助金等於本計劃第4(b)節所述的COBRA持續健康保險的税後費用乘以12。
(c) 股權獎勵歸屬加速福利。您當時未償還和未歸屬的股權獎勵的100%將全部歸屬,並在適用的範圍內可以立即行使(據瞭解,因終止僱傭關係而沒收的任何股權獎勵將在實施本節(c)所必需的範圍內扣除)。但是,如果將未償股權獎勵歸屬和/或根據績效標準的實現情況來確定待授的獎勵金額,則股權獎勵將按股權獎勵金額的100%歸屬,前提是相關績效期的績效標準已達到目標水平。
3. 不重複付款或福利。如果 (a) 您的合格解僱發生在控制權變更之前,使您有資格獲得本參與協議第 1 節規定的遣散費;(b) 控制權變更發生在您的合格解僱後的三個月內,使您有資格獲得本參與協議第 2 節規定的更高遣散費,那麼 (i) 您將停止收到本參與協議第 1 節規定的任何進一步付款或福利;(ii) 現金遣散費、持續醫療福利,以及股權獎勵歸屬根據本參與協議第 2 節原本應支付的加速費(如適用)將由您在本參與協議第 1 節中已經收到的與資格終止(如果有)相關的相應付款或福利所抵消。
4. 獨家福利。根據本計劃第8節,本計劃提供的福利(如果有)將是與您終止在公司的僱傭關係和/或公司控制權變更相關的專屬福利,並將取代和取代您與公司之間的任何錄用信、僱傭或遣散費協議和/或其他協議(包括任何股權獎勵協議)中規定的任何遣散費和/或控制權變更福利[僅限首席執行官:,前提是2020年11月23日授予您的股權獎勵應完全按照紀念此類股權獎勵的獎勵協議的規定歸屬,並且本計劃和本參與協議不得取代或取代其中規定的歸屬條款]。為避免疑問, [僅限首席執行官:除非前一句中另有規定,]如果您有資格參與任何其他公司遣散費和/或控制權變更計劃(無論是否受ERISA的約束),包括根據先前參與協議的條款,則根據本參與協議參與本計劃將取代並取代該其他計劃的資格。
為了獲得本計劃規定的任何遣散費,您必須簽署並向公司交付解僱補助金,該解除令必須在規定的期限內生效且不可撤銷,並以其他方式遵守本計劃第6節的要求。
通過您在下方簽名,您和公司同意您對本計劃的參與受本參與協議和本計劃條款的約束。您在下面的簽名證實:(1) 您已收到行政控制權變更和遣散費計劃及計劃摘要説明的副本;(2) 您已仔細閲讀本參與協議和執行控制權變更和遣散費計劃及摘要計劃説明,並根據本計劃和本計劃的條款承認並同意其條款



參與協議;以及 (3) 管理員在本計劃下的決定和決定將是最終決定,對您和您的繼任者具有約束力。
[簽名頁面如下]


參與協議表格(新參與者)

附錄 A
DoorDash, Inc. 控制權和遣散計劃的高管變動
參與協議
DoorDash, Inc.(“公司”)很高興地通知您,____________________________,您已被選中作為參與者參與公司的高管控制權變動和遣散費計劃(“計劃”)。
本計劃的副本已隨本參與協議一起交付給您。您參與本計劃須遵守本計劃的所有條款和條件。此處使用但未定義的大寫術語將具有計劃中賦予的含義。
要真正成為本計劃的參與者,您必須填寫並簽署本參與協議並將其退回 [名字]不遲於 [日期].
該計劃詳細描述了在某些情況下您可能有資格獲得遣散費補助金。正如本計劃中更全面地描述的那樣,如果您遇到符合條件的解僱,則可能有資格獲得某些遣散費。
1.非CIC資格終止。在您的非CIC資格終止後,根據本計劃的條款和條件,您將獲得:
(a) 現金遣散費。持續支付 12 個月的基本工資(減去適用的預扣税)。
(b) 持續醫療福利。一次性補助金等於本計劃第4(b)節所述的COBRA持續健康保險的税後費用乘以12。
(c) 股權獎勵授予加速福利。您當時尚未償還和未歸屬的股權獎勵的數量將全部歸屬,在適用的範圍內,如果您在非CIC資格終止後再繼續僱用12個月,則該數量將成為既得的,並且在適用的範圍內,可以立即行使。為澄清起見,如果將未償股權獎勵歸屬和/或有資格歸屬的獎勵金額將根據績效標準的實現情況確定,則股權獎勵將根據授予該獎勵的計劃和紀念股權獎勵的獎勵協議進行處理。
2.CIC 資格終止。CIC資格終止後,根據本計劃的條款和條件,您將獲得:
(a) 現金遣散費。一次性付款,相當於您12個月的基本工資(減去適用的預扣税)。
(b) 持續醫療福利。一次性補助金等於本計劃第4(b)節所述的COBRA持續健康保險的税後費用乘以12。
(c) 股權獎勵歸屬加速權益。您當時未償還和未歸屬的股權獎勵的100%將全部歸屬,並在適用的範圍內可立即行使(據瞭解,由於以下原因而沒收任何股權獎勵:



解僱費將在實施本節 (c) 所必需的範圍內支付。但是,如果將未償股權獎勵歸屬和/或根據績效標準的實現情況來確定獎勵金額,則假設在相關績效期內業績標準已達到目標水平,則股權獎勵將按股權獎勵金額的100%歸屬。
3. 不重複付款或福利。如果 (a) 您的合格解僱發生在控制權變更之前,使您有資格獲得本參與協議第 1 節規定的遣散費;(b) 控制權變更發生在您的合格解僱後的三個月內,使您有資格獲得本參與協議第 2 節規定的更高遣散費,那麼 (i) 您將停止收到本參與協議第 1 節規定的任何進一步付款或福利;(ii) 現金遣散費、持續醫療福利,以及股權獎勵歸屬根據本參與協議第 2 節原本應支付的加速費(如適用)將由您在本參與協議第 1 節中已經收到的與資格終止(如果有)相關的相應付款或福利所抵消。
4. 獨家福利。根據本計劃第8節,本計劃提供的福利(如果有)將是與您終止在公司的僱傭關係和/或公司控制權變更相關的專屬福利,並將取代和取代您與公司之間的任何錄取通知書、僱傭或遣散費協議和/或其他協議(包括任何股權獎勵協議)中規定的任何遣散費和/或控制權變更福利。為避免疑問,如果您有資格參與任何其他公司遣散費和/或控制權變更計劃(無論是否受ERISA的約束),則根據本參與協議參與本計劃將取代並取代該其他計劃的資格。
為了獲得本計劃規定的任何遣散費,您必須簽署並向公司交付解僱補助金,該解除令必須在規定的期限內生效且不可撤銷,並以其他方式遵守本計劃第6節的要求。
通過您在下方簽名,您和公司同意您對本計劃的參與受本參與協議和本計劃條款的約束。您在下面的簽名證實:(1) 您已收到行政控制權變更和遣散費計劃及計劃摘要説明的副本;(2) 您已仔細閲讀本參與協議和執行控制權變更和遣散計劃摘要説明,並根據本計劃和本參與協議的條款確認並同意其條款;(3) 管理員在本計劃下做出的決定和決定將是最終決定,對您和您具有約束力繼任者。
[簽名頁面如下]



DOORDASH, INC.參與者
簽名簽名
姓名日期
標題
附件:DoorDash, Inc. 控制權和遣散計劃高管變動及計劃摘要説明

[參與協議的簽名頁]