附件 10.3

附件

認購協議表格

[_____], 2024

Globalink Investment Inc.

大陸大道200號,套房401

紐瓦克, 特拉華州,19713年

聯繫人: Say Leong Lim,首席執行官

阿爾卑斯全球控股有限公司

單元 E-18-01和E-18-02 18層

聖像 塔(東)

號 1 Jalan 1/68 F,Jalan Tun Razak

50400吉隆坡

馬來西亞,馬來西亞

收信人: 江泰成博士;Low魏辛;克里斯蒂·伊麗莎白

女士們、先生們:

與擬議的業務合併有關的 交易記錄“)由Globalink Investment Inc. 一家特拉華州公司(”父級),Alps Global Holding Berhad,一家根據馬來西亞法律成立的公司 (目標“),根據該合併協議,日期為#年1月[●],2024(可隨時修改、修改或補充)交易協議母公司正在尋求購買母公司證券股份的承諾,母公司正在尋求購買母公司證券股份的承諾證券), 按照附件A中更全面描述的術語(購進價格“),在母公司進行的私募中(供奉”).

於交易協議日期後及交易完成前(定義見下文),一間根據開曼羣島法律成立的公司將註冊成立(“開曼控股”),據此預期Target將成為開曼控股的全資附屬公司,並於賣方代表(定義見交易 協議)提供書面通知後,本認購協議下“Target”的定義將自動取代,並以 取代為開曼控股的意思。

在與之相關的 中,以下簽名的訂閲者(“訂閲者),父方和目標方在本訂閲協議中達成一致(此協議訂閲協議“),詳情如下:

1. 訂閲。自上文第一次寫入的日期(“訂閲日期“),認購人在此不可撤銷地向母公司認購併同意購買本認購協議簽名頁所列金額的證券,包括[待定](“證券“),如附件A所述) 按每股收購價及本協議所規定的條款計算。

2. 收盤;發行股票。

(A) 現擬出售證券的交易結束(“結業,以及實際關閉的日期 ,截止日期“)取決於基本上同時完成的交易 (”交易結束“)。交易結算應在交易結算之日及之前進行。

(B) 家長應向訂户提供書面通知(可通過電子郵件)結案通知“) 母公司合理地期望交易在通知中指定的日期完成(”預定成交日期“) 自結束通知之日起不少於三(3)個工作日,該結束通知應包含母公司的 託管賬户(第三方託管賬户“)由母公司與第三方託管代理建立(The”託管代理“)將在結束通知中指明。在預定成交日期前至少兩(2)個工作日(除非與母公司另有約定),認購人應向託管賬户提交通過電匯美元立即可用資金認購的股票的合計收購價。成交後,母公司應指示託管代理將託管賬户中的資金釋放給母公司,使其不受任何留置權或其他任何限制(州或聯邦證券法規定的限制除外),以下文第2(C)節規定的簿記形式向母公司發行證券的認購人。如果本認購協議在 結算前終止,並且訂户已將任何資金匯至託管賬户,則在終止後,母公司 將立即指示託管代理將這些資金退還給訂户。

(C) 在截止日期,母公司或目標公司應在交易結束後立即將證券以賬簿記賬形式交付(或促使交付),並按簽名頁上所示的限制性圖例向認購人交付(或安排交付),如簽名頁上所示,或 向認購人指定的託管人交付(如適用)。

(D) 在截止日期,母公司或目標公司應將證券交付(或安排交付)簽名頁上所列金額的證券給簽字頁上註明的認購人或認購人指定的託管人(視情況而定),如下所示 。

(E) 在簽署和交付本認購協議的同時,訂户將向母公司和目標公司提交一份正式填寫並簽署的美國國税局W-9表格或相應的W-8表格。

3. 關閉條件。除上文第2(A)節第一句所述的條件外:

(A) 關閉還取決於父母和訂户中的每一方滿足或有效放棄以下條件,即在關閉日期 :

(I) 未發生暫停證券在任何司法管轄區內發售、出售或交易的資格,或為任何該等目的而發起或威脅進行任何法律程序的情況;

(Ii) 任何適用的政府當局均不得制定、發佈、公佈、強制執行或訂立當時有效的任何判決、命令、法律、規則或條例 ,而該判決、命令、法律、規則或條例的效力是使本協議所述交易的完成成為非法的,或以其他方式限制或禁止本協議所述交易的完成,且任何政府當局 均不得提起或以書面形式威脅提起尋求施加任何此類限制或禁令的程序;以及

(Iii) 交易協議規定的交易完成前的所有重要條件應已滿足或放棄 (交易完成時按其性質應滿足的條件除外)。

2

(B) 母公司完成結案的義務還取決於母公司和目標公司滿足或有效放棄附加條件 在結案日:

(I) 本認購協議中包含的訂閲者的所有陳述和擔保在截止日期和截止日期應在所有重大方面真實和正確(不包括關於重要性或重大不利影響(如本文定義)的陳述和保證, 在所有方面均應真實的陳述和保證)(截至特定日期作出的陳述和保證除外),這些陳述和保證在所有重大方面均應真實和正確(不包括關於 關於重要性或重大不利影響的陳述和保證,其中陳述和保證在各方面均為真實)),並在截止日期完成,應構成認購人對本認購協議中包含的截至截止日期的陳述、保證和協議的再次確認;和

(Ii) 認購人應已在所有重大方面履行、滿足及遵守本認購協議規定其在成交時或之前須履行、符合或遵守的所有契諾、協議及條件。

(C) 認購人完成成交的義務還取決於認購人滿足或有效放棄以下附加條件:

(I) 本認購協議中包含的關於母公司和目標公司的所有陳述和保證在截止日期和截止日期應在所有重大方面真實和正確(不包括關於重要性或重大不利影響(如本文定義)的陳述和保證, 在所有方面均應真實的陳述和保證)(截至特定日期作出的陳述和保證 應在所有重大方面真實和正確(但關於 關於重要性或重大不利影響的陳述和保證除外),這些陳述和保證在所有方面都應屬實),並且完成交易,應構成母公司和目標公司對截至截止日期的本認購協議中包含的每個陳述、保證以及母公司和目標公司的協議的重申;和

(Ii) 母公司應已在所有實質性方面履行、滿足和遵守本認購協議要求其在成交時或之前履行、滿足或遵守的所有契諾、協議和條件。

4. 家長陳述和擔保。家長聲明並向訂閲者保證:

(A) 根據特拉華州法律,母公司是,也將在交易結束時,母公司是正式成立、有效存在和信譽良好的公司。母公司擁有及授權擁有、租賃及經營其物業及經營其業務,以及訂立、交付及履行其在本認購協議項下的義務。本認購協議已由母公司正式授權、簽署和交付,並可根據其條款對母公司強制執行, 除非受到(I)涉及或影響債權人權利的破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他法律的限制或其他影響,以及(Ii)衡平法原則(無論從法律或衡平法上考慮)。

(B) 該等證券已獲正式授權,當根據本認購協議的條款發行並交付予認購人時,該等證券將獲有效發行、繳足股款及不可評估,且不會 違反或受制於根據經修訂的母公司註冊證書或特拉華州一般公司法而產生的任何優先認購權或類似權利。

3

(C) 證券的發行和銷售、母公司遵守本認購協議的所有條款以及完成本文中的交易將根據納斯達克市場規則進行,不會與 重大違反或實質性違反任何條款或規定發生衝突或導致 根據以下條款 對母公司或其任何子公司的任何財產或資產產生或施加任何留置權、押記或產權負擔 根據以下條款設立或施加任何留置權、抵押或產權負擔 貸款協議、許可、租賃或任何其他協議或文書,母公司或其任何子公司為一方,或母公司或其任何子公司受其約束,或母公司的任何財產或資產受其約束,這將對母公司(A)的業務、財產、財務狀況、股東權益或經營結果產生重大不利影響實質性不良影響“)或對母公司證券或法律機構在所有重大方面遵守本認購協議條款的有效性造成重大影響;(Ii) 導致任何重大違反母公司組織文件的規定;或(Iii)導致違反任何 法規或任何對母公司或其任何財產具有管轄權的國內或國外法院或政府機構或機構的任何判決、命令、規則或規定,這將對證券的有效性或 母公司遵守本認購協議的法定權力產生重大不利影響或產生重大影響;在前述第(I)和(Iii)款的情況下,須遵守上述第(I)和(Iii)款的規定。

(D) 母公司並未訂立任何協議或安排,使任何代理、經紀、投資銀行、財務顧問或其他人士 有權獲得與本認購協議擬進行的交易有關的任何經紀或尋找佣金或任何其他佣金或類似費用,而認購人可能須為此承擔責任。[除[待定](“安置代理“),作為父母的安置代理的 ,]1母公司並不知悉任何人士已獲支付或將獲支付(直接或間接)與出售發售中任何證券有關的招攬買家的酬金。

(E) 母公司在收到證券付款後,不是也不會立即成為經修訂的1940年《投資公司法》所指的“投資公司”。

(F) 假設訂閲者的陳述和擔保在第6節中所述的準確性,與以本認購協議設想的方式發售、出售和發行證券有關,則無需根據修訂後的1933年《證券法》註冊證券。證券法”).

(G)母公司已提交根據經修訂的1934年《證券交易法》(《證券交易法》)要求提交的所有報告。交易所 法案“),包括根據其第13(A)或15(D)條,自其首次公開招股(”首次公開募股(IPO)) (此類報告連同母公司此後根據《交易法》提交或提供的任何材料,無論是否需要此類報告 )美國證券交易委員會報道“)。截至各自的日期(或者,如果在截止日期之前提交的申請對其進行了修改或取代,則在提交申請之日起),母公司提交的美國證券交易委員會報告在所有實質性方面都符合證券法和交易法以及美國證券交易委員會(SEC)的規則和法規的要求。美國證券交易委員會“) 根據上述規定公佈的,且所有美國證券交易委員會報告在母公司提交時(或如果在截止日期之前提交的報告被修訂或取代,則 在提交日期當日)均不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所需或為作出陳述所必需的重大事實,根據其作出陳述的情況, 不具有誤導性。美國證券交易委員會報告中包含的母公司財務報表在所有重要方面都符合適用的會計要求和美國證券交易委員會在申報時有效的規則和法規(或者,如果在截止日期之前的申報對其進行了修訂或取代,則在申報之日起)。此類財務報表(為免生疑問, 包括Target財務信息的任何形式財務報表)是根據美國 在所涉期間一致適用的公認會計原則編制的(“公認會計原則“)、 除該等財務報表另有規定外,其附註及未經審核財務報表可 不包含公認會計原則所要求的所有附註,或可為簡明或摘要報表,並在各重大方面公平地列示母公司及其綜合附屬公司截至其日期及截至該日期的綜合財務狀況、經營業績及當時終止期間的現金流量,但如屬未經審核報表,則須作出正常的年終審核調整。母公司為當事一方或母公司的財產或資產受其約束的所有重大 協議均作為《美國證券交易委員會》報告的一部分或確定 ,只要此類協議需要根據《美國證券交易委員會》的規則和條例列入或確定 。

1 NTD:有待確定此次發行是否會涉及配售代理。

4

(H) 自美國證券交易委員會報告中包括的最新經審計財務報表之日起,除美國證券交易委員會報告中披露的外,(I) 未發生任何單獨或總體已造成或將造成重大不利影響的事件、發生或發展,(Ii)除(A)貿易應付款外,母公司未產生任何重大負債,在正常業務過程中發生的交易費用和應計費用(包括支付前述費用的負債)和(B)根據公認會計準則不需要在母公司財務報表中反映或需要在提交給美國證券交易委員會的文件中披露的負債,(Iii) 母公司沒有重大改變其會計方法或改變其審計師,除非在其美國證券交易委員會報告中披露,(Iv)母公司 沒有以股東身份向股東宣佈或作出任何現金或其他財產的分紅或分配,或 購買贖回或達成任何協議以購買或贖回其股本中的任何股份(組織文件和招股説明書要求的除外),以及(V)母公司未向任何高級管理人員、董事或關聯公司發行任何股權證券。母公司沒有根據任何破產法採取任何步驟尋求保護,母公司也不知道或沒有理由相信其債權人打算啟動非自願破產程序,或對任何事實的任何實際瞭解會合理地導致債權人這樣做 (前提是母公司在截止日期之前完成企業合併)。

(I) 家長理解上述陳述和保證應被視為對訂閲者具有重要意義且已被訂閲者依賴。

5. 目標陳述和保修。TARGET代表並向訂户保證:

(A) 於本協議日期,Target是一間根據馬來西亞法律正式成立的公司,而於Target完成交易時,Target將是一間根據開曼羣島法律正式成立、有效存在及信譽良好的公司。Target擁有公司權力及 授權擁有、租賃及經營其物業及進行其目前所進行的業務,以及訂立、交付及履行其在本認購協議項下的責任。本認購協議已由Target 正式授權、簽署及交付,並可根據其條款對Target強制執行,但受(I)破產、無力償債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行或其他涉及或影響債權人權利的一般法律及(Ii)衡平法原則(不論在法律或衡平法上考慮)的限制或其他影響除外。

(B) Target並未訂立任何協議或安排,使任何代理、經紀、投資銀行、財務顧問或其他人士 有權獲得與本認購協議擬進行的交易有關的任何經紀或尋找人佣金或任何其他佣金或類似費用,而認購人可能須為此承擔責任。[除了安置代理,]Target不知道有任何 人已經或將(直接或間接)獲得與出售發行中任何證券有關的招攬買家的報酬 。

5

(C) Target簽署和交付本認購協議,以及Target遵守本認購協議的所有條款和完成本認購協議中的交易,不會與任何條款或條款發生實質性違約或重大違約,或構成重大違約,或根據(I)任何契約、抵押、信託契據、貸款協議、許可證、Target作為一方、Target受其約束或Target的任何財產或資產受其約束的租賃或任何其他協議或文書,將對Target產生重大不利影響或重大影響Target的法律權威 在所有重大方面遵守本認購協議的條款;(Ii)導致任何實質性違反Target的組織文件的規定;或(Iii)導致對Target或其任何財產具有管轄權的任何國內或國外法院或政府機構或機構的任何法規或任何判決、命令、規則或法規的任何違反 ,這將對Target遵守本認購協議的法律權威產生重大不利影響或重大影響; 在前述第(I)和(Iii)條的情況下,須符合上述第(I)和(Iii)款的規定。

(D) Target理解上述陳述和保證應被視為對訂户具有重要意義且已被訂户依賴。

6. 訂户陳述、保證和契諾。訂户代表並保證與母公司 和Target簽訂以下協議:

(A) 訂户是美國投資者或非美國投資者,如在本協議簽名頁上的姓名所述,因此, 代表以下第(I)或(Ii)條下適用的附加事項:

(i) 適用於美國投資者:在向認購人提供證券時,認購人 是(A)“合格機構買家”(根據證券法第144A條的含義)或“認可的 投資者”(根據證券法下的規則D的第501(A)條的含義),並且(B)僅為其自己的賬户和(C)不為他人的賬户購買證券。且不代表任何其他帳户或個人,或以違反證券法 的任何分銷為目的,或就其任何分銷進行要約或出售。認購人不是為獲取證券的特定目的而成立的實體。

(Ii) 適用於非美國投資者:認購人理解,證券的出售是根據並依賴根據證券法(“證券法”)頒佈的S條例進行的。第S條“)。認購人不是美國人 (定義見S規則),其依據S規則在離岸交易中收購證券,並且已收到其認為必要和適當的所有信息,以決定是否收購本協議項下的證券。除本認購協議中包含的陳述外,訂閲者 不依賴與本協議預期的交易相關的任何陳述或陳述。認購人理解並同意,根據S規則出售的證券可能受其限制,包括遵守其中的分銷合規期規定。

6

(b) The Subscriber understands that the Securities are being offered in a transaction not involving any public offering within the meaning of the Securities Act and that the Securities issued at the Closing have not been registered under the Securities Act. The Subscriber understands that the Securities may not be resold, transferred, pledged or otherwise disposed of by the Subscriber absent an effective registration statement under the Securities Act except (i) to Parent (or, after the Transaction Closing, Target) or a subsidiary thereof, (ii) to non-U.S. persons pursuant to offers and sales that occur outside the United States within the meaning of Regulation S under the Securities Act or (iii) pursuant to another applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act, and in each of cases (i) and (iii) in accordance with any applicable securities laws of the states and other jurisdictions of the United States, and that any certificates (if any) or any book-entry shares representing the Securities issued at the Closing shall contain a legend or restrictive notation to such effect. The Subscriber acknowledges that the Securities will not be eligible for resale pursuant to Rule 144A promulgated under the Securities Act. The Subscriber understands and agrees that the Securities, until registered under an effective registration statement, will be subject to transfer restrictions and, as a result of these transfer restrictions, the Subscriber may not be able to readily resell the Securities and may be required to bear the financial risk of an investment in the Securities for an indefinite period of time. The Subscriber understands that it has been advised to consult legal counsel prior to making any offer, resale, pledge or transfer of any of the Securities.

(c) 認購人理解並同意認購人直接從母公司購買證券。認購人進一步確認 母公司、目標公司或其各自的任何高級職員或董事或任何其他人均未向認購人作出任何明示或暗示的陳述、保證、契約和協議(本認購協議中包含的陳述、保證、契約和協議 除外)。

(d) 認購人確認並同意,認購人已收到認購人認為必要的信息,以便 就證券作出投資決定。在不限制前述內容的一般性的情況下,訂閲者確認 其已收到並仔細審閲了以下項目(統稱為“披露文件): (i)母公司最終招股説明書,日期為2021年12月6日,並於2021年12月8日提交給SEC(文件編號:333-261222)( )招股説明書“),(ii)母公司在招股説明書提交後至 本認購協議簽訂之日向SEC提交的每份文件,(iii)交易協議,母公司將向SEC提交交易協議的副本 [及(iv) 母公司和目標公司的投資者陳述,母公司將向SEC提供一份陳述副本]2.認購人理解 上述第(i)和(ii)項中的某些披露在交易 結束後不適用的重要程度。認購人聲明並同意,認購人及其專業顧問(如有)有 充分的機會向母公司和目標公司的管理層提出問題,獲得認購人及其專業顧問(如有)認為對證券作出投資決定所必需的答案和信息。認購人已自行對母公司、目標公司和證券進行了調查,認購人 已自行進行評估,並對其在證券中的投資 的相關税務和其他經濟考慮感到滿意。認購人進一步確認,披露文件中包含的信息可能會發生變化, 披露文件中包含的信息的任何變化,包括基於更新信息的任何變化或 交易條款的變化,都不會影響認購人購買證券的義務,除非 本文另有規定。

2 須經當事人協商。

7

(e) 認購人僅通過認購人與母公司、目標公司之間的直接聯繫瞭解本次證券發行, [安插代理]或母公司、目標公司或 [安置代理,]而證券僅通過認購人與母公司、目標公司、 [安插代理]或母公司、目標公司或 [ 適用的配售代理。]認購人承認母公司聲明並保證證券(i)不是通過任何形式的一般性招攬或一般性廣告提供的,並且(ii)不是以涉及公開發行的方式提供的, 或違反證券法或任何州證券法的分配。訂閲者與母公司、目標公司或其各自的關聯公司有實質性的預先存在的 關係,或 [安插代理]為這次證券的發售。 認購人或其任何董事、高級管理人員、員工、代理、股東或合作伙伴均未直接或間接(包括 通過經紀或發行人)(I)據其所知從事任何一般招股活動,或(Ii)發佈任何與此次發行相關的廣告。

(F) 訂户確認其知道購買和擁有證券存在重大風險,包括披露文件和母公司提交給美國證券交易委員會的文件中闡述的風險。認購人能夠在本協議中考慮的交易中自力更生,在金融和商業事務方面的知識和經驗足以 評估證券投資的優點和風險,並且認購人已尋求認購人認為必要的會計、法律和税務建議,以作出明智的投資決定。

(G) 認購人已單獨或與任何專業顧問(S)充分分析和充分考慮投資證券的風險,並確定該證券是認購人的合適投資,且認購人在此時及可預見的未來有能力承擔認購人在母公司的投資全額損失的經濟風險(以及交易完成後的 Target)。訂閲者明確承認存在完全丟失的可能性。

(H) 認購人在作出購買證券的決定時,完全依賴認購人進行的獨立調查 以及母公司和塔吉特公司在此作出的陳述和保證。[在不限制上述一般性的情況下,認購人並不依賴配售代理提供的有關母公司、目標公司或證券或證券的發售和出售的任何陳述或其他信息。]

(I) 認購人理解並同意,沒有任何聯邦或州機構傳遞或認可此次發行證券的優點,也沒有就這項投資的公平性或披露文件的準確性或充分性作出任何發現或決定。

(J) 如果是實體,則認購人已正式成立或註冊成立,並根據其註冊成立或成立的司法管轄區法律有效地存在。訂閲者簽署、交付和履行本認購協議屬於訂閲者的權力範圍,經正式授權,不會構成或導致違反或違反適用於訂閲者的任何法律、法規、規則或條例、任何法院或其他審裁處的任何命令、裁決或條例,或訂閲者是當事一方或受訂閲者約束的任何協議或其他承諾,如果訂閲者不是個人,不會違反訂閲者組織文件的任何規定。 本認購協議上的簽名是真實的,如果訂閲者是個人,則簽字人具有法律行為能力和簽署能力,如果訂閲者不是個人,則簽字人已被正式授權簽署, 本認購協議構成訂閲者的合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對訂閲者強制執行。

(K) 認購人就其收購證券的決定所進行的盡職調查,或認購人在此作出的任何陳述和保證,均不得修改、修改或影響認購人依賴此處所載母公司或塔吉特的陳述和保證的真實性、準確性和完整性的權利。

8

(L) 訂閲者不是(I)美國財政部外國資產管制辦公室管理的特別指定國民和受阻人士名單上的人(“OFAC“)或在由美國總裁發佈並由OFAC管理的任何行政命令中(”OFAC列表),或任何OFAC制裁計劃禁止的個人, (Ii)《古巴資產管制條例》第31C.F.R.第515部分所界定的指定國民,或(Iii)非美國空殼銀行或 間接向非美國空殼銀行提供銀行服務的人(統稱為被禁止的投資者“)。如果執法機構提出要求,訂户同意向執法機構提供適用法律要求的記錄,前提是 訂户根據適用法律允許這樣做。如果訂户是受《銀行保密法》(《美國法典》第31編第5311條)約束的金融機構ET SEQ序列.),經2001年《美國愛國者法案》及其實施條例修訂(統稱為 )BSA/愛國者法案“),訂户必須遵守合理設計的政策和程序,以遵守《BSA/愛國者法案》規定的適用義務。在需要的範圍內,它維持合理設計的政策和程序,以針對OFAC制裁計劃(包括OFAC名單)對其投資者進行篩選。在需要的範圍內,它維持合理設計的政策和程序,以確保認購者持有並用於購買證券的資金是合法獲得的。

(M) 截至本協議日期及截止日期,認購人或其任何股權持有人、經理、一般或有限責任合夥人、董事、聯屬公司或行政人員(連同認購人、“覆蓋 人“),受到《證券法》第506(d)條規定的任何“不良行為者”資格的限制(a“取消資格事件”),但規則506(d)(2)或(d)(3)所涵蓋的取消資格事件除外。 認購人已採取合理的謹慎措施,以確定任何受保人是否受到取消資格事件的影響。認購人 收購證券不會使母公司或目標公司遭受任何喪失資格事件。

(n) [配售代理並無就證券的發售及出售編制任何披露或發售文件。 配售代理及其各自的成員、董事、高級職員、僱員、代表和控制人員 未對母公司、目標公司或證券或母公司或目標公司提供給認購人的任何信息 的準確性、完整性或充分性進行獨立調查。關於證券的發行和購買,配售代理 沒有擔任認購人的財務顧問或受託人。]

(o) 認購方確認其在適用的證券法下就處理與母公司有關的非公開信息 所承擔的義務。

(p) 在交割時,認購人將有足夠的資金支付購買價格。

7. 註冊權。

(a) 母公司同意,在交易結束後六十(60)個日曆日內,母公司將向SEC提交(由目標公司承擔全部費用)登記證券轉售的登記聲明(“註冊聲明”), and Parent shall use its commercially reasonable efforts to have the Registration Statement declared effective as soon as practicable after the filing thereof. Parent agrees that Parent will cause such Registration Statement or another registration statement (which may be a “shelf” registration statement) to remain effective until the earlier of (i) two years from the issuance of the Securities, (ii) the date on which the Subscriber ceases to hold the Securities covered by such Registration Statement, or (iii) on the first date on which the Subscriber can sell all of its Securities (or shares received in exchange therefor) under Rule 144 of the Securities Act without limitation as to the manner of sale or the amount of such securities that may be sold. The Subscriber agrees to disclose its beneficial ownership, as determined in accordance with Rule 13d-3 of the Exchange Act, of the Securities to Parent (or its successor) upon request to assist Parent in making the determination described above. Parent’s obligations to include the Securities in the Registration Statement are contingent upon the Subscriber furnishing in writing to Parent such information regarding the Subscriber, the securities of Parent held by the Subscriber and the intended method of disposition of the Securities as shall be reasonably requested by Parent to effect the registration of the Securities, and shall execute such documents in connection with such registration as Parent may reasonably request that are customary of a selling stockholder in similar situations.

9

(b) 母公司可以延遲提交或暫停使用任何此類登記聲明,如果其確定為了使登記聲明 不包含重大錯誤陳述或遺漏,需要對其進行修正,或者如果此類備案或使用可能會對 母公司的善意業務或融資交易產生重大影響,或者需要提前披露可能會對 影響父母(每一種情況,暫停活動”); provided, that Parent shall use commercially reasonable efforts to make such registration statement available for the sale by the Subscriber of such securities as soon as practicable thereafter. Upon receipt of any written notice from Parent of the happening of any Suspension Event during the period that the Registration Statement is effective or if as a result of a Suspension Event the Registration Statement or related prospectus contains any untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made (in the case of the prospectus) not misleading, the Subscriber agrees that it will (i) immediately discontinue offers and sales of the Securities under the Registration Statement until the Subscriber receives (A) (x) copies of a supplemental or amended prospectus that corrects the misstatement(s) or omission(s) referred to above and (y) notice that any post-effective amendment has become effective or (B) notice from Parent that it may resume such offers and sales, and (ii) maintain the confidentiality of any information included in such written notice delivered by Parent unless otherwise required by applicable law. If so directed by Parent, the Subscriber will deliver to Parent or destroy all copies of the prospectus covering the Securities in the Subscriber’s possession; provided, however, that this obligation to deliver or destroy all copies of the prospectus covering the Securities shall not apply to (i) the extent the Subscriber is required to retain a copy of such prospectus (A) in order to comply with applicable legal, regulatory, self-regulatory or professional requirements or (B) in accordance with a bona fide pre-existing document retention policy or (ii) copies stored electronically on archival servers as a result of automatic data back-up.

8. 終止。本認購協議將終止,無效,不再具有任何效力和效力,當下列情況發生時,雙方的所有權利和義務將終止,任何一方不承擔任何進一步的責任:(A)母公司、認購人和目標公司終止本認購協議的相互書面協議; (B)交易協議根據其條款終止的日期和時間;或(C)如在截止日期當日或之前未能滿足第3節所述的任何截止條件,並因此導致本認購協議預期的交易未能在截止日期完成,或(D)如果本認購協議預期的交易未在外部 截止日期或之前完成(如交易協議中的定義),母公司及目標公司向認購人發出終止本認購協議的書面通知。提供(I)本協議的任何內容均不會解除任何一方在終止之前對本協議的任何故意違反行為的責任,各方均有權在法律或衡平法上獲得任何補救措施,以追回因該等違反行為而產生的損失、責任或損害。母公司應在交易終止後立即通知訂户交易終止 協議終止及(Ii)本認購協議第8至11條的規定在本認購協議終止後繼續有效並無限期繼續。

10

9. 信託賬户豁免。訂户在此聲明並保證其已閲讀招股説明書,並瞭解家長 已建立信任帳户(“信託帳户)包含其IPO的收益和承銷商獲得的超額配售證券,以及與IPO同時進行的某些私募(包括不時應計的利息),以使母公司的公眾股東受益(包括母公司承銷商獲得的超額配售股份)公眾股東),並且,除招股説明書中另有説明外,母公司只能從信託賬户中支付以下款項:(A)如果公眾股東選擇贖回與完成母公司的初始業務合併(如招股説明書中使用的該術語)有關的母公司 股票( )業務合併“)或與延長完成企業合併的截止日期有關, (B)如果母公司未能在首次公開募股完成後十五(15)個月內完成企業合併,則向公眾股東支付,但可根據母公司的組織文件或通過修訂延期,(C)關於信託賬户中持有的金額賺取的任何利息,支付任何税款和高達100,000美元的解散費用,或 (D)在完成企業合併後或同時向母公司支付。對於母公司簽訂本認購協議,以及其他良好和有價值的對價(在此確認其收據和充分性), 認購人代表其本人及其關聯公司同意,儘管本認購協議中有任何相反規定,認購者及其任何關聯公司現在或以後任何時候都不會對信託賬户中的任何款項或從中分配的任何款項擁有任何權利、所有權、利息或 索賠,也不會向信託賬户提出任何索賠(包括 信託賬户的任何分配),無論此類索賠是由於本認購協議或母公司或其代表與訂户或其代表之間的任何擬議或實際的業務關係,或任何其他事項而產生的,也不論此類索賠是基於合同、侵權行為、衡平法或任何其他法律責任理論(統稱為已公佈的索賠“)。訂閲者代表其本人及其附屬公司在此不可撤銷地放棄任何已發佈的索賠,即訂閲者或其任何附屬公司現在或將來可能因與母公司或其代表的任何談判、合同或協議而對信託帳户擁有 (包括由此產生的任何分配)的 ,並且不會以任何理由(包括因涉嫌違反本認購協議或與母公司 或其附屬公司的任何其他協議)向信託帳户尋求追索(包括從信託帳户獲得的任何分配)。認購方同意並承認該不可撤銷的放棄對本認購協議以及母公司及其關聯公司為促使母公司簽訂本認購協議而特別依賴的放棄是重要的,認購方 還打算並理解該放棄在適用法律下對訂閲者及其每一家關聯公司有效、具有約束力和可強制執行。如果訂閲者或其任何關聯公司基於與與父母或其代表有關的任何事項有關或因此而引起的任何訴訟或法律程序,而該訴訟尋求對父母或其代表的全部或部分金錢救濟,訂閲者在此承認並同意訂閲者及其附屬公司的唯一補救措施應針對信託賬户以外的資金,且此類索賠不得允許訂閲者或其附屬機構 (或任何代其代為或代為索賠的人)對信託賬户(包括從中分配的任何 )或其中包含的任何金額提出任何索賠。如果訂户或其任何關聯公司基於與母公司或其代表有關的任何事項或因任何與母公司或其代表有關的事項而提起的訴訟或訴訟, 訴訟程序尋求對信託賬户(包括從中進行的任何分配)或公共股東的全部或部分救濟, 無論是以金錢損害賠償或強制令救濟的形式,母公司及其代表(視情況而定)應有權向訂户及其關聯方追回與任何此類訴訟相關的法律費用和費用,如適用,在這樣的訴訟或程序中獲勝。儘管有上述規定,第9條並不影響認購人或其關聯公司作為公眾股東以公眾股東身份從信託賬户獲得分派的任何權利。就本認購協議而言,“代表“尊重任何人, 是指此人的附屬公司及其各自的董事、高級管理人員、員工、顧問、顧問、代理人和其他代表。儘管本認購協議中有任何相反規定, 本第9條的規定在本認購協議終止或終止後繼續有效,並無限期有效。

11

10. 其他。

(A) 未經母公司和Target事先書面同意,認購人不得轉讓或轉讓本認購協議或認購人在本認購協議項下可能產生的任何權利(根據本認購協議獲得的證券除外, 受適用證券法約束),未經母公司和Target事先書面同意,任何據稱未經同意的轉讓或轉讓從一開始就無效。

(b) 母公司可要求認購人提供母公司合理認為必要的補充信息,以評估認購人獲得證券的資格, 認購人應向母公司提供合理要求的此類信息, 訂閲者理解,父母可以在 之前拒絕訂閲者的訂閲而無需承擔任何責任。如果訂閲者未能提供父母要求的此類附加信息以評估訂閲者的 資格,或父母確定訂閲者不符合資格,則終止日期。

(c) 訂閲者確認父、目標、 [安插代理]和其他人將依賴本認購協議中包含的認購方的承諾、理解、協議、 陳述和保證,就像它們是直接向他們做出的一樣。在 交割之前,如果此處規定的任何聲明、理解、協議、 陳述和保證不再準確,訂户同意立即通知母公司和目標公司。認購人同意,認購人從母公司購買 證券將構成認購人在購買時對本協議中的承諾、理解、協議、陳述和保證 (經任何此類通知修改)的重申。 [認購人承認並同意, 配售代理是本認購協議第 節第6條所載認購人聲明、保證和承諾的第三方受益人。][母公司和目標公司確認並同意,配售代理是母公司和目標公司在向母公司提供與證券銷售相關的服務時分別在本 認購協議第4節和第5節中所載的陳述、保證和承諾的第三方受益人 。]除非 在此明確規定,本《認購協議》不得向除本《認購協議》雙方 及其各自的繼承人和受讓人以外的任何人授予任何權利或救濟。

(d) 母公司、目標公司和認購方均有權依賴本《認購協議》,並有權在法律或監管機構或適用的證券交易所要求的範圍內,在任何行政或法律程序或官方調查中向任何利益相關方出示本《認購協議》或其副本。未經 母公司和目標公司事先書面同意(此類同意不得無理拒絕或延遲),訂閲者 不得發佈任何新聞稿或就本協議預期的交易發表任何其他類似公開聲明。

(E) 本認購協議各方在本認購協議中所作的所有協議、陳述和保證在截止日期後繼續有效。

(f) 除非通過母公司、目標公司和 認購人簽署的書面文書,否則不得修訂、修改或終止本認購協議。本認購協議不得被放棄,除非由被要求執行 此類修改、放棄或終止的一方簽署書面文書。未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權, 均不構成對該等權利、權力或特權的放棄,單次或部分行使該等權利、權力或特權,也不妨礙任何其他或進一步行使該等權利、權力或特權。

(g) 本認購協議構成完整協議,並取代各方之間就本認購協議標的達成的所有其他書面和口頭協議、諒解、陳述 和保證(母公司或目標公司與認購方就發行物訂立的任何保密協議 除外)。

12

(H) 本認購協議對本協議雙方及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代表人和允許受讓人具有約束力,並符合他們的利益,本協議中包含的協議、陳述、保證、契諾和確認 應被視為由這些繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代表人和允許受讓人作出,並對其具有約束力。

(i) 如果本認購協議的任何條款無效、非法或不可執行,本認購協議其餘條款的有效性、合法性或可執行性 不應因此受到任何影響或損害,並應繼續具有 完全效力。一旦確定任何條款無效、非法或不可執行,雙方將以適當且公平的條款替代 任何無效、非法或不可執行的條款,該條款應在有效、合法和 可執行的範圍內實現該等無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(J) 本認購協議可由一個或多個副本(包括傳真、電子郵件或.pdf)簽署,也可由 不同的各方以不同的副本簽署,其效力與本協議的所有各方簽署同一文件具有同等效力。如此簽署和交付的所有副本應一起解釋,並應構成一個相同的協議。

(K) 本協議雙方同意,如果本認購協議的任何條款未按照其特定條款履行或以其他方式違反,將發生不可彌補的損害。雙方據此同意,各方有權 獲得一項或多項禁令,以防止違反本認購協議,並具體執行本認購協議的條款和條款,這是該等當事人在法律、衡平法、合同、侵權或其他方面有權獲得的任何其他補救措施的補充。

(l) This Subscription Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of Delaware, without regard to principles relating to conflict of laws. Each party hereby irrevocably and unconditionally submits, for itself and its property, to the exclusive jurisdiction of the Chancery Court of the State of Delaware (or, if the Chancery Court of the State of Delaware does not have jurisdiction, a federal court sitting in Wilmington, Delaware) (and any appellate courts thereof) in any action or proceeding arising out of or relating to this Subscription Agreement, and each of the parties hereby irrevocably and unconditionally (a) agrees not to commence any such action or proceeding except in such courts, (b) agrees that any claim in respect of any such action or proceeding may be heard and determined in such court, (c) waives, to the fullest extent it may legally and effectively do so, any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such action or proceeding in any such court, and (d) waives, to the fullest extent permitted by law, the defense of an inconvenient forum to the maintenance of such action or proceeding in any such court. Each party agrees that a final judgment in any such action or proceeding shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment or in any other manner provided by law. Each party irrevocably consents to the service of the summons and complaint and any other process in any other Proceeding relating to the transactions contemplated by this Subscription Agreement, on behalf of itself, or its property, by personal delivery of copies of such process to such party at the applicable address set forth in Section 10(m). Nothing in this Section 10(l) shall affect the right of any party to serve legal process in any other manner permitted by law. 各方特此在知情的情況下,自願且有意地放棄由陪審團審理任何訴訟、爭議、 索賠、法律行動或其他法律程序的權利,這些訴訟、爭議、 索賠、法律行動或其他法律程序均基於本《訂購協議》,或由本《訂購協議》引起、根據本《訂購協議》產生或與本《訂購協議》有關。

13

(m) 本協議項下的所有通知、同意、棄權和其他通信均應採用書面形式,並應被視為已在以下情況下正式發出:(i) 當面交付;(ii)通過傳真或電子郵件交付,並確認收到;(iii)如果由信譽良好的國際公認的隔夜快遞服務,或(iv)如果通過掛號信或掛號信發送,預付費並要求回執,則在郵寄後的三(3)個工作日內,在每種情況下,應按照以下 地址(或類似通知中規定的一方的其他地址)發送給適用方:

如果 在交易結束時或之前發送給母公司,則發送給:

Globalink 投資公司

200 大陸大道401室

紐瓦克, 特拉華州,19713年

收件人: 林世良

電郵:

關於 一份副本(不構成通知),發給:

亨特有限責任公司

第三大道950號,19樓

紐約,郵編:10022

收件人: 李英先生;紀堯姆·德·桑皮尼先生

電子郵件:

如果 在交易結束後為父級或目標,則為:

阿爾卑斯山 環球控股有限公司

單元E-18-01和E-18-02 18級

圖標 塔樓(東)

1號Jalan 1/68F,Jalan Tun Razak

50400吉隆坡

Wilayah 馬來西亞波斯庫端

收信人:宋成剛博士;

克里斯蒂 伊麗莎白

電郵:

給訂户的通知應寄到簽名頁上訂户姓名下面的地址。

(N) 本訂閲協議中的標題僅供參考,不得用於解釋本訂閲協議 。在本認購協議中,除非上下文另有要求:(I)只要上下文要求,本認購協議中使用的任何代詞應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式 應包括複數形式,反之亦然;(Ii)“包括”(並具有相關含義 “包括”)是指在不限制該術語前後任何描述的一般性的情況下, 應被視為在每種情況下後跟“無限制”一詞;及(Iii)本認購協議中的“此處”、“此處”及“特此”等字眼及其他類似含義的字眼,在任何情況下均視為指本認購協議的整體,而非指本認購協議的任何特定部分。如本認購協議所用, 術語:(X)“營業日”是指週六、週日或法定假日以外的任何一天,紐約的商業銀行機構被授權在這一天關門營業(不包括因“待在家裏”、“就地避難”、 “非必要僱員”或任何其他類似命令或限制,或在任何政府當局的指示下關閉任何實體分支機構,只要電子資金轉賬系統,包括電匯,在商業上,紐約的銀行機構通常在這一天開放給客户使用);(Y)“人”應指任何個人、公司、合夥企業、信託、有限責任公司或其他實體或協會,包括任何政府或監管機構,不論是以個人、受託機構或任何其他身份行事;和(Z)“附屬公司”,就任何指定的人而言,是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制、由該指定的人控制或與該指定的人共同控制的、共同行動的任何其他人或羣體(其中,“控制”一詞(及任何相關術語)是指直接或間接擁有直接或間接地指導或導致該人的管理和政策的權力,無論是通過具有投票權的證券的所有權、合同或其他方式)。為免生疑問, 本認購協議中對母公司附屬公司的任何提及將包括母公司的贊助商GL贊助商有限責任公司。

14

(O) 成交時,本協議各方應簽署和交付雙方 合理地認為可行和必要的其他文件,並採取其他行動,以完成本認購協議預期的發售。

11. 不信任和免責。訂閲方承認,在對母公司進行投資或作出投資決定時,它不依賴、也不依賴任何人所作的任何聲明、陳述或擔保,而不是本訂閲協議中包含的聲明、陳述和保證。認購人同意:(I)任何其他買家(包括任何該等其他買家的控制人、會員、高級職員、董事、合夥人、代理人或僱員)均不得(br}根據與發行有關的其他認購協議)[配售代理、其聯營公司或其任何聯營公司或其聯營公司各自的控制人、高級職員、董事或僱員,均不會根據本認購協議對認購人在此之前或以後所採取或未採取的與購買證券有關的任何行動承擔責任。][認購人承認,配售代理或其任何代表(A)不對認購人根據母公司提供的信息支付的任何不當款項負責;(B)對根據本認購協議或交易協議(連同任何 相關文件)由或代表母公司或目標公司交付的任何信息、證書或文件的有效性、準確性、價值或真實性負有任何責任。交易單據“);或(C)對認購人(X)採取、容忍或不採取的任何行動(br})負有法律責任,除非他們存在重大疏忽、故意不當行為或惡意行為,否則,認購人(X)應對認購人(X)負責,原因是他們真誠地採取、容忍或不採取任何行動,或在本認購協議或任何交易文件授予其酌情決定權或權利或權力的範圍內採取、容忍或不採取任何行動,或(Y)認購者可能作出或不作出任何與本認購協議或任何交易文件有關的行動,但他們的嚴重疏忽、故意不當行為或惡意除外。]

12. 削減。儘管本協議有任何相反規定,母公司在得到Target事先書面同意的情況下,有權 減少根據本認購協議向認購人發行的證券數量,只要母公司按比例 減少根據其他認購協議向所有投資者發行和出售的證券數量。父級[或者是安置代理]如果母公司根據本第1211條選擇減少發行和出售給認購人的證券數量,應在交易結束前至少兩(2)個工作日以書面形式通知認購人。

[簽名 頁如下]

15

茲證明,本認購協議由其各自的授權簽字人於上述日期起正式簽署,特此聲明。

GLOBALINK INVESTMENT INC.
發信人:
姓名:
標題:
阿爾卑斯山全球控股伯哈德
發信人:
姓名:
標題:

[簽名 訂閲協議頁面]

{訂閲者 訂閲協議簽名頁}

茲證明,以下籤署人已促使本認購協議由其授權簽字人在上文首次指明的日期正式簽署。

Subscriber:______________________________________________________________________________名稱(S)

訂閲者授權簽字人簽名 :_________________________________________________________

授權Signatory:_______________________________________________________________________的名稱

授權Signatory:________________________________________________________________________的標題

通知Subscriber:_____________________________________________________________________的地址

________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

Attention:________________________________________________________________________________

Email:___________________________________________________________________________________

Facsimile No.:_____________________________________________________________________________

Telephone No.:____________________________________________________________________________

向認購人交付證券的地址 (如果與通知地址不同):

________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

訂閲 金額:$

證券編號:_

訂户狀態(標記一): ☐美國投資者 ☐非美國投資者

EIN Number:__________________________________

附件 A

產品條款摘要

A-1

附件 B

認可的 投資者調查問卷

大寫的 本附件A中使用和未定義的術語應具有本附件所附的認購協議中給出的含義。以下籤署人聲明並保證簽署人是“認可投資者”(AN)。認可的 投資者根據修訂後的《1933年美國證券法》,該術語在規則D的規則501(A)中定義( 證券法“),用於一個或多個以下指定的原因(請勾選所有適用的複選框 ):

_______ (i) A 自然人,其淨資產,無論是單獨或共同與此人的配偶或配偶同等,在當時 認購人的購買,超過$1,000,000;
該 術語“淨值”是指總資產超過總負債的部分(包括個人和不動產,但不包括 訂閲者主要住宅的估計公平市場價值)。為了計算與 該人的配偶或配偶同等物,共同淨資產可以是認購人和配偶或配偶的總淨資產 等值;計算時不需要共同持有資產。不要求購買證券 還共同相當於配偶的關係是指同居者的關係一般相當於配偶。
__ (ii) A 個人收入超過$200,000或與認購人的配偶或配偶共同收入的自然人 在最近兩年中,每年的收入都超過300,000美元,併合理地預期在 本年;
在 確定個人“收入”時,訂閲者應將其個人應納税調整總額 收入(不包括任何配偶或配偶同等收入)可歸因於所得免税收入的任何金額,索賠損失 作為任何有限合夥企業中的有限合夥人,就消耗、IRA或Keogh退休計劃的供款提出的扣減, 贍養費,以及在計算調整後總收入時從長期資本收益中扣除的任何金額。
__ (iii) A 母公司的董事或執行官;
__ (iv) A 具有良好信譽的自然人,具有 美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會“)已指定 使個人有資格獲得合格投資者地位;
該 美國證券交易委員會已指定一般證券代表許可證(系列7)、私人證券發行代表許可證 (系列82)和持牌投資顧問代表(系列65)作為有資格獲得認可的初始認證 投資者地位。
_______ (v) A 根據1940年《投資公司法》第3c-5(a)(4)條的規定,屬於“知識員工”的自然人 (the“的情況《投資公司法》“),發行人的證券被提供或出售,其中發行人 將是投資公司,如《投資公司法》第3條所定義,但對於第 3(c)(1)或投資公司法第3(c)(7)節;
__ (vi) A 《證券法》第3(a)(2)條定義的銀行,或 《證券法》第3(a)(5)(A)條,無論是以個人身份還是以受託人身份行事;

B-1

__ ㈦ A 根據《1934年證券交易法》第15條(經修訂)註冊的經紀人或交易商(“交易所 法案”);
_ (Viii) 根據1940年《投資顧問法案》第203條註冊的投資顧問。投資顧問 法案“)或根據一國法律註冊,或依賴根據《投資顧問法》第203條(L)或(M)豁免在美國證券交易委員會註冊的投資顧問;
_ (Ix) 《交易法》第2(13)條所界定的保險公司;
_______ (x) 根據《投資公司法》註冊的投資公司或該法案第2(A)(48)節所界定的業務發展公司;
_ (Xi) 根據1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局許可的小企業投資公司;
_ (Xii) A《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的農村商業投資公司;
_ (XIII) 由國家、其政治部門、或國家的任何機構或工具、或其政治部門為其僱員的利益而制定和維持的計劃,如果此類計劃的總資產超過5,000,000美元;
_ (XIV) 《1974年僱員退休收入保障法》所指的員工福利計劃,如果投資決定是由該法案第3(21)節所界定的受託計劃作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者如果員工福利計劃的總資產超過5,000,000美元,或者如果是自我指導的計劃,則投資決定完全由認可投資者作出;
_ (Xv) 1940年《投資顧問法》第202(A)(22)節所界定的私營商業發展公司;
_ (XVI) 《國税法》第501(C)(3)節所述的組織,或公司、商業信託、合夥或有限責任公司,或並非為收購證券而成立的任何其他實體,總資產超過5,000,000美元;
_ (Xvii) 總資產超過5,000,000美元的信託,並非為收購證券的特定目的而成立,其購買 是由一位在金融和商業事務方面具有豐富知識和經驗的老練人士指示的,該人 有能力評估投資母公司的優點和風險;
_ (十五) 《投資顧問法》第202(A)(11)(G)-1條所界定的“家族理財室”,其管理的資產超過5,000,000美元,且不是為收購發行的證券而成立的,其預期投資 由在金融和商業事務方面具有知識和經驗的人指導,因此該家族理財室有能力 評估預期投資的優點和風險;
_ (XIX) 符合《投資顧問法》第202(A)(11)(G)-1條規定的“家族客户”,符合第(Xviii)項規定的要求,且其對發行人的預期投資是由家族理財室的人員指示的,且 能夠評估預期投資的優點和風險;

B-2

_ (Xx) 《證券法》第144A條界定的“合格機構買受人”;
_ (Xxi) 不屬於上述所列類型的實體,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,擁有超過5,000,000美元的投資;和/或
_ (Xxii) 所有股權擁有人都有資格成為上述任何一項規定的合格投資者的實體。
_ (XXIII) 訂户不符合上述(I)至(Xxii)所列任何投資者類別的資格。

2.1 訂閲者的類型 。註明訂户的實體形式:

個人 有限合夥企業
公司 一般合作伙伴關係
可撤銷的 信任 有限責任公司

其他 信任類型(註明類型):_
其他 (註明組織形式):_

2.2.1 如果 訂閲者不是個人,請註明訂閲者實體成立的大致日期:_。
2.2.2 如果 認購者不是個人,請在下面正確描述以下 陳述適用於認購者的情況的行上簽名:認購者(X)沒有為獲得證券的特定目的進行組織或重組,(Y)在本協議日期之前進行了投資,其每個實益所有人已經並將按照其在認購者的所有權權益的比例分享 投資。

__________ 真的 __________ 錯誤

如果草簽了“False”行,則將要求每個參與實體的人員填寫認購協議。

訂閲者:
訂閲者 名稱:
發信人:
簽字人 姓名:
簽字人 標題:
日期:

B-3