附件10.4

某些已識別的信息被排除在展品之外,因為它(I)不是實質性的,(Ii)是註冊人視為私人或機密的 信息類型。雙星號表示省略。

修改並重述許可證 協議

在之前和之間

MUSC研究發展基金會

肺治療公司

本修訂和重述的協議(協議)自2018年9月1日起生效(修訂日期),由肺治療公司與南卡羅來納州研究發展基金會(501(C)(3)南卡羅來納州非營利公司,其主要營業地點為Cannon Street 135,Suite 101L,Charleston,SC 29425)簽訂,地址為2801,地址為Fortuna,Suite425,Austin,TX 78746(此處稱為許可持有人)和MUSC Foundation for Research Development,501(C)(3)South Carolina非營利公司。被許可方和許可方有時在下文中統稱為當事人,或單獨稱為當事人。

考慮到本協議所載的相互承諾和契約,雙方特此達成如下協議:

第一條

背景

第1.1條。許可方希望通過許可將其發明轉讓給私營部門,以促進產品和工藝的商業開發,以供公眾使用和受益。

第1.2節。許可方擁有本協議定義的某些專利權,並願意根據本協議的條款向被許可方授予許可。

第1.3節。被許可方 根據許可方和被許可方之間於2016年3月30日生效的特定許可協議(原協議)的條款獲得了某些許可權,以便開發方法和可銷售產品,以供 最終公眾使用,並通過實踐本協議中許可的發明而受益。


第1.4節。雙方現希望按照本協議的規定修改和重申原協議的全部內容。

第二條

定義

如本協議所用,下面每個帶下劃線的單詞或短語應具有在其後面賦予的含義:

第2.1條。附屬公司。任何現在或今後直接或間接控制、由一方控制或與一方共同控制的公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業或其他實體。為此,附屬公司的控制權要求擁有以下股份的50%(50%)以上:(I)發行有表決權股票的公司的有表決權股票,或(Ii)任何其他企業的所有權權益。只有在存在控制的情況下,附屬公司才應被視為附屬公司。

第2.2條。生效日期。2016年3月30日。

第2.3條。使用領域。專利權的所有用途。

第2.4條。第一次商業銷售。任何許可產品或許可方法,或相關產品或相關方法,在銷售所在國家/地區的適當政府機構批准銷售後,被許可方或其分被許可方首次銷售,或在不需要政府批准的情況下,在該 國家/地區首次銷售。

第2.5條。發明家。[**]

2


第2.6條。許可的方法。任何和所有方法的實踐或使用, 如果不是這裏授予的許可,就會侵犯或構成對有效索賠(定義如下)的間接侵權(包括共同侵權或誘導侵權)。

第2.7條。特許產品。任何和所有產品的製造、使用、銷售、要約銷售或進口,如果沒有此處授予的許可,就會侵犯或構成對有效索賠(定義如下)的間接侵權(包括輔助侵權或誘導侵權)。

第2.8條。MUSC實體。許可方和南卡羅來納醫科大學(MUSC)、MUSC 醫生、醫科大學醫院管理局、MUSC Health、MUSC基金會和MUSC內部受MUSC董事會控制的所有實體,以及上述組織的所有教職員工、員工、實習生、研究員、研究人員、學生、董事、受託人和代理人。

第2.9條。淨售價。

[**].

第2.10節其他再許可收入。 [**]

第2.11節。專利權。[**]

第2.12節。相關方法。除經許可的方法外,其實踐或使用涉及相關權利的任何和所有方法。

第2.13節。相關產品。除許可產品外,製造、使用、銷售、要約出售或進口與關聯權有關的任何和所有產品。

第2.14節。相關權利。與許可給許可方或由許可方擁有的小窩蛋白-1肽相關的知識產權,但專利權除外。

第2.15節。 術語。如本合同第8.1節所述。

3


第2.16節。領地。全世界。

第2.17節。有效的索賠。就某一特定國家而言,聲稱

(A)專利權的已頒發且未到期的專利,且(I)未被 具有管轄權的法院或政府機構的裁決撤銷或裁定不可強制執行或無效,且在允許上訴的時間內不能對其提出上訴;(Ii)未被放棄、放棄、否認或承認無效或 無法通過重新發布或免責或以其他方式在該國家強制執行;及(Iii)就許可產品或許可方法(視屬何情況而定)在該國家的銷售或實踐提供專有和可強制執行的權利;或

(A)專利權的待決專利申請,在未確定最終授予(即,在任何反對程序結束後)或授予少於[**]自申請之日起生效。

第三條

許可證授予

第3.1節。格蘭特。許可方特此在使用領域內向被許可方及其附屬公司授予獨家許可,有效期為第8.1節中規定的本協議期限,並有權根據本協議包含的條款在區域內根據專利權進行再許可,以製造、製造、使用、提供銷售、銷售和進口許可產品,並實踐和使用許可方法。

4


第3.2節。再許可。

(A)許可方特此授予被許可方根據本協議條款授予再許可的權利,但須經許可方批准,不得無理拒絕此類批准。許可方應擁有[**]審查擬議的再許可並對被許可方作出迴應。被許可人應要求每個經批准的分被許可人按照第(Br)4.3、6.1和6.9節的要求保存記錄和提交報告,並按照第9.7節的要求維護保險。被許可人不得授予從屬被許可人授予再許可的權利或強制執行專利權的權利。除本第3.2(A)節明確規定外,所有轉授許可的條款和條件不得低於本協議中的條款和條件。被許可人應在每個分許可協議中包括一項規定,指明許可方是其預期受益人。被許可方應向許可方交付以下內容中每個次級許可的真實副本[**]執行完畢後;然而,前提是被許可方可以從該副本編輯許可方或其分被許可方的任何機密或專有信息,而這些信息對於許可方 確定被許可方是否遵守本協議並不是必需的。

(B)根據本協議任何條款終止應終止被許可方可能已授予的所有再許可,但任何再被許可方均可選擇通過書面通知許可方繼續其再許可。[**]被再被許可人S收到終止其選擇的書面通知後,其中應包括被再被許可人S明確同意根據再許可協議的條款受許可方約束,但須遵守下列條件:(I)許可方除許可方S對被許可方承擔的本協議所述義務外,對該再被許可人不承擔任何義務;(Ii)該再許可協議在各方面均應服從本協議的適用條款; 然而,前提是被再被許可人從許可方獲得的S直接許可的範圍應與再許可協議中規定的一致,被再被許可人對許可方的財務義務應為再許可協議中規定的義務(而不是本協議中規定的義務),但被再被許可人應承擔本協議項下與該再許可協議所涵蓋專利權費用相關的S專利費用報銷義務。

5


(C)被許可方根據本協議授予的任何再許可均應合理且具有公平的市場價值。除關聯權外,在本協議項下授予再許可的協議不應包括授予被許可方或任何第三方持有的其他權利。被許可方應對與本協議強加給被許可方的義務有關的所有從屬被許可方的行動和行為負責。

第3.3條。保留權利。許可方 明確為自己保留,並有權授予:(I)MUSC實體及其非營利性研究合作者專利權項下的非獨家許可,製造和使用許可產品以及實踐和使用許可方法,僅用於教育和研究目的;(Ii)MUSC實體,向患者或其他MUSC實體銷售許可產品,並向患者或其他MUSC實體銷售許可產品,以及實踐和使用許可方法,僅用於教育、研究和醫療目的,但不用於其他目的。本節規定的用於醫療目的的權利僅限於MUSC 實體提供的患者護理。此外,此處包含的任何內容均不得被視為要求被許可方以低於該等許可產品或許可方法的平均淨銷售價格向MUSC實體提供許可產品或許可方法。

6


第3.4條。貝赫-多爾。被許可方承認,對於根據本協議獲得許可並由美國聯邦政府資助的所有專利權,(I)美國聯邦政府應保留免版税、非排他性、不可轉讓的許可,以實踐任何政府資助的發明;(Ii)授予改進的許可還應受制於美國政府的任何凌駕於美國政府的權利或要求,如《美國法典》第35篇第200-212節所述,以及在其下公佈的經修訂的條例,或任何後續法規或條例(《貝赫-多爾法案》),且(Iii)被許可方應履行其關於《貝赫-多爾法案》的義務。

第四條

勤奮

第4.1節。勤奮。

(A)一般規定:在簽署本協議後,被許可方應勤奮地進行許可產品或相關產品的開發、製造和銷售,以及許可方法或相關方法的使用和實踐,並應認真並以商業上合理的努力在本協議簽署後的合理時間內以足以滿足市場需求的數量將其推向市場。

(B)特定盡職規定:被許可人有義務履行並 在指定日期前完成下列特定盡職規定,以維持根據本協議授予的許可;但條件是,被許可人可將以下各項特定盡職規定延長 [**]向許可方支付$[**]根據特定的盡職調查條款,以及額外的[**],在許可方書面同意下,向許可方支付#美元[**]:

7


(i) [**]及

(Ii)[**].

(Iii)[**].

第4.2節。批准。被許可方製造、使用和銷售許可產品以及實踐和使用許可方法應獲得所有必要的政府批准。

第4.3節。進度報告。被許可方應向許可方提交 [**]進度報告,從[**],詳細介紹了被許可方S與所有許可產品和許可方法的開發和測試相關的活動,包括其結果摘要,以及被許可方S為獲得營銷所需的政府批准所做的努力。本第4.3節中提供的所有信息應被視為保密信息。

第五條

許可證和版税 考慮事項

第5.1節。許可證費。被許可方向許可方支付費用[**]美元(美元)[**])。 被許可方還向許可方支付了[**]美元(美元)[**])用於補償許可方在生效日期之前發生的專利權的專利訴訟費用。

第5.2節。按銷售收取的版税。被許可人應向許可方支付或安排向許可方支付[**]百分比([**]%)的淨銷售價 在美國使用許可方式銷售或處置許可產品或服務的淨銷售價。

8


如果被許可方(或其附屬公司或再被許可方)在第三方專利權下獲得許可,而該許可是在國家/地區製造、使用或銷售許可產品或許可方法所必需的,則被許可方應有權[**]被許可方(或其附屬公司或分被許可方)在一個日曆季度就該許可產品或許可方法在該國家/地區的銷售實際向該第三方支付的版税的百分比,相對於許可方在該日曆季度中該許可產品或許可方法在該國家/地區的淨銷售價格應支付給許可方的運行版税的百分比,條件是在一個日曆季度內就該許可產品或許可方法在該國家/地區應支付給許可方的版税不得減少超過 [**]%作為任何和所有此類總偏移量的結果。

第5.3條。單身皇室成員。本協議包含的任何內容均不要求被許可方就任何單位的許可產品或許可方法向許可方支付或導致向許可方支付超過一項版税。

第5.4節。再授權付款。

(A)對於與S銷售許可產品或許可方法有關的特許權使用費,被許可人應向許可方支付與被許可人根據第5.2節從被許可人收到的特許權使用費相同的金額,如果被許可人進行了此類銷售。此類款項應在以下時間內支付[**]由被許可方收到來自 分許可方的。

(b) [**]:

(i) [**];

(Ii)[**]及

(Iii)[**].

第5.5條。最低版税。從生效日期的三週年起和生效日期之後的每個週年日起,被許可方應按照以下時間表向許可方支付最低使用費:

(a) [**]美元(美元)[**])上[**]生效日期的週年紀念日;以及

(b) [**]美元(美元)[**])上[**]生效日期的週年紀念和此後的每個週年紀念。

9


[**].

第5.6條。里程碑付款。被許可方應在以下時間內向許可方付款[**]指定項目的總和如下所示:

(a) [**];

(b) [**];

(c) [**];

(d) [**].

為清楚起見,上述每筆里程碑付款應僅支付一次,[**].

第5.7條。交易費。

(A)一旦發生清算事件(定義如下),被許可方應向許可方支付相當於[**]。許可方應在以下時間內支付交易費:[**]清算事項結束後;然而,前提是該被許可方將支付到期的任何金額[**]關於以下範圍內的清算事件[**]之後[**].

(B)交易費的形式為[**]。儘管有上述規定,如果格式為

(C)就本第5.7節而言:

(i) [**].

(Ii)[**].

(Iii)受投資函件或其他類似自由市場限制的證券的估值方法,應考慮根據上文第(A)或(B)款釐定的市值的適當折讓,以反映其大致公平市價。

10


(IV)對於沒有活躍的公開市場的證券,其價值應為(A)被許可方董事會真誠地確定的、許可方不得無理拒絕批准的、或(B)被許可方指定並支付費用的第三方評估師確定的證券的公平市場價值。

(5)清理結束事件意味着[**].

(Vi)[**].

第5.8條。不能退款。除被許可方錯誤地支付本協議項下未到期的款項外,根據本協議向許可方支付的所有款項均不予退還。

第六條

付款

第6.1節。版税報告截止日期。從包括第一次再許可協議或第一次商業銷售(以最先發生的為準)的期間開始,被許可方同意每季度向許可方提交書面報告[**]在本協議期限內每年1月、4月、7月和10月的頭幾天之後(版税報告)。如果在任何報告期內沒有應收款項,應提供書面説明表明這一點。

第6.2節。版税報告內容。特許權使用費報告應根據第10.9節被視為保密信息,應詳細説明在前三個日曆月內銷售的許可產品和/或許可方法以及以其他方式處置的許可產品和/或許可方法的數量、描述和合計淨銷售價格,第5條規定的特許權使用費和第5.6節規定的分許可收入應支付特許權使用費。特許權使用費報告還應彙總列出[**].

11


第6.3節。支付版税。在提交每一份此類報告的同時,被許可方應向許可方支付本協議第五條規定的關於其中包括的許可產品和許可方法的使用費,以及分許可收入。

第6.4節。付款和兑換地點。許可方到期的所有款項應在南卡羅來納州查爾斯頓以美國資金支付。當許可產品或許可方法以美元以外的金額銷售時,賺取的版税應首先以銷售該許可產品或許可方法的國家的外幣確定,然後轉換為等值的美國基金。匯率以報告期最後一個營業日《華爾街日報》報道的匯率為準。

第6.5條。外國税。根據任何外國法律,被許可方應扣繳許可方賬户的任何税款,被許可方可從本協議項下到期的任何特許權使用費中扣除,並應由被許可方代表許可方迅速向適當的政府當局支付,被許可方應向許可方提供此類税款的支付證明。所有銀行轉賬手續費由持牌人負責。

第6.6條。版税支付期限 義務。關於許可產品-按許可產品或許可產品按許可使用方法方法和方法逐個國家在此基礎上,支付特許權使用費的義務應從許可產品或許可方法在一國的首次商業銷售開始,並在 期滿時終止(為此,包括撤銷、不可上訴的不可強制執行或無效的確定,

12


(br}放棄、免責、否認或承認不可強制執行或無效,所有這些都在有效索賠的定義中闡述)最後一個到期的專利權的有效主張,包括在該國製造、使用、銷售、要約銷售或進口此類許可產品或許可方法。為清楚起見,如果在一個國家/地區銷售許可產品或許可方法時,沒有任何有效的專利權主張涵蓋該許可產品或許可方法在該國家/地區的任何製造、使用、銷售、要約銷售和進口,則不應就該國家/地區的許可產品或許可方法支付版税。[**]。專利權應視為於失效之日所在國家最後一個時區的午夜失效。根據第5.7條支付給許可方的交易費應完全 抵扣未來根據第5.2條所欠的版税。

第6.7條。終止報告。被許可方同意在以下時間內向許可方提交書面版税報告和付款[**]在本協議終止之日之後,如果被許可方繼續按照本協議第8.5條銷售許可產品和許可方法,否則在[**]在本協議終止之日之後,根據本協議應支付特許權使用費但之前未向許可方報告的情況。

第6.8條。逾期付款。如果許可方在以下時間內未收到本合同項下到期的付款[**]在到期日之前,被許可方應向許可方支付利息費用,從到期日起計算,直至支付此類款項為止,其利率等於(I)《華爾街日報》報道的到期日期的最優惠利率,外加 額外費用[**]年利率([**]%),或(Ii)適用法律允許的最高費率。

13


第6.9節。記錄和審計。被許可方應保存或安排保存足夠詳細的準確記錄,以確定根據本協議應支付的所有款項的計算。根據本協議第10.9節的條款和條件,所有此類記錄應被視為被許可方的保密信息。在任期內和一段時期內[**]在本協議終止後,應許可方的請求(但不多於[**])由許可方選擇和支付並經被許可方批准的獨立公共會計師, 此類批准不得輕易被拒絕,應允許其在正常工作時間內查閲與前述事項有關的記錄[**]僅用於核實在本協議項下支付或應支付的版税的準確性。雙方應 在進行審計之前共同確定審計的一般戰略。如果根據本條款第6.9條進行的任何審計應表明本條款項下應支付的任何款項未足額支付,則被許可方應立即向許可方支付從到期日起至支付該欠款之日起計算的利息,費率等於第6.8條中規定的利率。如果根據本第6.9條執行的任何審計應表明根據本條款應支付的任何款項被多付,許可方有權從未來的付款中獲得不計利息的多付金額的貸項。如果根據本條款6.9執行的任何審計應表明本條款下的任何付款錯誤地支付給許可方S 損害超過[**]百分比([**]%)對於任何日曆年,被許可方應支付此類審計費用。

第七條

專利起訴和執行

第7.1節。起訴和維護。許可方應根據被許可方的要求和費用,在本協議有效期內申請、尋求頒發和維護在美國擁有或控制的使用領域內的專利權。公訴律師代表許可方和發明人,接受許可方的指示(許可方S與被許可方協商後)。持牌人,

14


費用自理,可聘請單獨的律師代表被許可方。許可方應促使檢方律師及時向被許可方提供與適用專利局之間關於專利權在使用領域內的起訴的所有通信的副本,並就此類起訴與被許可方進行協商。檢方律師、當事人和/或發明人之間關於專利權以及與之相關的專利和/或專利申請的準備、提交、起訴和/或維護的所有此類通信和 磋商應被視為第10.9節中的 機密信息。此外,雙方承認並同意雙方在專利權以及與之相關的專利和/或專利申請的準備、提交、起訴和/或維護方面的利益是一致的,並且具有法律性質。雙方同意並承認雙方沒有放棄任何法律特權,本協議中的任何內容都不構成放棄任何法律特權,包括但不限於共同利益原則或任何相關原則下的 特權。

第7.2節。起訴和 維持費。

(A)被許可方應按照被許可方的要求,支付在美國和其他國家/地區專利權的所有合理的專利申請、起訴和維護費用以及法律費用。被許可方應在以下時間內向許可方支付上述款項[**]收到許可方或公訴律師開具的發票,包括公訴律師開具的賬單複印件。許可方有權要求被許可方向原告律師支付合理的預付款或預約金。如果需要預付款或預約金,許可方應 向被許可方提供此類請求的文件,被許可方應在[**]從許可方收到此類文件。

15


(B)被許可人應將停止支付專利權申請或專利在至少一個國家的起訴或維護費用的決定通知許可方[**]在任何適用的專利起訴或維護截止日期之前。被許可人S決定停止起訴或維持專利權的申請或專利的決定應終止被許可人S根據第3.1條授予該專利權在該國的權利。許可方有權但無義務起訴或維持被許可方已中止的申請或專利,費用由許可方S承擔。

第7.3條。幹擾。雙方同意,各方之間的複審類型的訴訟和/或在適用專利當局內進行的幹預行動應被視為起訴的一部分。

第7.4節。侵權行為的起訴和專利保護。

(A)侵權行為。如果任何一方獲悉(I)第三方侵犯或可能侵犯使用領域專利權,和/或(Ii)第三方聲稱使用領域專利權專利無效,應及時通知另一方。在這種情況下,只要被許可方享有根據本協議第3.1節授予的獨家許可,被許可方應享有起訴此類侵權行為或妥協或解決此類索賠(訴訟)的第一權利,但不承擔自費義務。如果被許可方不能以自己的名義起訴或辯護該訴訟,許可方同意簽署並向被許可方提交被許可方以許可方名義起訴或辯護該訴訟所需的文件。未經許可方S事先書面同意,被許可方不得以任何直接和不利影響專利權範圍、有效性或可執行性的方式損害或解決此類訴訟,同意不得被無理拒絕或拖延。許可方應合理地

16


與被許可方就此類行動進行合作,費用由被許可方S承擔。被許可方從該訴訟或其妥協或和解中獲得的任何賠償,應用於 首先償還被許可方起訴或辯護訴訟的自付費用(但不包括員工工資或管理費用等費用)。被許可方從S的口袋中扣除費用後的剩餘金額如下:(A)對於任何基於銷售損失或利潤損失的追回,被許可方應根據用於計算追回的淨銷售價格向許可方支付使用費;(B)對於基於三倍損害賠償的任何追回,被許可方應向許可方支付使用費[**]百分比([**]%)。如果被許可方選擇不採取行動,許可方可(但不應被要求)自費採取此類行動,並將此類行動的任何收益據為己有。

(B)防禦。如果提起法律訴訟,對全部或部分專利權的有效性提出質疑,且該訴訟是被許可方行為或行為的結果,被許可方有義務自費為被質疑專利權提供合理辯護,並提供許可方合理接受的法律顧問。在任何情況下,未經許可方S事先書面同意,被許可方不得采取或未能採取導致全部或部分專利權喪失的抗辯行動,而同意不得被無理拒絕或拖延。

(C)許可方的義務。許可方沒有義務就侵犯專利權提起訴訟,也沒有義務為質疑專利權有效性的任何訴訟辯護,但根據第7.4(A)節的規定,許可方有義務配合被許可方的訴訟。

17


第7.5條。論專利權的無效。

(A)如果被許可方打算在任何論壇上聲稱任何專利權是無效、不可強制執行或不可申請專利的,被許可方應在提出任何此類主張前不少於九十(90)天,向許可方提供被許可方當時已知的關於該主張的每個依據的完整書面披露,並在披露該披露的同時,向許可方提供被許可方打算用來支持該主張的任何文件或出版物的副本。被許可方S如不遵守本條款,即構成對本協議的實質性違反。

(B)被許可方在簽署本協議之日後聲稱宣告性判決訴訟中任何專利權的任何主張無效或不可強制執行,可根據許可方的選擇,最終推定被許可方在宣告性判決訴訟提交之日終止本協議,終止其在 中關於該索賠的許可,以及在本協議項下就被許可方S在該索賠(但不包括任何其他索賠)下的未來運營支付使用費的義務。

第八條

期限和 豁免

第8.1條。學期。本協議自生效之日起繼續有效,直至專利權使用領域的最後一項有效權利要求到期、被放棄或無效為止,除非本協議按照本協議的規定提前終止(術語??)。

第8.2節。由被許可人終止。被許可方可提前九十(90)天通知許可方,終止本協議及根據本協議授予的權利和許可, 隨時生效。

18


第8.3條。因違約而終止合同。如果一方違約或違反本協議的任何實質性規定(違約方),另一方(非違約方)可就該違約或違約發出書面通知 (違約通知)。如果違約方未能糾正違約通知中所列的違約或違約行為[**],非違約方可選擇在此後的任何時間終止本協議 [**]發送終止通知(終止通知),該通知應在根據第10.3節充分發出終止通知之日起生效。

第8.4條。終止的效果。本協議的終止不應解除任何一方在終止生效日期之前產生的義務,也不剝奪任何一方在第8.6節所述終止後的任何權利。

第8.5條。處置庫存。在本協議根據第8.2款終止時,或者,如果許可方是違約方,則被許可方應有權在以下期限內處置所有以前製造或部分製造的許可產品或許可方法[**]在終止後。如果根據第8.2節進行終止,則此類許可產品或許可方法的銷售應受本協議條款的約束,包括但不限於按照第5.2節規定的費率和金額支付版税,並在 本協議規定的時間內提交報告。如果許可方被指控為違約方,且許可方根據第8.3條終止合同,且許可方對該指控提出異議,則應按照本合同規定的費率和金額支付根據第5.2條賺取的使用費,並將有關報告提交到由雙方均可接受的託管代理控制的託管帳户中,以待爭議解決。

19


第8.6條。生存。第5條和第6條的規定應在本協議終止後,在必要的範圍和時間內,履行被許可方因S根據第8.5條處置其庫存權而產生的付款和義務。 在履行其他尚存條款所必需的範圍內,第二條的定義應在本協議終止或期滿後繼續有效。第6.9、7.4(B)、8.4、8.5、8.6、9.3、9.4、9.5、9.6、9.7節的規定為期 [**]在適用的範圍內,9.8、10.3、10.4、10.6、10.8、10.9和10.13的許可產品或許可方法的最後銷售日期或終止日期(以較晚的日期為準)在本協議的任何終止後仍然有效。

第8.7節。累積權利和補救措施。終止本協議的任何權利應是發出終止通知的一方在法律或衡平法或其他方面可能享有的所有其他權利或補救措施的補充,而不是替代。

第8.8條。友好解決爭端。因本協議引起或與本協議相關的任何爭議或爭議, 本協議的解釋、履行或終止,但不包括專利權的有效性或可執行性,雙方無法在以下範圍內解決[**]在一方書面通知另一方存在此類爭議或爭議後,應將其提交調解。除非當事各方另有約定,調解應按照國際商會《友好解決爭端規則》的規定進行,該規則於當事各方共同選擇的調解人發出書面通知之日起生效。在[**]如上所述選定調解人後,雙方當事人及其各自的代理人應與調解人進行至少一次的調解。[**]雙方商定,參加調解會議的每一名締約方代表應是有權解決爭端的公司高級管理人員或董事會成員。如果爭議不能在調解會議上或在雙方商定的任何繼續調解會議上解決,任何一方均可向另一方和調解人發出書面通知,宣佈調解過程結束。

20


第九條

申述、保證及彌償

第9.1條。許可方陳述和保證。許可方向被許可方作出如下陳述和保證:

(A)許可方有權、有權和有權簽訂本協議,並已遵守簽署本協議所需的所有公司手續;

(B)許可方自生效之日起已從包括MUSC實體在內的所有必要各方獲得加入本協議所需的必要權利(包括任何必要的轉讓或其他知識產權轉讓);以及

(C)許可方已採取必要步驟,從生效日期起獲得受《貝赫-多爾法案》約束的任何發明的所有權(如果適用)。

第9.2節。被許可人的陳述和保證。被許可方聲明並向許可方保證,它有權、有權和授權簽訂本協議,並已遵守執行本協議所需的所有公司手續。

21


第9.3節。保修限制。許可方不作任何明示或默示的陳述或擔保,除非第9.1條所述,不對適銷性或特定用途的適用性提供擔保,對於被許可方、附屬公司、再被許可方、其VENDE或其他受讓方根據(I)根據本協議許可的專利權或(Ii)根據本協議提供的信息(如果有)使用、銷售或以其他方式處置產品或方法,不承擔任何責任。MUSC實體不對被許可方、S關聯方、分被許可方或任何其他個人或實體承擔任何責任,原因是或由於被許可方、S關聯方、分被許可方或其客户因(I)製造、使用、進口或銷售任何許可產品或許可方法,或因(I)被許可方、其分銷商、其關聯方或其客户對專利權的實踐而遭受的任何種類或性質的任何傷害、損失或損害,或因其產生或施加的任何其他責任;或(Ii)被許可方、其分銷商、其關聯公司或其客户與上述任何一項有關的任何廣告或其他促銷活動。

第9.4節。否認暗示。 本協議中的任何內容不得解釋為(I)許可方關於任何專利權的有效性或範圍的保證或聲明;(Ii)許可方關於根據本協議中授予的任何許可製造、使用、銷售或以其他方式處置的任何東西不受或不應侵犯第三方專利的保證或聲明;(Iii)以暗示、禁止反言或其他方式授予許可方在使用領域的專利權以外的任何許可或權利,無論該等其他專利是支配還是從屬於任何專利權;(Iv)許可方有義務提供任何專有技術;或(V)許可方有義務就專利侵權向第三方提起訴訟或訴訟,但第7.4節規定的除外。

22


第9.5條。損害限制。在任何情況下,任何一方均不對另一方因行使根據本協議授予的許可或因違反本協議而造成的任何附帶、特殊或後果性損害負責。

第9.6節。產品規格和保修。MUSC實體對被許可方、附屬公司或分被許可方製造、銷售或以其他方式處置的任何許可產品或許可方法的產品規格、製造、銷售或最終使用不承擔任何責任。與許可產品或許可方法相關的所有擔保(如果有)均應由被許可方作出,任何此類擔保均不得以任何方式直接或默示地對MUSC實體產生責任。

第9.7節。保險。

(A)被許可人和分被許可人應投保金額為#美元的一般責任保險[**]自生效日期起生效。

(B)在首次在人類身上使用許可產品或許可方法之前,直至許可產品或許可方法在首次商業銷售之前用於人體實驗目的的任何時間,無論首次商業銷售發生在哪個司法管轄區或地區,被許可方應自行承擔成本和費用,通過臨牀試驗保險為S在行使本協議項下權利的相關活動投保,並按照行業標準獲得、保持有效和維持適當金額的保險。

23


(C)在首次商業銷售許可產品或許可方法之前,無論首次商業銷售發生在哪個司法管轄區或地區,並持續一段時間[**]本協議終止後,被許可方應自行承擔成本和費用,通過產品責任保險為該被許可方在行使本協議項下權利的過程中從事的活動投保,並按照行業標準獲得、保持和維持適當金額的保險。

以上9.7(A)、9.7(B)和9.7(C)中提到的覆蓋範圍和限制不得以任何方式限制被許可方的責任。被許可方應向許可方提供證明符合所有要求的保險證書。這種保險應:(A)規定[**]提前書面通知許可方任何保險範圍的減少;(B)表明許可方已被 背書為本協議要求的保險範圍內的附加被保險人;以及(C)包括一項條款,即保險範圍應是主要的,不得參加或超過被許可方承保或維持的任何有效的集體保險或自我保險計劃。

第9.8節。賠償。被許可方應保護、賠償並使MUSC實體(每個實體均為受賠償方,統稱為受賠償方)免受因第三方要求、索賠或訴訟而產生的任何和所有責任、損失、損害、成本或開支(包括合理的律師費)(個別為索賠責任,統稱為訴訟責任),只要此類要求、索賠或訴訟是由被許可方S、關聯公司S或再被許可方根據本協議開發、製造、進口、使用、提供銷售或銷售許可產品或許可方法引起的;但是,如果受補償方的嚴重疏忽或故意不當行為導致或產生責任,則被許可方不承擔本第9.8節規定的義務。每一方應及時通知

24


根據本第9.8節的規定產生責任的任何索賠或訴訟的另一方。在適用法律允許的情況下,被許可方有權自費對任何此類要求、索賠或訴訟進行辯護、和解或妥協,並應隨時向許可方通報任何此類要求、索賠或訴訟的進展情況。許可方應合作,並應促使受賠償方在任何此類要求、索賠或訴訟的抗辯、和解或妥協方面與被許可方合作。未經受補償方事先同意,被許可人不得以承認受補償方的任何不當行為或對受補償方施加任何限制或義務的方式解決或妥協任何此類要求、索賠或行動,而同意不得被無理拒絕。

第X條

一般條文

第10.1節。沒有棄權書。任何一方未能行使或延遲行使任何權利,均不得解釋為放棄任何權利,任何一方單獨或部分行使任何權利,均不得妨礙未來行使任何其他權利或行使任何其他權利。

第10.2節。不可抗力。如果本協議或本協議項下的任何義務(本協議項下付款的義務除外)的履行因任何超出義務方合理控制範圍的行為或情況而受到阻止、限制或幹擾,則應免除義務方履行此類預防、限制或幹預的責任;但前提是,義務方應迅速告知另一方此類預防、限制或幹預的存在,應盡最大努力避免或消除此類不履行的原因,並應在此類原因消除後繼續履行本協議。除本款另有規定外,被許可方的任何不履行或延遲超過[**]應構成許可方在書面通知被許可方後立即終止本協議的理由,且不受第8.8條和第8.9條的約束。

25


第10.3節。通知。本協議要求或允許的所有通知、報告、請求或要求應通過掛號信或傳真發送,並確認發送,並按如下方式適當地發送給各方:

如果給許可方:

MUSC 研究發展基金會

景隆街135號101室L

南卡羅來納州查爾斯頓29425

收信人:董事高管

傳真:[**]

電子郵件:[**]

如果是對被許可方:

肺部 治療公司。

2801 Via Fortuna,套房425

德克薩斯州奧斯汀,郵編78746

傳真:

電子郵件:[**]

或發送至本合同各方在期限內為此目的而指定的地址。在下列情況下,通知應被視為已充分發出或作出:(1)如果是經確認發送的傳真,則在履行時;(2)如果是在締約方收到後通過航空快遞發出的,則視為已充分發出或作出。除非雙方書面同意接受,否則通過電子郵件進行的通信不構成本協議項下的通知。

第10.4節。獨立承包商。本合同未設立任何機構、合夥企業或合資企業;各方應作為本合同項下的獨立承包人。許可方和被許可方均不得訂立、招致或向第三方表明自己有權訂立或代表另一方承擔任何合同義務、費用或 責任。

26


第10.5條。任務。許可方在 本協議中授予的權利和許可是被許可方的個人權利,未經許可方書面同意,不得轉讓或以其他方式轉讓(除根據本協議條款的分許可外),同意可由許可方自行決定。儘管有前述規定,被許可方可在沒有許可方S同意的情況下,將本協議和在此授予的許可轉讓給關聯公司,或在合併或出售或轉讓與被許可方S履行本協議項下相關的所有資產時轉讓。但是,在任何情況下,本協議不得轉讓給在本協議日期之前從事許可產品或許可方法的大量生產或 銷售的個人或實體,也不得對其有利。儘管有任何相反的規定,許可方有權將本協議轉讓給任何MUSC實體。

第10.6條。打標。被許可方應在製造、進口、使用、提供銷售或銷售該等許可產品或許可方法的地區的適用法律所要求的專利權的情況下,對根據本協議製造、進口、使用、要約銷售或銷售的許可產品和許可方法(如果是有形的)進行標記或導致標記。

第10.7條。沒有第三方受益人。本協議中任何明示或暗示的內容均無意向本協議各方、被許可方S附屬公司和MUSC實體或其各自允許的繼承人和受讓人以外的任何人授予任何利益、權利或補救措施。

27


第10.8節。宣傳。未經事先書面批准,本協議中包含的任何內容不得被解釋為授予在廣告、宣傳或其他促銷活動中使用另一方的任何名稱、商號、商標或其他指定(包括縮寫、縮寫或模仿上述任何名稱)的權利,批准可由擁有此類知識產權的一方自行決定。電子郵件批准應構成書面批准。除非法律要求,否則未經事先書面批准,不得使用任何MUSC實體的名稱。

第10.9條。機密信息。就本協議而言,保密信息是指任何一方根據本協議向另一方披露的任何信息。每一方(I)應將其在任期內和一段時期內獲得的保密信息保密[**]此後;(Ii)僅在履行本協議項下的義務時使用此類保密信息;以及(Iii)未經披露方同意,不得向第三方披露此類保密信息。如果必須向員工、代理或附屬公司等個人披露保密信息,以便根據本協議實現許可產品或許可方法的開發和商業化,則每個此類個人都必須遵守與第10.9節基本相同的保密義務。許可方應被明確允許根據需要向MUSC實體披露保密信息,以遵守許可方S向MUSC報告的義務,但此類保密信息應以保密方式報告和維護。就本協議而言,保密信息不應包括以下信息:

(A)接受方S或其關聯方S之前的書面記錄證明,接收方或其關聯方在披露方披露之前已知曉(通過披露方或其關聯方在保密基礎上披露的除外);

28


(B)由第三方向接受方或其關聯方披露,除非此類披露是在保密的基礎上進行的,或違反了對披露方或其關聯方的保密義務;

(C) 接收方S以外的人是否違反了本保密義務或已成為公眾所知;

(D)接受方必須向政府當局披露,以便根據本協議尋求許可產品或許可方法的上市批准,但只有在給予披露方充分的事先通知之後;接受方必須披露與提交或起訴專利權範圍內的任何專利申請有關的信息;

(E)接收方或其關聯方在沒有使用或參考書面記錄所證明的保密信息的情況下獨立開發或發現;或

(F)接受方必須根據法律要求進行披露,前提是接受方已將這一事實立即通知披露方,因此披露方可以獲得關於任何此類披露的保護令或其他適當的補救措施,和/或放棄遵守本第一節0.9的保密義務。接受方應與披露方充分合作,與披露方S取得任何此類命令或其他補救措施有關的努力。如果任何此類命令或其他補救措施不能完全阻止披露,或披露方放棄此類 遵守,則接收方應進行此類披露,但僅限於法律上要求披露的範圍,並應盡最大努力對所披露的保密信息予以保密處理。

29


本協議終止後,接收 方應根據披露方的要求將所有保密信息返還給披露方,但接收方為確定是否遵守本保密 義務而在保密文件中保留的一份副本除外。

第10.10節。同行本協議可簽署任意數量的副本,其效力與 (如果各副本在一份文件上簽名)相同,所有此類副本應視為本協議的原件。

第10.11節。沒有嚴格的建設。本協議由雙方共同制定,不得對任何 方進行嚴格的解釋。

第10.12節。Headings.本協議條款和章節的標題僅為方便起見而插入,不得視為本協議的一部分或影響本協議任何條款的解釋或解釋。

第10.13節。適用法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。但影響任何專利權的解釋和效力的問題,應由授予該專利或正在實施該專利的國家的法律決定。雙方同意,雙方根據本協議提起的任何訴訟的專屬管轄權 和地點應為南卡羅來納州法院和南卡羅來納州聯邦法院,各方特此同意並服從此類法院的專屬管轄權和地點。

30


第10.14節。可分割性倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。如果本協議的某部分或條款被認定為不可執行或與法律相沖突,影響了任何一方的對價,則雙方同意以符合雙方在本協議中表達的意圖的方式,本着誠信原則協商修訂該部分或條款。

第10.15節。口譯。本協議中使用的術語“包括”是指包括但不限於。除非另有特別説明,否則本協議中的“合同”、“本協議”、“本協議項下的合同”和其他類似含義的詞語是指本協議的整體,而不是指本協議中的任何特定節、子節、 段、子節或條款。“

第10.16節。一體化本協議構成本協議雙方之間就本協議標的達成的 完整協議,並取代雙方之前和同期就本協議標的達成的所有協商、協議、陳述、諒解和承諾。本協議的任何條款或規定均不得因任何一方之前或之後的任何聲明、行為或行動而變更、擴展或修改,除非通過專門提及本協議並以與本協議相同的方式簽署的書面文書進行變更、擴展或修改。

後續簽名頁

31


茲證明,雙方已於下列日期在本協議上簽字蓋章並正式簽署 本協議。

許可證持有人 “版權所有
肺治療公司 MUSC基金會
         研究進展

/撰稿S/布萊恩·温莎

/s/ Michael Rusnak

布萊恩·温莎 邁克爾·魯斯納克
首席執行官 高管董事
日期:02/15/19 日期:02/22/19