附錄 99.2

加拿大皇家銀行

美國 75,000,000,000 美元

高級全球中期票據,J系列

計算機構協議

之間

加拿大皇家銀行

加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司

2023 年 12 月 20 日

本 計算代理協議(本協議)自2023年12月20日起由加拿大皇家銀行(以下簡稱 “銀行”)與加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司簽訂。該銀行提議發行和出售其指定為J系列高級全球中期票據(以下簡稱 “票據”)的某些 證券。這些票據將根據截至2003年10月23日的契約發行,並由截至2006年7月21日的第一份補充契約、截至2007年2月28日的第二份補充契約、截至2018年9月7日的第三份補充契約、截至2023年6月22日的第四份補充契約、截至2023年6月22日的第四份補充契約和第五份 補充契約,截至 2023 年 6 月 22 日(合稱 “契約”),每份合同均為銀行與紐約梅隆銀行(作為摩根大通公司信託業務的繼承者)簽訂的補充契約大通銀行,N.A.),作為受託人( 受託人)。這些票據將根據2023年12月20日的分銷協議(“分銷協議”)的條款在銀行、加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司、澳新銀行證券公司、 巴克萊資本公司、紐約梅隆資本市場有限責任公司、美銀證券有限公司、Capital One 證券有限公司、花旗集團環球市場公司、Comerica Securities, Inc.、聯邦銀行之間分發澳大利亞、星展銀行有限公司、Desjardins Securities, Inc.、 德意志銀行證券公司、第五三證券有限公司、高盛公司有限責任公司、滙豐證券(美國)有限公司、亨廷頓證券公司、Insperex LLC、摩根大通證券有限責任公司、KeyBanc 資本市場公司、摩根士丹利和 有限公司有限責任公司、瑞穗證券美國有限責任公司、三菱日聯證券美洲有限公司、NABSecurities, LLC、加拿大國民銀行金融公司、Natixis Securities Americas LLC、美國區域證券有限責任公司、桑坦德美國資本市場有限責任公司、SG 美洲證券有限責任公司、SMBC 日興證券美國有限公司、渣打銀行、Truist 證券有限公司、瑞銀金融服務公司與票據相關的BS證券有限責任公司、美國銀行投資有限公司、富國銀行證券有限責任公司和西太平洋銀行 公司。此處使用但未定義的術語應具有本文附錄 A 所附的主註釋或 2023 年 12 月 20 日的招股説明書(或 交付給計算代理人的任何後續招股説明書,定義見下文)中賦予的含義,並由 2023 年 12 月 20 日的招股説明書補充文件(或交付給計算代理人的任何後續招股説明書補充文件,定義如下)(統稱為 招股説明書)。


為了指定代理人履行招股説明書中對任何票據所述 的計算代理職能,包括 (i) 確定與其他證券或大宗商品或指數掛鈎的任何票據,以及 (ii) 任何 可能按商業票據利率、美國最優惠利率、SOFR指數、EURIBOR、美國國債利率計息的票據、CMT利率、CMS利率和聯邦基金利率,每種情況均將在招股説明書的一份或多份定價補充文件中列出( 浮動利率指數)、銀行和加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司共同商定如下:

1。根據此處的條款和條件,銀行特此任命加拿大皇家銀行 資本市場有限責任公司(以此身份為計算代理人),以票據、 招股説明書和適用的定價以及(如相關的)產品招股説明書補充文件中規定的方式和時間履行浮動利率指數的計算代理職能,或發行的票據除外在本協議發佈之日之後,在適用定價中指定了不同的計算代理人,以及 (其中 相關)產品招股説明書補充資料。

2。計算代理應謹慎行事 確定浮動利率指數以及計算代理根據適用票據的條款以及招股説明書和適用定價以及(如果有 相關)產品招股説明書補充文件中所述確定或提供的所有其他事項,並且 (i) 應以書面形式將相同和相關的利息支付日期告知銀行、受託人和向其確定的任何付款代理人在作出此類決定或履行之日以及 (ii)(如果適用)要求此類票據的持有人提供當時有效的利率(基於適用的浮動利率指數),對於SOFR指數以外的浮動利率指數,如果確定,則提供將在下一個利息重置日期生效的 利率(基於適用的浮動利率指數)。

3.計算代理根據條款接受此處規定的義務, 受本協議條件的約束,包括以下條件,銀行同意的所有條件:

(a) 計算代理人有權就計算代理人提供的所有服務獲得與銀行書面商定的補償 ,銀行承諾支付此類補償並向計算代理人償還合理的補償 自掏腰包在收到銀行合理要求的發票後,其因根據本協議提供服務而產生的費用(包括律師費和開支)。 銀行還同意賠償計算代理人因擔任本協議下的計算代理人而產生的任何和所有損失、責任、損害、索賠或費用(包括對任何責任索賠進行辯護的費用和費用),並使其免受損害,除非計算代理人的重大過失、故意不當行為或惡意行為可能導致的損失、責任、損害、索賠或費用(包括對任何責任索賠進行辯護的費用和費用)或其任何代理人或員工。 對於計算代理人依據 (i) 令其滿意的律師的書面意見或 (ii) 銀行的書面指示真誠採取的任何行動,或與之相關的任何行動,計算代理人不承擔任何責任,銀行應作出賠償並使其免受損害。計算代理對因使用或依賴善意使用的信息來源而產生的任何錯誤概不負責 ,在計算每張票據的利率或利息金額或確定計算代理根據票據條款必須確定的任何其他事項時應謹慎行事。本段的規定 將在本協議終止後繼續有效。

-2-


(b) 在根據本 協議以及與票據相關的行事時,計算代理人僅作為銀行的代理行事,不對票據的任何所有者或持有人承擔任何義務或代理或信託關係。

(c) 計算代理應受到保護,對於 或其依據票據條款、任何通知、指示、證書、宣誓書、聲明或其 合理認為是真實且已得到適當當事方批准或簽署的其他文件、文件或通信,計算代理人不承擔任何責任。

(d) 計算代理人有義務履行此類職責,只有 此處明確規定的職責以及任何必然附帶的職責,本協議中不得解讀對計算代理人的任何暗示責任或義務。

(e) 除非本行另有明確規定,否則銀行根據本協議的任何條款發出或提供的任何訂單、證書、 通知、請求、指示或其他通信,只要由銀行的適當官員或授權人員簽署,即已足夠。

(f) 在獲得 銀行事先書面同意後,計算代理人可以直接或通過代理人或律師履行本協議規定的任何職責,計算代理人對其 根據本協議謹慎指定的任何代理人或律師的任何不當行為或疏忽概不負責。

(g) 在任何情況下,計算代理均不對任何種類的 特殊、間接或間接損失或損害(包括但不限於利潤損失)承擔責任,即使計算代理已被告知此類損失或損害的可能性,也不論採取何種行動形式。

(h) 對於因超出其合理控制範圍的情況,包括但不限於天災、地震、火災、洪水、 戰爭、民事或軍事動亂、破壞、流行病、騷亂、公用事業、計算機(硬件)中斷、損失或故障,直接或間接導致的任何 未履行或延遲履行本協議規定的義務的 不承擔任何責任或責任或軟件)或通信服務;事故;勞資糾紛;民事或軍事當局的行為或 政府行動;據瞭解,計算代理應盡最大努力在這種情況下儘快恢復業績。

-3-


(i) 本 協議的任何條款均不得要求計算代理在履行本協議項下的任何職責或行使本協議下的任何權利或權力時支出、預付自有資金或承擔風險,或以其他方式承擔任何財務責任,除非其 獲得合理滿意的賠償,計算代理對任何人不承擔因延遲收取或未能接受而造成的任何損失承擔任何責任在等待賠償時採取的任何此類行動, 對此表示相當滿意。

4。(a) 計算代理人可以隨時辭去Calculation 代理人的職務,向銀行發出書面通知,説明其意向辭職的生效日期;但是,除非銀行書面同意減少通知,否則該日期不得早於銀行收到此類通知後的60天。計算代理人可隨時撤職(有無理由),方法是向其提交由 有關官員或其授權人員代表銀行簽署的任何書面文書,並具體説明此類撤職及其生效日期。此類辭職或免職應自銀行按下文規定任命 繼任計算代理人之日起生效。如果在發出辭職或免職通知後的60天內,未指定繼任計算代理人,則計算代理人可以向具有 管轄權的法院申請任命繼任計算代理人,費用由銀行承擔。繼任計算代理人應由銀行通過由適當官員或其授權人員與繼任者 計算代理人代表銀行簽署的書面文書來指定。在任命了繼任計算代理人並接受該任命後,被取代的計算代理人將不再是本協議規定的計算代理人。 計算代理人辭職或被免職後,有權要求銀行支付其根據本協議提供的服務的補償(如果有),並有權獲得所有合理的 的補償自掏腰包與其根據本協議提供的服務有關的費用。

(b) 根據本協議任命的任何繼任計算代理人應簽署並向其前任和銀行交付一份根據本協議接受此類任命的文書,並據此向該繼任計算代理人交付,

-4-


在沒有任何進一步的行為、契約或轉讓的情況下,應被賦予該前任的所有權力、權利、權力、信託、豁免、責任和義務,其效力與 最初被命名為下述計算代理人一樣,並且該前任在支付了其費用和當時未付的款項後,即有義務轉讓和交付,此類繼任計算代理人應有權獲得 的副本此類前身計算代理保存的任何相關記錄。

(c) 計算代理可能合併或轉換 或可與其合併計算代理的任何公司,或由計算代理人蔘與的任何合併、轉換或合併而產生的任何公司,或繼承計算代理全部或基本上全部資產和業務的任何公司,均應在適用法律允許的範圍內並在紐約市設立營業地點紐約的,成為本協議下的繼任計算代理人本協議任何一方無需 執行或提交任何文件或採取任何進一步行動的協議。任何此類合併、轉換、合併或出售的通知應在合併、轉換、 合併或出售後的30天內立即通知銀行。

5。在以下情況下,本協議要求發出的任何通知在所有方面均已足夠 :(a)親自送達,(b)通過掛號信發送,(c)通過傳真發送,(d)通過電子郵件發送(僅當收件人以書面形式(包括電子郵件)確認收件時,而不是通過自動回覆, 在發貨後的一個工作日內發送)或(e)通過電話(僅限書面形式)進行溝通在發出此類電話 消息的一個工作日內,以第 (a)、(b)、(c) 或 (d) 條所述的方式發出通知的一方發出確認信。通知應送達以下地址(或任何一方均應按照此處規定以書面形式通知其他人的任何其他地址):就銀行而言,加拿大皇家銀行,加拿大皇家銀行,加拿大皇家銀行,惠靈頓 西街 155 號,14第四加拿大安大略省多倫多市 M5V 3H1,電話:(416) 974-0117,傳真:(416) 974-1368, 電子郵件:ken.mason@rbc.com 或 rajneesh.sharma@rbc.com,如果是計算代理人,加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司,布魯克菲爾德廣場,8 號第四樓層,紐約,紐約,10281, 注意:DCM 交易管理/Scott Primrose,電話:(212) 618-7706,電子郵件:TMGUS@rbccm.com。根據本協議通過電話、傳真、電子郵件或信函發出的任何通知,在 的正常傳輸或郵寄過程中(視情況而定)收到時,應視為已收到。

6。本協議受紐約州 法律管轄,並根據該州法律進行解釋。本協議各方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就本 協議直接或間接引起或與本 協議相關的任何訴訟由陪審團審判的任何權利。

-5-


7。本協議可由本協議各方 以任意數量的對應方簽署,每份對應方在如此簽署和交付時應被視為原始協議,所有對應方共同構成相同的協議。

-6-


為此,本協議各方已促成本協議自上文第一份撰寫之日起生效,以昭信守。

加拿大皇家銀行
來自: /s/ 傑森·德賴斯代爾
姓名: 傑森·德賴斯代爾
標題:

執行副總裁

還有 財務主管

來自: /s/ 肯·梅森
姓名: 肯·梅森
標題:

副總裁、負責人

資本和期限 資金

加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司,

作為 計算代理

來自: /s/ Scott G. Primrose
姓名: 斯科特 G. Primrose
標題: 授權簽字人

[ 計算機構協議的簽名頁]


附錄 A

主筆記


(安全面孔)

該證券是下文所述契約所指的全球證券,以存託人 或其提名人的名義註冊。除非契約中描述的有限情況,否則不得以該存託人或其提名人 以外的任何人的名義將該證券全部或部分兑換成已註冊的證券,也不得以任何人的名義登記該證券的全部或部分轉讓。

除非本證書由存託信託公司(紐約公司(DTC)的授權 代表出示給發行人或其代理人進行轉賬、交換或付款登記,並且頒發的任何證書均以CEDE & CO的名義註冊。或者 以 DTC 授權代表要求的其他名稱(任何款項都將支付給 CEDE & CO.或向其他實體(DTC)的授權代表(應DTC)的要求進行任何轉讓、質押或以其他方式使用 價值或其他用途均為不當行為,因為本協議的註冊所有者CEDE & CO. 在此處擁有權益。

該證券是本文規定的主票據,代表《統一商法》(NY UCC)第八條 所指的投資證券。這種擔保受紐約州大學法典第 8-202 條的約束和管轄。此處陳述的任何補充義務的條款均以 引用適用的定價補充文件納入其中。接受該擔保,即視為持有人瞭解此類條款,並根據這些條款承擔此類補充義務。

加拿大皇家銀行

高級環球 中期票據,J系列

(主筆記)

該證券 不構成根據《加拿大存款保險公司法》或美國聯邦存款保險公司投保的存款。


加拿大皇家銀行

高級環球中期票據,J系列

(主筆記)

本證券 是契約(定義見本契約第1節)所指的全球證券,代表一項或多項補充債務,如該術語的定義見加拿大皇家銀行(銀行法)附表一銀行 (以下簡稱銀行,該術語包括契約下的任何繼承人)的契約。每項補充義務的條款是並將反映在本證券、2023年12月20日的銀行招股説明書 (或下文提及的任何後續招股説明書)中(可能由2023年12月20日 分銷協議中不時規定的招股説明書補充文件進行補充,因為招股説明書可能會不時補充或修改)),與此類補充義務有關,以及本文所附附件 A 中確定的定價補充(每種補充)pricing 補充文件,連同招股説明書和其中指定的任何特定產品的招股説明書補充文件(如果適用),定價補充文件已存檔於下文提及的受託人。 對於每項補充債務,特此以引用方式納入適用的定價補充文件中包含的此類補充債務的描述和條款,自附件 A 規定的原始發行日期 起被視為本證券的一部分。對本證券或本系列證券的每項提及均包括並應被視為指每項補充債務。

對於每項補充債務,本證券的每個條款均可通過適用定價補充文件的合併條款進行修改、修改、補充或 取消,無論該短語是否在定價補充文件中另有規定或類似進口措辭在本證券的條款之前修改、修改、補充或 取消。在不限制前述內容的前提下,對於每項補充債務,本證券的持有人將被引導至適用的定價補充文件以瞭解此類補充債務的某些條款, 包括確定到期或贖回時可交付現金或(如果適用)證券金額的方式、確定該類 利息的支付和重置日期(如果有)的方法以及支付和重置該類 的利息(如果有)的日期(如果有)補充義務(包括但不限於與任何適用義務相關的信息)利率、相關證券、貨幣、大宗商品或其他指數或指數、任何單一證券、貨幣或大宗商品或與此類決定相關的前述任何 組合)、確定和支付該補充債務本金和利息(如果有)的日期(如果有)、該補充債務加速時應付的金額以及該補充債務的本金(如果有)為了確定持有人是否證券的必要本金已根據契約提出或發出了任何請求、要求、 授權、指示、通知、同意、豁免或其他行動,包括對持有人尋求收取本協議到期款項的能力的任何限制。


本證券中使用且未定義但在契約 中定義的術語按其定義在本證券中使用。

該證券是主票據,該術語指的是全球證券,它參照適用的定價補充文件規定 將補充義務條款納入其中,基本上與本文所設想的一樣。

對於收到的 價值,銀行特此承諾向作為存託信託公司被提名人或註冊受讓人的CEDE & Co.(i)在每個本金還款日,包括每項補充債務的每個攤還日、贖回日、還款日或到期日 (視情況而定)向每項此類補充債務的到期日和應付的本金(如適用)支付,前提是前提和限度在適用的定價補充文件中如此規定,以及 (ii) 在每個利息支付日 、到期日和任何贖回日,在適用的定價 補充文件中規定的每項補充債務的到期和應付利息(如果有),且僅在規定的範圍內。

1.

本金的支付

對於每項補充債務,銀行應按規定支付本金,且僅在 規定的範圍內,在規定的到期日適用的定價補充文件中支付。

2.

支付利息

對於每項補充債務,銀行應按照適用的定價補充文件中規定的本金支付利息,並且僅在 規定的範圍內。在適用的定價補充文件中如此確定或規定的每個利息支付日期以下稱為利息支付日期。

3.

付款貨幣

除非本段和接下來的三段 段另有規定,否則任何補充債務的本金(以及保費,如果有)和利息的支付將以適用的定價補充文件(此類補充義務的任何付款所需的貨幣)中指定為 所需貨幣(或類似方式)支付。對於每項補充債務,任何付款的所需貨幣均應以此類付款的所需貨幣支付,除非在付款時,此類貨幣不是在原始發行日發行此類貨幣的國家償還公共和私人 債務的法定貨幣,在這種情況下,此類付款的所需貨幣應為這樣的硬幣或貨幣,即此類付款時是償還此類公共和私人債務的法定貨幣。 國家,除非下一句中另有規定。如果歐元是任何付款的必需貨幣,則此類付款的所需貨幣應為這樣的硬幣或貨幣,即在付款時是所有歐洲貨幣聯盟國家(定義見本協議背面的第 3 節)公共債務和 私人債務的法定貨幣, 提供的也就是説,如果在任何一天沒有至少兩個歐洲貨幣聯盟國家,或者如果在任何一天至少有兩個歐洲貨幣聯盟國家,但沒有任何硬幣或貨幣是 所有歐洲貨幣聯盟國家用於支付公共和私人債務的法定貨幣,則應視為銀行在該日無法使用此類付款的所需貨幣。


如果適用的定價補充文件中規定,除非下一段 另有規定,否則如果有權獲得此類付款的人在付款前的第五個工作日當天或之前,在其公司信託辦公室向受託人提交了以美元 美元支付此類款項的書面申請,則以美元以外的所需貨幣支付的任何補充債務款項都將以美元支付。此類書面請求可以郵寄、親自交付、傳真或以受託人批准的任何其他方式交付。針對應付給特定持有人的任何補充義務付款而提出的任何 此類請求對於以後支付給該持有人的該補充義務的所有款項均有效,除非該請求在付款前的第五個工作日或 之前被撤銷,在這種情況下,此類撤銷對該等及所有後續付款均有效。如果在利息支付日支付任何應付利息,則此類書面請求必須由本證券的註冊持有人在相關的定期記錄日提出 。

根據前款支付的任何 款項的美元金額將由匯率代理在每個付款日之前的第二個工作日儘量在紐約時間上午11點之前確定,根據其報價的指示性投標報價 ,該報價是該付款日將兑換成美元付款的所需貨幣總額,該匯價應是市場上具有競爭力的價格那個時候是這樣的交易。如果沒有這樣的出價報價 ,則匯率代理將從三家銀行獲得投標報價,如果沒有三家報價,則從匯率代理為此類購買選擇的兩家紐約市主要外匯銀行獲得投標報價,並將簽訂 協議,與提交最高出價的外匯銀行交易相關貨幣。如果匯率代理確定在這樣的第二個工作日沒有兩份這樣的出價報價,則此類付款將以所需的貨幣支付 。與本證券的任何美元付款相關的所有貨幣兑換費用將由有權獲得此類付款的持有人承擔,從此類付款中扣除。


儘管如此,如果補充債務的任何應付金額在任何一天(包括到期日或任何贖回日)以美元以外的要求貨幣支付,並且如果由於實施 外匯管制、貨幣市場混亂或銀行無法控制的任何其他情況,在該日之前的兩個工作日銀行無法獲得該所需貨幣,則銀行將有權滿足其有義務通過以下方式以所需貨幣支付此類款項美元。 此類付款的美元金額應由匯率代理根據截至支付此類款項的前一天 的紐約市有線電視轉賬中午買入匯率(匯率)確定。在這種情況下以美元支付的任何款項,如果所需付款不是美元,則不構成契約或此類 補充義務下的違約事件。

4.

付款方式(美元)

除非下一段另有規定,否則以美元支付任何補充 債務的本金(和保費,如果有)和應付利息,應在紐約市為此目的設立的銀行辦公室或代理機構(或銀行為此目的開設的任何其他辦公室或機構)支付,如果任何款項到期時到期,則交還本證券(受 遵守下文第6節的約束)本金的到期日或該補充債務的任何贖回日; 提供的, 然而,根據銀行的選擇,利息可以通過 支票支付,郵寄到有權獲得該支票的人的地址,因為該地址應出現在證券登記冊中。

如果 (i) 該補充債務的 本金至少為1,000,000美元,且 (ii) 有權收到此類款項的持有人書面要求以這種方式支付此類款項,則以美元支付任何應付金額 將立即可用的資金電匯至收款人在紐約市曼哈頓區的一家銀行開設的賬户在受託人的公司信託辦公室致函受託人,在當天之前的第五個工作日或 必須付款; 提供的如果任何此類款項在本金到期時或該補充債務的任何贖回日到期(不包括在利息支付日首次到期的任何 筆利息),則該證券必須在紐約市為此目的設立的銀行辦公室或代理機構(或銀行為此目的設立的任何其他 辦公室或機構交還)及時讓付款代理人按照其正常程序用此類資金支付此類款項。就支付給特定持有人的此類補充義務 的任何付款而提出的任何此類請求對於以後支付給該持有人的該補充義務的所有款項均有效,除非此類請求在付款前的第五個工作日或之前被撤銷,在這種情況下,這種 撤銷對該等及以後的所有款項均有效。如果在利息支付日根據補充債務支付任何應付利息,則此類書面請求必須由本證券 的註冊持有人在相關的定期記錄日提出。銀行將支付銀行因通過電匯支付本證券而徵收的任何管理費用,但對任何付款徵收的任何税款、評估或其他政府費用 將由本證券的持有人承擔,並可能從銀行或付款代理的付款中扣除。


5.

付款方式其他指定貨幣

以美元以外的所需貨幣支付任何補充債務的應付金額將通過電匯將 的即時可用資金匯入銀行或受託人可接受的銀行或其他金融機構開立的賬户,並應由有權獲得此類付款的人在適用付款日前至少五個工作日指定; 提供的如果任何此類款項在本金到期時或該補充債務的任何贖回日到期(不包括在利息支付日首次到期的任何 利息支付),則該證券必須在紐約市為此目的設立的銀行辦公室或代理機構(或銀行為此目的設立的任何其他辦公室或 機構)交還)及時讓付款代理人按照其正常程序用此類資金支付此類款項。此類賬户的指定應通過郵件、親手交付、傳真複印機或受託人批准的任何其他方式向位於紐約市曼哈頓自治市的公司信託辦公室的 受託人傳送適當信息。除非被撤銷,否則持有人就任何 補充義務指定的任何此類賬户對於應付給該持有人的此類補充義務的任何進一步付款將保持有效。如果由於受託人在規定日期當天或之前未收到所需的賬户名稱或出於任何其他原因,無法通過電匯以除美元以外的必需貨幣支付 任何補充義務,則銀行將在其註冊地址向本證券的持有人 發出通知,要求指定一個賬户,據以進行此類電匯,此類款項將在五年內支付受託人收到此類指定後的工作日符合上述 要求,其效力和效果與到期日相同。銀行將支付銀行因通過電匯支付本證券而徵收的任何管理費用,但對任何付款徵收的任何税款、 攤款或其他政府費用將由本證券的持有人承擔,並可能從銀行或付款代理的付款中扣除。

6.

支付方式環球證券

無論適用的定價補充文件或契約中有任何規定,銀行均可根據契約(適用程序)允許的存託機構對本證券的適用程序,支付本證券的所有本金、 溢價和利息。儘管如此,每當本協議的條款 要求在支付補充債務本金的情況下交出本證券時,可以通過對本附錄B進行適當調整以反映此類補充 義務的履行來進行此類交出,受託管理人應以不違背本證券的存託人適用程序的方式進行這種調整,在這種情況下,這種擔保需求實際上不會被投降。


特此提及本證券背面 中列出的本證券的更多條款,無論出於何種目的,這些條款都具有與本文所述相同的效力。

除非本協議背面提到的受託人通過手工簽名簽署了此處 的認證證書,否則本證券無權獲得契約規定的任何利益,也無權為任何目的有效或強制性的。


為此,銀行促成了該文書的正式執行,以昭信守。

加拿大皇家銀行
/s/ 傑森·德賴斯代爾
姓名: 傑森·德賴斯代爾
標題: 執行副總裁兼財務主管

/s/ 肯·梅森
姓名: 肯·梅森
標題: 副總裁、資本和定期融資主管


身份驗證證書

這是上述契約中提及的其中指定的證券之一。

日期:2023 年 12 月 20 日

紐約梅隆銀行,

(作為摩根大通銀行的 繼任者,

N.A.) 作為受託人

來自: /s/ 麗莎·索利托
姓名:麗莎·索利托
職位:副總統


[安全的反面]

1.

證券與契約

本證券是經正式授權發行的銀行證券(以下簡稱證券)之一,根據日期為2003年10月23日的契約、第一份補充契約(日期為2006年7月21日)、第二份補充契約(截至2007年2月28日)和第三份補充 契約(截至2007年2月28日)和第三份補充 契約(截止日期為 2007 年 2 月 28 日)發行和發行 契約 2018 年 9 月 7 日(合計,並可能不時進一步修訂或補充,該術語的含義應與該文書中賦予的含義相同),本行與 紐約梅隆銀行之間,紐約梅隆銀行是摩根大通銀行的繼任者,作為受託人(此處稱為受託人,該術語包括契約下的任何繼任受託人),特此提及該契約,以瞭解該銀行、受託人和持有人各自的權利、權利限制、義務和豁免權的 聲明證券以及對證券進行認證和交付所依據和將要依據的條款。如果 契約與任何定價補充文件之間存在任何衝突,則在合法的範圍內,應以適用的補充義務為準。

2.

計算代理和匯率代理

銀行最初指定適用的定價補充文件中指定的機構為計算代理人或匯率代理人(視情況而定),就該定價補充文件中描述的補充義務行事,但銀行可以自行決定任命任何其他機構(包括銀行的任何關聯公司)不時擔任任何 此類代理人。如果任何此類任命有任何變動,銀行將立即以書面形式通知受託人。只要本證券或適用的定價補充文件規定,任何此類代理商必須從銀行、交易商或其他機構獲取利率、報價或其他數據 以用於根據本協議作出任何決定,則該代理人可以從本文設想的任何機構或機構獲取利率、報價或其他數據 ,即便此類機構中的任何一個或多個是該銀行的任何此類代理人或關聯公司。

計算代理人或匯率 代理人就補充債務做出的所有決定均可由該代理人自行決定,在沒有明顯錯誤的情況下,對於所有目的均為決定性的,並對本證券的持有人和銀行具有約束力。計算代理 和匯率代理均不對此承擔任何責任。

本證券中提及的美元是指 當時作為美利堅合眾國償還公共和私人債務的法定貨幣的硬幣或貨幣。

本證券中提及的歐元 是指從任何時候起,作為所有歐洲貨幣聯盟國家支付公共和私人債務的法定貨幣的硬幣或貨幣(如果有)。


關於任何補充債務,本證券中提及的除美元和歐元以外的特定 貨幣均指在任何時候在該補充 債務的原始發行日期發行此類貨幣的國家當時作為償還公共和私人債務的法定貨幣的硬幣或貨幣。

3.

由銀行選擇贖回;無償債基金

除非適用的定價補充文件中另有規定,否則補充債務不得在到期日之前由銀行 選擇兑換。

如果僅部分贖回本全球證券,則應在附件B中註明此類部分取消或 兑換。

除非適用的定價補充文件中另有規定,否則任何補充債務 都不會有償債基金。

4.

由持有人選擇還款

除非適用的定價補充文件中另有規定,否則 持有人可以選擇償還補充債務。

5.

防禦

該契約包含關於在任何時候免除補充義務或某些限制性 契約和與補充債務有關的違約事件的全部債務的規定,在每種情況下,均須遵守契約中規定的某些條件。此類條款僅在適用的定價補充文件中規定的範圍內 適用於特定的補充義務。

6.

默認

如果與補充債務有關的違約事件發生並持續下去,則可以按照契約規定的方式和效力宣佈該補充債務 的本金到期和支付。在支付 (i) 宣佈到期應付的本金以及 (ii) 任何逾期本金和逾期利息的利息(在 中,在支付此類利息應具有法律強制性的範圍內)後,銀行與支付補充債務(包括本證券和此處代表的 利息)的本金和任何利息有關的所有義務都將終止。


7.

修改和豁免

除其中規定的某些例外情況外,該契約允許銀行和受託人在徵得每項補充債務未償還時 時大多數補充債務本金持有人同意後,隨時對契約進行修訂,修改銀行的權利和義務 以及補充債務持有人的權利。該契約還包含一些條款,允許未償還補充債務本金的特定百分比的持有人代表該補充債務的所有 持有人免除銀行對契約某些條款的遵守以及契約下過去的某些違約行為及其後果。本證券持有人的任何此類同意或豁免 對該持有人、本證券的所有未來持有人以及本證券所代表權益的受益所有人以及在本證券轉讓登記時簽發的任何證券的受益所有人均具有決定性和約束力,無論本證券是否表示此類同意或放棄。

8.

補救措施

根據契約的規定並遵守契約的規定,本證券的持有人無權就契約、任命接管人或受託人或根據契約採取任何其他補救措施提起任何 程序,除非該持有人事先已向受託管理人發出與 補充債務有關的持續違約事件的書面通知,以及本金不少於25%的持有人發出書面通知尚未履行的此類補充債務應向該補充債務提出書面申請受託管理人應以 受託人身份就此類違約事件提起訴訟,並向受託管理人提供合理的賠償,受託管理人在收到此類通知、請求和賠償提議後的90天內不得從尚未履行的補充債務本金的多數持有人那裏收到與此類請求不一致的指示,而且 應未提起任何此類訴訟。前述規定不適用於本證券持有人為在本協議規定的相應到期日當天或之後強制支付本證券的 本金或本證券的任何溢價或利息而提起的任何訴訟。

此處提及 契約以及本證券或契約的任何條款,均不得改變或損害銀行按此處規定的時間、地點和 利率以及硬幣或貨幣支付本證券的本金和任何溢價和利息的義務,該義務是絕對和無條件的。

9.

根據《利息法》進行披露(加拿大)

為了根據《利息法》(加拿大)進行披露,每當補充債務或契約中指定利率 的利息是根據少於一個日曆年的期限計算的,該利率等效的年利率是該利率乘以相關日曆年的實際天數,再除以該期間的天數 。


10.

轉賬或交換

根據契約的規定,在契約中規定的某些限制的前提下,本證券的轉讓可在 證券登記處登記,在銀行辦公室或機構進行轉賬登記,在支付本證券的本金和任何溢價和利息的地方,由銀行和證券登記處正式簽署的 書面轉讓文件正式認可或附有形式令銀行和證券登記處滿意的 份書面轉讓文書、本協議持有人或其經正式書面授權的律師,以及隨後,將向指定的一個或多個受讓人發行一隻或多隻期限相似、面額為授權 且本金總額相同的新證券。

證券只能以註冊形式發行,沒有授權面額的息票,該術語應具有以下含義。對於每種本金以美元支付的證券,授權面額應為1,000美元及其倍數。對於每種以美元以外所需貨幣支付本金的證券,授權面額應為按銀行接受購買此類證券要約之日前第一個工作日的下一個工作日的匯率,該等值貨幣的等值金額為1,000美元及其任何倍數。根據契約的規定,在契約中規定的某些限制的前提下,證券可根據交出相同授權面額的持有人的要求兑換 與所交易的此類證券的本金總額相同,期限相似。

上文規定的任何此類證券轉讓或交換登記均不收取任何服務費,但銀行或 受託人可能要求支付一筆足以支付與之相關的任何税款或其他政府費用的款項。

在 到期交本證券進行轉賬登記之前,無論此 證券是否逾期,銀行、受託人和銀行的任何代理人或受託人均可出於所有目的將以本證券名義註冊的人視為本證券的所有者,並且銀行、受託人或任何此類代理人都不會受到相反通知的影響。

本證券 應受契約中與全球證券相關的條款的約束,包括該契約第305節對全球證券轉賬和交易的限制。

該證券是主票據,只能根據銀行向受託管理人提出的要求隨時兑換一隻或多隻本金總額相同的全球 證券,根據銀行的要求,每種證券可能是也可能不是主票據。作為主票據的每份此類全球證券替換均應反映銀行 所要求的補充義務。每份不是主票據的此類全球證券替代品應代表銀行要求的一項(且僅一項)補充債務,並且應適當修改此類全球證券以反映該補充義務的條款 。


11.

已定義的術語

本證券中使用的契約中定義的所有術語均應具有契約中賦予的含義。

12.

適用法律

除非契約中另有規定,否則本證券和契約應受紐約州法律 的管轄和解釋。


附件 A

定價補充
(姓名和/或加入
數字)

CUSIP 號碼和
補充標題
義務
的本金
補充義務
原始問題
日期
減少了
校長金額
增加
本金金額
的生效日期
增加或
減少
受託人註解

A-1


附件 A

補充債務交換時間表

已將該全球安全的一部分以物理證書或其他全球安全的一部分進行了以下交換:

交易所日期

減少金額

以本金計算

其中 全球

安全

增加金額

以本金計算

其中 全球

安全

的本金

這個 “全球安全”

關注這樣的

減少(或

增加)

的簽名

的授權官員

受託人

B-1


附件 C

CUSIP 不是________

補充 義務編號________

定價補充編號________和日期__________

原始發行日期:__________

加拿大皇家銀行

高級 環球中期票據,J系列

(主筆記)

選擇還款的選項

只有在補充義務時才能完成

本通知中提及的應付款

由持有人和持有人選擇

選擇行使這種權利

下列簽署人特此不可撤銷地要求並指示銀行按適用的還款價格向下列簽署人的姓名、地址和電話號碼償還本通知中提及的補充債務(或其中 部分),以及截至還款日的利息,全部按照該補充義務的規定:

(請打印下方簽名的姓名)

(請打印下方簽名的 的地址)

(請打印下方簽名的電話號碼)

如果此類補充義務規定了多個還款日期,則下列簽署人在行使該期權的要求得到滿足後,要求在最早還款日 還款,而本通知中提及的還款日期是指最早的還款日期。本聲明中使用的在該補充義務中定義的術語按其定義在 中使用。

C-1


為了償還此類補充債務,銀行必須在不遲於還款日前第30個工作日或更早於第60個日曆日(或如果其中一個日曆日不是下一個工作日,則下一個工作日,如果其中一個日曆日不是下一個工作日,則下一個工作日,則在下一個工作日,則在下一個日曆日),在下述受託人的 地址或銀行應不時通知持有人此類補充債務的其他地點收到工作日),(i)此類補充義務,並正式填寫並簽署本選擇還款選擇權表格,或(ii)來自美利堅合眾國國家證券交易所或金融業監管局公司、商業銀行或信託公司的 電報、電傳、傳真或信函,其中載有 (a) 此類補充債務持有人的姓名、地址和電話號碼,(b) 此類補充義務的本金和應償還的此類補充債務的金額,(c) 一份關於由此行使 選擇還款選擇權的聲明,以及 (d) 一份説明將在不遲於此類電報、電報、傳真或信函發出之日後的五個工作日內,對證券附件B進行適當調整,以反映本補充義務的履行情況,但不遲於該電報、電報、傳真或信函發出之日起的五個工作日(前提是本 表格也已正式填寫和簽署)銀行在第五個工作日之前收到)。此類配送的地址是:

紐約梅隆銀行

自由街 225 號

紐約, 紐約 10286

或在銀行或受託人應通知該證券持有人的其他地點。

如果要償還的本金少於該補充債務的全部本金,請註明持有人選擇償還的部分(應等於任何 授權面額):

並具體説明就此類補充債務中未償還的部分向持有人發行的一份或多張證券(如果有)的面額或 面額(應等於任何授權面額)(在沒有任何具體説明的情況下,將針對未償還的部分發行一份 證券):

日期:______________

作者:_____________________________

注意:本選擇還款期權的簽名必須與該證券正面所寫的持有人姓名一致,不得進行任何更改、擴大或任何其他更改 。

C-2


附件 D

縮寫

在本文書正面的銘文中使用以下 縮寫時,應解釋為它們是根據適用的法律或法規全文寫出的:

TEN COM 作為共同租户

UNIF GIFT MIN ACT ______ 託管人 _______

TEN ENT-所有人都是租户

(Cust)(次要)

JT TEN-作為擁有權利的共同租户

是倖存者而不是那樣

共同的租户

根據《向未成年人提供統一禮物法》

(州)

也可以使用其他縮寫,但不在上面的列表中。

分配

對於收到的價值 ,以下簽名者特此處簽名

出售、轉讓和轉讓給

請輸入社會保障

或者 的其他識別號碼

受讓人

請打印或鍵入姓名和地址

包括受讓人的郵政編碼

內部證券及其下的所有權利,特此 不可撤銷地構成和任命

律師將上述證券轉移到銀行賬簿 上,並在場所擁有全部替代權。


日期:______________

作者:_____________________________

注意:本轉讓的簽名必須與內部文書正面所寫的姓名一致,不得進行任何改動、放大或任何其他改動。

D-2