執行版本
已發佈交易CUSIP:11679RAK3已發佈設施CUSIP:11679RAL1
修改和重述信貸協議
日期截至2024年1月18日
布魯克公司、布魯克投資股份公司和布魯克金融公司,
作為借款人,
其他借款人不時與本協議一方簽訂協議,
北卡羅來納州美國銀行,
作為行政代理、週轉額度貸款人和發行銀行,以及
本合同的貸款方
德意志銀行證券公司,摩根大通銀行,N.A.,
北卡羅來納州道明銀行
和
富國銀行,國家協會,
作為聯合辛迪加代理
美國銀行證券公司,德意志銀行證券公司,
摩根大通銀行,北卡羅來納州道明銀行,北卡羅來納州
和
富國銀行證券有限責任公司,
作為聯席簿記管理人和聯席牽頭安排人
公民銀行,N.A.,瑞士信貸(瑞士)有限公司,
和
美國銀行,N.A.,
作為共同文檔代理
荷蘭國際集團銀行
和
PNC銀行,全國協會
作為管理代理
11710627
目錄
頁面
第一條定義1
第1.01節定義的術語1
第1.02節貸款和借款分類38
第1.03節術語一般38
第1.04節會計術語;公認會計原則;形式計算39
第1.05節舍入40
第1.06節匯率;等值貨幣40
第1.07節額外外幣41
第1.08節貨幣變動41
第1.09節第42天的次數
第1.10節信用證金額42
第二條貸方42
第2.01節承擔額42
第2.02節貸款和借款42
第2.03節借款申請43
第2.04節確定美元數額44
第2.05節週轉額度貸款44
第2.06節信用證46
第2.07節借款資金54
第2.08節利益選舉55
第2.09節終止和減少承付款56
第2.10節償還貸款;債務證據57
第2.11節提前償還貸款58
第2.12條費用59
第2.13節利息60
第2.14節非法性;無法確定費率61
第2.15款增加的成本65
第2.16節中斷資金支付67
第2.17節税收67
第2.18款一般付款;按比例處理;分攤抵銷72
第2.19節緩解義務;更換貸款人73
第2.20節擴展選項74
第2.21節延長到期日75
第2.22節現金抵押品77
第2.23節判決貨幣78
第2.24節指定借款人78
第2.25節優先債務79
第2.26節違約貸款人79
第2.27節不對美國貸款方承擔債務的外國子公司82
第2.28節貸款人狀態確認82
第三條陳述和保證83
第3.01節組織;權力;附屬公司83
第3.02節授權;可執行性83
第3.03節政府批准;無衝突83
第3.04節財務狀況;無重大不利變化84
1
目錄
頁面
第3.05節物業84
第3.06節訴訟及環境事宜84
第3.07節遵守法律和協議85
第3.08節投資公司狀況85
第3.09節課税85
第3.10節ERISA 86
第3.11節披露86
第3.12節美聯儲規例86
第3.13節留置權86
第3.14節無默認設置86
第3.15節無繁瑣限制87
第3.16節償付能力87
第3.17節反腐敗法律和制裁87
第3.18節關於外國債務人的申述87
3.19受影響的金融機構8
第3.20節涵蓋甲方88
第3.21節實益所有權證明88
第3.22節荷蘭税收方面的財政統一88
第3.23節荷蘭税務居留88
第四條條件88
第4.01節生效日期88
第4.02節每個信用事件89
第五條平等權利公約90
第5.01節財務報表和其他資料90
第5.02節重大事件通知92
第5.03節存在;業務行為93
第5.04節償還債務93
第5.05節財產維修;保險93
第5.06節書籍和記錄;檢查權。93
第5.07節遵守法律和重大合同義務94
第5.08節瑞士非銀行機構規則94
第5.09節收益的使用95
第5.10節附屬擔保95
第5.11節KYC/實益擁有權96
第5.12節荷蘭税收方面的財政統一96
第5.13節荷蘭税務居留96
第六條消極公約96
第6.01節債務96
第6.02節留置權98
第6.03節根本性變化和資產銷售100
第6.04節[故意省略]. 101
第6.05節互換協議101
第6.06條與關聯公司的交易 101
第6.07節受限付款 102
第6.08條限制性協議 102
2
目錄
第6.09節次級債務和次級債務的修正
3
頁面
4
債務文件 103
第6.10節財務擔保 104
第6.11節制裁 104
第6.12節反腐敗法 104
第七條違約事件 105
7.01違約事件 105
第7.02節資金運用 107
第八條行政代理人 108
第8.01條任命和權力 108
第8.02條瑞士證券管理代理人的任命。 109
第8.03條作為一名律師的權利 109
第8.04節免責條款 109
第8.05條行政代理人的信賴 111
第8.06條職責的委託 111
第8.07條行政代理人的駁回 111
第8.08條不依賴行政代理人和其他貸款人 112
第8.09節無其他職責等 113
第8.10節行政代理人可以提交索賠證明;信用投標 113
第8.11節擔保銀行服務協議和擔保對衝協議 114
第8.12節擔保事項 114
第8.13節擔保陳述 114
第8.14節錯誤付款的收回 117
第九條其他 117
第9.01節通知 117
第9.02節行政代理人、開證銀行和貸款人的信賴 118
第9.03條棄權;修正 118
第9.04節費用;賠償;損害豁免 120
第9.05節繼承人和受讓人 122
第9.06節生存 128
第9.07條對應方;整合;效力;電子執行 129
第9.08節可分割性 129
第9.09節抵銷權 129
第9.10條適用法律;管轄權;同意送達法律程序 130
第9.11條放棄陪審團審判 132
第9.12節標題132
第9.13節保密132
第9.14條《美國愛國者法令》133
第9.15節利率限制。一百三十三
第9.16節無諮詢或受託責任133
第9.17節律師代表。一百三十四
第9.18節承認和同意受影響金融機構的自救
院校134
5
目錄
頁面
第9.19節關於任何支持的QFC的確認134
第9.20條強制執行135
第9.21節預留款項136
第9.22條完整協議136
第十條相互擔保136
第10.01節美國借款人擔保136
第10.02節境外借款人擔保138
第10.03節對瑞士貸款方的擔保限額140
6
附表 |
|
2.01 |
承付款和適用的百分比 |
2.02 |
競爭對手 |
3.01 |
附屬公司 |
3.03 |
所需的異議 |
6.01 |
負債 |
6.02 |
留置權 |
9.01 |
告示的某些地址 |
展品 |
|
A |
轉讓和假設協議的格式 |
B-1 |
借閲申請表格 |
B-2 |
利益選擇申請表 |
B-3 |
擺動額度貸款通知書格式 |
C |
增加出借人補助金的形式 |
D |
補充貸款人補充資料的格式 |
E |
結賬文件清單 |
F-1 |
指定借款人申請和假設協議格式 |
F-2 |
指定借款人通知書的格式 |
G-1 |
子公司擔保形式(境內子公司) |
G-2 |
子公司擔保表格(境外子公司) |
H |
符合證書的格式 |
I-1至I-4 |
美國税務合規證書的格式 |
J |
提前還款通知書 |
7
本修訂及重述信貸協議(“本協議”)於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(下稱“本公司”)、本公司不時根據第2.24節訂立的若干附屬公司(各自為“指定借款人”,並與本公司、“借款人”及各自為“借款人”)、不時訂立本協議的貸款人(統稱為“貸款人”及個別人士為“貸款人”)及美國銀行(北卡羅來納州)作為行政代理、擺動額度貸款人及發行銀行與美國銀行證券公司訂立。德意志銀行證券公司,摩根大通銀行,
擔任聯席牽頭安排人及聯席賬簿管理人(統稱為“協調人”)的德意志銀行、摩根大通銀行、道明銀行及富國銀行。
作為聯合辛迪加代理。
初步聲明:
借款方、貸款方和行政代理是該日期為2019年12月11日的特定信貸協議(經本協議日期前不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“現有信貸協議”)的當事各方,根據該協議,貸款人同意向借款人提供貸款和其他財務便利。
因此,考慮到本協議所包含的相互契諾和協議,本協議雙方特此修訂並重述本協議所述的現行信貸協議的全部內容,並約定和同意如下:
第一條
定義
第1.01節定義了術語。本協議中使用的下列術語的含義如下:
“二零一二年高級票據購買協議”指本公司與發行二零一二年優先票據所依據的購買人於二零一二年一月十八日訂立的若干票據購買協議,並可根據該協議及本協議予以修訂、修訂、補充或取代。
“二零一二年高級票據購買文件”統稱為(A)二零一二年高級票據購買協議、(B)二零一二年高級票據及(C)與上述任何一項相關而訂立的其他文件(包括據此作出的任何擔保)、文書或協議,並可根據該等文件及本協議予以修訂、修改、補充或取代。
“2012年高級債券”指根據2012年高級債券購買協議於2024年1月18日到期的4.46%系列2012a優先債券。
“2019年高級票據購買協議”指本公司與發行2019年優先票據所依據的購買人於2019年12月11日訂立的若干票據購買協議,並可根據該協議及本協議予以修訂、修改、補充或替換。
“2019年高級票據購買文件”統稱為(A)2019年高級票據購買協議、(B)2019年高級票據和(C)其他文件(包括其下的任何擔保),
與上述任何一項有關的文書或協議,在每種情況下,均可根據上述文書或協議及本協議予以修訂、修改、補充或替換。
“2019年優先債券”指根據2019年優先債券購買協議於2019年12月11日到期的若干1.01%優先債券。
“2021年票據購買協議”指本公司與發行2021年優先票據所依據的購買者於2021年12月7日訂立的若干票據購買協議,並可根據該協議及本協議予以修訂、修改、補充或取代。
“2021年高級票據購買文件”統稱為(A)“2021年高級票據購買協議”、(B)“2021年高級票據購買協議”及(C)與上述任何一項相關而訂立的其他文件(包括根據該等文件作出的任何保證)、文書或協議,並可根據上述文件及本協議予以修訂、修改、補充或取代。
“2021年高級債券”指根據2021年高級債券購買協議於2031年12月8日到期的若干0.88%A系列優先債券及1.03%B系列優先債券。
“2024年私募債務交易”是指在生效日期之後,但無論如何,在2024年12月31日之前,根據向某些機構投資者和其他合格買家進行的私募票據發行(或一系列多次發行),公司預期發行的一系列或多系列優先無擔保票據(或類似債務證券),原始本金總額高達8億瑞士法郎。
“ABR”用於任何貸款或借款時,指的是一筆貸款或構成這種借款的貸款,按參考備用基本利率確定的利率計息。
“收購”指任何財產收購或一系列相關財產收購,構成(I)資產,包括全部或實質全部或任何重要部分的業務或業務的營運單位,或(Ii)全部或實質全部普通股或個人的其他權益。
“附加調整”的含義與第1.04(B)節中賦予該術語的含義相同。
“額外承諾貸款人”具有第2.21(C)節中賦予該術語的含義。
“調整後的槓桿率”具有第6.10(A)節中賦予該術語的含義。
“行政代理人”是指美國銀行(包括其分支機構和附屬機構),其作為任何貸款文件項下貸款人的行政代理人,或任何後續的行政代理人。
“行政代理人辦公室”指,就任何貨幣而言,行政代理人的地址,以及附表9.01所列有關該貨幣的帳户,或行政代理人可能不時以書面通知本公司及貸款人的有關該貨幣的其他地址或帳户。
“行政調查問卷”是指行政代理人提供的形式的行政調查問卷。
2
“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。
“附屬公司”是指,就特定個人而言,直接或間接通過一個或多箇中間人控制或受其控制或與其共同控制的另一人。
“代理方”具有第9.01(C)節中賦予該術語的含義。
“總承諾額”是指所有貸款人根據本合同條款和條件不時減少或增加的承諾額的總和。截至生效日期,承諾總額為900,000,000美元。
“約定貨幣”是指美元和每種外幣。
“備用基本利率”是指任何一天的年浮動利率,等於(A)聯邦基金有效利率加1%的1/2,(B)美國銀行不時公佈為其“最優惠利率”的該日的有效利率和(C)SOFR期限加1.00%中的最高者。“最優惠利率”是美國銀行根據各種因素設定的利率,包括美國銀行的成本和預期收益、一般經濟狀況和其他因素,並用作一些貸款定價的參考點,這些貸款的定價可能是該宣佈的利率,也可能是高於或低於該利率;
但如果任何替代基本税率應小於零,則就本協議而言,該税率應視為零。美國銀行宣佈的最優惠利率的任何變化,應於公告中規定的開業之日生效。
“替代貨幣每日匯率”是指,在任何一天,就信貸協議項下的任何信貸展期而言:
但如果任何替代貨幣每日匯率小於零,則就本協定而言,該匯率應被視為零。替代貨幣每日匯率的任何變化將從該變化之日起生效,幷包括該日在內,恕不另行通知。
“另類貨幣每日利率貸款”是指以“另類貨幣每日利率”的定義計息的貸款。所有替代貨幣每日利率貸款必須以外幣計價。
3
“替代貨幣貸款”指替代貨幣每日利率貸款或替代貨幣定期利率貸款(視情況而定)。
“替代貨幣期限利率”是指在任何利息期內,就信貸協議項下的任何信貸展期而言:
但如果任何替代貨幣期限匯率應小於零,則就本協定而言,該匯率應被視為零。
“另類貨幣定期利率貸款”是指按照“另類貨幣定期利率”的定義計息的貸款。所有替代貨幣定期利率貸款必須以外幣計價。
“反腐敗法”是指1977年的美國《反海外腐敗法》、2010年的英國《反賄賂法》,以及不時適用於本公司或其子公司的與賄賂或腐敗有關的任何司法管轄區的其他法律、規則和條例。
“適用當局”是指(A)對於SOFR、SOFR管理人或任何對行政代理或SOFR管理人具有管轄權的政府當局,在每種情況下都是以這種身份行事;(B)對於任何商定貨幣,就該商定貨幣的相關匯率而言,是適用管理人,或者對於行政代理或該管理人的公佈具有管轄權的任何政府當局,在每種情況下都是以這種身份行事。
“適用的外國債務人單證”具有第3.18(A)節中賦予該術語的含義。
4
“適用百分比”是指對任何貸款人而言,該貸款人的承諾佔總承諾額的百分比;但在第2.26節中存在違約貸款人的情況下,“適用百分比”應指該貸款人承諾所代表的總承諾額(不考慮任何違約貸款人的承諾)的百分比。如果承諾已經終止或到期,應根據最近生效的承諾確定適用的百分比,使任何轉讓生效,並使任何貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。
“適用利率”是指在任何一天,對於任何定期SOFR貸款、外幣貸款或任何ABR貸款,或就本協議項下應支付的未使用費用(視屬何情況而定)而言,根據該日期適用的槓桿率,下列標題“SOFR/外幣利差”、“ABR利差”或“未使用費用利率”(視具體情況而定)下所列的適用年利率:
|
槓桿率: |
術語SOFR價差 /外幣價差 |
ABR 傳播 |
未使用費率 |
類別1: |
1.000% |
0.000% |
0.100% |
|
第二類: |
>1.00至1.00,但 |
1.125% |
0.125% |
0.125% |
第三類: |
>1.50至1.00,但 |
1.250% |
0.250% |
0.150% |
第四類: |
>2.75至1.00 |
1.500% |
0.500% |
0.200% |
就上述目的而言,
“申請人借款人”具有第2.24(B)節規定的含義。
5
“經批准的基金”具有第9.05節中賦予該術語的含義。
“安排人”是指美國銀行證券公司、德意志銀行證券公司、摩根大通銀行、道明銀行和富國銀行證券有限責任公司,他們是聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人。
“轉讓和承擔”是指貸款人和受讓人(經第9.05節要求其同意的任何一方同意)簽訂的轉讓和承擔協議,並由行政代理以附件A的形式或行政代理批准的任何其他形式(包括使用電子平臺生成的電子文件)接受。
“擴充貸款人”的含義與第2.20節中賦予該術語的含義相同。
“自動延期信用證”具有第2.06(C)(Iii)節中賦予該術語的含義。
“可用期”是指自生效日期起至到期日和終止承諾之日兩者中較早者的一段時間。
“自救行動”是指適用的歐洲經濟區決議機構對歐洲經濟區金融機構的任何責任行使任何減記和轉換權力。
“自救立法”是指:(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、規則、條例或要求;(B)就英國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產銀行有關的法律、法規或規則。投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。
“美國銀行”指的是美國銀行、北卡羅來納州銀行及其繼任者。
“銀行服務”係指任何貸款人或其任何附屬公司向本公司或其任何附屬公司提供的下列各項及任何銀行服務:(A)商業客户信用卡(包括但不限於商業信用卡和購物卡),(B)儲值卡,
(C)商户處理服務、(D)租賃服務、(E)貿易融資服務和(F)金庫管理服務(包括但不限於存款賬户、控制下的支付、自動票據交換所交易、退貨項目、集中退貨支票、任何直接借記計劃或安排、透支、州際託管網絡服務和現金彙集)。
“銀行服務協議”指公司或任何附屬公司就銀行服務訂立的任何協議。
“破產事件”,就任何人而言,是指該人已成為破產或破產程序的標的,或已有接管人、保管人、受託人、管理人、託管人、受讓人為其指定的債權人或類似的負責重組或清算業務的人,或經行政代理人善意決定,已採取任何行動以促進或表明其同意或默許任何該等程序或委任,或已成為保釋行動的標的,但破產事件不得純粹因任何所有權利益而導致,或由政府當局或其工具獲得對該人的任何所有權權益,條件是該所有權權益
6
不會導致或向該人提供豁免,使其免於美國境內法院的管轄或對其資產執行判決或扣押令,或允許該人(或該政府當局或文書)拒絕、拒絕、否認或否認該人所訂立的任何合同或協議。
《受益權證明》是指《受益權條例》要求的有關受益權的證明。
“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。
“福利計劃”係指(A)受ERISA標題一約束的“僱員福利計劃”(在ERISA中的定義),(B)守則第4975節所界定的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA標題I或守則第4975節的目的)。
“理事會”係指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。
“借款人”是指公司或任何指定的借款人。
“借款人資料”具有第5.01節規定的含義。
“借款”是指(A)同一日期發放、轉換或繼續發放的同一類型的循環貸款,就SOFR定期貸款和替代貨幣定期利率貸款而言,指單一利息期有效的循環貸款,或(B)週轉額度貸款。
“借用請求”是指任何借款人根據第
2.03在本合同附件中作為附件B-1的表格或行政代理人合理滿意的其他表格(包括行政代理人批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何表格),由借款人的負責官員適當填寫並簽署。
“布魯克金融”指的是布魯克金融公司,是一家根據荷蘭法律註冊成立的公司,總部設在荷蘭阿姆斯特丹,交易註冊號為34186178。
“布魯克投資”是指布魯克投資股份公司,是一家在瑞士註冊成立的股份有限公司。
“負擔限制”係指第6.08節(A)或(B)款所述類型的任何雙方同意的產權負擔或限制(不實施第(I)至第(I)款所述的任何例外
“營業日”是指除星期六、星期日或其他日子外,商業銀行根據行政代理辦公室所在地州的法律被授權關閉或實際上關閉的任何一天,涉及以美元計價的債務,並且:
7
8
(I)英鎊,指倫敦銀行休市以外的日子,因為根據英國法律,該日是星期六、星期日或法定假日;。(Ii)瑞士法郎,指蘇黎世銀行休市結算及支付外匯交易的日子,因為該日是星期六、星期日或瑞士法律所訂的法定假日;及。(Iii)
日元,指銀行在日本一般業務休業以外的日子;以及
任何人的“資本租賃義務”是指該人在不動產或動產或其組合的任何租賃(或其他轉讓使用權的安排)下支付租金或其他金額的義務,根據公認會計原則,這些義務需要在該人的資產負債表上分類並作為資本租賃入賬,該等義務的金額應為根據公認會計準則確定的資本化金額。
“現金抵押”是指為一個或多個開證行或貸款人的利益,向行政代理行質押和存入或交付給行政代理行,作為信用證風險的抵押品或貸款人為參與信用證風險、現金或存款賬户餘額提供資金的義務的抵押品,或者,如果行政代理行和開證行應自行酌情商定其他信貸支持,在每種情況下,均應按照行政代理行和開證行滿意的形式和實質文件進行。“現金抵押品”應具有與前述相關的含義,並應包括此類現金抵押品和其他信貸支持的收益。
“控制權變更”是指(A)除勞金家族成員外,任何個人或團體(符合1934年證券交易法及其下的美國證券交易委員會規則)直接或間接、以實益方式或登記在案的方式獲得股權的所有權,佔公司已發行和未發行股權所代表的普通投票權總額的35%以上;(B)由既非(I)由本公司董事會提名,亦非(Ii)由如此提名的董事委任的人士佔據本公司董事會多數席位(空缺席位除外);(C)任何人士或團體取得對本公司的直接或間接控制權;(D)發生任何協議或文書所界定的控制權變更或其他類似規定,證明有任何重大債務(觸發違約或強制性提前還款,而違約或強制性提前還款並未獲書面豁免);或(E)本公司不再直接或間接擁有及控制任何指定借款人的普通投票權及經濟權力的100%(董事合資格股份除外)。
“法律變更”係指在本協議之日(或就任何貸款人而言,如果晚於該貸款人成為貸款人之日)之後發生的下列任何情況:(A)任何法律、規則、條例或條約的通過或生效,(B)任何政府當局對任何法律、規則、條例或條約或其行政、解釋、實施或適用的任何改變,或(C)任何政府當局提出或發佈任何請求、規則、準則、要求或指令(不論是否具有法律效力);然而,儘管本文有任何相反的規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有要求、規則、準則、要求和指令,與此相關或在其實施過程中發佈,以及(Ii)由國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或機構)頒佈的所有請求、規則、準則、要求和指令
9
根據巴塞爾協議III,美國或外國監管機構在每一種情況下都應被視為“法律變更”,而不論其頒佈、通過、發佈或實施的日期。
“類別”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是循環貸款還是週轉線貸款。
“芝加哥商品交易所”指芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司。
“税法”係指經不時修訂的1986年國內税法。
“共同文件代理”是指公民銀行(N.A.)、瑞士信貸(瑞士)有限公司和美國銀行(N.A.)各自作為本協議所證明的信貸安排的共同文件代理。
“聯合辛迪加代理”是指德意志銀行證券公司、摩根大通銀行、道明銀行和富國銀行的全國協會,其作為本協議所證明的信貸安排的聯合辛迪加代理。
“承諾”是指,就每個貸款人而言,該貸款人承諾提供循環貸款,並獲得信用證和週轉貸款的參與者,表示為該貸款人在本協議下的循環信貸風險敞口的最大總額,因為該承諾可能(a)根據第2.09節不時減少或終止,(b)根據第2.20節不時增加,(c)根據第2.21節不時延長,及(d)根據第9.05節由該等債權人或向該等債權人作出的轉讓不時減少或增加。每個承包商承諾的初始金額在附表2.01中或在轉讓和承擔或其他文件中規定,根據這些文件,承包商應承擔其承諾(如適用)。
“商品交易法”係指不時修訂的“商品交易法”(“美國聯邦法典”第7編第1節及其後)和任何後續法規。
“公司”是指布魯克公司,特拉華州的一家公司。
“競爭者”是指本合同附表2.02中所列的每一個人及其子公司。
對於SOFR、SONIA、SARON、EURIBOR或任何商定貨幣的任何建議的後續利率的使用、管理或與之相關的任何約定,如適用,指對“SOFR”、“Term SOFR”、“Daily Simple Sofr”、“SONIA”、“SARON”、“EURIBOR”或“TIBOR”、“Alternate Base Rate”或“Interest Period”的定義的任何符合規定的變更、確定利率和支付利息的時間和頻率以及其他技術、行政或業務事項(包括,為免生疑問,行政代理酌情酌情將“營業日”和“美國政府證券營業日”的定義、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知以及回顧期限的長短),以反映該適用利率(S)的採用和實施,並允許行政代理以與該貨幣的市場慣例大體一致的方式進行管理(或者,如果行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者不存在管理該貨幣的該匯率的市場慣例,以行政代理確定的與本協議和任何其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他管理方式)。
10
“關聯所得税”是指對淨收入(無論其面額如何)徵收或計量的其他關聯税,或者是特許經營税或分支機構利潤税。
“綜合EBITDA”係指在確定綜合淨收入時,參照任何期間的綜合淨收入加上在不重複的情況下從收入中扣除的部分,
(I)綜合利息支出,(Ii)已支付或應計税款支出,(Iii)折舊(包括減記示範設備的可變現淨值),(Iv)攤銷,(V)在正常業務過程以外發生的非常非現金虧損,(Vi)根據本公司董事會批准的書面計劃或協議向本公司或其任何附屬公司的任何董事、高級管理人員或僱員或其顧問授予股票期權或其他與股權有關的激勵所產生的非現金支出,(Vii)(A)與任何外幣套期保值或匯率波動有關的未實現非現金虧損和(B)與利率套期保值相關的未實現非現金虧損;(Viii)本公司或任何附屬公司的所有其他非現金費用、非現金支出和非現金虧損,該等非現金費用、非現金支出和非現金虧損沒有以其他方式明確排除在根據本協議計算的綜合EBITDA中(並且不包括(A)代表後續期間現金支出的應計或準備金的任何非現金費用、非現金支出和非現金損失,以及(B)少數利息支出)、(Ix)合併費用、遣散費及收購所產生的重組費用,但(A)該等費用應在相關收購後十二(12)個月內產生,及(B)在任何期間根據本條(Ix)及下文(X)條增加的綜合淨收入總額不得超過該期間綜合EBITDA的15%(15%)(在第(Ix)條及第(X)條生效前計算)、(X)收購所產生的其他重組費用,但該等重組費用須根據本公司高級管理層批准的重組計劃而發生。但在任何期間,依據上文第(Ix)款及第(X)款加入綜合淨收入的總額,不得超過該期間綜合EBITDA的15%(15%)(在第(Ix)款及第(X)款生效前計算),減去(Xi)(在綜合淨收入所包括的範圍內)(A)利息收入、
(B)在正常業務過程中以外的已實現非常收益,以及(C)與任何外幣對衝或匯率波動相關的未實現非現金收益,以及與利率對衝相關的未實現非現金收益,均按照公認會計準則綜合計算。為計算任何連續四個會計季度(每個“參考期”)的綜合EBITDA,(I)如果公司或任何附屬公司在該參考期內的任何時間進行了任何處置(或一系列處置),則該參考期的綜合EBITDA應減去相當於該參考期作為該處置標的的財產的綜合EBITDA(如為正數)的金額,或增加相當於該參考期的歸屬於該財產的綜合EBITDA(如為負數)的金額;及(Ii)如在該參考期內,本公司或任何附屬公司須進行收購,該參考期的合併EBITDA應在給予形式上的效力後計算,視為該項收購發生在該參考期的第一天;但是,儘管本協議有任何相反規定,貸款方只需包括截至2023年9月30日的會計季度收購PhenomeX的形式結果。
“綜合利息開支”指,就任何期間而言,本公司及其附屬公司就本公司及其附屬公司根據公認會計原則可分配至該期間的所有未償債務(包括但不限於與信用證及銀行承兑匯票融資有關的所有佣金、折扣及其他費用及收費)就該期間按綜合基準計算的利息開支(包括但不限於資本租賃責任項下按照公認會計原則視為利息的利息開支),以及利率互換協議項下的成本淨額(惟該等淨成本按公認會計原則可於該期間分配者為準)。
11
“綜合淨收入”是指參照任何期間,公司及其子公司按照公認會計原則在綜合基礎上(不重複)計算的該期間的淨收益(或虧損)。
“綜合有形資產”指(I)在任何時候,(I)根據通用會計原則綜合基準釐定的本公司及其附屬公司的所有資產總額減去(Ii)根據前述條款(I)釐定的範圍內的構成本公司及其附屬公司的“無形資產”的所有資產總額,包括但不限於任何“商譽”。
“綜合總資產”是指自確定之日起,公司及其子公司按公認會計原則計算的截至該日的總資產。
“綜合總負債”是指在任何時候,(A)公司及其子公司的總負債(不包括公司及其子公司與未提取的或未兑現的有擔保信用證有關的總負債)在任何時候的總和(I)按照公認會計原則按綜合基礎計算的總負債。
(Ii)本公司或其任何附屬公司所擔保的另一人的本款(I)所述類型的債務減去(B)不受限制的現金金額。
“控制”是指直接或間接地擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。“控制”和“被控制”具有相互關聯的含義。
“國家風險事件”是指:
就第(1)或(2)項而言,該條款直接或間接地阻止或限制將有關信用證項下的任何欠款以適用的商定貨幣支付或轉移到由行政代理或開證行指定並可免費提供給行政代理或開證行的賬户。
“承保實體”具有第9.19(B)節中賦予該術語的含義。
“承保方”具有第9.19(A)節中賦予該術語的含義。
12
“信用證事項”是指借入、簽發、修改、續展或延期信用證、信用證付款或前述任何事項。
“信用證方”是指行政代理、開證行、迴旋額度貸款人或任何其他貸款人。
“CRR”指歐洲議會和歐洲理事會2013年6月26日關於信貸機構和投資公司審慎要求的(歐盟)第575/2013號條例和修訂(歐盟)第648/2012號條例。
就任何適用的確定日期而言,“每日簡單SOFR”是指在該日期在FRBNY的網站(或任何後續來源)上公佈的相當於SOFR的年利率加上SOFR調整。每日簡易SOFR的任何更改自更改之日起生效,幷包括更改之日在內,恕不另行通知。如果如此確定的税率將小於零,則就本協定而言,該税率應被視為零。
“債務人救濟法”指美國的破產法,以及美國或其他適用司法管轄區不時生效的所有其他清算、託管、破產、為債權人利益而轉讓、暫停、重新安排、接管、破產、重組或類似的債務人救濟法。
“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,除非得到補救或放棄,否則將成為違約事件。
“違約貸款人”是指任何貸款人:(A)在要求提供資金或付款之日起兩(2)個工作日內,未能(I)為其貸款的任何部分提供資金,(Ii)為其參與信用證或週轉額度貸款的任何部分提供資金,或(Iii)向任何貸款方支付本合同項下要求其支付的任何其他金額,除非在上文第(I)款的情況下,該貸款人以書面形式通知行政代理,這種不履行是由於該貸款人善意地確定融資的先決條件(特別指明幷包括特定違約,如果有)未得到滿足,(B)已書面通知本公司或任何信貸方,或已發表公開聲明表明,其不打算或期望履行本協議項下的任何融資義務(除非該書面或公開聲明表明,該立場是基於貸款人真誠地確定不能滿足根據本協議為貸款提供資金的先決條件(具體指明幷包括特定違約,如有))或一般根據其承諾提供信貸的其他協議,在信用方真誠行事的書面請求後三(3)個工作日內,提供該貸款人的授權人員的書面證明,證明它將履行其義務(並且在財務上有能力履行該義務),為本協議項下的預期貸款和參與當時未償還的信用證和週轉額度貸款提供資金,但該貸款人應在該信用方收到其和行政代理人滿意的形式和實質的證明後,根據本條(C)停止違約貸款人,或(D)已成為,或其母公司已成為,而不是通過未披露的行政當局,破產事件的主題。行政代理人根據上述(A)至(D)條中的任何一項或多項作出的關於貸款人是違約貸款人的任何決定,以及這種狀態的生效日期,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的和具有約束力的,並且該貸款人應被視為違約貸款人(受第2.26節最後一段的約束),自行政代理人在該決定的書面通知中確定的日期起被視為違約貸款人,該書面通知應由行政代理在確定後立即遞送給公司、開證行、迴旋貸款行和其他貸款人。
“指定借款人”具有本合同導言段中規定的含義。
13
“指定借款人通知”具有第2.24節規定的含義。
“指定借款人申請和假設協議”具有第節中規定的含義
2.24.
“處置”或“處置”是指財產或資產的任何出售、租賃、轉讓或其他處置(或一系列相關的出售、租賃、轉讓或處置)。
“被取消資格的機構”指,在任何日期,(A)任何競爭者和(B)在公司及其子公司的主要業務線上與公司及其子公司直接競爭的任何其他人,該人被公司在不少於該日期前五(5)個工作日的書面通知(包括通過在平臺上張貼通知)指定為“被取消資格的機構”;但在任何情況下,取消資格機構名單的任何更新都不追溯適用於取消以前根據本協議獲得轉讓或參與權益或屬於未決交易一方的個人的資格;此外,“取消資格機構”應排除公司通過不時向行政代理髮送書面通知而指定為不再是“取消資格機構”的任何人。
“取消資格的事件”的含義與“合格貨幣”的定義相同。
“分割人”的含義與“分割”的定義相同。
“分立”是指將一個人(“分立人”)的資產、負債和/或債務分割給兩個或兩個以上的人(無論是根據“分立計劃”或類似的安排),其中可能包括分立人,也可能不包括分立人,根據這種分割,分立人可能會生存,也可能不會生存。
“分立繼承人”是指在分立人完成分立時,持有該分立人在緊接該分立完成前所持有的全部或任何部分資產、負債和/或債務的任何人。分立的人在分立後保留其任何資產、負債和/或債務的,在分立發生時應被視為分部的繼承人。
“美元金額”是指,在任何時候,(A)對於以美元計價的任何金額,以及(B)對於以任何外幣計價的任何金額,由行政代理或開證行(視情況而定)在當時根據以該外幣購買美元的匯率(根據最近的重估日期確定)確定的等值美元金額。
“美元”或“美元”是指美利堅合眾國的合法貨幣。
“國內子公司”是指根據位於美國的司法管轄區的法律成立的子公司。
“DQ列表”具有第9.05(E)(Iv)節中賦予該術語的含義。
“荷蘭借款人”是指(I)Bruker Finance和(Ii)根據荷蘭法律組織的任何其他借款人。
14
“荷蘭非公共貸款人”係指:(1)在《荷蘭非公共貸款人報告》中對“公共”的解釋公佈之前:(X)對荷蘭借款人承擔現有權利和/或義務的實體,其價值至少為100,000歐元(或以另一種貨幣等值),(Y)提供初始金額至少為100,000歐元(或以另一種貨幣等值)的可償還資金,或(Z)以其他方式符合不屬於公共部門的資格;和(Ii)《公約》中所指的“公共”一詞的解釋一經有關當局公佈:不被視為根據這種解釋構成公共的一部分的實體。
“荷蘭附屬擔保人”是指根據荷蘭法律組織的任何附屬擔保人。
“合資格合約參與者”指商品交易法第1(A)(18)節或據此頒佈的任何法規以及商品期貨交易委員會和/或美國證券交易委員會發布的適用規則所界定的“合格合約參與者”。
“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受與其母公司的合併監管。
“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。
“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。
“生效日期”是指滿足第4.01節中規定的條件(或根據第9.03節放棄)的日期。生效日期為2024年1月18日。
“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或程序,並由一個人採用,目的是簽署、認證或接受該合同或記錄。
“合格貨幣”是指除美元以外的任何合法貨幣,該貨幣在國際銀行間市場上隨時可用、可自由轉讓和可兑換成美元,貸款人可在該市場上使用,並可容易地計算美元金額。如果在貸款人將任何貨幣指定為外幣後,貨幣管制或兑換條例的任何變化或國家或國際金融、政治或經濟條件的任何變化被強加於該貨幣的發行國,則行政代理或所需貸款人(如果是以外幣計價的貸款)或開證行(如果是以外幣計價的信用證)合理地認為,(A)這種貨幣不再容易獲得、可自由轉讓和可兑換成美元,(B)不再容易就該貨幣計算美元金額,(C)該貨幣對於貸款人來説是不可行的,或者(D)不再是所需貸款人願意提供信用事件的貨幣((A)、(B)、(C)和(D)“取消資格事件”中的每一個),則行政代理應立即書面通知貸款人和借款人,並且在取消資格事件(S)不再存在之前,該國家的貨幣不再是外幣。借款人應在收到行政代理的通知後五(5)個工作日內償還所有貸款。
15
取消資格事件所適用的貨幣,或將此類貸款轉換為美元貸款金額,但須符合本文中包含的其他條款。
“環境法”是指由任何政府當局發佈、頒佈或訂立的所有法律、規則、法規、法規、條例、命令、法令、判決、禁令、通知或有約束力的協議,以任何方式與環境、自然資源的保護或回收、任何有害物質的管理、釋放或威脅釋放或健康和安全問題有關。
“環境責任”是指公司或任何子公司因(A)違反任何環境法而直接或間接產生的或有或有責任(包括任何損害賠償責任、環境補救費用、罰款、罰款或賠償責任),
(B)任何有害物質的產生、使用、處理、運輸、儲存、處理或處置,
(C)接觸任何危險材料;(D)向環境中釋放或威脅釋放任何危險物質;或(E)任何合同、協議或其他雙方同意的安排,根據這些合同、協議或其他雙方同意的安排,對上述任何行為承擔或施加責任。
“股權”是指股本股份、合夥權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權權益,以及使其持有人有權購買或收購上述任何一項的任何認股權證、期權或其他權利。為免生疑問,“股權”不包括本公司及其附屬公司的淨投資互換協議。
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”及其頒佈的規則和條例。
“ERISA聯屬公司”指與本公司一起,根據守則第414(B)或(C)節被視為單一僱主,或僅就ERISA第302節和守則第412節而言,根據守則第414節被視為單一僱主的任何行業或業務(不論是否註冊成立)。
“ERISA事件”是指(A)《ERISA》第4043節或根據其發佈的條例對某一計劃的任何“可報告事件”(免除30天通知期的事件除外);(B)就任何計劃而言,存在“累積資金不足”(如《守則》第412節或《ERISA》第302節所界定),不論是否放棄;(C)根據《守則》第412(D)節或ERISA第303(D)節申請豁免任何計劃的最低供資標準;(D)公司或其任何ERISA關聯公司因終止任何計劃而根據ERISA第四章承擔的任何責任;(E)公司或任何ERISA關聯公司收到來自PBGC或計劃管理人的任何通知,涉及終止任何一項或多項計劃或任命受託人管理任何計劃;(F)公司或其任何ERISA關聯公司因公司或其任何ERISA關聯公司退出或部分退出任何計劃或多僱主計劃而招致任何責任;或(G)本公司或任何ERISA關聯公司收到任何通知,或任何多僱主計劃從本公司或任何ERISA關聯公司收到任何通知,涉及向本公司或其任何ERISA關聯公司施加退出責任或確定多僱主計劃按ERISA第四章的含義破產或重組。
“歐盟”是指歐洲聯盟。
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。
16
“歐元”和/或“歐元”是指參與成員國的單一貨幣。
“違約事件”的含義與第七條賦予此類術語的含義相同。
一種貨幣的“匯率”是指由行政代理或開證行(視情況而定)確定的匯率,即以即期匯率的身份行事的人在上午11點左右通過其主要外匯交易辦公室以另一種貨幣購買該貨幣時所報的匯率。在計算外匯之日的前兩個營業日;條件是,行政代理或開證行可以從行政代理或開證行指定的另一家金融機構真誠地獲得該即期匯率,如果以這種身份行事的人在確定之日沒有任何這種貨幣的即期買入匯率;此外,如果任何以外幣計價的信用證,開證行可以使用在計算外匯之日所報的該即期匯率。
“被排除的互換義務”對於任何貸款方來説,是指任何特定的互換義務,如果該貸款方的全部或部分擔保,或該貸款方為擔保該特定互換義務(或其任何擔保)而根據《商品交易法》或任何規則是或變得違法的,則在該範圍內,由於該借款方在該借款方的擔保或該擔保權益的授予對該特定互換義務生效時,因任何原因未能構成ECP,商品期貨交易委員會的監管或命令(或其中任何規定的適用或官方解釋)。如果根據管理一項以上互換的主協議產生指定互換義務,則這種排除僅適用於該特定互換義務中可歸因於此類擔保或擔保權益不合法的互換的部分。
“免税”對行政代理、任何貸款人、開證行或任何其他將由借款人支付或因借款人在本合同項下的任何義務而支付的款項的其他收款人而言,是指(A)對其淨所得税或分行利潤税徵收(或以其衡量)的所得税或特許税。
(I)由該受款人組織所在的司法管轄區或其主要辦事處所在的司法管轄區徵收,或如屬任何貸款人,則由其適用的貸款辦事處所在的司法管轄區徵收,或(Ii)其他關連税,(B)就外國貸款人(受讓人除外)而言,在外國貸款人成為本協議一方(或指定新的貸款辦事處)之日因任何現行法律(包括FATCA)而產生的任何美國聯邦預扣税,或可歸因於該外國貸款人未能遵守第2.17(E)條的規定,除非該外國貸款人(或其轉讓人,如有)在指定新的貸款辦事處(或轉讓)時有權根據第2.17(A)條獲得與該預扣税相關的額外金額。
“現有信貸協議”具有初步聲明中賦予該術語的含義。
在這裏。
“延期承諾”是指根據第2.21節延長到期日的任何承諾。
“展期貸款”是指根據展期承諾發放的任何循環貸款。
“展期貸款人”是指根據第2.21節的條款和條件提供展期承諾的任何現有貸款人或額外承諾貸款人。
“擴展”具有第2.21(A)節中賦予此類術語的含義。
17
“延期修正案”是指借款方、適用的延期貸款人、行政代理人和(在第2.21節要求的範圍內)開證行和/或迴旋貸款行之間根據第2.21節的要求對本協議進行的修訂(可由行政代理和公司選擇以本協議的修訂和重述的形式),根據第2.21節實施延期。
“延期要約”具有第2.21(A)節中賦予該術語的含義。
“FATCA”係指截至本協議之日的守則第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並無實質上更繁瑣的修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或其官方解釋,以及根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協議。
“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,由FRBNY根據存款機構當天的聯邦基金交易計算的年利率(FRBNY應不時在其公共網站上公佈的方式),並在下一個營業日由FRBNY公佈為聯邦基金有效利率;但如果如此確定的聯邦基金有效利率將小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。
“費用函”是指本公司、美國銀行和美國銀行證券公司之間日期為2023年12月12日的某些美國銀行費用函。
“財務官”是指公司的首席財務官、主要會計官、財務主管、助理財務主管或財務總監。
“財務報表”是指根據第5.01(A)節或第5.01(B)節的規定必須提交的公司及其子公司的年度或季度財務報表,以及相應的證書和其他文件。
“外國借款人”具有第10.02節中賦予該術語的含義。
“外幣”指下列貨幣中的每一種:(I)歐元、(Ii)英鎊、(Iii)瑞士法郎、(Iv)日元和(V)根據第1.07節批准的任何其他貨幣(美元除外);但對於每種外幣,所請求的貨幣均為合格貨幣。
“外幣等值”是指在任何時候,就以美元計價的任何金額而言,由行政代理或開證行根據以美元購買該協議貨幣的匯率(根據最近一次重估日期確定),在任何時候以適用的協議貨幣確定的等值金額。
“外幣信用證”是指以外幣計價的信用證。
“外幣貸款”是指以外幣計價的貸款。
“外國貸款人”是指根據美利堅合眾國以外的司法管轄區的法律居住或組織的任何貸款人。就本定義而言,美利堅合眾國及其各州和哥倫比亞特區應被視為構成單一司法管轄區。
18
“外國債務”係指貸款的所有未付本金、應計利息和未付利息、所有信用證風險、所有應計和未付費用以及所有費用、報銷、賠償和其他債務和債務(包括在任何破產、接管或其他類似程序懸而未決期間產生的利息和費用,無論該程序是否允許或允許)、任何外國債務人及其附屬公司對貸款人、行政代理、開證行或任何受賠方的義務和負債,無論是直接或間接的、連帶的或數個、絕對的或有的、到期的或未到期的,因合同、法律實施或其他原因而產生的已清算或未清算、有擔保或無擔保的,根據本協議或任何其他貸款文件產生或發生的,或根據任何銀行服務協議或擔保對衝協議向貸款人或其任何關聯公司產生或發生的,或在任何時間發生的任何貸款或償還或產生的其他債務或任何信用證或其他票據;但“對外債務”的定義不得產生或包括任何貸款方為確定任何貸款方的任何義務而提供的擔保(或任何貸款方授予擔保權益以支持該借款方的任何除外的互換義務)。
“外國債務人”是指作為外國子公司的任何貸款方。
“境外子公司”是指非境內子公司的任何子公司。
“FRBNY”指紐約聯邦儲備銀行。
“前置風險”是指,在任何時候出現違約貸款人,(A)對於開證行,該違約貸款人的LC風險敞口的適用百分比(LC風險敞口除外),該違約貸款人的參與義務已根據本條款重新分配給其他貸款人或按本條款擔保的現金;以及(B)對於擺動額度貸款人,該違約貸款人的可適用百分比的擺動額度貸款(擺動額度貸款除外)已根據本條款重新分配給其他貸款人。
“公認會計原則”是指美利堅合眾國公認的會計原則。
“德國借款人”是指根據德國法律組織的任何指定借款人。
“德國有限責任公司債務人”是指在德國註冊成立為德國有限責任公司(GmbH)的任何指定借款人或附屬擔保人。
“德國子公司”是指根據德國法律成立的任何子公司。
“政府當局”是指美利堅合眾國政府、任何其他國家或其任何政治區,無論是州還是地方,以及行使政府的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體,包括任何超國家機構(如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)。
“有擔保的對衝協議”是指任何貸款方或其任何子公司與任何貸款人或貸款人的關聯方之間的任何利率、貨幣、外匯或商品互換協議。
“擔保債務”具有附屬擔保中賦予該術語的含義。
19
“擔保人”指擔保人以任何方式直接或間接擔保任何其他人(“主要義務人”)的任何債務或其他義務,或具有擔保任何其他人(“主要義務人”)的任何債務或其他義務的經濟效果的或有或有的義務,幷包括擔保人直接或間接的任何義務,包括(A)購買或支付(或為購買或支付)該等債務或其他義務或為購買(或為購買或支付)任何抵押品而墊付或提供資金,(B)購買或租賃財產,(C)維持主要債務人的營運資本、權益資本或任何其他財務報表的狀況或流動資金,以使主要債務人能夠償付該等債務或其他債務,或(D)就為支持該等債務或債務而出具的任何信用證或擔保書,作為賬户當事人;但保證一詞不得包括在正常業務過程中託收或存放的背書或習慣上合理的賠償義務(與債務有關的義務除外)。任何擔保的金額應被視為以下兩者中的較低者:(1)該擔保所針對的主要債務的已陳述或可確定的金額,以及(2)根據包含該擔保的文書的條款,該擔保人可能承擔的最高責任金額,或者,如果該擔保不是對主要債務的全部金額的無條件擔保,且該最高金額也不能説明或確定,則該擔保人就其合理預期的最高責任金額應視為由該人善意確定的數額。
“危險材料”是指所有爆炸性或放射性物質或廢物和所有危險或有毒物質、廢物或其他污染物,包括石油或石油蒸餾物、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、傳染性或醫療廢物以及根據任何環境法規定的任何性質的所有其他物質或廢物。
“榮譽日期”具有第2.06(D)(I)節中賦予該術語的含義。
“非重大附屬公司”是指(連同其附屬公司)截至本公司最近完成的會計季度的最後一天,其財務報表已根據第5.01(A)或(B)節(或如果是在根據第5.01(A)或第5.01(B)節提交第一份財務報表的日期之前,則指第3.04(A)節所指的最新財務報表)和當時結束的連續四個會計季度期間的任何附屬公司
(A)(I)在該期間內對本公司綜合EBITDA的貢獻不足10%(10%),以及
(Ii)於該日期其綜合總資產佔本公司綜合總資產少於百分之十(10%),及(B)(I)連同於該日期所有其他無形附屬公司合計佔本公司於該期間的綜合EBITDA少於百分之十(10%);及(Ii)其綜合總資產連同所有其他非重大附屬公司於該日期的綜合總資產合計佔本公司於該日期的綜合總資產少於百分之十(10%)。
“公司利息覆蓋比率撥備”是指根據(A)2012年高級票據購買協議第10.2節、(B)2019年高級票據購買協議第10.2節、(C)2021年高級票據購買協議第10.2節及(D)任何票據購買協議(或類似安排)中證明根據任何2024年私募債務交易發行債務證券或與任何貸款方的任何其他債務證券有關的任何類似條款而計算的每項利息覆蓋比率,在每種情況下,均於生效日期(或如較後,在任何情況下,只要該等放棄、補充或其他修改未經所需貸款人同意,則不會生效任何豁免、補充或其他修改,而該等豁免、補充或其他修改將會使任何該等公司利息覆蓋比率條款對借款人及其附屬公司的限制較少。
20
“增加貸款人”的含義與第2.20節中賦予該術語的含義相同。
“遞增定期貸款”的含義與第2.20節中賦予該術語的含義相同。
“增量定期貸款修正案”的含義與第2.20節中賦予該術語的含義相同。
任何人的“負債”,在不重複的情況下,是指(A)該人對借款的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似票據證明的所有義務,(C)該人通常要支付利息費用的所有義務,(D)該人根據有條件銷售或其他所有權保留協議所承擔的與該人取得的財產有關的所有義務,(E)該人就財產或服務的遞延購買價格(不包括應付帳款和公司間費用(包括與研究和開發和智力技術有關的費用)和其他應計債務)所承擔的所有義務,(F)由該人所擁有或取得的財產的留置權所擔保的所有債務(或該等債務的持有人有現有權利以該等債務的或有其他權利以該留置權作抵押),而不論該人所擔保的債務是否已被承擔;。(G)該人對他人的債務所作的一切擔保;。(H)該人的所有資本租賃義務;。(I)該人作為賬户一方就信用證及擔保書所承擔的所有或有的義務;。(J)所有債務;。銀行承兑及(K)該等人士在售後及回租交易下的義務,或有或有。任何人的債務包括任何其他實體(包括該人是普通合夥人的任何合夥)的債務,但如該人因其在該實體中的所有權權益或與該實體的其他關係而負有法律責任,則該人的債務須包括該其他實體的債務,但如該等債務的條款規定該人無須對此負法律責任,則屬例外。儘管前述有任何相反規定,就本公司或本公司或任何附屬公司在本協議下不受禁止的任何收購(或本公司或根據本協議允許的任何附屬公司的任何處置)進行的任何收購而言,“負債”一詞不應包括有關收購的賣方(或該等處置的買方,視屬何情況而定)可能有權獲得的或有收購價調整或收益,或可能欠該賣方(或買方,如適用)的或有彌償責任。就上文(F)款而言,任何人的債務數額(除非該人已承擔該等債務)須視為相等於(I)該等債務的未償還總額及(Ii)該人真誠釐定的因此而擔保的財產的公平市價,兩者以較小者為準。
“保證税”是指(I)向任何貸款方或就任何貸款方根據任何貸款單據支付的任何款項徵收的税,但不包括免税和(Ii)其他税。
“受賠人”的含義與第9.04(B)節中賦予該術語的含義相同。
“不合格機構”具有第9.05(B)節中賦予該術語的含義。
“利息選擇請求”是指適用的借款人根據第2.08節提出的轉換或繼續借款的請求,其格式為附件B-2或行政代理合理滿意的其他格式(包括行政代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何格式),並由該借款人的負責人適當填寫和簽署。
“付息日期”指(A)就任何ABR貸款(擺動額度貸款除外)而言,指每年3月、6月、9月和12月的最後一天及到期日;(B)就任何定期SOFR貸款而言,指適用於借款的利息期的最後一天
21
(C)就任何週轉額度貸款而言,指須償還該貸款的日期及到期日;(D)就任何替代貨幣定期利率貸款而言,指適用於該貸款的每一利息期的最後一天及到期日;然而,如果任何替代貨幣定期利率貸款的利息期超過三個月,則在該利息期開始後每三個月的相應日期應為付息日期和(E)就任何替代貨幣每日利率貸款而言,每個月的最後一天和到期日。
“利息期”指任何定期SOFR借款和替代貨幣定期利率貸款借款,自借款之日起至日曆月內數字對應日止的期間,即一個月、三個月或僅在替代貨幣定期利率貸款的情況下,六個月(在每種情況下,取決於適用於相關貨幣的利率的可用性),適用借款人(或代表適用借款人的公司)可以在其借款請求或利息選擇請求中選擇;前提是,
(i)如果任何計息期將在營業日以外的日期結束,則該計息期應延長至下一個營業日,除非該下一個營業日在下一個日曆月,在這種情況下,該計息期應在前一個營業日結束,
(ii)與定期SOFR借款或替代貨幣定期利率貸款借款相關的任何計息期,自日曆月的最後一個工作日開始(或在該利息期最後一個歷月內沒有數字對應日的日期)應於該利息期最後一個歷月的最後一個營業日結束;及(iii)利息期不得超過到期日。就本協議而言,借款日期最初應為該借款的日期,其後應為該借款最近轉換或延續的生效日期。
“破產管理條例”具有第3.01條賦予該術語的含義。
“互聯網服務供應商”指,就任何信用證而言,由國際銀行法與慣例協會出版的“1998年國際備用慣例”(或在簽發時有效的較新版本)。
“開證人文件”是指與任何信用證、信用證申請以及由開證銀行和公司(或任何子公司)簽訂的或以開證銀行為受益人的與該信用證有關的任何其他文件、協議和文書有關的文件。
“開證銀行”指美國銀行,其作為本協議項下信用證的開證人,及其在第2.06(i)節中規定的此類身份的繼承人。開證銀行可自行決定安排由其關聯公司或分支機構開立一份或多份信用證,在此情況下,“開證銀行”一詞應包括與其開立的信用證有關的任何關聯公司或分支機構。
“日元”和/或“¥”是指日本的法定貨幣。
“勞肯家庭成員”是指以下任何一個或多個人:弗蘭克·勞肯、德克·勞肯、伊索爾德·勞肯和約爾格·勞肯。
“信用證預付款”指,就每個信用證而言,該信用證按照其適用的比例為其參與任何信用證借款提供資金。所有信用證預付款應以美元計價。
22
“信用證借款”是指因任何信用證項下的提款而導致的信用展期,該信用證在作為借款進行或再融資之日尚未償還。所有信用證借款應以美元計價。
“信用證付款”是指開證行根據信用證支付的款項。
“信用證風險”指的是,在任何時候,(a)當時所有未兑現信用證的未提取美元總額加上(b)當時公司或代表公司尚未償付的所有信用證支付的美元總額的總和。在任何時間,任何供應商的信用證風險敞口應是其在該時間的總信用證風險敞口中的適用百分比。為了計算信用證項下可提取的金額,該信用證的金額應根據第1.10節確定。就本協議的所有目的而言,如果在確定的任何日期,信用證已到期,但由於《國際備用證慣例》第3.14條的實施,仍有任何金額可以提取,則該信用證應被視為“未清償”的剩餘可提取金額。
“母公司”指就任何子公司而言,該子公司直接或間接作為子公司的任何人。
“貸款人”是指附表2.01所列的人員以及根據第2.20或2.21條或根據轉讓和承擔或其他文件應成為本協議下的貸款人的任何其他人員,但根據轉讓和承擔或其他文件不再是本協議一方的任何此類人員除外。除非上下文另有要求,“貸款人”一詞包括週轉行和開證銀行。
“借款方”是指貸款人、搖擺線貸款人和發行人的統稱。
銀行。
“信用證”指根據本協議簽發的任何信用證。根據現有信貸協議,截至生效日期,所有已簽發且尚未結清的“信用證”(定義見現有信貸協議)應繼續作為本協議項下的信用證。
“信用證次級限額”具有第2.06(b)條規定的含義。
“信用證申請書”是指以開證行不時使用的格式簽發或修改信用證的申請書和協議。
“信用證到期日”是指在到期日之前7天生效的日期(如果該日不是營業日,則指下一個營業日)。
“槓桿率”具有第6.10(A)節中賦予該術語的含義。
“留置權”就任何資產而言,指(A)該等資產的任何按揭、信託契據、留置權、質押、質押、產權負擔、押記或抵押權益,(B)賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件出售協議、資本租約或所有權保留協議(或與上述任何一項具有大致相同經濟效果的任何融資租賃)項下的權益,及(C)如屬證券,則指第三方就該等證券而享有的任何購買選擇權、催繳或類似權利。
“貸款文件”係指本協議、每個指定借款人的請求和假設協議、附屬擔保、費用函、根據本協議簽署和交付的任何本票
23
第2.10(E)節以及與上述任何條款相關而簽署和交付的任何和所有其他文書和文件。
“貸款方”是指借款人和輔助擔保人。
“貸款”是指貸款人根據本協議向借款人發放的貸款。所有根據現有信貸協議發放並於生效日期仍未償還的“貸款”(定義見現有信貸協議)(包括“週轉貸款”(定義見現有信貸協議))應繼續作為本協議項下的貸款。
“當地時間”是指就以任何商定貨幣進行的任何借款和付款而言,由行政代理或開證行(視情況而定)所確定的在有關日期按照付款地的正常銀行程序及時進行結算所必需的該商定貨幣結算地的當地時間。
“保證金股票”具有董事會發布的規則U中賦予該術語的含義。
“重大收購”是指公司或任何子公司的任何收購,涉及公司及其子公司支付的代價超過100,000,000美元。
“重大不利影響”是指對(A)公司及其子公司的整體業務、資產、財產或狀況(財務或其他方面)或(B)本協議或任何及所有其他貸款文件的有效性或可執行性,或行政代理及其貸款人的權利或補救措施產生的重大不利影響。
“重大國內子公司”是指在任何確定日期,截至本公司最近一個會計季度最後一天已根據第5.01(A)或(B)節(或如果是在根據第5.01(A)節或第5.01(B)節交付第一批財務報表的日期之前)已交付財務報表的每個國內子公司(連同其子公司)。第3.04(A)節所指的最近財務報表),並且在當時結束的連續四個會計季度期間,(I)貢獻了該期間公司綜合EBITDA的10%(10%),(Ii)其綜合總資產貢獻了截至該日期的公司綜合總資產的10%(10%),或(Iii)根據該定義的但書,在當時被指定為“重要的國內子公司”;但如截至本公司任何財政季度的最後一天,本公司的綜合EBITDA或本公司歸屬於境內子公司(連同其各自的附屬公司)的非重大境內子公司的綜合總資產總額超過該期間本公司綜合EBITDA的10%(10%)或本公司截至該日期的綜合總資產的10%(10%),則本公司(或,如果本公司未能在第5.01(A)節或第5.01(B)節規定的適用會計季度或會計年度的財務報表交付之日起十天內做到這一點,行政代理)應指定足夠的國內子公司為“重要的國內子公司”,以消除超出的部分,並且就本協議的所有目的而言,該等指定的國內子公司應構成重要的國內子公司,每個此類國內子公司(在尚未成為本協議項下的借款人或附屬擔保人的範圍內)應遵守第5.10條的要求(在本協議要求的範圍內)。
“重大外國子公司”是指在任何確定日期,截至公司最近一個會計季度的最後一天已根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的每家外國子公司(或,如果是在根據第5.01(A)節或第5.01(B)節交付第一份財務報表的日期之前,則指
24
第3.04(A)節所指的最近財務報表),並且在當時結束的連續四個會計季度期間,(I)貢獻了該期間公司綜合EBITDA的10%(10%),(Ii)其綜合總資產貢獻了截至該日期的公司綜合總資產的10%(10%),或(Iii)根據本定義的但書,在當時被指定為“重大外國子公司”;但如截至本公司任何財政季度的最後一天,本公司的綜合EBITDA或本公司的歸屬於外國子公司和境內子公司(連同其各自的子公司)的非重大外國子公司或重大國內子公司的綜合EBITDA或公司的綜合總資產總額超過該期間本公司綜合EBITDA的25%(25%)或任何該等財政季度結束時本公司綜合總資產的50%(50%),則本公司(或,如果公司未能在第5.01(A)節或第5.01(B)節規定的適用會計季度或會計年度的財務報表交付之日起十天內做到這一點,行政代理)應指定足夠的外國子公司為“重大外國子公司”,以消除超出的部分,並且就本協議的所有目的而言,該等指定的外國子公司應構成重要的外國子公司,每個此類外國子公司(在尚未成為本協議項下借款人或附屬擔保人的範圍內)應遵守第5.10條的要求(在本協議項下要求的範圍內)。儘管有上述相反規定,任何外國子公司均不應要求為美國貸款方的義務提供擔保(除非為避免任何疑問,外國債務人的此類義務也可由美國貸款方擔保)。
“重大債務”是指任何一家或多家公司及其附屬公司本金總額超過40,000,000美元的任何債務(貸款和信用證除外),或與一項或多項互換協議有關的債務。就釐定重大債務而言,本公司或任何附屬公司於任何時間就任何掉期協議承擔的債務的“本金金額”應為本公司或該附屬公司於該時間終止該掉期協議時須支付的最高總額(使任何淨額結算協議生效)。
“實質性知識產權”是指在任何確定日期,貸款方及其子公司的知識產權,在該日期被認為對貸款方及其子公司在確定之日進行的業務活動具有重大意義,或對貸款方及其子公司作為一個整體具有重大財務價值;但是,在生效日期之後由貸款方或其子公司開發或獲得的任何知識產權,應被視為截至上述確定日期的重大知識產權。
“到期日”是指2029年1月18日(如果任何承諾的到期日已根據第2.21條延長,則已如此延長的承諾的到期日應為相關延期修正案中規定的適用的延長到期日);但在每種情況下,如果該日期不是營業日,到期日應為之前的下一個營業日。
“最高費率”的含義與第9.15節中賦予該術語的含義相同。
“管理代理”是指荷蘭國際集團銀行和PNC銀行,作為本協議所證明的信貸安排的管理代理。
“最低抵押品金額”是指,在任何時候,(1)就由現金或存款賬户餘額組成的現金抵押品而言,在違約貸款人存在期間為減少或消除預付風險而提供的金額,相當於開證行在以下方面的預付風險的100%
25
對於當時已簽發且未結清的信用證,(ii)對於根據第2.22(a)(i)、(a)(ii)或(a)(iii)條規定提供的現金或存款賬户餘額組成的現金抵押品,金額等於所有信用證風險敞口未結清金額的105%,以及(iii)其他,由行政代理人和開證銀行合理確定的金額。
“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃。
“新商標”具有第9.05(b)(i)條賦予該術語的含義。
“新貨幣信貸事件”是指就髮卡銀行而言,(直接或間接)在開證銀行的風險敞口中(無論是通過額外信貸或銀行融資或其他方式,包括作為重組的一部分)向任何借款人、任何子公司或任何政府機構提供貸款,由於以下原因而發生的子公司或任何適用的信用證受益人所在國家:(i)借款人、子公司或信用證受益人所在國家的任何政府機構的任何法律、行動或要求,或(ii)與借款人、子公司或信用證受益人所在國的借款人的外債有關的任何請求,適用於一般與此類借款人開展業務的銀行,或(iii)與第(i)或(ii)款有關的任何協議,在每種情況下,均應參照增加前未償付的循環信用風險敞口總額進行計算。
“非限制性條款”具有第9.03(d)節中賦予該術語的含義。
“非延伸性合同”具有第2.21(c)節中賦予該術語的含義。
“非延期通知日期”具有第2.06(c)(iii)條賦予該術語的含義。
“非SOFR後繼利率”具有第2.14(c)條賦予該術語的含義。
“貸款提前還款通知”指與貸款有關的提前還款通知,其格式應大致符合附件J的格式或行政代理人可能批准的其他格式(包括行政代理人批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何格式),並由負責人適當填寫和簽署。
“債務”指貸款的所有未付本金、應計和未付利息、所有信用證風險、所有應計和未付費用以及所有費用、償付、賠償和其他債務和負債(包括在任何破產、無力償債、接管或其他類似程序未決期間產生的利息和費用,無論此類程序是否允許或允許),任何公司及其子公司對任何貸款人、行政代理人、髮卡銀行或任何擔保方的義務和責任,無論是單獨的還是共同的,在生效日期存在的或在生效日期之後產生的,直接的還是間接的,連帶的還是個別的,絕對的還是或有的,到期的還是未到期的,清算的還是未清算的,有抵押或無抵押,由合約、法律實施或其他方式產生,根據本協議或任何其他貸款文件或根據任何銀行服務協議或擔保對衝協議對貸方或其任何關聯公司產生或產生的,或與任何貸款或償還或產生的其他義務有關的,或任何信用證或其他工具在任何時候證明其中任何一項;但“義務”的定義不得創建或包括任何貸款方為確定任何貸款方的任何義務而對該貸款方的任何除外掉期義務提供的任何擔保(或任何貸款方授予擔保權益以支持,如適用)。
“債務人”具有第10.01條中賦予該術語的含義。
26
“OFAC”指美國財政部外國資產控制辦公室。
“原始貨幣”具有第2.18(A)節中賦予該術語的含義。
“發起人”指公司和/或其任何國內子公司,這些子公司是以其各自身份作為任何與任何擔保貸款相關的任何文件的當事人,作為與許可擔保貸款轉讓相關的任何擔保貸款和相關擔保的賣方或轉讓方的全資子公司。
“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者與徵收此類税收的司法管轄區之間目前或以前的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據任何貸款文件接受付款、根據任何貸款文件接受或完善擔保權益、根據或強制執行任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或貸款文件的權益而產生的聯繫)。
“其他税費”指任何和所有現有或未來的印花税、法院税或單據税、無形税、記錄税、備案税或類似税費或任何其他消費税或財產税、收費或類似徵税,這些税費是由本協議項下的任何付款或本協議或任何其他貸款文件的執行、交付、履行或強制執行或其他相關税費產生的。但對於轉讓(根據第2.19節進行的轉讓除外)徵收的其他關聯税除外。
“隔夜利率”指,在任何一天,(a)對於以美元計價的任何金額,(i)聯邦基金有效利率和(ii)由行政代理機構、發行銀行或週轉線管理機構根據銀行同業補償的銀行業規則確定的隔夜利率中的較大者,及(b)就任何以外幣計值的款額而言,指該適用外幣隔夜存款的年利率,而該隔夜存款的款額大致相等於釐定該利率所關乎的款額,美國銀行的分行或附屬機構將於該日在適用的離岸銀行間市場為該貨幣向該銀行間市場的主要銀行提供。
“參與者”具有第9.05(c)條中賦予該術語的含義。
“參與者登記簿”具有第9.05(c)條賦予該術語的含義。
“參加成員國”是指根據歐洲聯盟有關經濟和貨幣聯盟的法律,採用或已經採用歐元作為其合法貨幣的任何歐洲聯盟成員國。
“愛國者法案”係指“美國愛國者法案”(酒吧第三章)。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律))。
“PBGC”是指ERISA中提及和定義的養老金福利擔保公司,以及履行類似職能的任何後續實體。
“PhenomeX收購”指公司先前宣佈的對特拉華州公司PhenomeX,Inc.所有流通股的收購,於2023年10月2日或前後完成。
“允許的產權負擔”是指:
27
“許可證券化負債”是指特殊目的機構的無追索權債務,並以應收款抵押或以其他方式獲得的應收款擔保,這些應收款與根據應收款融資機制進行的許可應收款轉讓有關。
“允許的應收款轉讓”係指(I)發起人以公平市價、無追索權(此類結構性融資交易中典型的有限追索權除外)向特殊目的機構出售或以其他方式轉讓應收款,和/或(Ii)特殊目的機構向(A)此類應收款及相關證券的購買人或其他投資者或(B)買方或其他投資者購買或以其他方式轉讓(包括質押)此類應收款及相關證券的交易中的任何其他人(包括特殊目的機構)的銷售、質押或其他轉讓。在上文第(I)或(Ii)款的情況下,依據並按照任何應收賬款融資的條款;但任何該等應收賬款安排的融資條款、契諾、終止事項及其他規定,應為該等交易完成時的市場條款。
“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府主管部門或者其他實體。
“計劃”指符合ERISA第四章或守則第412節或ERISA第302節的規定的任何員工養老金福利計劃(多僱主計劃除外),且公司或任何ERISA關聯公司是(或,如果該計劃被終止,將根據ERISA第4069節被視為)ERISA第3(5)節所定義的“僱主”。
“平臺”是指債務域、INTRALINK、Syndtrak、ClearPar或實質上類似的電子傳輸系統。
28
對於任何事件,在符合第1.04(B)節的規定下,“備考基礎”是指公司在備考基礎上遵守了本文中重新計算的適用契約、計算或要求,就好像該事件,包括在該事件發生時產生的任何融資,是在根據第5.01節交付財務報表的日期或之前最近結束的四個財政季度的第一天發生的一樣。
“擬議變更”具有第9.03(D)節中賦予該術語的含義。
“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。
“公共貸款人”具有第5.01節規定的含義。
“QFC信用支持”的含義與第9.18(A)節中賦予該術語的含義相同。
“應收款”就任何人而言,指任何債務人根據該人或任何該等債務人的售賣貨品或服務合約而承擔的所有義務(不論現已存在或以後產生),包括該債務人(不論現已存在或以後產生)就該等債務支付利息、財務費用或款額的任何義務,以及就任何前述應收款或債務而言,(A)該人在售賣貨品(包括退回貨品)後產生該等應收款項或債務的所有權益,
(B)所有其他留置權及不時旨在保證支付該等應收款或債務的財產;。(C)不時支持或保證支付任何該等應收款或債務的所有擔保、保險、信用證及其他任何性質的協議或安排;。(D)所有記錄及(E)上述的所有收益。
“應收賬款融資”指任何人士就銷售、轉讓或轉讓應收賬款而訂立的任何協議,而該等協議並無直接或間接向該等應收賬款的賣方(或該等賣方的任何聯營公司)提供擔保或任何其他支持安排,以追索該等應收賬款的金額(根據債務人的財務狀況或情況而定),但在考慮到歷史壞賬損失經驗及或集中度等因素後,就同類交易的市場標準而言屬合理的有限追索權除外。
“收款人”是指(A)行政代理,(B)任何貸款人,(C)任何開證行,或(D)任何其他將由任何貸款方支付或因其在本合同項下的義務而支付的任何款項的其他收款人。
“登記冊”的含義如第9.05節所述。
“關聯方”對任何人而言,是指此人的關聯方以及此人和此人的關聯方各自的合夥人、董事、高級職員、僱員、代理人、受託人、管理人、經理、顧問和代表。
“相關利率”指以(A)美元、SOFR、(B)英鎊、索尼亞、(C)瑞士法郎、薩隆、(D)歐元、EURIBOR或(E)日元、Tibor(視情況而定)計價的任何貸款。
“移除生效日期”具有第8.07(B)節中賦予該術語的含義。
29
除第2.26節另有規定外,“所需貸款人”是指在任何時候擁有循環信貸風險和未使用承諾的貸款人,佔當時循環信貸風險和未使用承諾總額的50%以上。
“可撤銷金額”是指行政代理根據本合同為貸款人或開證行的賬户支付的任何款項,行政代理確定(該確定應是決定性的,無明顯錯誤)適用以下任何一項:(1)適用的借款人事實上沒有支付此類款項;(2)行政代理支付的款項超過了該借款人支付的金額(無論當時是否欠款);或(3)行政代理出於任何原因錯誤地支付了此類款項。
“辭職生效日期”具有第8.07(A)節中賦予該術語的含義。
“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。
“負責人”係指(I)貸款方的首席執行官總裁或財務官,或就荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人而言,任何獲授權代表該荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人的董事會成員,(Ii)僅為根據第4.01節交付任職證書的目的,借款方的祕書或任何助理祕書,以及(Iii)僅為根據第二條發出通知的目的,上述任何官員在發給行政代理的通知中指定的適用貸款方的任何其他高級人員或僱員,或根據適用貸款方與行政代理之間的協議指定的適用貸款方的任何其他高級人員或僱員。根據本協議交付的任何文件,如由貸款方的負責人簽署,應最終推定為已得到該貸款方所有必要的公司、合夥和/或其他行動的授權,該負責人應被最終推定為代表該貸款方行事。
“限制性付款”指因購買、贖回、退休、收購、註銷或終止本公司任何該等股權或任何購股權、認股權證或其他權利而就本公司或任何附屬公司的任何股權作出的任何股息或其他分派(不論以現金、證券或其他財產),或任何付款(不論以現金、證券或其他財產),包括任何償債基金或類似存款。
“重估日期”是指(A)就任何貸款而言,下列各項中的每一項:(I)借入SOFR定期貸款或替代貨幣貸款的每個日期,(Ii)延續SOFR定期貸款或替代貨幣貸款的每個日期,以及(Iii)由行政代理決定或所需貸款人要求的額外日期;及(B)就任何信用證而言,以下每一項:(I)以商定貨幣計價的信用證的每個簽發日期:
(Ii)任何此類信用證修改的每個日期,其效果是增加其金額;(Iii)開證行根據以商定貨幣計價的任何信用證付款的每個日期;以及(Iv)由行政代理或開證行決定或要求貸款人要求的附加日期。
“循環信貸風險敞口”是指任何貸款人在任何時候的循環貸款本金餘額與其當時的LC風險敞口和週轉線風險敞口之和。
“循環貸款”是指根據第2.01節發放的貸款。
30
“出售和回租交易”是指任何人以承租人的身份對任何財產或資產進行的任何出售或以其他方式轉讓。
“當日資金”係指(A)就以美元支付和支付而言,即可立即使用的資金;(B)就以外幣支付和支付而言,指行政代理或開證行(視具體情況而定)善意確定的用於支付地或付款地以有關外幣結算國際銀行交易的同日或其他資金。
“受制裁國家”指在任何時候本身就是全面制裁對象或目標的國家、地區或領土(在本協定簽訂時,非政府控制的烏克蘭領土(例如,克里米亞和俄羅斯軍事控制下的烏克蘭東部地區)、古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹和敍利亞)。
“受制裁人員”指在任何時候,(a)在OFAC、美國國務院、聯合國安全理事會、英國財政部、歐洲聯盟、任何歐洲聯盟成員國、新加坡金融管理局、香港金融管理局、或瑞士(由SECO管理),包括OFAC的特別指定國民名單,聯合王國財政部的金融制裁目標綜合名單和投資禁令名單,或任何其他相關制裁機構執行的任何類似名單,(b)任何經營,(c)由上述(a)或(b)款所述的一個或多個人員擁有或控制的任何人員。
“制裁”是指由以下機構不時施加、管理或執行的所有經濟或金融制裁或貿易禁運:(a)美國政府,包括OFAC或
美國國務院或(b)聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國、英國財政部、新加坡金融管理局、香港金融管理局及/或瑞士。
“SARON”指,就任何適用的確定日期而言,在該日期前第二個營業日在適用的路透社屏幕頁面上發佈的瑞士隔夜平均匯率。(或由行政代理人不時指定的提供此類報價的其他商業來源);但是,如果該確定日期不是營業日,則SARON是指在該確定日期之前的第一個營業日適用的匯率。
“SARON調整”是指,就SARON而言,每年-0.0571%。
“預定不可用日期”具有第2.14(d)(ii)條中賦予該術語的含義。
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或繼承其任何主要職能的任何政府機構。
“SOFR”指由SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率。
“SOFR調整”指的是年息0.10%(10.00個基點)。
“SOFR管理人”指作為SOFR管理人的紐約聯邦儲備銀行,或紐約聯邦儲備銀行指定的SOFR繼任管理人,或在管理代理人滿意的時間擔任SOFR管理人的其他人員。
31
“SOFR預定不可用日期”具有第2.14(c)(ii)節中賦予該術語的含義。
“SOFR後繼利率”具有第2.14(c)(ii)條賦予該術語的含義。
“有償付能力”指,就任何借款人而言,(i)該借款人資產的公允價值,按公允估值,將超過其債務和負債,無論是次級債務、或有債務還是其他債務;(ii)該借款人的財產的現時公平可出售價值將大於支付其債務及其他後償債務的可能負債所需的金額,(iii)借款人將有能力償還其債務及負債,不論是次級債務、或有債務或其他債務,而該等債務及負債將成為絕對債務及負債並已到期;及(iv)該借款人將不會有不合理的小資本來開展其所從事的業務,因為該業務目前正在開展,並建議在生效日期。
“SONIA”指,就任何適用的確定日期而言,在該日期前的第二個營業日在適用的路透社屏幕頁面上發佈的英鎊隔夜指數平均參考利率(或由行政代理人不時指定的提供此類報價的其他商業來源);但是,如果該確定日期不是營業日,則SONIA是指在該確定日期之前的第一個營業日適用的匯率。
“索尼婭調整”是指,就索尼婭而言,年利率為0.0326%。
“特別通知貨幣”指任何時候的外幣,而不是當時位於北美或歐洲的經濟合作與發展組織成員國的貨幣。
“特定互換義務”是指對任何貸款方而言,構成商品交易法第1a(47)節或其下頒佈的任何規則或條例所指的“互換”的任何協議、合同或交易項下的任何付款或履行義務。
“SPV”指公司的任何全資子公司(僅為與發起人進行授信而成立,且發起人向其轉讓應收賬款和相關擔保),該發起人不從事與該發起人向該全資子公司提供的應收賬款融資、相關擔保有關的活動,以及任何與該等業務相關或附帶的業務或活動,以及由本公司董事會或其委員會(在每種情況下,如下所述)指定為特殊目的公司,以及:
32
對於類似類型的交易,在給定市場標準的情況下,合理的SPV或適用的發起人;
本公司董事會(或其任何委員會)的任何此類指定將向行政代理提交一份公司董事會(或其任何委員會)批准該指定的核證副本以及一份本公司負責人員的證書,證明該指定符合上述條件。
“規定的比率”具有第6.10(A)節中賦予該術語的含義。
“英鎊”和“GB”是指聯合王國的合法貨幣。
“附屬債務”是指本公司或任何附屬公司的任何債務,其償付從屬於償還貸款文件項下的債務。
“次級債務文件”是指證明任何次級債務或與任何次級債務有關而訂立的任何文件、協議或文書。
對於在任何日期的任何個人(“母公司”)而言,“子公司”是指在任何日期,任何公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體的賬目將與母公司的合併財務報表中的母公司的賬目合併的任何公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體,以及任何其他公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體(A)其證券或其他所有權權益佔股本的50%以上或普通投票權的50%以上,或就合夥企業而言,截至該日,超過50%的普通合夥權益由母公司或母公司的一個或多個子公司擁有、控制或持有,或(B)在該日期由母公司或母公司的一個或多個子公司控制,或由母公司和母公司的一個或多個子公司控制。
“附屬公司”指本公司的任何附屬公司,或本合同規定的任何其他借款方(如適用)。
“附屬擔保人”是指(A)就所有債務而言,不是借款人的每一家重大境內子公司(任何特殊目的機構除外)和(B)僅就對外債務而言,每一家不是借款人的重大外國子公司(任何特殊目的機構除外)。生效日期的輔助擔保人在本合同附表3.01中確定。
“附屬擔保”是指(A)由各附屬擔保方以附件G-1(包括其任何和所有附錄)的形式在生效日期生效的某些修訂和重新擔保(境內子公司),(B)以附件G-2(包括其任何和所有附錄)的形式在生效日期生效的某些經修訂和重新擔保(外國子公司)並由其各附屬擔保方籤立,以及,(C)彼此
33
與附屬擔保人提供的義務有關的擔保協議(其形式和實質為行政代理合理接受),在每一種情況下,經不時修改、重述、補充或以其他方式修改。
“繼承率”具有第2.14(C)節中賦予該術語的含義。
“支持的QFC”的含義與第9.18(A)節中賦予此類術語的含義相同。
“掉期協議”指任何涉及或參照一個或多個利率、貨幣、商品、外匯、股權或債務工具或證券,或經濟、金融或定價指數或經濟、金融或定價風險或價值衡量指標或任何類似交易或這些交易的任何組合而達成的任何掉期、遠期、期貨或衍生交易或期權或類似協議或類似協議;但任何規定僅因本公司或附屬公司現任或前任董事、高級管理人員、僱員或顧問提供的服務而付款的影子股票或類似計劃不得為掉期協議。
“SWIFT”具有第2.06(G)節中賦予該術語的含義。
“擺動額度敞口”是指在任何時候,所有擺動額度貸款未償還的本金總額。任何貸款人在任何時候的搖擺線風險敞口應為其當時總的搖擺線風險敞口的適用百分比。
“擺動額度貸款人”係指美國銀行,以其作為本合同項下襬動額度貸款的貸款人的身份。
“迴旋額度貸款”是指根據第2.05節發放的貸款。
“轉動線貸款通知”是指根據第2.05(B)節規定的轉動線借用通知,該通知應基本上採用附件B-3的形式或行政代理批准的其他格式(包括由管理代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何格式),並由借款人的負責人適當填寫和簽署。
“擺動線條昇華”具有第2.06(B)節規定的含義。
“瑞士借款人”是指根據瑞士聯邦預扣税法第9條的規定,在瑞士註冊成立和/或其註冊辦事處在瑞士和/或符合瑞士居民資格的借款人。
“瑞士聯邦税務管理局”係指“瑞士預扣税法”(Eidgenössische Steuerverwaltung)第34條所指的税務機關。
“瑞士聯邦預扣税”是指根據瑞士聯邦預扣税法徵收的税。
“瑞士聯邦預扣税法”是指1965年10月13日的瑞士聯邦預扣税法案(Bundesgesetz vom 13.Oktober 1965über die Verrechnungssteuer),以及相關的條例、法規和指南,所有這些都已不時修訂並適用。
“瑞士法郎”是指瑞士的法定貨幣。
34
“瑞士準則”是指,由瑞士聯邦税務總局於1986年9月22日發佈的關於銀行間貸款的S-02.123準則(1986年9月22日由Zinsen von Bankguthaben、Deren Gläubiger Banken Sind(Interbank Guthaben))和S發佈-
02.130.1關於1999年4月的貨幣市場工具和應收賬款(Merkblatt S-02.130.1 vom 1999年4月“GeldmarktPapiere and Buchforderungen inländischer Schuldner”),2017年10月3日關於債券和衍生金融工具的第15號通函(1-015-DVS-2017),作為瑞士聯邦所得税、瑞士預扣税和瑞士印花税的徵税標的(Kreisschreiben Nr.15“Obligationen and衍生品金融工具DIREKTEN DIREKTEN Bundessteer,和2011年7月26日關於客户信貸餘額的第34號通函(Kreisschreiben Nr.34“Kundenguthaben”vom 26.Juli 2011)和瑞士聯邦税務局2019年2月5日發佈的關於瑞士在本集團預扣税的實務説明010-DVS-2019(Mitteilung-010-DVS-2019-d vom 5.2019-2月-Verrechnungssteuer:Guthabim Konzern),2019年7月24日關於銀團信貸安排的第46號通函(1-046-VS-2019)匯票及其次級參與人(Kreisschreiben Nr.46 vom 24.Juli 2019年與瑞士聯邦税務局發佈的、或根據瑞士聯邦税務局發佈的、或被任何法律、法規、條例、規章、法規不時修訂或取代的税收裁決(如果有)適用的“Steuerliche Behandular von Konsortialdarlehen,Schuldscheindarlehen,Wechseln and Unterbeteiligungen”)和2019年7月25日的第47號通函(Kreisschreiben Nr.47 vom 25.Juli 2019 Better),或根據瑞士聯邦税務局發佈的、或根據瑞士聯邦税務局發佈的税收裁決(如果有),或根據任何法律、法規、條例、法規、規章、法規和推翻的適用的法院裁決或不時生效的類似決定。
“瑞士貸款方”是指任何在瑞士註冊成立的貸款方和/或在瑞士註冊的辦事處和/或根據ART有資格成為瑞士居民的貸款方。瑞士聯邦預扣税法第9條。
“瑞士非銀行規則”指的是瑞士十大非銀行規則和瑞士二十個非銀行規則。
規則。
“瑞士非合格銀行”是指不符合瑞士合格銀行資格的金融機構或其他實體。
“瑞士合格銀行”的意思是:
1934年11月8日的《瑞士聯邦銀行和儲蓄銀行法典》(Bundesgesetzüber die Banken und Sparkassen)所界定的任何銀行;或
以自己的基礎設施和工作人員為主要業務目的有效開展銀行活動,並按照在其註冊成立的管轄區內現行銀行法頒發的完全有效的銀行許可證的個人或實體,或如果通過分行行事,則按照該分行管轄區內的銀行法頒發的銀行許可證,並且在每一種情況下都符合瑞士準則。
“瑞士擔保”係指為擔保目的而進行的抵押、抵押、質押、留置權、轉讓或轉讓、所有權保留安排、對企業資產或其他具有類似效力的抵押或質押的委託,在每種情況下均受瑞士法律管轄。
“瑞士減税”是指根據與瑞士聯邦預扣税有關的貸款文件從付款中扣除或預扣税款。
35
“瑞士十個非銀行規則”是指在任何時候,作為瑞士非合格銀行的債權人總數不得超過十個的規則,在每一種情況下,根據瑞士準則或處理當時有效的相同問題的適用立法或解釋性説明的含義。
“瑞士二十條非銀行規則”是指(不重複)任何瑞士貸款方在所有與債券(卡森債務)相關的未償債務(包括本協議項下產生的債務和集團內貸款)下的債權人(包括瑞士合格銀行以外的債權人)總數(如果和在一定範圍內,集團內貸款不能根據條款豁免)的規則。根據1966年12月19日的《瑞士聯邦預扣税條例》第14A條(Verordnungüber die Verrechnungssteuer),貸款、貸款和/或私募(包括本協議項下的私募)在任何時候都不得超過20家,這一切都符合瑞士的指導方針,且有一項諒解,即每一瑞士貸款方應假設不符合資格的瑞士銀行的貸款人總數為10家。
“TARGET2”指使用單一共享平臺、於2007年11月19日推出的跨歐洲即時支付結算快速轉賬(TARGET2)支付系統(或如該支付系統停止運作,則由行政代理合理地確定為適當替代的其他支付系統(如有))。
“TARGET2日”是指TARGET2(或者,如果該支付系統停止運行,則由管理代理確定為合適的替代支付系統的其他支付系統,如有)開放用於歐元支付結算的一天。
“税”是指任何政府當局徵收的任何和所有現有或未來的税、扣減、評税、費用、收費或扣繳,包括對其適用的任何利息、附加税或罰款。
“術語SOFR”是指:
但如果SOFR一詞按照上述任何一項規定確定
(A)或(B)小於零,則就本協定而言,SOFR一詞應視為零。
“定期SOFR貸款”是指按SOFR一詞定義(A)款的利率計息的貸款。
“術語SOFR更換日期”具有第2.14(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。
36
“SOFR Screen Rate”指由CME(或管理代理滿意的任何繼任管理人)管理並在適用的路透社屏幕頁面(或提供管理代理不時指定的報價的其他商業來源)上公佈的前瞻性SOFR術語匯率。
“交易日期”的含義與第9.05節中賦予該術語的含義相同。
“交易”是指貸款當事人簽署、交付和履行本協議和其他貸款文件,借款和其他信用擴展,使用其收益和簽發本合同項下的信用證。
“庫存股”是指公司持有的、以庫存股形式持有的公司股本。
“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的利率是通過參考期限SOFR、替代基礎利率、替代貨幣每日利率還是替代貨幣期限利率來確定的。
就任何信用證而言,“跟單信用證統一慣例”是指國際商會(“ICC”)第600號出版物(或其在簽發時有效的較新版本)。
“英國金融機構”指任何BRRD業務(該術語由英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(經不時修訂)界定)或受英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(經不時修訂)的IFPRU 11.6約束的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及該等信貸機構或投資公司的某些附屬公司。
“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。
“未披露的行政管理”是指,對於貸款人或其直接或間接母公司,由監管當局或監管機構根據或依據貸款人或母公司受本國司法管轄的國家的法律任命管理人、臨時清算人、財產管理人、接管人、受託人、託管人或其他類似官員,只要適用法律要求,只要適用法律要求,此類任命不得披露。
“United States”和“U.S.”指的是美利堅合眾國。
“未報銷金額”具有第2.06(D)(I)節中賦予該術語的含義。
“無限制現金”是指貸款方在貸款人的賬户中持有的現金和現金等價物,這些現金和現金等價物(I)在公司或其任何子公司的綜合資產負債表上不顯示為“受限”,(Ii)不受任何留置權的約束,除非根據任何貸款文件以行政代理人為擔保債務。
“無限制現金金額”是指,在確定日期的任何一天,貸款方持有的無限制現金的數額不得超過(A)貸款方持有的無限制國內現金總額的100%(或在任何此類財務報表交付之前,截至最近結束的財政年度最後一天,借款方持有的無限制國內現金總額的100%)。
37
應根據第3.04(A)節交付財務報表的季度,以及(Ii)借款方持有的、應根據第5.01(A)節或第5.01(B)節交付財務報表的最近一個會計季度最後一天的無限制境外現金數額的85%(或,在任何此類財務報表交付之前,截至根據第3.04(A)節已交付財務報表的最近一個會計季度的最後一天),以及(B)(I)200,000,000美元,如果綜合EBITDA在最近四個會計季度的最後一天小於或等於6.50,000,000美元,而該四個會計季度的財務報表應已根據第5.01(A)節或第5.01(B)節(或在任何該等財務報表交付之前,截至根據第3.04(A)節的財務報表應已交付的最近四個會計季度的最後一天),或(Ii)250,000,000美元,如果綜合EBITDA在最近結束的四個會計季度的最後一天大於6.50,000,000美元,則應根據第5.01(A)節或第5.01(B)節的規定交付財務報表(或在交付任何此類財務報表之前,截至最近結束的四個財務季度的最後一天,其財務報表應根據第3.04(A)節交付)。
“無限制國內現金”是指在美國境內的賬户中持有的無限制現金。
“不受限制的外國現金”是指在美國境外的賬户中持有的不受限制的現金。
“美國政府證券營業日”指任何營業日,但證券業和金融市場協會、紐約證券交易所或FRBNY因美國聯邦法律或紐約州法律(視具體情況而定)為法定假日而不營業的營業日除外。
“美國借款人”的含義與第10.01節中賦予該術語的含義相同。
“美國貸款方”係指非外國債務人的任何貸款方。
“美國特別決議制度”的含義與第9.18(A)節賦予該術語的含義相同。
“美國納税證明”具有第2.17(E)節規定的含義。
“增值税”是指依照2006年11月28日關於增值税共同制度的理事會指令(歐盟第2006/112號指令)對商品和服務消費徵收的任何間接税或任何其他類似性質的税,無論是在歐洲聯盟成員國徵收以替代或作為此類税的補充徵收,還是在其他地方徵收。
“全資附屬公司”指於任何時間由本公司及本公司其他全資附屬公司的任何一間或多間擁有其全部股權(董事合資格股份除外)及投票權權益的任何附屬公司。
“退出責任”是指因完全或部分退出多僱主計劃而對多僱主計劃承擔的責任,此類術語在ERISA第四章副標題E第一部分中有定義。
“扣繳代理人”指公司和/或行政代理人,視情況而定。
38
“減記和轉換權力”指,(a)就任何歐洲經濟區處置機構而言,該歐洲經濟區處置機構根據適用的歐洲經濟區成員國的保釋立法不時享有的減記和轉換權力,該減記和轉換權力在歐盟保釋立法附表中有所描述,以及(b)就英國而言,根據《自救法》,適用的處置機構有權取消、減少、修改或改變任何英國金融機構的負債或產生該負債的任何合同或文書的形式,將該負債的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合約或文書的效力,猶如已根據該等合約或文書執行權利一樣,或暫停與該等責任有關的任何義務或根據該自救法例授予的與任何該等權力有關或附屬的任何權力。
第1.02節貸款和借款的分類。就本協議而言,貸款可按類別分類和提及(例如,“循環貸款”)或按類型(例如,“定期SOFR貸款”)或按類別和類型(例如,a“定期SOFR循環貸款”)。借款也可以按類別分類和引用(例如,a“循環借款”)或按類型(例如,“定期SOFR借款”)或按類別和類型(例如,a“定期SOFR循環借款”)。
第1.03節一般條款
39
第1.04節會計術語; GAAP;備考計算。
40
第1.05節四捨五入。根據本協議,公司必須維持的任何財務比率的計算方法是:將適當的組成部分除以其他組成部分,將結果進位到比本文所表示的該比率的位數多一位,並將結果向上或向下舍入到最接近的數字(如果沒有最接近的數字,則進行四捨五入)。
第1.06節匯率;等值貨幣。
41
第1.07節附加外幣。
第108章換幣
42
如本協定就該貨幣表示的利息計提基準與倫敦銀行間市場關於歐元計息基準的任何慣例或慣例不一致,則自該成員國採用歐元作為其合法貨幣之日起,該已表述的基準應由該慣例或慣例取代;但如該成員國的貨幣借款在緊接該日之前仍未清償,則該替代辦法應在當時的當前利息期結束時對該借款生效。
第1.09節《泰晤士報》。除另有説明外,本文中提及的所有時間均為東部時間(夏令時或標準時間,視情況而定)。
第1.10節信用證金額。除非本合同另有規定,在任何時候,信用證的金額應被視為該信用證在當時有效的規定金額的美元金額;但是,如果任何信用證的條款或任何與此相關的簽發人單據的條款規定一次或多次自動增加其規定的金額,則該信用證的金額應被視為在實施所有這些增加後該信用證規定的最高金額的美元金額,無論該最高規定金額在當時是否有效。
第二條
學分
第2.01節承諾。在符合本協議所述條款和條件的情況下,每一貸款人(分別和非共同)同意在可用期間內不時以一種或多種商定的貨幣向借款人提供貸款,本金總額不會導致(A)在第2.04節和第2.11(B)節的規限下,該貸款人的循環信貸敞口的美元金額超過貸款人的承諾,或(B)在第2.04節和第2.11(B)節的規限下,超過總承諾額的循環信貸敞口的美元金額的總和。在上述限制範圍內,借款人可以在符合本協議規定的條款和條件下,借入、預付和再借循環貸款。
第2.02節貸款和借款。
43
任何貸款人對其他貸款人未按要求發放貸款不負責任。任何週轉額度貸款應按照第2.05節規定的程序進行。
3,000,000美元及(Y)外幣借款,如借款以(I)日元、人民幣100,000,000或(Ii)日元以外的外幣為1,000,000個單位,且不少於(I)日元、人民幣300,000,000或(Ii)日元以外的外幣的3,000,000個單位,則借款總額為整數倍。在進行每筆ABR借款時,此類借款的總額應為100,000美元的整數倍,但不得低於500,000美元;但ABR借款的總額可以等於總承諾額的全部未用餘額,也可以是第2.06(I)節所設想的償還LC付款所需的金額。每筆週轉額度貸款的金額應為100,000美元至不少於500,000美元的整數倍。超過一種類型和類別的借款可以同時未償還;但在任何時候,未償還的SOFR期限借款不得超過十(10)個。
第2.03節借款申請。為申請借款,適用借款人或公司代表適用借款人應(A)通過由適用借款人或公司代表適用借款人簽署的書面借款請求以不可撤銷的書面通知通知行政代理,或(B)通過電話通知;但任何此類電話通知應是不可撤銷的,並應通過向行政代理遞送由適用借款人或公司代表適用借款人簽署的書面借款請求來迅速確認。每個此類借用請求必須在上午11:00之前由管理代理收到。(I)借入任何美元定期SOFR貸款的請求日期前兩個工作日,(Ii)借入(X)定期SOFR貸款的請求日期前三個工作日,以及
44
如果未指定借款類型的選擇,則在以美元計價的借款情況下,所請求的借款應為ABR借款。如果未指定任何請求的定期SOFR借款的計息期,則相關借款人應被視為已選擇為期一個月的計息期。如果借款由替代貨幣定期利率貸款組成,借款申請沒有指定借款類型或計息期,則適用借款人應被視為選擇了計息期為一個月的替代貨幣定期利率貸款。根據本節規定,行政代理機構收到借款申請後,應立即將借款申請的細節和借款人的貸款金額通知各借款人。
第2.04節確定美元金額。行政代理人將在每個重估日及截至重估日,真誠地確定每個定期SOFR借款、替代貨幣貸款借款、信用證風險敞口或未償信貸事件的美元金額。
第2.05節搖擺線貸款。
45
在此類週轉額度貸款中,金額等於此類週轉額度貸款的適用百分比乘以此類週轉額度貸款的金額。
46
搖擺線貸款人通常收取的與上述有關的手續費或類似費用。如該貸款人支付該款額(連同上述利息及費用),則如此支付的款額應構成該貸款人的貸款,包括在有關借款或以資金參與有關的週轉額度貸款(視屬何情況而定)內。在沒有明顯錯誤的情況下,向任何貸款人(通過行政代理)提交的關於根據第(Iii)款所欠金額的證明應是決定性的。
第2.06節信用證。
47
信用證項下的提款;和(Ii)貸款人各自同意參與為任何借款人的賬户(或任何子公司的賬户)開具的信用證及其項下的任何提款。如果本協議的條款和條件與借款人向開證行提交或與開證行簽訂的任何形式的信用證申請或其他協議的條款和條件不一致,應以本協議的條款和條件為準;但是,如果要求開證行就其合理判斷認為可隨時使其發生新貨幣信貸事件或國家風險事件的管轄區簽發信用證,貸款各方應應開證行的書面請求,擔保並賠償開證行因該新貨幣信貸事件或國家風險事件而產生的任何和所有費用、債務和損失,在每種情況下,擔保形式和實質均應合理地令開證行滿意。儘管本協議有任何相反規定,開證行在本協議項下沒有義務也不應簽發任何信用證,而信用證的收益將提供給下列任何人:(1)為任何受制裁的人或與任何受制裁的人或任何國家或地區的任何活動或業務提供資金,或(2)在此類活動或業務受到制裁時受到任何制裁,或(2)以任何方式導致本協定任何一方違反任何制裁。每一借款人無條件且不可撤銷地同意,就為支持本款第一句所規定的任何此人的子公司的任何義務而出具的任何信用證,並在第2.27節的約束下,該借款人將完全負責按照本條款的規定償還信用證付款,支付2.12(B)款規定的利息和應付費用,其程度與其是該信用證的唯一開帳方的程度相同(借款人在此不可撤銷地放棄其作為任何此類信用證的開帳方的子公司的義務的擔保人或擔保人的任何抗辯)。每一借款人在此承認,為其子公司的賬户簽發信用證將使借款人受益,並且借款人的業務從此類子公司的業務中獲得實質性利益。
48
開證行或對開證行有管轄權的任何政府當局發出的任何請求或指示(不論是否具有法律效力),應禁止或要求開證行不開立一般信用證或特別是信用證,或對開證行施加在生效日期不生效的任何限制、準備金或資本要求(開證行在本合同項下未獲賠償),或對開證行施加在生效日期不適用且開證行真誠地認為對其至關重要的任何未償還的損失、費用或費用;
$50,000;
信用。
49
(D)信用證受益人的名稱和地址;(E)受益人在信用證項下提款時應提交的單據;(F)受益人在信用證項下提款時應出示的任何證書的全文;(G)所要求信用證的目的和性質;以及(H)開證行可能合理要求的其他事項。如果要求修改任何未完成的信用證,信用證申請書應在格式和細節上合理地使開證行滿意:(A)要修改的信用證;(B)擬修改的日期(應為營業日);(C)擬修改的性質;以及(D)開證行可能合理要求的其他事項。此外,每一借款人應向開證行和行政代理提供開證行或行政代理可能合理要求的與所要求的信用證開具或修改有關的其他文件和信息,包括任何出票人文件。
50
51
52
不遲於行政代理機構通知中指定的營業日下午1:00,開立銀行在行政代理機構辦公室的美元賬户,用於支付金額等於未償還金額的適用百分比的美元付款,因此,根據第2.06(d)(iii)節的規定,提供資金的每個借款人應被視為已向適用借款人提供了該金額的ABR貸款。行政代理機構應將收到的款項以美元匯至開證銀行。
53
54
55
每一借款人應迅速審查每一份信用證的副本及其提交給它的每一項修改,如果發生任何不符合適用借款人指示或其他不符合規定的索賠,適用借款人應立即通知開證行。適用的借款人應被最終視為已放棄對開證行及其代理行的任何此類索賠,除非上述通知已予發出。
56
環球同業銀行金融電訊(“SWIFT”)報文或隔夜快遞,或任何其他商業上合理的與受益人溝通的方式。
第2.07節為借款提供資金。
57
根據本節(A)款,可在該日期向有關借款人提供相應的數額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給行政代理,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向行政代理支付相應的金額及其利息,自向該借款人提供該金額幷包括該金額之日起的每一天,但不包括向行政代理付款的日期,按(I)對於該貸款人而言,為隔夜利率,以及由該行政代理人根據上述規定收取的任何行政費、處理費或類似費用,或(Ii)對於該借款人而言,適用於ABR貸款的利率。如果借款人和貸款人應向行政代理支付相同或重疊期間的利息,行政代理應立即將借款人在該期間支付的利息金額匯給該借款人。如果貸款人向行政代理支付了這筆款項,則該金額應構成該貸款人的貸款,包括在此類借款中。借款人的任何付款不應影響該借款人對貸款人未能向行政代理付款的任何索賠。
第2.08節利益選舉。
58
59
如果任何此類利息選擇請求請求定期SOFR借款或替代貨幣定期利率借款,但沒有指定利息期限,則適用的借款人應被視為選擇了一個月的利息期限。
第2.09節承諾的終止和減少。
60
1,000,000美元及不少於1,000,000美元,(Ii)如在按照第2.11節實施任何同時預付貸款後,循環信貸風險總額的美元將超過總承諾,則公司不得終止或減少承諾,且
(3)在實施任何承諾的減少後,如果信用證昇華或週轉額度昇華超過了總承諾額,則這種昇華應自動減去超出部分的金額。
第2.10節償還貸款;債務證明。
61
在任何時候(包括根據第9.05節轉讓後),該本票及其利息應由一張或多張本票代表,該本票的形式應按照本票上所列收款人的指示付款(或,如果任何此類本票是登記本票,則應支付給該收款人及其登記受讓人)。
第2.11節提前還款。
(Iii)如屬預付週轉額度貸款,則不遲於預付當日中午12時。每份此類通知均為不可撤銷的,並應指明預付款日期、要預付的貸款類型和每筆借款或其部分的本金金額,如果要預付定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款,則應註明該等貸款的利息期限;但如果提前還款通知是與第2.09節預期的有條件終止承諾通知相關發出的,則該提前還款通知可被撤銷,且該終止通知根據第2.09節被撤銷。行政代理機構在收到與借款有關的任何此類通知後,應立即將通知內容告知貸款人。任何借款的每一次部分預付的金額,應與第2.02節規定的相同類型借款的預付款所允許的數額相同。借款的每一筆預付款應按比例適用於預付借款所包括的貸款。預付款應附有(I)第2.13節所要求的應計利息和(Ii)第2.16節所規定的分期付款。
62
第2.12節費用。
63
未使用的費用和參與費的情況下,貸款人。已支付的費用在支付時應全額賺取,在任何情況下均不退還。
第2.13節利息。
64
任何利息的支付將受瑞士聯邦預扣税的約束,他們同意,如果對利息支付徵收瑞士聯邦預扣税,則在第2.17節(包括其中的限制)規定的範圍內,任何借款人應支付的利息應增加到(扣除瑞士聯邦預扣税中不可退還的部分(定義如下)後),導致向有權獲得此類支付的每個貸款人支付的金額相當於如果不要求扣除瑞士聯邦預扣税的情況下應支付的金額,(Iv)為此目的,瑞士聯邦預扣税應按全部利息總額計算,(V)借款人應向行政代理人提供法律或適用的雙重徵税條約要求貸款人要求退還由此扣除的任何瑞士聯邦預扣税的文件。就本節而言,“不可退還部分”應指按標準税率(截至本條款之日為35%)計算的瑞士聯邦預扣税,除非瑞士聯邦税務局(SFTA)發佈的税收裁決確認,對於基於適用的雙重税收條約的特定貸款人而言,不可退還部分是特定的較低税率,在這種情況下,該較低税率應適用於該貸款人。
(ii)貸款方應(A)按照上述第(i)段的規定,按調整後的利率支付相關利息,並(B)對重新計算的利息進行瑞士税收減免,貸款文件中所有利率的參考應據此解釋。
第2.14節非法性;無法確定費率。
65
66
履行本協議項下的任何義務,或就任何貸款或信用證(視情況而定)作出、維持或提供資金或收取利息,或根據期限SOFR、替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率確定或收取利率,或任何政府當局對該貸款人在適用的銀行間市場購買或出售美元或任何外幣或吸收美元或任何外幣存款的權力施加實質性限制,則在該貸款人通過行政代理向本公司發出書面通知後,(I)該貸款人有義務發行、作出、維持、對任何此類貸款或信用證提供資金或收取利息,或以受影響的一種或多種貨幣發放或繼續發放或繼續發放定期SOFR貸款、替代貨幣每日利率貸款或替代貨幣定期利率貸款,或在美元定期SOFR貸款的情況下,將暫停將ABR貸款轉換為定期SOFR貸款,(Ii)如果該通知斷言該貸款人發放或維持ABR貸款的違法性,(Ii)如果該通知斷言該貸款人發放或維持ABR貸款的利率是參考替代基本利率的SOFR期限組成部分確定的,則該貸款人的ABR貸款的利率,如有必要避免此類違法性,由行政代理決定,而不參考備用基本利率的SOFR部分,在每種情況下,直到該貸款人以書面形式通知行政代理和本公司導致該決定的情況不再存在為止。在收到該通知後,(X)借款人應應該貸款人的書面要求(向行政代理提供一份副本),並在符合(Y)條款的情況下,(1)預付或(如果適用)此類貸款以美元計價,將該貸款人的所有定期SOFR貸款轉換為ABR貸款(如有必要,該貸款人的ABR貸款的利率應由行政代理確定,而無需參考備用基本利率的SOFR期限部分),或者在該利息期的最後一天,如果該貸款人可以合法地繼續維持該期限的SOFR貸款至該日,或立即,如果該貸款人不能合法地繼續維持該定期SOFR貸款,或者(2)如果該貸款是外幣貸款,則提前償還該適用的外幣貸款,並以美元形式重新借款,其金額等於該外幣貸款的美元金額,以及(Y)如果該通知斷言該貸款人根據SOFR期限、替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率來確定或收取利率是非法的,在暫停期間,管理代理應計算適用於該貸款人的備用基本利率,而不參考其SOFR條款,直到該貸款機構書面通知該貸款機構根據SOFR期限確定或收取利率不再違法為止。在任何此類預付款或轉換時,借款人還應就如此預付或轉換的金額支付應計利息。
67
後續利率被確定,並且(Y)在前述句子中描述的關於替代基本利率的術語SOFR組成部分的確定的情況下,應暫停使用術語SOFR組成部分來確定替代基礎利率,在每種情況下,直到行政代理(根據所需貸款人的指示)撤銷該通知。
在收到該通知後,(A)本公司可在受影響的定期SOFR貸款、替代貨幣貸款、利息期限或確定日期(S)(視適用情況而定)的範圍內撤銷任何未決的借入或繼續借入或繼續借入SOFR定期貸款或替代貨幣貸款的請求,否則將被視為已將該請求轉換為借入以美元計值的資產負債表貸款的請求,金額為其中指定的金額;及(B)任何未償還的受影響的定期SOFR貸款或替代貨幣貸款,由本公司選擇;應(1)在替代貨幣每日利率貸款的情況下立即轉換為以美元計價的ABR貸款的借款,或者在適用的利息期結束時,如果是定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款的情況下,立即轉換為以美元計價的ABR貸款的借款,或(2)在替代貨幣每日利率貸款的情況下立即全額預付,或者對於定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款的情況在適用的利息期結束時立即全額預付;但如本公司未就另類貨幣每日利率貸款作出選擇,則於本公司收到該通知後三個營業日內,或(Y)如屬定期SOFR貸款或另類貨幣定期利率貸款,在適用的定期SOFR貸款或另類貨幣定期利率貸款的本利息期的最後一天前,本公司應被視為已選擇上述第(1)款。
然後,在管理代理迅速確定的日期和時間(任何這樣的日期,“期限SOFR更換日期”),對於計算的利息,該日期應在利息期限結束或相關的利息支付日期(視情況而定),並且僅就上文第(Ii)款而言,不遲於SOFR預定的不可用日期,對於任何付款,在本合同項下和任何貸款文件項下,期限SOFR將被替換為每日簡單SOFR
68
在每一種情況下,計算的利息期限可由行政代理確定,而無需對本協議或任何其他貸款文件(“SOFR繼承率”)進行任何修改、任何其他任何一方的進一步行動或同意。
如果SOFR的繼任利率是每日簡單SOFR,則就該等每日簡單SOFR貸款的所有利息將按月支付。儘管本協議有任何相反規定,(I)如果管理代理確定每日簡單SOFR在SOFR更換日期或之前不可用,或(Ii)如果第2.14(C)(I)或(Ii)節所述類型的事件或情況已就當時有效的SOFR繼任率發生,則在每種情況下,管理代理和公司均可僅為了在任何利息期結束時根據第2.14(C)節替換期限SOFR或任何當時的當前SOFR繼承率的目的而聯合修改本協議。相關利息支付日期或利息支付期限(視情況而定),另一替代基準利率適當考慮任何正在演變或隨後在美國代理的類似美元計價信貸安排的慣例,在每種情況下,包括對該基準的任何數學或其他調整,適當考慮在美國辛迪加併為該基準代理的類似美元計價信貸安排的任何演變或隨後的現有慣例。為免生疑問,任何該等建議税率及調整,均應構成“SOFR繼承率”。任何此類修正案將於下午5點生效。在行政代理和本公司簽署該修改後的第五個營業日,除非在此之前,由所需貸款人組成的貸款人已向行政代理遞交了書面通知,表明該等所需貸款人反對該修改,否則應已將該建議的修改張貼給所有貸款人。
69
如果2.14(D)(I)、(Ii)或(Iii)中所述類型的事件或情況發生在當時有效的非SOFR繼承率方面,則行政代理和本公司可以僅為了根據第2.14(D)節的規定,將協議貨幣的相關利率或協議貨幣的任何當前非SOFR繼承率替換為替代基準利率,並適當考慮到在美國辛迪加和代理的、以該協議貨幣計價的類似信貸安排的任何不斷髮展的或隨後存在的慣例,對該替代基準進行聯合修訂,並且,在每一種情況下,包括對該基準的任何數學或其他調整,並適當考慮到在美國辛迪加和代理並以該等基準的商定貨幣計價的類似信貸安排的任何演變或當時的現有公約(以及任何該等建議利率,包括為免生疑問,對其進行的任何調整,“非SOFR繼承率”,並與SOFR繼承率統稱為“繼承率”),任何此類修訂應於下午5點生效。在行政代理和本公司簽署該修改後的第五個營業日,除非在此之前,由所需貸款人組成的貸款人已向行政代理遞交了書面通知,表明該等所需貸款人反對該修改,否則應已將該建議的修改張貼給所有貸款人。
任何後續費率的適用方式應與市場慣例一致;但如果這種市場慣例對行政代理人來説在行政上是不可行的,則該後續費率的適用方式應由行政代理人以其他方式合理確定。
儘管本協議或信貸協議中有任何其他規定,如果在任何時間,任何如此確定的後續利率將低於零%,則就本協議和其他貸款文件而言,後續利率將被視為零%。
在實施後續利率的過程中,行政代理將有權不時作出符合要求的更改,並且,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該等符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議的任何其他一方採取任何進一步行動或徵得其同意;但對於已生效的任何此類修訂,管理代理應(I)在其生效後立即以書面形式將該等更改通知借款人,以及(Ii)在該修訂生效後,合理地迅速將實施該等符合更改的各項修訂通知貸款人。
第2.15節增加了成本。
70
(A)補償税,(B)免税定義(B)款所述的税(包括税率或徵税依據的變化)和(C)對其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他債務或其存款、準備金、其他負債或資本徵收的相關所得税;
而上述任何一項的結果,應是增加該人作出、轉換、繼續或維持任何貸款的費用,或維持其作出任何該等貸款的義務(包括但不限於將任何以協議貨幣計價的借款轉換為以任何其他協議貨幣計價的借款),或增加該人蔘與、簽發或維持任何信用證的費用(包括但不限於根據任何以協議貨幣計價的借款轉換為以任何其他協議貨幣計值的借款),或減少該人在本協議項下收取或應收的任何款項的款額,不論是本金、利息或其他方面(包括但不限於將任何以協議貨幣計價的借款轉換為以任何其他協議貨幣計價的借款),則適用的借款人須向該人支付一筆或多於一筆由該人真誠釐定的額外款額,以補償該人所招致的額外費用或所蒙受的減損;但一般情況下,這種人的做法是根據其他融資協議的可比條款向處境相似的借款人收取此類金額。
71
72
第2.16節中斷資金支付。如果(A)任何定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款的任何本金不是在適用的利息期的最後一天支付(包括由於違約事件或根據第2.11節的任何預付款的結果),(B)任何定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款的轉換,而不是在適用的利息期的最後一天,(C)未能借款、轉換、繼續或預付任何定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款(不論該通知是否可根據第2.11(A)節撤銷並據此撤銷),或(D)因本公司根據第2.19節提出要求而在適用的利息期最後一天以外的轉讓任何定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款,則在任何該等情況下,借款人應賠償各貸款人因該事件而產生的損失、成本及開支。任何貸款人所蒙受的損失、成本或開支,須當作包括一筆由該貸款人釐定為下列各項的超額(如有的話):(I)假若上述事件未曾發生,則按適用於該貸款的期限SOFR或替代貨幣期限利率計算,在該事件發生之日至當時的當前利息期最後一天的期間內,該貸款本金本應累算的利息數額(或如未能借款、轉換或延續,則為該貸款的利息期間)的超額部分,(Ii)如貸款人在該期間開始時向市場上的其他銀行以相若的數額及期間競投有關貨幣的存款,則該本金在該期間內按該貸款人所會競投的利率計算應累算的利息數額。任何貸款人根據本節規定有權獲得的任何一筆或多筆金額的證明,應交付給適用的借款人,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。適用的借款人應在收到任何此類憑證後十(10)天內向貸款人支付任何此類憑證上顯示的到期金額。
第2.17節税項。
73
有關扣繳義務人應根據適用法律向有關政府當局支付扣除或扣繳的全部款項。
74
75
基本以附件I-2或附件I-3、IRS表格W-9和/或每個受益所有人提供的其他證明文件形式的合規性證書;如果外國貸款人是合夥企業,並且該外國貸款人的一個或多個直接或間接合作夥伴要求免除投資組合利息,則該外國貸款人可代表每個此類直接和間接合作夥伴提供基本上以附件I-4形式的美國税務合規證書;以及
76
填妥,連同本公司或行政代理可能合理要求的補充文件,以允許本公司或行政代理決定所需的扣繳或扣減。
每一貸款人同意,如果其以前交付的任何表格或證明過期、過時或在任何方面不準確,則應更新該表格或證明,或立即以書面形式通知公司和行政代理其法律上無法這樣做。
77
78
79
任何其他貸款文件要求借款人償還或賠償收款人的任何成本或費用,借款人應償還或賠償收款人的任何成本或費用,(視情況而定)接收方支付該等成本或費用的全部金額,包括代表增值税的部分,除非税務局合理地自行決定,其有權從以下方面獲得有關該增值税的抵免或償還:相關政府部門。
第2.18條一般付款;按比例處理;抵消的分擔。
(Ii)第二,支付本合同項下到期的本金和未償還的信用證付款,根據當時應付給這些當事人的本金和未償還的信用證付款的金額,按比例在有權享有該款項的各方之間支付。
80
各自欠他們的貸款和其他金額;但(I)如果購買了任何這種參與或分參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,則這種參與或分參與應被撤銷,並將購買價格恢復到收回的範圍內,不收取利息,以及(Ii)本款規定不得解釋為適用於(Y)任何借款人根據和按照本協議的明示條款(包括因違約貸款人的存在而產生的資金的運用)所作的任何付款,或(Z)貸款人將其任何貸款或分參與的任何貸款或分參與轉讓或出售予任何受讓人或參與者而取得的任何付款,但轉讓予本公司或其任何附屬公司或聯屬公司(本段條文適用者除外)。每一借款人均同意前述規定,並在其可根據適用法律有效地這樣做的範圍內同意,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就該參與完全行使抵銷權和反請求權,如同該貸款人是該借款人的直接債權人一樣。
第2.19節減輕義務;替換貸款人。
(I)將來將取消或減少根據第2.15條或第2.17條(視情況而定)應支付的金額,以及(Ii)不會使該貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則將不會對該貸款人不利。本公司特此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。
81
根據第2.17節,(Iii)任何貸款人成為違約貸款人或(Iv)公司根據第2.21(C)節的規定選擇替換貸款人,則公司可在通知該貸款人和行政代理後,自行承擔費用和努力,要求該貸款人轉讓和轉授其所有權益,且無追索權(按照第9.05節所載的限制並受其限制),根據貸款文件嚮應承擔此類義務的受讓人提供的權利(根據第2.15節或第2.17節獲得付款的現有權利除外)和義務(如果貸款人接受此類轉讓,受讓人可以是另一貸款人);但(I)公司應已收到行政代理(如果正在轉讓承諾,則為開證行和迴轉額度貸款人)的事先書面同意,該同意不得被無理拒絕或拖延,
(Ii)該貸款人應已從受讓人(以該未償還本金和應計利息及費用為限)或本公司(如為所有其他金額)收到一筆款項,該款項相當於其貸款及參與信用證付款和週轉額度貸款的未償還本金、應計利息、應計費用和根據本協議及其他貸款文件應向其支付的所有其他款項(包括第2.16節下的任何款項),(Iii)在根據第2.15節提出賠償要求或根據第2.17節規定支付款項而產生的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或付款的減少,(Iv)公司應已向行政代理支付第9.05(B)節規定的轉讓費用(如果有),以及(V)此類轉讓不與適用法律相沖突。如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,本公司有權要求進行此類轉讓和轉授的情況不再適用,則不應要求貸款人進行任何此類轉讓和轉授。
第2.20節擴展選項。本公司可不時選擇增加承諾或訂立一批或多批定期貸款(每一批為“增量定期貸款”),每批貸款的最低增量不得超過20,000,000美元,但在生效後,該等增加及所有該等增量定期貸款的總金額不得超過400,000,000美元。本公司可安排由一個或多個貸款人(同意增加其承諾的每個貸款人,或參與該等增量定期貸款的一個“增額貸款人”),或由一個或多個新銀行、金融機構或其他實體(每個該等新銀行、金融機構或其他實體,一個“增額貸款人”;但任何不符合資格的機構不得為增額貸款人)提供任何該等增加或分期付款,該等貸款人同意增加其現有承諾,或參與該等增額定期貸款,或提供新的承諾,視乎情況而定;但(I)每一增加貸款人須經本公司及行政代理批准,以及
(Ii)(X)在增加貸款人的情況下,本公司與該增加貸款人基本上以附件C的形式簽署協議,而(Y)在增加貸款人的情況下,本公司與該增加貸款人基本上以本合同附件D的形式簽署協議。根據本第2.20條增加承諾或增加定期貸款,不需要任何貸款人(參與增加貸款或任何增量定期貸款的貸款人除外)的同意。根據第2.20節設立的增加貸款、新承諾和增量定期貸款應在公司、行政代理和相關增加貸款機構或擴大貸款機構商定的日期生效,行政機構應將此通知各貸款機構。儘管有上述規定,增量定期貸款承諾(或任何貸款人的承諾)或部分增量定期貸款的增加不得根據本款生效,除非:(1)在該增加或增量定期貸款的擬議生效日期,(A)第4.02節(A)和(B)段規定的條件應由所需貸款人滿足或免除,行政代理應已收到日期為該日期的證明,並由公司的一名負責人員簽署;(B)公司應(在行政代理合理接受的形式基礎上)遵守第6.10節中包含的契諾;及(Ii)行政代理應已收到與生效日期提交的文件和意見一致的文件和意見,這些文件和意見涉及借款人在實施增資後的組織權力和授權。在任何增加承諾或提供任何增量定期貸款的生效日期,(I)每個相關的增加貸款機構和擴大貸款機構應提供
82
向行政代理人提供行政代理人為其他貸款人的利益而釐定的同日基金中所需的款額,以便在實施該項增加並使用該等款項向該等其他貸款人付款後,使每名貸款人在所有貸款人的未償還循環貸款中所佔的份額相等於該等未償還循環貸款的適用百分比;及(Ii)除任何遞增定期貸款的情況外,借款人應被視為已償還並償還截至任何增加承諾額之日的所有未償還循環貸款(包括循環貸款的類型),根據第2.03節的要求,適用借款人或本公司代表適用借款人提交的通知中規定了相關的利息期限(如適用)。根據前一句第(Ii)款支付的被視為付款應伴隨着支付預付金額的所有應計利息,對於每筆定期SOFR貸款和每筆替代貨幣定期利率貸款,如果被視為付款發生在相關利息期間的最後一天以外,則借款人應根據第2.16節的規定進行賠償。增量定期貸款(A)應與循環貸款享有同等的償還權,(B)不得在到期日之前到期(但可在該日期之前攤銷),以及(C)應與循環貸款基本相同(且在任何情況下不得比循環貸款優惠);但(I)適用於到期日後到期的任何一批增量定期貸款的條款和條件可規定僅在到期日之後適用的重大額外或不同的財務或其他契諾或預付款要求,以及(Ii)增量定期貸款的定價可能與循環貸款不同。根據本協議的修正案或重述(“增量定期貸款修正案”),以及適當時由借款人、參與該批貸款的每個遞增貸款人、參與該批貸款的每個增額貸款人以及行政代理簽署的其他貸款文件,可在本協議項下發放增額定期貸款。遞增定期貸款修正案可在未經任何其他貸款人同意的情況下,對本協議和其他貸款文件進行行政代理合理認為必要或適當的修訂,以實施本節的規定
2.20。第2.20節中包含的任何內容均不構成或被視為任何貸款人在任何時候增加其在本條款下的承諾或提供增量定期貸款的承諾。本第2.20節應取代第2.18節或第9.03節中與之相反的任何規定。
第2.21節延長到期日。
83
84
2.19;前提是,每個該等額外承諾貸款人應簽訂一份轉讓和承擔協議,根據該協議,該等額外承諾貸款人應自該類別的現有到期日起承擔該類別下的承諾(並且,如果任何此類額外承諾已是此類類別下的承諾,其承諾應是對該類別下任何其他承諾的補充)。
(i)任何延期承諾的最終到期日不得早於被延期的承諾類別的到期日,(ii)延期貸款不得有計劃攤銷或延期承諾的計劃減少,(iii)延長貸款將與現有貸款享有同等的付款權,延長承諾的借款人和擔保人應與借款人及擔保人就現有貸款而言,(iv)適用於任何延期承諾的息差、利率下限、費用、原始發行折扣及溢價(v)借款及提前償還延期貸款,或減少延長承諾,並參與信用證和週轉貸款,應按比例與其他循環貸款和承諾(非展期循環貸款和承諾到期時除外)及(vi)展期承諾的條款應與本協議規定的條款基本相同(除上文第(i)至(v)款所述者外)。
85
第2.22節現金抵押品
86
(Y)提供現金抵押品的人和開證行可同意不解除現金抵押品,而應持有現金抵押品,以支持未來預期的預付風險或其他義務。
第2.23節判決貨幣。如果為了在任何法院獲得判決,有必要將任何借款人在本合同項下到期應支付的貨幣(“指定貨幣”)兑換成另一種貨幣,雙方當事人應盡最大可能有效地這樣做,所使用的匯率應是行政代理根據正常銀行程序在作出最終不可上訴判決的前一個營業日以該種其他貨幣購買指定貨幣的匯率。每名借款人就本協議項下欠任何貸款人或行政代理人的任何款項所負的義務,即使以指定貨幣以外的貨幣作出任何判決,亦只可在貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)收到任何被判定應以該等其他貨幣支付的款項後的營業日內,該貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)可按照正常、合理的銀行程序,以該等其他貨幣購買該指定貨幣。如如此購買的指明貨幣的款額少於原先欠該貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)以指明貨幣計算的款項,則每名借款人均在最大程度上同意,作為一項單獨的義務,即使有任何該等判決,亦可有效地就該項損失向該貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)作出彌償,並且如如此購買的指明貨幣的款額超過(A)以指明貨幣及
(B)由於根據第2.18節將超出的部分作為不成比例的付款分配給其他貸款人而與其他貸款人分攤的任何金額,則該貸款人或行政代理(視屬何情況而定)同意將該超出部分匯給該借款人。
第2.24節指定借款人。
87
按本協議規定的條款和條件在本協議項下提供貸款,雙方均同意,就本協議的所有目的而言,該指定借款人應為借款人;但在該生效日期後五個工作日之前,該指定借款人或其代表不得提交借款通知或信用證申請。
第2.25節優先債務。本公司特此指定目前或以後發生或未償還的所有債務,並同意該等債務在任何時候都應構成優先債務和指定優先債務,或類似進口條款,有權享有所有次級債務的從屬條款的利益。
第2.26節違約貸款人。儘管本協議有任何相反的規定,如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列規定即適用:
88
89
如果(I)與貸款人母公司有關的破產事件將在本合同日期之後發生,且只要該事件繼續發生,或(Ii)迴旋額度貸款人或開證行善意地相信任何貸款人違約履行其在一項或多項其他協議下的義務,其中該貸款人承諾提供信貸,則該回旋額度貸款人不應被要求為任何迴旋額度貸款提供資金,且開證行亦不得被要求出具、修改或增加任何信用證,除非該回旋額度貸款人或開證行(視屬何情況而定)已與本公司或該貸款人達成安排,使搖擺線貸款人或開證行(視具體情況而定)滿意,以消除其在本合同項下因該貸款人而面臨的任何風險。
90
除第9.18節另有規定外,本條款下的任何重新分配均不構成放棄或免除任何一方因違約貸款人成為違約貸款人而產生的針對該違約貸款人的任何索賠,包括非違約貸款人因該非違約貸款人在重新分配後風險敞口增加而提出的任何索賠。
如果行政代理、本公司、擺動額度貸款人和開證行均同意違約貸款人已充分補救了導致該貸款人成為違約貸款人的所有事項,則該行政代理將以書面形式通知本合同各方,自該通知規定的生效日期起,在符合該通知中規定的任何條件的情況下,該貸款人將不再是違約貸款人,並且(I)貸款人的擺動額度風險敞口和LC風險敞口應重新調整,以反映該貸款人的承諾,並且在該日期,該貸款人應按票面價值購買其他貸款人的貸款(擺動額度貸款除外),以便該貸款人按照其適用的百分比和(Ii)任何現金或其部分(如適用)持有該等貸款,公司根據第2.26條提供的現金抵押品應及時解除並返還給公司。
91
第2.27節外國子公司不承擔美國貸款方的義務。儘管任何貸款文件中有任何相反的規定,貸款文件中對付款、收益、負債、債務、貸款、費用、託收、擔保、質押、提供現金抵押品、信用證預付款、LC借款以及影響借款人和其他貸款方的付款義務及其對行政代理、貸款人、週轉額度貸款人、開證行和任何其他收款方的責任的任何其他安排的所有提法,對於任何美國貸款方(為避免任何疑問,外國債務人的此類外國債務(也可由美國貸款方擔保),只有該美國貸款方和其他美國貸款方保證該美國貸款方的義務,因此從外國債務人的財產或資產收到的付款或因其財產或資產而收取的款項(或對該等收款或收款的權利)不得適用於該美國貸款方的義務(或任何其他國內子公司的義務)(為免生任何疑問,外國債務人的此類對外債務,也可能由美國貸款方擔保),本合同各方的目的是避免因適用《守則》第956條而產生的不利税收後果。任何貸款文件中包含的所有規定應儘可能與第2.27節的解釋一致,如果該等其他規定與第2.27節的規定相沖突,則應適用第2.27節的規定。貸款方承認並同意:(X)每個美國貸款方已擔保外國債務人和外國子公司的所有債務,以及(Y)每個外國債務人已擔保其他外國債務人和外國子公司的所有外國債務,但任何外國債務人和/或該外國子公司不得擔保任何美國貸款方或其他國內子公司的債務。前述規定在任何情況下都不應取消貸款方在貸款文件要求時就其各自的債務支付任何和所有所需付款(全額現金)的義務,應理解並同意,所有此類義務都是絕對的、無條件的和不可撤銷的。
第2.28節貸款人狀態確認。
如果新貸款人未能按照第2.28節的規定表明其地位,則就本協議而言(包括由貸款方),該新貸款人應被視為不是瑞士合格銀行,直到其通知行政代理適用的類別(行政代理在收到通知後應通知公司)。為免生疑問,出借人如未能遵守本第2.28節的規定,轉讓和承擔不得因此而失效。
92
第三條
申述及保證
每個借款人向貸款人陳述並向貸款人保證:
第3.01節組織;權力;附屬公司。本公司及其附屬公司均按其組織所在司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好(在有關司法管轄區適用的範圍內),但如個別或整體未能如此良好,不能合理地預期會導致重大不利影響,則不在此限),擁有一切必要的權力及授權,以繼續其目前所進行的業務,且除非未能個別或整體如此行事,不能合理地預期會造成重大不利影響,否則有資格在、並在規定須有該資格的每一司法管轄區內均屬良好(在該概念適用的範圍內),但如不符合上述資格或不具備良好的聲譽,則不會合理地預期會導致重大的不利影響。本協議附表3.01(經不時補充)列明每一間附屬公司,註明該附屬公司是一間重要的國內附屬公司或一間重要的外國附屬公司、其註冊成立或組織(視乎情況而定)的司法管轄權、本公司及其他附屬公司擁有的每一類別股本或其他股權中已發行及已發行股份的百分比,如該百分比並非100%(不包括法律規定的董事合資格股份),則須説明已發行及已發行的每一類別。各附屬公司的所有已發行股本及其他股本權益均為有效發行及已繳足股款及不應評税,而附表3.01所示由本公司或另一附屬公司擁有的所有該等股份及其他股本權益均由本公司或任何附屬公司實益擁有,且無任何留置權(第6.02節準許的留置權除外)。除附表3.01所載者外,本公司或任何附屬公司並無未償還承諾或其他責任,亦無任何人士購入本公司或任何附屬公司任何類別股本或其他股權的任何股份的期權、認股權證或其他權利。就歐洲議會和理事會2015年5月20日關於破產程序的(EU)2015/848號條例(經不時修訂的“破產條例”)而言,每個荷蘭借款人的主要利益中心(在“破產條例”第3條第(1)款中使用的這一術語)位於其註冊管轄範圍內,在任何其他司法管轄區沒有“營業所”(該術語在“破產條例”第2條第(10)款中使用)。沒有荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人作為當事人的任何貸款文件所設想的對交易具有管轄權的勞資委員會,荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人沒有義務根據《荷蘭勞資委員會法》(Wet Op De Ondernemingsraden)建立一個勞資委員會。
第3.02節授權;可執行性。該等交易屬每一貸款方的公司權力範圍內,並已獲得所有必要的公司及股東(如有需要)的正式授權。每一貸款方所屬的貸款文件均已由該借款方正式簽署和交付,並構成該借款方的一項法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫停或其他一般影響債權人權利的法律和一般衡平法原則,無論是否在衡平法訴訟中或在法律上予以考慮。
第3.03節政府批准;無衝突。該等交易(A)不需要任何政府當局的同意或批准、登記或存檔,或(附表3.03所列者除外)任何政府當局採取的任何其他行動,但已取得或已作出並具有完全效力及作用的交易除外,
93
(E)不會因對本公司或其任何附屬公司或其資產具有約束力的任何契據、協議或其他文書而產生重大違約,或由此產生權利要求本公司或其任何附屬公司支付任何款項(貸款文件預期支付的款項除外),及(E)不會導致對本公司或其任何附屬公司的任何資產設定或施加任何留置權(除非本章程另有規定)。
第3.04節財務狀況;無重大不利變化。
第3.05節屬性。
第3.06節訴訟和環境問題。
94
任何環境法要求的任何許可證、許可證或其他批准;(Ii)已成為任何環境責任的約束;(Iii)已收到關於任何環境責任的任何索賠的通知;或(Iv)知道任何環境責任的任何依據。
第3.07節遵守法律和協議。
第3.08節投資公司狀況。本公司或其任何子公司都不是1940年修訂後的《投資公司法》所界定的或受其監管的“投資公司”。
第3.09節税收。
95
96
第3.10節ERISA.沒有發生或合理預期會發生的ERISA事件,當與合理預期會發生責任的所有其他ERISA事件一起發生時,可以合理預期會導致重大不利影響。任何借款人目前或將來都不會使用與貸款、信用證或承諾有關的一個或多個福利計劃的“計劃資產”(在29 CFR § 2510.3-101的含義內,經ERISA第3(42)節修改)。
第3.11節披露。報告、財務報表、由公司或其任何子公司或代表公司或其任何子公司向行政代理人或任何代理人提供的與本協議談判有關的或根據本協議交付的證明或其他信息(經向SEC提供或提交的其他信息修改或補充)作為一個整體並與公司一起考慮時,在此日期之前提交給證券交易委員會的文件包含任何重大的事實錯誤陳述,或遺漏任何必要的重大事實,根據做出陳述的情況,不誤導;但(a)就預測或預計的財務資料而言,借款人僅聲明,此類信息是基於當時認為合理的假設善意編制的(當然,這些預測和預測可能與實際結果不同,並且這些差異可能是重大的)和(b)沒有關於一般經濟或行業數據的陳述。
第3.12節聯邦儲備條例。任何貸款的任何部分收益都沒有直接或間接地用於違反董事會條例(包括條例T、U和X)的任何目的。
第3.13條留置權除第6.02條允許的留置權外,公司或任何子公司的任何不動產或個人財產均不存在留置權。
第3.14條無違約。每個借款人都完全遵守本協議,沒有違約或違約事件發生,並正在繼續。
97
第3.15節無繁瑣限制。在本協議日期,除第6.08條允許的繁瑣限制外,借款人不受任何繁瑣限制的約束。
第3.16節償付能力
第3.17條反腐敗法律和制裁。本公司及其附屬公司(a)已在所有重大方面遵守所有反貪污法律開展業務,
(b)已實施並維持有效的政策和程序,以促進公司、其子公司及其各自的董事、管理人員、員工、代理人、關聯公司或代表遵守反腐敗法律和適用的制裁。公司及其子公司,以及據公司所知,其各自的管理人員、僱員、董事、代理人、關聯公司或代表在所有重大方面均遵守反腐敗法和適用的制裁,且未從事任何可合理預期導致該借款人被指定為受制裁人員的活動。公司、任何子公司或據公司或該子公司所知,其各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人、關聯公司或代表均不是受制裁人員的個人或實體,或由受制裁人員的個人或實體擁有或控制的個人或實體。
第3.18條關於外國債務人的陳述。公司和各外國債務人向行政代理人和貸款人聲明並保證:
98
尋求強制執行適用的外國債務人單據或任何其他單據,以及(2)已及時繳納的任何費用或税款。
3.19節受影響的金融機構。任何貸款方都不是受影響的金融機構。
第3.20節涵蓋甲方。任何借款方都不是擔保當事人。
第3.21節實益所有權證明。自生效之日起,借款人或其代表提交的任何受益權證明中所包含的信息在各方面都是真實和正確的。
第3.22節荷蘭税收方面的財政統一。包括貸款方在內的荷蘭企業所得税(税收)或荷蘭增值税(税後)的任何財政統一(財政統一化)僅由貸款方組成,除非事先獲得行政代理的書面同意(同意不得無理扣留、附加條件或拖延)。
第3.23節荷蘭税務居留。每名荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人僅為税務目的在荷蘭居住,在荷蘭以外沒有任何常設機構或其他應税機構,除非事先獲得行政代理的書面同意,同意不得被無理扣留、附加條件或拖延。
第四條
條件
第4.01節生效日期。貸款人發放貸款的義務和開證行簽發信用證的義務應在下列各項條件滿足(或根據第9.03節免除)之日起生效:
99
100
(Ii)自2022年12月31日以來,並無任何事件或情況(包括任何待決或據本公司負責人員所知的書面威脅的行動、訴訟、調查或法律程序)已產生或可合理預期會產生重大不利影響。
行政代理應將生效日期通知本公司和貸款人,該通知具有決定性和約束力。
第4.02節每個信用事件。每一貸款人在任何借款時發放貸款的義務,以及開證行開具、修改、續期或展期任何信用證的義務,均須滿足下列條件:
101
在這種借用之日或該信用證的開具、修改、續展或延期之日(視具體情況而定),除非特別説明是在以前的日期作出的,在這種情況下,該陳述和擔保在截至該日期的所有重要方面(或如果受到重大不利變化或其他重大限制條件的限定,則在所有方面)都是真實和正確的。
每次借款(但就本節而言,借款的轉換或延續不應構成“借款”)以及每次信用證的簽發、修改、續展或延期,應視為借款人在信用證簽發之日就本節(A)和(B)款所列事項作出的陳述和擔保。
第五條
平權契約
在承諾到期或終止、每筆貸款的本金和利息以及本合同項下應支付的所有費用均已全額支付且所有信用證均已到期或終止(或以其他方式受制於現金抵押或行政代理和開證行合理滿意的其他安排)且所有信用證付款均已償還之前,借款人應與貸款人約定並同意:
第5.01節財務報表和其他信息。本公司將向行政代理提供以下文件,以便分發給各貸款人:
102
重大事項尊重本公司及其合併子公司按照一貫適用的公認會計準則在合併基礎上的財務狀況和經營結果;
(Ii)適用法律禁止向行政代理或任何貸款人(或其各自的任何代表)披露,或(Iii)披露會違反本公司或任何附屬公司(對任何附屬公司除外)對任何第三方承擔的任何保密義務
103
本公司應(X)在履行任何保密義務的情況下,採取商業上合理的努力以獲得此類保密義務的豁免,或取消任何此類限制,或在允許的範圍內,以不違反此類限制的方式傳達適用信息,以及(Y)在本公司及其子公司未提供以其他方式要求的信息的情況下,通知管理代理。
根據第5.01(A)、(B)和(E)節要求交付的文件(只要任何此類文件包括在以其他方式提交給美國證券交易委員會的材料中)可以電子方式交付,如果這樣交付,應被視為在以下日期交付:(I)公司在美國證券交易委員會網站www.sec.gov或公司網站上按照第9.01節通知行政代理和貸款人的地址發佈此類文件;或(Ii)類似網站(如果有)、行政代理及每一貸款人均可查閲該等文件(不論是商業網站、第三方網站或由行政代理贊助的網站),但(A)本公司應已通知行政代理張貼任何該等文件(該通知可以傳真或電子郵件發出,並須根據第9.01節發出),及(B)本公司應行政代理或任何貸款人要求本公司交付該等文件的紙質副本,直至該行政代理或該貸款人發出停止遞送紙質副本的書面要求為止。行政代理沒有義務要求交付或保存上述文件的紙質副本,在任何情況下也沒有責任監督公司遵守貸款人提出的任何此類交付請求,每個貸款人應單獨負責及時獲取張貼的文件或要求公司交付此類文件的紙質副本。
每一借款人在此承認:(A)行政代理和/或安排人可以,但沒有義務,通過在平臺上張貼借款人材料,向貸款人和開證行提供本協議項下由該借款人或其代表提供的材料和/或信息(統稱為“借款人材料”);(B)某些貸款人(每個貸款人均為“公共貸款人”)的工作人員可能不希望接收關於任何借款人或其各自附屬公司或上述任何機構各自證券的重要非公開信息,以及可能從事與該等人士的證券有關的投資及其他與市場有關的活動。每一借款人特此同意:(W)向公共貸款人提供的所有借款人材料應清楚而顯眼地標記為“公共”,這至少意味着“公共”一詞應出現在其第一頁的顯著位置;(X)通過將借款人材料標記為“公共的”,借款人應被視為已授權行政代理、安排人、發行銀行和貸款人按照美國聯邦和州證券法的規定,將該等借款人材料視為不包含關於借款人或其各自證券的任何重大非公開信息(但前提是,就該等借款人材料構成信息而言,它們應被視為第9.13節所述);(Y)允許通過指定為“公共信息”的平臺的一部分提供標記為“公共的”的所有借款人材料;和(Z)行政代理和安排者有權將任何未標記為“公共”的借款人材料視為僅適用於在平臺未指定為“公共信息”的部分上張貼。儘管有上述規定,任何借款人都沒有義務將任何借款人材料標記為“公共”。
第5.02節重大事件通知。本公司將向行政代理和每一貸款人及時提供以下書面通知:
104
105
根據本節提交的每份通知應附有一份公司負責人員或其他高管的聲明,説明需要發出通知的事件或發展的細節,以及就此採取或擬採取的任何行動。
第5.03節存在;業務行為。本公司將,並將促使其每一家子公司採取或促使採取一切必要措施,以保持、更新和全面生效,並使其(A)合法存在和(B)對其業務的開展至關重要的權利、資格、許可證、許可、特權、特許經營權、政府授權和知識產權,並保持在其業務開展的每個司法管轄區開展其業務所需的一切必要授權;但(B)項的情況除外,在不能合理地預期不這樣做會導致重大不利影響的範圍內;但上述規定不應禁止第6.03節允許的任何合併、合併、清算或解散。
第5.04節債務的償付。本公司將,並將促使其各附屬公司支付其債務,包括税務責任,如不支付,可能會在債務違約或違約之前導致重大不利影響,除非(A)正通過適當的法律程序真誠地對其有效性或金額提出質疑,(B)本公司或該附屬公司已根據公認會計準則在其賬面上就其撥備充足的準備金,及(C)在該等爭議期間未能付款,不會合理地預期會導致重大不利影響。
第5.05節物業保養;保險。本公司將,並將促使其各附屬公司:(A)在所有重要方面保持和維護對其業務開展具有重要意義的所有財產,使其處於良好的工作狀態和狀況(普通損耗除外),以及(B)向財務穩健和信譽良好的保險公司提供保險,其金額和風險與在相同或相似地點經營相同或類似業務的公司通常所維持的金額和風險相同。
第5.06節書籍和記錄;檢查權。本公司將,並將促使其每一家附屬公司(非重要附屬公司)保存適當的記錄和帳簿,以根據公認會計原則編制財務報表,並在任何情況下,與公司(或該附屬公司,視情況而定)過去的做法或滿足GAAP要求所需的此類做法的變化保持一致。本公司將,並將促使其每一家子公司允許行政代理或任何貸款人指定的任何代表在至少三(3)個工作日的事先書面通知下,訪問和檢查其財產,審查和摘錄其賬簿和記錄,並與其高級管理人員和獨立會計師討論其事務、財務和狀況,所有這些都在合理的時間和根據合理的要求進行,但不包括在違約事件持續期間的任何此類訪問和檢查。(A)只有代表貸款人的行政代理(或在通過行政代理協調訪問或檢查的情況下為貸款人)才能行使本第5.06條規定的權利,(B)在任何日曆年度內,行政代理和貸款人共同行使此類權利的次數不得超過兩次。
106
(C)行使該等權利的人應嘗試在本公司任何財政季度的前三十(30)天內不行使該等權利。即使第5.06節或任何其他貸款文件中有任何相反規定,公司或任何子公司不得披露、允許檢查、審查或製作副本或摘要,或討論構成非金融商業祕密或非金融專有信息的任何文件、信息或其他事項(在每種情況下,除非違約事件已經發生並仍在繼續,但在這種情況下,此類信息應提供給代表貸款人的行政代理(或任何貸款人,只要該訪問或檢查是通過行政代理協調的,只要:關於此類信息,每個此類貸款人應遵守慣例的“淨室”限制,這些限制應令行政代理和公司各自合理滿意),(B)任何法律或任何具有約束力的合同協議禁止向行政代理或任何貸款人(或其各自的任何代表)披露,或(C)受律師與客户或類似特權的限制,或構成律師工作成果;此外,如果沒有依據本條款提供任何信息,公司應通知行政代理該信息將被扣留,並且公司應盡其商業合理努力,在可行的範圍內,以不違反適用協議或放棄該特權的風險的方式傳達適用的信息。
第5.07節遵守法律和重大合同義務。本公司將,並將促使其各附屬公司(I)遵守適用於其或其財產的任何政府當局的所有法律、規則、法規和命令(包括但不限於環境法),以及(Ii)在第(I)及(Ii)項的情況下,在所有實質性方面履行其根據其作為一方的重大協議所承擔的義務,但如未能個別或整體遵守則不能合理預期會導致重大不利影響。公司將在所有實質性方面遵守反腐敗法開展業務,並將維持和執行合理設計的政策和程序,以促進公司、其子公司及其各自的董事、高級管理人員、員工和代理人遵守反腐敗法和適用的制裁;但條件是,不得就任何德國子公司違反《德國對外貿易條例》(auüenwirtschaftsverordnung)第7條的規定。
第5.08節瑞士非銀行規則。
107
適用(I)任何法律或條約,或任何已公佈的慣例,或(Ii)任何有關税務當局的讓步);或
第5.09節收益的使用。貸款所得款項將僅用於(I)本公司及其附屬公司在正常業務過程中的營運資金需求及一般企業用途,包括本協議條款不禁止的收購,及(Ii)為現有債務再融資,包括減少現有信貸協議下的未償還債務。任何貸款收益的任何部分,無論直接或間接,都不會用於任何違反董事會任何規定的目的,包括T、U和X條例。任何借款人不得要求任何借款或信用證,任何借款人不得使用,公司應促使其子公司及其各自的董事、高級管理人員、員工和代理人不得使用任何借款或信用證收益(I)促進要約、付款、付款承諾或授權付款或給予金錢或任何其他有價值的東西,違反任何反腐敗法的任何人;(Ii)用於資助、資助或便利任何受制裁的人或與任何受制裁的人或在任何受制裁的國家的任何活動、業務或交易,只要此類活動、業務或交易將被制裁所禁止,或(Iii)以任何方式導致違反適用於本協議任何一方的任何制裁。
第5.10節附屬擔保。在任何人成為子公司或任何子公司獨立地有資格成為或被公司或行政代理指定為重要國內子公司或重要外國子公司(包括但不限於作為事業部繼任者的任何子公司成立時)後三十(30)天(或行政代理可能商定的較後日期)內,公司應向行政代理提供書面通知,列出合理詳細地描述該人重大資產的信息,並應促使每個此類重大國內子公司和/或重大外國子公司(任何特殊目的機構除外)(如果該子公司不是借款人或附屬擔保人)向行政代理提交一份附屬擔保的聯名書(以其預期的形式),根據該聯名書,子公司同意受其條款和條款的約束,該聯名子擔保應附有適當的公司決議、其他公司文件和法律意見,其形式和實質應合理地令行政代理人及其律師滿意;然而,儘管有前述規定(或“附屬擔保人”定義所載的任何限制),本公司將使其每家附屬公司在任何時間為2012年優先票據、2019年優先票據、2021年優先票據或任何其他重大債務(與任何準許證券化債務有關的特殊目的機構除外)的任何債務同時承擔擔保或其他責任,不論是作為借款人、額外或聯席借款人、擔保人或其他身份。為避免任何疑問,任何外國子公司均不應要求為美國貸款方的義務提供擔保(為避免任何疑問,外國債務人的此類義務也可能由美國貸款方擔保)或任何其他國內子公司。儘管有上述相反規定,只要行政代理和本公司合理地同意,子公司為債務提供擔保的成本或其他後果(包括税務後果)相對於由此提供的價值而言可能過高,則該子公司不應被要求擔保債務。
108
第5.11節KYC/受益所有權。行政代理或任何貸款人為遵守《愛國者法案》、《受益所有權條例》或其他適用的反洗錢法下適用的“瞭解您的客户”的要求而合理要求的信息和文件,應在提出任何書面要求後立即提供。
第5.12節荷蘭税收方面的財政統一。確保包括借款方在內的荷蘭企業所得税(税收)或荷蘭增值税(税後)的任何財政統一(財政統一化)僅由貸款方組成,除非事先徵得行政代理的書面同意(不得無理扣留、附加條件或拖延)。
第5.13節為荷蘭税務目的居留。確保每個荷蘭借款人或荷蘭附屬擔保人僅為税務目的在荷蘭居住,在荷蘭以外沒有任何常設機構或其他應税存在,除非事先獲得行政代理的書面同意(不得無理扣留、附加條件或拖延)。
第六條
消極契約
在承諾到期或終止、每筆貸款的本金和利息及本合同項下應支付的所有費用均已全額支付、所有信用證均已到期或終止(或以其他方式受現金抵押或行政代理和開證行合理滿意的其他安排的約束),以及所有信用證付款均應得到償還之前,借款人應與貸款人約定並同意:
第6.01節債務。本公司將不會、也不會允許任何子公司產生、招致、承擔或允許存在任何債務,但以下情況除外:
109
以及不增加其未償還本金的任何此類債務的延期、續期和替換;但(I)此類債務是在該項收購或該等建築或改善工程完成之前或之後九十(90)天內發生的;及(Ii)本條(E)項所準許的債務本金總額不得超過
在任何時間未清償的金額為1億美元;
110
111
第6.02節留置權。本公司將不會,也不會允許任何子公司在其現在擁有或今後獲得的任何財產或資產上設立、產生、承擔或允許存在任何留置權,或轉讓或出售任何收入或收入(包括應收賬款)或與其有關的權利,但以下情況除外:
112
6.01、(Ii)該等擔保權益及其所擔保的債務是在九十年之前或之內產生的
(90)該項收購或該項建造或改善工程完成後數日,(Iii)所擔保的債務不超過收購、建造或改善該等固定資產或資本資產的成本,及(Iv)該等擔保權益不適用於本公司或任何附屬公司的任何其他財產或資產;
(C)與在正常業務過程中與本公司或任何附屬公司的客户訂立的採購訂單及其他協議有關;
113
114
就本第6.02節而言,構成保證金股票的庫存股應被視為不是本公司及其子公司的資產。
儘管有上述相反規定,貸款方不得,也不得允許其任何子公司直接或間接在任何重大知識產權上設立、招致、承擔或容受任何留置權,以擔保任何債務。
第6.03節根本性變化和資產出售。
115
116
就本第6.03節而言,構成保證金股票的庫存股應被視為不是本公司及其子公司的資產。
第6.04節[故意省略].
第6.05節互換協議。本公司將不會,亦不會允許其任何附屬公司訂立任何掉期協議,除非(A)訂立掉期協議以對衝或減輕本公司或任何附屬公司實際或合理預測的風險(與本公司或其任何附屬公司的股權有關的風險除外),及(B)訂立掉期協議以有效限制、限制或兑換本公司或任何附屬公司的任何計息負債或投資的利率(由固定利率至浮動利率、由一項浮動利率至另一項浮動利率或其他利率)。
第6.06節與關聯公司的交易。本公司將不會,也不會允許其任何子公司向其任何關聯公司出售、租賃或以其他方式轉讓任何財產或資產,或從其任何關聯公司購買、租賃或以其他方式收購任何財產或資產,或以其他方式與其進行任何其他交易,除非(A)在正常業務過程中,以不低於從無關第三方獲得的價格以及不低於(整體而言)對本公司或該子公司有利的條款和條件,(B)本公司與其全資子公司之間不涉及任何其他關聯公司的交易,(C)第6.07節允許的任何限制付款;(D)貸款或
117
向本協議條款不禁止的僱員預支;(E)支付工資、差旅、搬家和類似的預付款,以支付本協議條款不禁止的事項;(F)向不是本公司或任何附屬公司僱員的本公司或任何附屬公司的董事或任何附屬公司的董事支付合理的費用和償還其合理的自付費用(以董事人員的身份計算),以及在正常業務過程中向本公司或該等附屬公司的董事、高級職員或僱員支付補償、遣散費和僱員福利安排,以及為他們的利益提供賠償,(G)根據本公司董事會(或其委員會)批准的僱傭協議、股票期權及股權計劃的資金,以現金、證券或其他方式發行任何證券或其他付款、獎勵或授予,及(H)任何僱員與本公司或其任何附屬公司及其任何附屬公司在正常業務過程中訂立的僱傭及遣散費安排或類似安排。
第6.07節限制支付。本公司不會,也不會允許其任何子公司直接或間接地聲明或支付,或同意支付或支付任何限制性付款(應理解並同意,本公司及其子公司應被允許同意支付或作出限制性付款,或產生任何義務(或有或有),只要實際支付或作出此類限制性付款取決於:(X)根據第9.03節獲得必要數量的貸款人的同意(通過對第6.07節的豁免或修正),或(Y)承諾已到期或終止,以及每筆貸款的本金和利息以及所有費用,任何貸款文件項下的應付費用和其他金額(尚未到期的或有金額除外),且所有信用證已到期或終止(或以其他方式成為行政代理和開證行合理滿意的現金抵押或其他安排(包括根據本協議條款應支付的與該信用證有關的費用)),以及已償還的所有LC支出,但以下情況除外:(A)公司可宣佈並支付僅以其普通股的額外股份支付的股權,(B)子公司可就其股權按比例宣佈和支付股息,(C)本公司可根據及按照購股權計劃或其他福利計劃為本公司及其附屬公司的管理層或僱員作出有限制的付款,及(D)本公司及其附屬公司可作出任何其他有限制的付款(包括但不限於就其股權以現金支付股息),只要並無發生違約或違約事件,且該等有限制付款在作出該等付款之前或生效(包括形式上生效)後仍會繼續發生,且該等受限制付款的總額在本公司任何財政年度內不超過75,000,000美元;但只要借款人在支付此類限制性付款時並在給予形式上的效力後(按形式)遵守第6.10節規定的金融契約,則不適用此類美元限額。
第6.08節限制性協議。本公司不會,也不會允許其任何子公司直接或間接地訂立、招致或允許存在任何協議或其他安排,以禁止、限制或強加任何條件:(A)本公司或任何子公司對其任何財產或資產設立、產生或允許存在任何留置權的能力,或(B)任何子公司向其股權持有人支付股息或其他分派的能力,或向本公司或任何其他子公司發放或償還貸款或墊款或擔保本公司或任何其他子公司的債務的能力;但(I)前述條文不適用於法律或任何貸款文件所施加的限制及條件;(Ii)前述條文不適用於在出售前出售附屬公司的協議所載的慣常限制及條件,但該等限制及條件只適用於擬出售的附屬公司,且根據本協議準許進行該項出售;(Iii)前述(A)條不適用於本協議所準許的任何與有擔保債務有關的協議所施加的限制或條件,如該等限制或條件只適用於擔保該等債務的財產或資產,則前述(A)條不適用
118
適用於租賃和其他合同中限制其轉讓的習慣條款,(V)前述不適用於公司或任何子公司的客户根據在正常業務過程中籤訂的合同對現金或其他存款施加的限制,(Vi)前述不適用於第6.01(Q)或(B)節允許的管理債務條款的任何文書或協議中規定的、在非貸款方子公司首次成為子公司時對其具有約束力的限制,或非貸款方子公司在收購此類資產時獲得的任何資產,就第(A)和(B)款中的每一項而言,只要此類限制不是在考慮該人成為子公司或收購此類資產時產生的,且僅適用於該子公司的資產或如此收購的資產(視具體情況而定),(Vii)前述規定不適用於與非貸款方的任何子公司根據第6.01節允許的債務有關的習慣性限制(除非涉及任何子公司對任何重大知識產權設定、產生或允許存在任何留置權的能力),(Viii)前述規定不適用於根據與任何政府當局就政府撥款、財政援助、補貼、免税期或其他類似利益或經濟激勵措施對任何外國附屬公司施加的限制(只要該等限制只適用於該外國附屬公司的資產)及(Ix)前述規定不適用於2012年高級票據購買文件、2019年高級票據購買文件、2021年高級票據購買文件所載當時市場條款的慣常限制和條件,或與一個或多個貸款方根據向機構投資者發售的私人配售票據發行的債務有關的任何其他協議,而該票據的到期日不早於到期日(為免生疑問,包括根據任何2024年私募債務交易發行的任何該等債務)。
第6.09節次級債務和次級債務文件的修訂。本公司將不會,也不會允許任何附屬公司直接或間接自願預付、抵銷或實質上抵銷、購買、贖回、註銷或以其他方式收購任何附屬債務或附屬債務文件中不時未償還的任何債務(不包括第6.01(C)節允許的附屬債務(“附屬公司間債務”),但須受適用於該等附屬公司間債務的附屬條款所規限)。此外,本公司不會,也不會允許任何附屬公司修訂附屬債務文件或證明根據附屬債務文件(或其任何替換、替代、延期、續訂或再融資)產生的任何債務的任何文件、協議或文書(證明任何附屬公司間債務的任何文件除外,但符合適用於該等附屬公司間債務的從屬條款)或根據其發行該等債務的文件、協議或文書,如該等修訂、修改或補充規定了下列或具有以下任何效果:
119
120
第6.10節金融契約。
(I)綜合總負債與(Ii)截至該會計季度結束的連續四(4)個會計季度的綜合EBITDA,全部按綜合基礎計算,大於3.50至1.00(“所述比率”);但條件是,在重大收購後經公司選擇(在本協議期限內不得超過四(4)次),公司可將最高槓杆率提高0.50倍(“調整後槓桿率”),條件是,調整後槓桿率(I)應在該重大收購之日後兩(2)個完整的會計季度後遞減0.25倍,(Ii)應在該重大收購之日後四(4)個完整的財務季度後恢復到另外陳述的比率,前提是:本公司不得選擇將最高槓杆率提高至經調整槓桿率,除非緊接該選擇前至少有一(1)個完整的財政季度,在此期間,所述槓桿率有效。
第6.11節制裁。直接或間接使用任何信貸活動的收益,或向任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體貸款、出資或以其他方式提供此類收益,以資助任何受制裁個人的任何活動或與此類業務的業務,只要此類活動或業務將被制裁所禁止,或以任何其他方式導致任何個人或實體(包括任何參與交易的個人或實體,無論是作為貸款人、安排者、行政代理、發行銀行、擺動額度貸款人或其他身份)違反制裁;但不得就任何德國子公司違反《德國對外貿易條例》第7條的規定訂立任何契約。
第6.12節反腐敗法。直接或間接將任何信用活動的收益用於任何違反任何反腐敗法律的目的。
121
第七條
違約事件
第7.01節違約事件。如果發生以下任何事件(“違約事件”):
(本條(B)或(D)項)或任何其他貸款文件,在行政代理向公司發出書面通知(該通知將應任何貸款人的要求發出)後三十(30)天內繼續不予補救;
122
123
(Ii)同意提起本條(H)款所述的任何法律程序或呈請書,或沒有及時和適當地就該等法律程序或呈請書提出抗辯;。(Iii)申請或同意為本公司或任何附屬公司(不具關鍵性的附屬公司)或就其大部分資產委任接管人、受託人、保管人、財產扣押人、財產管理人或類似的官員;。(Iv)提交答辯書,接納在任何該等法律程序中對其提出的呈請書的重要指稱,(V)為債權人的利益作出一般轉讓或(Vi)為達成前述任何一項的目的而採取任何行動;
124
否則宣佈破產(Konkurseröffnung and Konkur),或(V)其負債不包括在藝術意義上的資產(過度負債)。725b第1款和第7條。(6)與債權人的債務重組(特別包括暫緩協議(Nachlassstundung)和關於債務重整協議的程序(Nachlassvertrag)和緊急暫緩協議的程序(Notstundung);(7)關於推遲開始破產的程序;或(8)解散/清算(Auflöung/清算);
四千萬(在獨立第三方保險不承保的範圍內,保險人已被告知該判決,並且沒有否認或沒有承認其承保範圍)應針對公司提出,任何子公司或其任何組合,並且在六十(60)年的期限內,連續數日,在此期間,執行不得有效中止,或判定債權人合法採取任何行動扣押或徵收本公司或任何子公司的任何資產,以強制執行任何此類判決;
然後,在每一個這樣的事件(除了與條款(h)中描述的任何借款人有關的事件,或
(i)(a)在任何情況下,如該等情況持續期間,行政代理人可於任何時間,並應要求貸款人的要求,以書面形式通知本公司,在同一時間或不同時間採取以下任何行動:(i)終止承諾,並隨即終止承諾。(ii)宣佈當時尚未償還的貸款全部到期應付(或部分償還,在此情況下,任何未被如此宣佈為到期應付的本金可於其後被宣佈為到期應付),而如此宣佈為到期應付的貸款本金,連同其應計利息以及借款人在本協議項下和其他貸款文件項下應計的所有費用和其他義務,應立即到期應付,無需出示、要求、抗議或其他任何形式的通知,借款人特此放棄所有這些要求,以及(iii)要求公司現金抵押信用證風險(金額等於最低擔保金額);如果發生與本條第7.01(h)和7.01(i)款所述的任何貸款方有關的任何事件,承諾應自動終止,且未償還貸款本金,連同其應計利息以及本協議項下和其他貸款文件項下應計的所有費用和其他義務,應自動到期應付,並且應自動要求公司根據上述第(iii)條對信用證風險敞口進行現金抵押的義務,而無需出示、要求,任何形式的抗議或其他通知,借款人特此放棄所有這些權利。
第7.02節資金運用在行使第7.01條規定的補救措施後(或在貸款自動立即到期和應付,且信用證風險敞口自動被要求為第7.01條規定的現金抵押後),收到的任何金額
125
根據第2.21條和第2.26條的規定,行政代理人應按以下順序申請:
第一,支付應支付給行政代理人的費用、賠償、開支和其他金額(包括合理的、有文件證明的現金支付的費用、收費和支付給行政代理人的外部顧問的費用,以及根據第二條應支付的金額);
第二,支付債務中構成費用、賠償、開支和其他金額的部分(本金、利息和信用證費用除外)(包括合理且有文件證明的外部顧問向各貸款人和開證銀行支付的實付費用、收費和支出,以及根據第二條應支付的金額),根據第二款所述的應支付給他們的相應金額,在他們之間按比例分配;
第三,支付構成應計和未付信用證費用以及貸款利息、信用證付款和其他債務的債務部分,在貸方和開證銀行之間按比例支付,比例為本第三條中所述的應付金額;
第四,支付構成(i)貸款和信用證付款的未付本金和(ii)銀行服務協議和擔保對衝協議項下的欠款的債務部分,在貸款人及其關聯公司和發行銀行之間按比例支付,比例為本條款第四條所述的各自金額。
第五,根據第2.22條,向行政代理人為開證銀行賬户提供與最低擔保金額相等的信用證風險敞口部分的現金擔保,但不得以其他方式由公司提供現金擔保;以及
最後,以現金向本公司或按法律規定支付全部債務後的餘額(如有)。
根據第2.21節的規定,根據上文第五款規定,用於兑現信用證未提取總金額的金額應用於支付信用證項下發生的提款。如果在所有信用證全部提取或到期後仍有任何金額作為現金抵押品存放,則該餘額應按上述順序用於其他債務(如有)。
第八條
管理代理
第8.01節委任及監督。每一貸款人和開證行在此不可撤銷地指定美國銀行作為本貸款文件和其他貸款文件項下的行政代理,並授權行政代理代表其採取根據本協議或其條款授予行政代理的行動和權力,以及合理附帶的行動和權力。本條款的規定僅為行政代理、貸款人和開證行的利益,本公司或任何其他貸款方或其子公司均無權作為任何此類規定的第三方受益人。雙方理解並同意,在本協議或任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞,並不意味着根據任何適用法律的代理原則產生的任何受託或其他默示(或明示)義務。
126
相反,這一術語是作為市場慣例使用的,其目的只是為了創造或反映締約各方之間的行政關係。
第8.02節瑞士安全行政代理的任命。
第8.03節作為出借人的權利。擔任本協議項下行政代理的人應享有與任何其他貸款人相同的權利和權力,並可行使相同的權利和權力,如同它不是行政代理一樣;除非另有明確説明或文意另有所指,否則術語“貸款人”應包括以個人身份擔任本協議項下的行政代理的人。該等人士及其聯營公司可接受借款人或其任何附屬公司或其他聯營公司的存款、借出款項、持有證券、擔任任何其他顧問身份的財務顧問,以及一般與借款人或其任何附屬公司或其他聯營公司進行任何類型的業務,猶如該人士並非本協議項下的行政代理人,亦無責任向貸款人作出任何交代。
第8.04節免責條款。
127
128
第8.05節管理代理的依賴。行政代理應有權相信任何通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或其他書面形式(包括任何電子信息、互聯網或內聯網網站張貼或其他分發)是真實的,並已由適當的人簽署、發送或以其他方式進行驗證,因此不會因此而承擔任何責任。行政代理也可以依靠口頭或通過電話向其作出的任何聲明,並被其認為是由適當的人所作的聲明,並且不因依賴而招致任何責任。在確定發放貸款或簽發、延期、續簽或增加信用證的本合同項下的任何條件是否符合時,除非行政代理在發放貸款或簽發信用證之前已收到貸款人或開證行的相反通知,否則行政代理可推定該條件符合貸款人或開證行的要求。行政代理可諮詢法律顧問(可能是本公司的法律顧問)、獨立會計師及由其選定的其他專家,並不對其按照任何該等律師、會計師或專家的建議採取或不採取的任何行動負責。
第8.06節職責轉授。行政代理可以通過或通過行政代理指定的任何一個或多個子代理履行其在本協議或任何其他貸款文件項下的任何和所有職責,並行使其權利和權力。行政代理和任何此類次級代理可以由或通過其各自的關聯方履行其任何和所有職責,並行使其權利和權力。本條的免責條款應適用於任何此類次級代理、行政代理的關聯方和任何此類次級代理,並應適用於他們各自與本條款規定的信貸融資辛迪加有關的活動以及作為行政代理的活動。行政代理人不對任何次級代理人的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定行政代理人在挑選次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。
第8.07節行政代理的辭職。
129
130
第8.08節對行政代理和其他貸款人的不信賴。每一貸款人和開證行明確承認,行政代理人或任何安排人均未向其作出任何陳述或擔保,行政代理人或任何安排人此後採取的任何行為,包括同意、接受任何貸款方或其任何關聯公司的任何轉讓或審查,不得被視為構成行政代理人或任何安排人就任何事項向任何貸款人或開證行作出的任何陳述或保證,包括行政代理人或該安排人是否在其(或與其有關的)中披露了重要信息
131
當事人的)佔有。每一貸款人和開證行向行政代理行和每一位安排行表示,它已在不依賴行政代理行、安排行、任何其他貸款方或其任何關聯方的情況下,根據其認為適當的文件和信息,對貸款方及其子公司的業務、前景、運營、財產、財務和其他條件和信譽,以及與本協議擬進行的交易有關的所有適用的銀行或其他監管法律進行了自己的信用分析、評估和調查,並自行決定簽訂本協議並向借款人提供信貸。每一貸款人和開證行還承認,它將在不依賴行政代理、任何其他貸款人或其任何關聯方的情況下,根據其認為適當的文件和信息,繼續作出自己的信用分析、評估和決定,以便根據或基於本協議、任何其他貸款文件或任何相關協議或根據本協議或根據本協議提供的任何文件採取或不採取行動,並進行其認為必要的調查,以瞭解貸款方的業務、前景、運營、財產、財務和其他條件和信用。每一貸款人和開證行聲明並保證:(I)貸款文件規定了商業借貸便利的條款,以及(Ii)它在正常過程中從事發放、收購或持有商業貸款,並以貸款人或開證行的身份訂立本協議,目的是發放、收購或持有商業貸款,並提供本協議中可能適用於該貸款人或開證行的其他便利,而不是為了購買、收購或持有任何其他類型的金融工具,並且各貸款人和開證行同意不主張違反前述規定的索賠。每一貸款人和開證行均聲明並保證,其在作出、獲得和/或持有商業貸款以及提供適用於該貸款人或開證行的本協議所述其他便利方面的決策是成熟的,並且其本人或在作出作出、獲得和/或持有該商業貸款或提供該等其他便利的決定時行使自由裁量權的人,在作出、獲得或持有該等商業貸款或提供該等其他便利方面經驗豐富。
第8.09條無其他職責等儘管本協議有任何相反規定,但在本協議封面上列出的任何安排人、聯合辛迪加代理、共同文件代理或管理代理均不具有本協議或任何其他貸款文件項下的任何權力、責任或責任,但以行政代理、貸款人或本協議項下開證行的身份(視情況適用)除外。
第8.10節行政代理可以提交索賠證明;信用投標。在根據任何債務人救濟法或任何其他司法程序對任何貸款方的任何訴訟懸而未決的情況下,行政代理(無論任何貸款或LC風險的本金是否如本文所示或通過聲明或其他方式到期並應支付,也不論行政代理是否已向任何借款人提出任何要求)有權通過幹預或其他方式幹預該訴訟並賦予其權力。
132
以及任何此類司法程序中的託管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似官員,經各貸款人和開證行授權向行政代理支付此類款項,如果行政代理同意直接向貸款人和開證行支付此類款項,則向行政代理支付行政代理及其代理人和律師的合理補償、費用、支出和墊款的任何到期金額,以及根據第2.12節和第9.07節應由行政代理支付的任何其他金額。
本協議所載內容不得視為授權行政代理代表任何貸款人或開證行授權、同意、接受或採納任何影響任何貸款人或開證行義務或權利的重組、安排、調整或組成計劃,以授權行政代理在任何此類程序中就任何貸款人或開證行的索賠進行表決。
第8.11節擔保銀行服務協議和擔保對衝協議。除非本協議另有明文規定,否則作為銀行服務協議或擔保對衝協議當事人的任何貸款人或其任何關聯公司不得獲得下列條款的利益
7.02除非以貸款人身份,且僅在貸款文件中明確規定的範圍內,否則7.02或附屬擔保機構有權通知或同意對本協議或附屬擔保條款的任何修訂、放棄或修改(或通知或同意對本協議或附屬擔保條款的任何修訂、放棄或修改),但在這種情況下,僅限於貸款文件中明確規定的範圍(有一項理解,行政代理可採取第8.12節明確規定的任何和所有行動)。儘管本第八條有任何其他相反的規定,行政代理不應被要求核實銀行服務協議和擔保對衝協議項下的擔保債務的支付情況,或關於該擔保債務的其他令人滿意的安排,除非在本條款明確規定的範圍內,並且除非行政代理已從適用的貸款人或該貸款人的關聯公司(視情況而定)收到關於該擔保債務的通知以及該行政代理可能要求的證明文件。在本協議和其他貸款文件終止的情況下,行政代理不應被要求核實銀行服務協議和擔保對衝協議項下產生的擔保債務的支付情況,或是否已就其作出其他令人滿意的安排。每一貸款人在此確認並同意(包括代表可能是銀行服務協議或有擔保對衝協議一方的任何聯屬公司):(X)本公司或其任何附屬公司在任何銀行服務協議或有擔保對衝協議項下的責任應根據附屬擔保予以擔保,直至附屬擔保根據附屬擔保的條款終止為止;及(Y)以本協議不加禁止的方式解除擔保人和/或指定借款人的任何責任,而其他貸款文件不需要銀行服務協議或有擔保對衝協議項下的責任持有人同意。
第8.12節保證事項。貸款人和開證行不可撤銷地授權行政代理,在任何附屬擔保人因貸款文件允許的交易而不再是附屬擔保人的情況下,根據其選擇權和酌情決定權解除其在附屬擔保項下的義務。應行政代理人隨時提出的要求,所需貸款人應書面確認行政代理人有權根據第8.12節解除任何附屬擔保人在附屬擔保項下的義務。
第8.13節貸款人申述。
133
為了行政代理、安排人及其各自的關聯公司的利益,而不是為了公司或任何其他貸款方的利益或為了公司或任何其他貸款方的利益,該人不再是本協議的貸款方,即以下至少一項是並且將是真實的:
(C)貸款、信用證、承諾書和本協議的訂立、參與、管理和履行符合PTE 84-14和(D)第I部分第(B)至(G)小節的要求。據該貸款人所知,就該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議而言,符合第I部分(A)分段的要求,或
134
135
第8.14節錯誤付款的恢復。在不限制本協議任何其他規定的情況下,如果在任何時候行政代理人錯誤地向任何借款方支付了本協議項下的款項,無論是否與任何借款人當時到期應付的債務有關,且該等款項為可撤銷金額,則在任何此類情況下,收到可撤銷金額的每一被撤銷方各自同意在行政代理人提出要求時立即向其償還該被撤銷方在同一時間收到的可撤銷金額。日收到的貨幣資金及其利息,從收到該可撤銷金額之日(包括該日)起至向行政代理機構付款之日(不包括該日),按聯邦基金有效利率和行政代理機構根據銀行業同業補償規則確定的利率中的較高者計算。各可撤銷方合理地放棄任何及所有抗辯,包括任何“價值解除”(根據該抗辯,債權人可能要求保留第三方就另一方所欠債務錯誤支付的資金的權利)或其返還任何可撤銷金額的義務的類似抗辯。行政代理人在確定向各被擔保方支付的任何款項全部或部分構成可撤銷金額後,應立即通知各被擔保方。
136
第九條
雜類
第9.01節通知。
通過專人或隔夜快遞服務發送的通知和其他通信,或通過掛號信或掛號信郵寄的通知,應被視為在收到時已經發出;通過傳真發送的通知應被視為在發送時已經發出(但如果不是在收件人的正常營業時間內發出,則應被視為在收件人的下一個營業日開始營業時發出)。在下文(b)款規定的範圍內,通過電子通信發送的通知應按上述(b)款的規定有效。
除非行政代理另有規定,(I)發送至電子郵件地址的通知和其他通信應在發送者收到預期收件人的確認時被視為已收到(如可用,通過“要求回執”功能、回覆電子郵件或其他書面確認),以及(Ii)張貼到因特網或內聯網網站的通知或通信應視為已被預期收件人收到,如上文第(I)條所述,通知或通信可用並標明網站地址;但就第(I)及(Ii)款而言,如該等通知、電子郵件或其他通訊並非在收件人的正常營業時間內發出,則該等通知、電子郵件或通訊應視為在收件人的下一個營業日開業時發出。
137
由於代理方的嚴重疏忽或故意不當行為(由有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決所確定),在任何情況下,行政代理方或其任何關聯方(統稱為代理方)不對任何借款人、任何貸款人、開證行或任何其他人就公司、任何貸款方或行政代理方通過平臺、任何其他電子平臺或電子消息服務傳輸借款人材料或通知而產生的任何類型的損失、索賠、損害賠償、債務或費用(無論是侵權、合同或其他方面的損失、索賠、損害賠償、債務或費用)承擔任何責任。或者通過互聯網。
第9.02節行政代理、開證行和貸款人的信賴。行政代理、開證行和貸款人有權依賴任何借款人或其代表發出的任何通知(包括電話通知、借款通知、信用證申請和週轉額度貸款通知)並對其採取行動,即使(I)此類通知不是以本協議規定的方式發出、不完整或前後沒有本協議規定的任何其他形式的通知,或者(Ii)接收方理解的其條款與對其的任何確認有所不同。貸款各方應賠償行政代理、開證行、每一貸款人及其關聯方因依賴據稱由任何借款人或其代表發出的每一通知而產生的一切損失、費用、開支和債務。向管理代理髮出的所有電話通知以及與管理代理進行的其他電話通信均可由管理代理進行錄音,本合同雙方均同意進行此類錄音。
第9.03條的豁免;修訂。
138
停止執行這種權利或權力的步驟,排除任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或權力。行政代理、開證行和貸款人在本協議和其他貸款文件項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。在任何情況下,對任何貸款文件的任何條款的放棄或對任何借款人的任何背離的同意,除非得到本節(B)款的允許,否則無效,然後,該放棄或同意僅在特定情況下和為所給出的目的而有效。在不限制前述一般性的原則下,發放貸款或簽發信用證不應被解釋為放棄任何違約,無論行政代理、任何貸款人或開證行當時是否已通知或知道此類違約。
(I)未經貸款人書面同意而增加任何貸款人的任何承諾,(Ii)在未經直接受影響的貸款人書面同意的情況下,減少或免除任何貸款或信用證付款的本金金額,或降低其利率,或降低根據本協議應支付的任何費用(但對本協議中的金融契諾(或本協議中的金融契諾中使用的界定術語)的任何修訂或修改,不構成就本條第(Ii)款而言的利率或費用的降低),(Iii)推遲任何貸款或信用證付款本金的預定付款日期,或其任何利息或本協議項下應支付的任何費用,或減少、免除或免除任何此類付款的金額,或推遲任何承諾的預定到期日,未經直接受影響的每一貸款人的書面同意,(Iv)在每一種情況下,更改第2.18(B)或(C)條或第7.02條,其方式將改變按比例分攤付款的方式或其要求的付款優先順序(視情況而定),(V)更改本節的任何條款或“所需貸款人”的定義,或更改本條款的任何其他條款,規定貸款人放棄、修改或修改本條款項下的任何權利,或作出任何決定或給予本條款項下的任何同意的貸款人的數量或百分比,而不徵得各貸款人的書面同意(有一項理解,即僅在徵得第節規定的當事人同意的情況下
2.20作為增量定期貸款修訂案的當事人,增量定期貸款可在實質上與承諾相同的基礎上納入所需貸款人的確定中,且貸款在生效日期納入),(vi)免除公司或所有或實質上所有子公司擔保人在第X條或子公司擔保(如適用)項下的義務,無需各擔保人的書面同意;或(vii)未經各借款人書面同意,將本協議項下的義務從屬於公司或任何貸款方的任何其他債務;但前提是,未經行政代理人、髮卡行或搖擺行代理人事先書面同意,該協議不得修改、更改或以其他方式影響行政代理人、髮卡行或搖擺行代理人在本協議項下的權利或義務,視具體情況而定(不言而喻,對第2.26條的任何修改均需徵得行政代理、開證行和擺動行的同意)。儘管有上述規定,對於本協議的任何修訂、棄權或其他修改,不需要任何違約方的同意,但本段第一條但書第(i)、(ii)或(iii)款所述的任何修訂、棄權或其他修改除外,且僅當該違約方直接受到該等修訂的影響時,放棄或其他修改。
139
根據本協議不時未償還的貸款及其應計利息和費用,與循環貸款、增量定期貸款、展期貸款及其應計利息和費用一起按比例分享本協議和其他貸款文件的利益,以及(y)在確定所需貸款人和貸款人時適當包括持有此類信貸的貸款人。
(c)該受讓人應已向行政代理人支付第9.05(b)條規定的處理和記錄費,(d)該轉讓不與適用法律相沖突,且(e)適用受讓人應已同意適用的修改、棄權或同意。
第9.04節費用;賠償;損害豁免。
140
141
(Iii)在公司或其任何子公司擁有或經營的任何財產上或從其任何財產中實際或據稱存在或釋放有害物質,或以任何方式與公司或其任何子公司有關的任何環境責任,或(Iv)與上述任何事項有關的任何實際或預期的索賠、訴訟、調查或程序,無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論,無論是由第三方或公司或其任何子公司提出的,也不論任何被賠償人是否為當事人,在所有情況下,無論是否全部或部分因比較而引起或引起,供款或獨資
因疏忽而導致的過失;但就任何受彌償人而言,上述損失、申索、損害賠償、債務或有關開支,如經具司法管轄權的法院根據不可上訴的最終判決裁定,並因(A)上述受彌償人或其關聯人或控制人或上述任何高級人員、董事、僱員、代理人或成員的嚴重疏忽、不守信或故意行為不當,(B)該受彌償人或其聯屬公司或控制人或任何高級人員、董事、僱員、上述任何協議的代理人或成員或(C)賠償對象之間或之間的糾紛(不是由於本公司或其任何聯屬公司的任何作為或不作為,以及(除上文(A)款的規定外,不包括以行政代理、任何安排行、開證行或Swingline貸款人的身份或履行其作為代理、安排人、發行貸款人、Swingline貸款人或與本協議有關的任何類似角色而向其提出的任何索賠)。本第9.04(B)節不適用於除代表因任何非税索賠而產生的損失、索賠、損害等的任何税以外的税。
142
協議、任何其他貸款文件或任何協議或票據、交易、任何貸款或信用證或其收益的使用。以上(B)項所指的任何賠償受償人,均不對上述(B)項所指的非預期收受人使用與本協議或其他貸款文件或本協議或據此擬進行的交易有關的任何資料或其他資料,或由該受償受償人通過電信、電子或其他信息傳輸系統分發給該等非預期收受人而造成的任何損害負責。
第9.05節繼承人和受讓人。
143
5,000,000美元,除非每個行政代理以及只要沒有違約事件發生且仍在繼續,公司另行同意(每個此類同意不得被無理扣留或拖延);
144
根據本協議規定的其他條件,轉讓各方應在適當的分配時,向行政代理支付總額足夠的額外款項(可以是直接付款、受讓人購買參與或次參與,或其他補償行動,包括經公司和行政代理同意,按適用比例資助以前請求但不是由違約貸款人提供資金的貸款份額,適用受讓人和受讓人或在此不可撤銷地同意),以(X)全額支付和償還違約貸款人當時欠行政代理的所有付款債務,開證行或本合同項下的任何貸款人(及其應計利息)和(Y)按照其適用的百分比獲得(並酌情出資)其在信用證和週轉額度貸款中的全部比例份額和參與。儘管有上述規定,如果任何違約貸款人在本協議項下的任何權利和義務的轉讓,在未遵守本款規定的情況下根據適用法律生效,則就本協議的所有目的而言,該利息的受讓人應被視為違約貸款人,直到此類遵守發生為止。
就本第9.05(B)節而言,術語“核準基金”和“不合格機構”具有以下含義:
“核準基金”是指任何人(自然人除外),在其正常業務過程中從事商業貸款和類似信貸延伸的發放、購買、持有或投資,並由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)管理或管理貸款人的實體或其關聯公司管理或管理。
“不合格機構”係指(A)自然人(或為一個或多個自然人的主要利益而擁有和經營的任何控股公司、投資工具或信託),(B)違約貸款人、其子公司或其貸款人母公司,(C)本公司、其任何子公司或其任何關聯公司,
(D)為自然人或其親屬(S)的公司、投資工具或信託,或為該自然人或其親屬(S)的主要利益而擁有和經營的公司、投資工具或信託,或(E)喪失資格的機構。
145
在這種轉讓生效日期之前發生的情況;但除非受影響的當事人另有明確約定,否則違約貸款人的任何轉讓都不構成放棄或免除任何一方因該貸款人是違約貸款人而產生的本協議項下的任何索賠。應要求,每個借款人(自費)應簽署並向受讓人貸款人交付一張本票。貸款人對本協議項下權利或義務的任何轉讓或轉讓不符合本協議第9.05節的規定,就本協議而言,應視為貸款人根據本節第(C)款的規定出售該權利和義務的參與人。
(A)同意遵守第2.18節和第2.19節的規定,將其視為本節(B)款下的受讓人。
(Ii)參與者無權根據第(1)款獲得更高的付款
2.15或第2.17條的規定,超出適用貸款人就出售給該參與人的參與所應獲得的額度,但在該參與人獲得適用參與後發生的法律變更而有權獲得更大付款的範圍內除外。如果參與者是外國貸款人,則它無權享受第2.17節的利益,除非該參與者為了公司的利益同意遵守第2.17(E)節,就像它是貸款人一樣(有一項理解是,第2.17(E)節所要求的文件應交付給參與貸款人)。每一家貸款人
146
銷售參與方應僅為此目的作為每個借款人的非受託代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每個參與方的名稱和地址,以及每個參與方在本協議項下義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與方登記簿”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者登記冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議下的義務中的權益有關的任何信息),除非這種披露是必要的,以確定此類權益是根據美國財政部條例第5f.103-1(C)節以登記形式登記的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。為免生疑問,(I)每一貸款人應負責第9.04(C)節規定的賠償,而不論是否有任何參與,及(Ii)行政代理(以行政代理的身份)不負責維持參與者登記冊。
147
本協議項下應向其支付的所有其他金額(本金除外)以及其他貸款文件;前提是,(x)公司應向行政代理支付第9.05(b)條規定的轉讓費(如有),且(y)此類轉讓不與適用法律相沖突。
(B)將DQ列表提供給請求相同DQ列表的每個服務器。
148
影響美國銀行作為發行銀行或搖擺行的辭職,視情況而定。如果美國銀行辭去開證銀行的職務,它將保留所有的權利、權力,本協議項下的開證銀行的特權和義務,涉及其辭去開證銀行職務的生效日期之前所有未結清的信用證以及與此相關的所有信用證風險(包括要求貸方提供ABR貸款或根據第2.06(d)條為未償付金額提供資金風險參與者的權利)。如果美國銀行辭去Swing Line貸款人一職,則其應保留本協議規定的Swing Line貸款人的所有權利,這些權利與其所發放的Swing Line貸款有關,且在該等辭職生效之日尚未償還,包括要求貸款人發放ABR貸款或根據第2.05(c)條為未償還Swing Line貸款的風險參與人提供資金的權利。在指定繼任的開證銀行和/或週轉銀行後,(a)該繼任者應繼承並被賦予卸任的開證銀行或週轉銀行(視情況而定)的所有權利、權力、特權和職責,以及(b)繼任的開證銀行應簽發信用證以取代信用證(如有),或作出其他令美國銀行滿意的安排,以有效地承擔美國銀行對此類信用證的義務。
但這種抵押、轉讓或擔保不得:
此外,任何該等抵押、轉讓或其他擔保應規定,在執行該等抵押、轉讓或其他擔保時,貸款文件項下任何該等權利的任何轉讓、移轉或再參與均應按照本第9.05條的規定進行。
第9.06節生存貸款方在貸款文件以及與本協議或任何其他貸款文件相關或根據本協議或任何其他貸款文件交付的證書或其他文書中做出的所有契約、協議、陳述和保證應被視為已被其他方依賴,並應在貸款文件的簽署和交付以及任何貸款的發放和任何信用證的簽發後繼續有效。不論任何該等其他方或代表其進行的任何調查,也不論管理代理人、開證銀行或任何其他方在根據本協議提供任何信用證時可能已通知或瞭解任何違約或不正確的陳述或保證,並應繼續充分有效,只要任何貸款的本金或任何應計利息或任何費用或本協議項下應付的任何其他金額或任何
149
其他貸款文件未結清和未付,或任何信用證未結清,只要承諾尚未到期或終止。第2.15條、第2.16條、第2.17條和第9.04條以及第VIII條的規定應繼續有效,並保持完全效力,無論本協議預期的交易是否完成、貸款是否償還、信用證和承諾到期或終止,或本協議或任何其他貸款文件或本協議任何條款終止,或它們的
第9.07條對應方;整合;效力;電子執行。本協議可簽署多份副本(不同當事人可簽署多份副本),每份副本應構成一份正本,但所有副本合在一起應構成一份合同。本協議、其他貸款文件以及任何關於應向行政代理人支付費用的單獨書面協議構成雙方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代之前與本協議標的有關的任何及所有口頭或書面協議和諒解。除第4.01條另有規定外,本協議應在行政代理人簽署本協議後,並在行政代理人收到本協議的副本後生效,該等副本在一起時應載有本協議其他各方的簽名,此後,本協議應對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。通過傳真、電子郵件.pdf或任何其他複製實際簽署的簽名頁圖像的電子方式交付本協議簽名頁的已簽署副本應與交付本協議的手動簽署副本一樣有效。在與本協議及本協議擬進行的交易有關的任何待簽署文件中,“執行”、“簽署”、“簽字”、“交付”以及類似含義的詞語(包括但不限於轉讓和假設、修訂或其他修改、借款申請、週轉貸款通知、棄權和同意)應視為包括電子簽名,在行政代理人批准的電子平臺上對轉讓條款和合同的訂立進行電子比對,或以電子形式保存記錄,其中每一項都應與手工簽名或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可重複性,在任何適用法律規定的範圍內,包括《聯邦全球和國內商務電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似州法律;除非行政代理人明確同意,否則,儘管本協議中有任何相反的規定,行政代理人沒有義務同意接受任何形式或格式的電子簽名。行政代理人依照其批准的程序辦理。
第9.08節可分割性如果本協議或其他貸款文件的任何條款被認定為非法、無效或不可執行,(a)本協議和其他貸款文件其餘條款的合法性、有效性和可執行性不應因此受到影響或損害,
(b)雙方應努力通過真誠協商,以經濟效果儘可能接近非法、無效或不可執行條款的有效條款取代非法、無效或不可執行條款。某一特定司法管轄區的規定無效,不得使該規定在任何其他司法管轄區失效或無法執行。在不限制本第9.08條前述規定的情況下,如果本協議中與違約貸款人有關的任何規定的可執行性受到債務人救濟法的限制,且由行政代理人、髮卡銀行或週轉行(如適用)本着誠信原則確定,則該等規定應被視為僅在不受限制的範圍內有效。
第9.09節抵銷權如果違約事件已經發生並仍在繼續,則授權各銀行、髮卡行及其各自的關聯公司在適用法律允許的最大範圍內,隨時和不時抵銷和使用任何及所有存款(一般或特別,時間或要求,臨時或最終,任何時候持有的任何貨幣)以及該銀行、開證銀行或任何該關聯公司在任何時候所欠的任何其他債務(任何貨幣
150
向公司或任何其他貸款方支付公司或任何其他貸款方現在或以後根據本協議或向開證行或其各自關聯公司提供的任何和所有其他貸款文件項下的任何和所有義務,或為公司或任何其他貸款方的貸方或賬户支付任何債務,無論該貸款人、開證行或關聯公司是否已根據本協議或任何其他貸款文件提出任何要求,儘管公司或該貸款方的該等債務可能是或有或有或未到期的,或欠該貸款人或該開證行的分行、辦事處或附屬公司的債務,該等債務不同於持有該存款的分行、辦事處或關聯銀行,或對該債務負有債務;但是,如果任何違約貸款人行使任何這種抵銷權,(X)所有如此抵銷的金額應立即支付給行政代理機構,以便根據第2.26節的規定進行進一步申請,在支付之前,該違約貸款人應將其與其其他資金分開,並被視為為行政代理、開證行和貸款人的利益而以信託形式持有,以及(Y)違約貸款人應迅速向行政代理機構和本公司提供一份聲明,合理詳細地描述其對該違約貸款人行使抵銷權所應承擔的義務。各貸款人、開證行及其各自關聯方在本節項下的權利是該貸款方、開證行或其各自關聯方可能享有的其他權利和補救措施(包括其他抵銷權)之外的權利。每一貸款人和開證行同意在任何此類抵銷和申請後立即以書面形式通知公司和行政代理,但未發出此類通知不應影響此類抵銷和申請的有效性。
第9.10節適用法律;管轄權;同意送達法律程序文件。
151
在任何司法管轄區法院對公司或任何其他貸款方或其財產提起與本協議或任何其他貸款文件有關的訴訟。
152
第9.11節放棄陪審團審判。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,在因本協議或任何其他貸款文件或本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中,不可撤銷地放棄其在任何法律程序中由陪審團審判的任何權利。本合同每一方
(A)證明沒有任何其他人的代表、代理人或受權人以明示或其他方式表示,在發生訴訟時,該其他人不會尋求強制執行前述放棄及
(B)承認IT和本協議的其他各方是通過本節中的相互放棄和證明等因素誘使簽訂本協議和其他貸款文件的。
第9.12節標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時被考慮在內。
第9.13節保密。行政代理、貸款人和開證行均同意對信息保密(定義見下文),但下列情況除外:(A)基於需要向其關聯公司、其審計師及其關聯方披露信息(有一項理解是,此類披露的對象將被告知此類信息的保密性質並被指示對此類信息保密),(B)任何聲稱對此人或其關聯方擁有管轄權的監管機構(包括任何自律機構,如全國保險專員協會)要求或要求的範圍內,
(C)在適用的法律或規例或任何傳召出庭令或類似的法律程序所要求的範圍內,
(D)對本協議的任何其他當事方,(E)在行使本協議或任何其他貸款文件下的任何補救措施,或行使與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟或法律程序,或執行本協議或本協議下的權利,(F)在協議中包含與本節的規定大體相同的條款的情況下,向(I)本協議項下其任何權利和義務的任何受讓人或參與者,或任何預期的受讓人或參與者,在任何情況下,但對喪失資格的機構除外(應理解,DQ名單可向任何受讓人或參與者披露,或潛在的受讓人或參與者,依據本條款(F),只要此人不在該DQ名單上)或(Ii)任何互換、衍生工具或其他交易的任何實際或潛在的一方(或其關聯方),而根據該交易的付款將參照任何借款人及其義務、本協議或本協議項下的付款,(G)以保密方式向(I)任何評級機構對本公司或其附屬公司或本協議項下提供的信貸安排進行評級,或(Ii)CUSIP服務局或任何類似機構就本協議項下提供的信貸安排發佈和監測CUSIP編號或其他市場識別符,(H)經本公司書面同意,(I)在該等信息(X)變得公開的範圍內,除非由於違反本節規定或(Y)變得對行政代理、任何貸款人可用,開證行或其各自的任何關聯公司在非保密基礎上從本公司以外的來源獲得,或(J)潛在或實際的保險人或再保險人在提供保險、再保險或信用風險緩解保險方面要求的範圍,根據這些保險、再保險或信用風險緩解範圍,付款將根據或可能通過本協議進行。此外,行政代理和貸款人可以就本協議、其他貸款文件和承諾的管理向市場數據收集者、貸款行業的類似服務提供商和服務提供商向代理和貸款人披露本協議的存在和有關本協議的信息。
就本節而言,“信息”是指從公司或任何子公司收到的與公司或任何子公司或其各自業務有關的所有信息,但不包括
153
行政代理、任何貸款人或開證行在本公司或任何子公司披露之前可在非保密基礎上獲得的任何此類信息,但在本協議日期之後從本公司或任何子公司收到的信息,在交付時應明確標識為機密或以其他書面形式要求保密。按照本節規定對信息保密的任何人,如果其對信息保密的謹慎程度與其根據自己的保密信息所作的謹慎程度相同,則應被視為已履行其義務。
行政代理、貸款人和開證行均承認:(A)信息可能包括有關公司或子公司(視情況而定)的重要非公開信息,(B)它已制定了有關使用重大非公開信息的合規程序,以及(C)它將根據適用法律(包括美國聯邦和州證券法)處理此類重大非公開信息。
第9.14節《美國愛國者法案》。受愛國者法案要求約束的每個貸款人特此通知每一貸款方,根據愛國者法案的要求,它需要獲取、核實和記錄識別該借款方的信息,該信息包括該借款方的名稱和地址,以及允許該貸款人根據愛國者法案識別該借款方的其他信息。
第9.15節利率限制。即使貸款文件中有任何相反規定,根據貸款文件支付或約定支付的利息不得超過適用法律允許的非高利貸利息的最高利率(“最高利率”)。如果行政代理或任何貸款人收到的利息超過最高利率,多付的利息應用於貸款的本金,如果超過未付本金,則退還給公司。在確定行政代理或貸款人簽訂的、收取的或收到的利息是否超過最高利率時,該人可在適用法律允許的範圍內,(A)將任何非本金的付款定性為費用、費用或溢價,而不是利息,(B)排除自願預付款及其影響,以及(C)在本合同項下義務的整個預期期限內,按比例攤銷、按比例分配和分攤利息總額。
第9.16節不承擔諮詢或受託責任。就本協議所擬進行的每項交易的所有方面(包括與本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、豁免或其他修改相關的內容),每一貸款方確認並同意:
(i)(A)行政代理、貸款人和貸款人提供的有關本協議的安排和其他服務是公司、其他貸款方及其各自關聯公司與行政代理、貸款人和貸款人及其關聯公司之間的公平商業交易,(B)本公司及其他貸款方均已在其認為適當的範圍內諮詢其本身的法律、會計、監管及税務顧問,及(C)本公司及其他貸款方均能夠評估、理解及接受條款,本協議及其他貸款文件所述交易的風險和條件;
(ii)(A)行政代理人、貸款人和各貸款人及其關聯公司僅作為委託人行事,除非相關方明確書面同意,否則過去、現在和將來都不會作為公司、任何其他貸款方或其各自關聯公司的顧問、代理人或受託人行事,或任何其他人士,且(B)行政代理人、貸款人、任何貸款人或其任何關聯公司均不對公司、任何其他貸款方或其各自的任何關聯公司承擔與本協議所述交易有關的任何義務,但貸款人除外,本協議和其他貸款文件中明確規定的義務;以及(iii)行政代理人、擔保人和貸款人及其各自的關聯公司可以從事
154
涉及與借款人及其關聯公司不同的利益的廣泛交易,借款人或其任何關聯公司沒有義務向公司、任何其他貸款方或其各自的關聯公司披露任何此類利益。在法律允許的最大範圍內,公司和其他貸款方均放棄並免除其可能針對行政代理人、擔保人或任何貸款人及其各自關聯公司提出的任何索賠,這些索賠涉及與本協議預期的任何交易的任何方面有關的任何違反或涉嫌違反代理或受託責任的行為。
第9.17條律師代表。如果荷蘭借款人或根據荷蘭法律註冊成立的另一貸款方在簽署和/或執行本協議和/或任何其他貸款文件時由律師代表,則本協議和/或任何其他貸款文件的各方在此明確承認並接受,律師授權的存在和範圍以及律師授權的效力第一百一十一條當事人的訴訟請求,除本法另有規定外,均受中華人民共和國法律管轄。
第9.18節確認和同意受影響金融機構的自救。僅在任何作為受影響金融機構的發行人或髮卡銀行是本協議的一方的情況下,儘管任何貸款文件或任何此類各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反規定,本協議各方承認,任何作為受影響金融機構的發行人或髮卡銀行在任何貸款文件下產生的任何責任,在該等負債為無抵押的情況下,可受適用處置機構的減記和轉換權力的約束,並同意、承認和同意受以下各項的約束:
第9.19節確認任何支持的QFC。如果貸款文件通過擔保或其他方式為任何掉期協議或任何其他屬於QFC的協議或工具提供支持(此類支持稱為“QFC信用支持”,每個此類QFC稱為“支持的QFC”),當事人承認並同意,根據《聯邦存款保險法》和《聯邦存款保險法》第二章,多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法(連同據此頒佈的規例,“美國特別決議制度”)的受支持QFC和QFC信貸支持(以下條款適用,儘管貸款文件和任何受支持的QFC實際上可能被聲明受紐約州法律管轄,和/或或美國或美國任何其他州):
155
“BHC法案關聯方”係指該方的“關聯方”(該術語根據“美國法典”第12編第1841(K)條定義並解釋)。
“承保實體”係指下列任何一項:(I)“承保實體”一詞在第12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋;(Ii)該術語在第12 C.F.R.§47.3(B)中定義並根據其解釋的“承保銀行”;或(Iii)該術語在第12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的“承保金融服務機構”。
“缺省權利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1節中賦予該術語的含義,並應根據其解釋,視情況而定。
“合格財務合同”的含義與“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)條中“合格財務合同”一詞的含義相同。
第9.20條執行。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但對貸款方或其中任何一方強制執行本協議項下和其他貸款文件項下的權利和救濟的權力應完全歸屬於以下各方,且與此類強制執行有關的所有法律訴訟和程序應完全由以下各方提起和維持:根據第七條,為所有貸款人和開證銀行的利益,由行政代理人負責;然而,前提是,上述規定不應禁止(a)行政代理人代表自己行使符合其利益的權利和救濟(僅以其作為行政代理人的身份)根據本協議和其他貸款文件,(b)髮卡行或週轉行拒絕行使對其有利的權利和補救措施(僅以其作為開證銀行或週轉行的身份,視具體情況而定)根據本協議和其他貸款文件,(c)根據第9.05條行使抵銷權的任何權利人(受限於第2.18(c)條的條款),或者
(d)在根據任何債務人救濟法與任何貸款方有關的訴訟未決期間,任何債權人不得提交索賠證明或代表自己出庭並提交訴狀;此外,如果在任何時候沒有人擔任本協議項下和其他貸款文件項下的行政代理人,則(i)所需貸款人應享有第七條規定的行政代理人的其他權利;(ii)除第(b)款規定的事項外,(c)及(d)項,並受第2.18(c)條的規限,任何借款人經要求貸款人同意後,可強制執行其可獲得並經要求貸款人授權的任何權利及補救措施。
156
第9.21節付款預留。如果任何借款人或其代表向行政代理人、開證銀行或任何代理人支付任何款項,或行政代理人、開證銀行或任何代理人行使其抵銷權,且該等付款或該等抵銷的收益或其任何部分隨後無效、被宣佈為欺詐或優惠,擱置或要求(包括根據行政代理人、髮卡銀行或該等代理人自行決定達成的任何和解協議)就任何債務人救濟法或其他法律規定的任何程序向受託人、接管人或任何其他方償還的款項,則(a)在該項追討的範圍內,原擬履行的義務或其中部分須恢復並繼續具有十足效力,猶如該項付款未曾作出或該項抵銷未曾發生一樣,及(b)各收款人及開證銀行各自同意在行政代理人要求時向其支付適用份額(不得重複)從行政代理人處收回或由行政代理人償還的任何金額,加上從要求之日起至付款之日止的利息,年利率等於不時生效的適用隔夜利率,以收回或付款的適用貨幣計算。貸款人和髮卡行在前一句第(b)款下的義務應在全額支付債務和本協議終止後繼續有效。
第9.22條完整協議。本協議和其他貸款文件代表雙方之間的最終協議,不得以雙方先前、當前或隨後的口頭承諾為依據。雙方之間沒有不成文的口頭協議。
第9.23節現行信貸協議的修訂和重述。於生效日期,(A)本協議將修訂、重述及取代現有信貸協議的全部內容,及(B)由現有信貸協議及其他“貸款文件”(如現有信貸協議所界定)所證明的各方的權利及義務應納入本協議及其他貸款文件,並受本協議及其他貸款文件管轄。本合同中包含的任何內容均不得解釋為現有信貸協議項下和定義的未償“義務”的更新,該“義務”應按本協議的修改保持完全效力和作用。
第十條
交叉擔保
第10.01節美國借款人擔保。為了促使貸款人向本協議項下的其他借款人提供信貸,但在符合本條款X中規定的限制的情況下,本公司和每一位屬於美國貸款方的借款人(“美國借款人”)在此作為主要債務人且不只是作為擔保人提供不可撤銷和無條件的擔保,不論義務的有效性如何,放棄因其他借款人、其他貸款方及其子公司(統稱為“債務人”)的義務、付款和到期付款而產生的所有異議和抗辯權利。美國借款人還同意,可在不通知其或未經其進一步同意的情況下,全部或部分延長或續期到期和按時支付的此類債務,並且即使任何此類債務的延期或續期,其仍將受本協議項下擔保的約束。
每個美國借款人放棄向任何借款人提示、要求其付款和向任何借款人提出抗辯,並放棄接受其債務的通知和對不付款的抗辯通知。每一美國借款人在本協議項下的義務不應受到以下情況的影響:(A)行政代理、開證行或任何貸款人未能根據本協議、任何其他貸款文件或其他規定對任何債務人主張任何索賠或要求或執行任何權利或補救措施;(B)任何義務的任何延期或續期;(C)任何撤銷、放棄、修訂
157
本協議或任何其他貸款文件或協議的任何條款或條款的任何修改或免除;(D)在履行任何義務時的任何違約、失敗或拖延、故意或以其他方式;(E)行政代理沒有采取任何步驟完善和維持任何擔保權益,或保留對任何擔保或抵押品的任何權利(如有);(F)任何公司、合夥或其他存在、結構或所有權的任何變化;或任何義務的任何債務人或任何其他擔保人;(G)該等義務或其任何部分的可執行性或有效性,或與該等義務或其任何部分有關的任何協議或就保證該等義務或其任何部分的任何抵押品的任何協議的真實性、可執行性或有效性,或因與本協議、任何其他貸款文件、任何有擔保的對衝協議、任何銀行服務協議或任何司法管轄區的任何適用法律、法令、命令或規例的任何條文有關的任何理由,而涉及或針對任何該等義務的任何債務人或任何其他擔保人的任何其他無效或不可強制執行的情況,或任何司法管轄區看來是禁止該等義務人或任何其他擔保人就該等債務、任何債務或以其他方式影響任何義務的任何條款付款的任何適用法律、法令、命令或規例的任何條文;或(H)可能或可能以任何方式或在任何程度上改變該美國借款人的風險的任何其他行為、不作為或延遲作出的任何其他行為,或在法律或衡平法問題上作為擔保人的解除,或將損害或取消該美國借款人的任何代位權的任何其他行為。
每一美國借款人還同意,其在本協議項下的協議構成到期時的付款擔保(無論任何破產或類似程序是否已暫停任何債務的應計或催收或作為債務的清償),而不僅僅是催收,並放棄要求行政代理、開證行或任何貸款人對行政代理、開證行或任何貸款人賬簿上的任何存款賬户或信貸的任何餘額以任何債務人或任何其他人為受益人的任何權利。
每個美國借款人在本協議項下的義務不應因任何原因受到任何減少、限制、減損或終止,也不應因任何義務的無效、非法或不可執行、任何不可能履行義務或其他原因而受到任何抗辯或抵消、反索賠、補償或終止。
每一美國借款人還同意,其在本協議項下的債務應構成對現在或今後存在的所有債務的持續且不可撤銷的擔保,並應繼續有效或恢復(視情況而定),如果在任何時間,任何債務(包括通過行使抵銷權完成的付款)的付款被撤銷,或在任何債務破產、破產或重組或其他情況下(包括根據債務持有人酌情決定達成的任何和解),行政代理、開證行或任何貸款人(或其任何關聯公司)恢復或必須以其他方式恢復或退還任何債務。
為促進前述規定,但不限於行政代理、開證行或任何貸款人根據法律或衡平法對任何美國借款人可能享有的任何其他權利,當任何其他債務人未能在到期、加速、提前付款通知或其他方式到期支付任何債務時,每一美國借款人特此向行政代理、開證行或任何貸款人承諾,並將在收到行政代理、開證行或任何貸款人的書面要求後,立即向行政代理付款,或導致向行政代理付款。開證行或任何貸款人以現金支付相當於當時到期的此類債務的未付本金以及應計利息和未付利息的金額。每一美國借款人還同意,如果任何債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在行政代理辦公室以外的付款地點支付,並且如果由於任何法律變化、貨幣或外匯市場中斷、戰爭或內亂或其他事件,以該貨幣或在該付款地點支付該債務將是不可能的,或者根據行政代理、開證行或任何貸款人的合理判斷,在任何實質性方面對行政代理、開證行或任何貸款人不利,則在行政代理的選舉中,借款人應支付下列款項:
158
在行政代理人指定的行政代理人辦公室以美元計算的債務(根據付款之日生效的適用美元金額),並作為一項單獨和獨立的義務,賠償行政代理人、開證行和任何貸款人因該替代付款而蒙受的任何損失或合理的自付費用。
在任何美國借款人支付上述規定的任何款項後,該美國借款人因代位權或其他方式而產生的針對任何其他債務人的所有權利,在各方面均應從屬於以現金全額支付該債務人對行政代理、開證行和貸款人所欠的所有債務的優先、不可撤銷的付款權利。
除全面履行和支付債務外,不得解除或滿足本協議項下任何美國借款人的責任。
本公司在此絕對、無條件及不可撤銷地承諾提供各附屬擔保人可能不時需要的資金或其他支持,以履行其在附屬擔保項下就指定掉期責任承擔的所有責任(然而,本公司只須根據本段就不履行本段下的責任或根據本條第X條承擔的責任的最高金額承擔責任,而該等責任根據有關欺詐性轉讓或欺詐性轉讓的適用法律可予撤銷,而不承擔任何更大數額的責任)。本公司打算就商品交易法第1a(18)(A)(V)(Ii)節的所有目的而言,本段構成,且本段應被視為構成每個附屬擔保人的利益的“維持良好、支持或其他協議”。
第10.02節外國借款人擔保。為了促使貸款人向本條款項下的其他外國債務人(“外國借款人”)提供信貸,但在符合本條第X條規定的限制的情況下,每一外國借款人在此以不可撤銷的無條件擔保,作為主要債務人,而不僅僅是作為擔保人,不論外國債務的有效性如何,放棄因外國債務、在其他外國債務人及其子公司的外國債務到期時付款而產生的所有異議和抗辯權。外國借款人還同意,該等外國債務的到期和按時付款可以全部或部分延期或續期,而無需通知其或得到其進一步同意,並且即使任何此類外國債務的延期或續期,外國借款人仍受本協議項下擔保的約束。
每一外國借款人均放棄向任何外國借款人提示、要求付款和向任何外國借款人提出拒付,並放棄接受其債務的通知和拒絕付款的通知。每一外國借款人在本協議項下的義務不應受到下列情況的影響:(A)行政代理、開證行或任何貸款人未能根據本協議、任何其他貸款文件或其他規定對任何外國債務人或其任何子公司主張任何索賠或要求或執行任何權利或補救;(B)任何外國債務的任何延期或續期;(C)對本協議或任何其他貸款文件或協議的任何條款或規定的任何撤銷、放棄、修改、修改或免除;(D)在履行任何對外債務時的任何違約、不履行或拖延、故意或以其他方式;(E)行政代理沒有采取任何步驟完善和維持對外債務的任何擔保權益,或保留對任何對外債務的擔保或抵押品的任何權利;(F)任何外國債務人、其任何子公司或任何其他對外債務擔保人的公司、合夥或其他存在、結構或所有權的任何變化;(G)外國債務或其任何部分的可執行性或有效性,或與之有關的任何協議的真實性、可執行性或有效性,或與保證外國債務或其任何部分的任何抵押品有關的任何協議的真實性、可執行性或有效性,或關於或針對任何外國債務人或任何其他擔保人的任何其他無效或不可強制執行
159
對外債務因與本協議、任何其他貸款文件、任何有擔保的對衝協議、任何銀行服務協議或任何司法管轄區旨在禁止該對外債務人、其任何子公司或任何其他對外債務擔保人支付任何對外債務或以其他方式影響任何對外債務任何條款的任何適用法律、法令、命令或條例的任何規定有關的對外債務;或(H)可能或可能以任何方式或在任何程度上改變外國借款人風險的任何其他行為、不作為或延遲作出的任何其他行為,或以其他方式解除擔保人的法律或衡平法責任,或損害或取消該外國借款人的任何代位權的任何其他行為。
每一外國借款人還同意,其在本協議項下的協議構成到期時的付款擔保(無論任何破產或類似程序是否已暫停任何外國債務的應計或催收或作為其清償),而不僅僅是催收,並放棄要求行政代理、開證行或任何貸款人以行政代理、開證行或任何貸款人的賬簿上的任何存款賬户或貸方的任何餘額為受益人的任何權利。
每一外國借款人在本合同項下的債務不應因任何原因受到任何減少、限制、減值或終止,也不應因任何外國債務的無效、違法或不可執行、任何不可能履行外國債務或其他原因而受到任何抗辯或抵消、反索賠、補償或終止。
每一外國借款人還同意,其在本協議項下的債務應構成對現在或今後存在的所有外國債務的持續且不可撤銷的擔保,並應繼續有效或恢復,視情況而定,如果任何外國債務的付款(包括通過行使抵銷權進行的付款)在任何時間被撤銷,或在任何外國債務破產、破產或重組時由行政代理、開證行或任何貸款人(或其任何附屬公司)恢復或歸還,或必須由行政代理、開證行或任何貸款人(或其任何附屬公司)恢復或歸還,任何附屬公司或其他公司(包括根據外國債務持有人自行決定達成的任何和解)。
為促進前述規定,但不限於行政代理、開證行或任何貸款人根據本合同可能在法律上或在衡平法上對任何外國借款人享有的任何其他權利,當任何其他外國債務人未能在到期、加速、提前付款通知或其他方式到期支付任何外國債務時,每一外國借款人特此向行政代理、開證行或任何貸款人承諾,並將在收到行政代理、開證行或任何貸款人的書面要求後,立即向行政代理付款,或導致向行政代理付款。開證行或任何貸款人以現金支付相當於當時到期的此類外國債務的未付本金,連同應計利息和未付利息。每一外國借款人還同意,如果任何外國債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在行政代理辦公室以外的付款地點支付,並且如果由於法律的任何變化、貨幣或外匯市場的混亂、戰爭或內亂或其他事件,以該貨幣或在該付款地點支付該外國債務是不可能的,或者根據行政代理、開證行或任何貸款人的合理判斷,在任何實質性方面對行政代理、開證行或任何貸款人不利,則在行政代理的選舉中:外國借款人應在行政代理人指定的行政代理人辦公室以美元(根據付款之日有效的適用美元金額)支付外國債務,並應作為一項單獨和獨立的義務,賠償行政代理人、開證行和任何貸款人因這種替代付款而蒙受的任何損失或合理的自付費用。
160
在任何外國借款人支付上述任何款項後,該外國借款人因代位權或其他方式而產生的針對任何其他外國債務人或子公司的所有權利,在各方面均應從屬於以現金向行政代理、開證行和貸款人全額支付該外國債務人或子公司所欠的所有外債的優先、不可撤銷的付款權利。
除全部履行和支付對外債務外,任何外國借款人不得解除或滿足本合同項下的任何責任。
第10.02節的任何規定均不要求屬於德國股份公司的外國借款人就本第10.02節付款,前提是第10.02節將保證該外國借款人的股東和/或該股東(Aktiengesetz)第15條所指的附屬公司(德國股份公司的子公司除外)的義務,並且這種付款會導致屬於德國股份公司的該外國借款人沒有足夠的淨資產(Revermögen)來維持其規定的份額首都(Stammkaptal),因此違反了第30條,德國《有限責任公司法》(Gesetz Betreffend die Gesellschaften MIT Beschränkter Haftung)第31條。
第10.03節對瑞士貸款方的擔保限額。
該等受限制債務(以及與此有關的任何付款金額)應不時限於根據瑞士法律及慣例允許支付的金額,但該有限金額在任何時候均不得少於該瑞士貸款方可作為股息分配的利潤及儲備(根據本協議日期的瑞士法律及慣例),即資產負債表利潤及任何可用於此目的的儲備,在每種情況下均應符合條款。第675(2)和(3)條。671和藝術。672 CO)在根據或根據本條款X或貸款文件以其他方式付款時,要求該瑞士貸款方付款,並進一步規定,該限制(可能不時適用或不適用)不應(一般地或最終地)免除該瑞士貸款方在本合同項下超過該限制的付款義務,而只是將付款日期推遲到再次允許付款的時間,儘管有這種限制。任何貸款文件中包含的該瑞士貸款方的任何和所有賠償和擔保應以與本合同所含條款一致的方式解釋。
161
162
一方;
163
[簽名頁面如下]
164
茲證明,自上述日期起,本協議已由各自授權人員正式簽署,特此聲明。
布魯克公司,
作為公司
由:-2,它.,
姓名:拉爾德·N·赫爾曼頭銜:首席財務官
布魯克投資公司
發信人:姓名:帕特里克·明霍斯特
標題:董事代表
布魯克投資公司
發信人:姓名:傑拉爾德·N·亨南
標題:董事
作者:._.?_,-;
姓名:頭銜:
布魯克金融理工學院
發信人:
-:;;:NI“::A::RN::E-.-:O:Z:-‘’-:
標題:
作者: - +-::;,--+.,.;=-...:...-
納恩:
修改簽名頁:d
美國銀行,分別作為擔保人、週轉行擔保人和開證銀行
作者:_( --
Name:wow gold
頭銜:高級副總裁
北卡羅來納州美國銀行擔任行政代理
作者: Name:zhang cheng
職務:總裁助理
美國銀行,分別作為擔保人、週轉行擔保人和開證銀行
作者: Name:wow gold
頭銜:高級副總裁
北卡羅來納州美國銀行擔任行政代理
通過
名字
職務:總裁助理
國家富國銀行
協會,單獨作為一個組織,
作者: 姓名:張英華
頭銜:高級副總裁
德意志銀行紐約分行,
個人作為貸款人
作者:�a e:ing。楚國
c:
'"'1..., -1 /7 � "
發信人:R-“”--=\._,-,
姓名:馬克·J·盧金
職務:總裁副
:BLidL�Der
姓名:史蒂夫·利維《片名:高級副總裁》
修改後的簽名頁:編輯協議(_E)
摩根大通銀行,北卡羅來納州,作為貸款人
公民銀行,新澤西州.分別作為貸款人
瑞士信貸(瑞士)有限公司
個人作為貸款人
作者:Li
姓名:
WlTitle:
菲利普·霍拉特董事
斯特凡·威利·董事
:i,idmlOj/})PNC銀行,國家協會,
NamTRobe1t Novak
頭銜:高級副總裁
/Jing Bank N.V.,都柏林分行,單獨作為貸款人
按C
姓名:科馬克一號:安福德稱號:董事
=0 - 2
姓名:Lo
職務:總裁副
信貸協議附表
2024年1月18日
該等附表及其所有附件(每一份均以引用方式併入本文)構成布魯克公司、指定借款人、貸款人及美國銀行(北卡羅來納州)之間於2024年1月18日訂立的經修訂及重訂的信貸協議(以下簡稱“信貸協議”)的“附表”。
除文意另有所指外,這些附表中使用的所有大寫術語應具有信貸協議中賦予它們的各自含義。該等附表整體上是參考信貸協議的特定條文而有保留的,並不打算、亦不得解釋為構成各方的陳述或保證,除非信貸協議所規定的情況及範圍。本文中對任何文件的引用或描述並不聲稱是完整的,並且完全由文件本身限定。
11728968
附表2.01
承付款和適用的百分比
|
出借人 |
循環使用的承諾 |
昇華的信用證 |
搖擺線:昇華 |
適用百分比 |
1. |
北卡羅來納州美國銀行 |
$125,000,000.00 |
$25,000,000.00 |
$100,000,000.00 |
13.888888888% |
2. |
德意志銀行紐約分行 |
$112,500,000.00 |
|
|
12.500000000% |
3. |
摩根大通銀行,N.A. |
$112,500,000.00 |
|
|
12.500000000% |
4. |
北卡羅來納州TD銀行 |
$112,500,000.00 |
|
|
12.500000000% |
5. |
井 法戈 銀行, 全國協會 |
$112,500,000.00 |
|
|
12.500000000% |
6. |
新澤西州公民銀行 |
$72,500,000.00 |
|
|
8.055555556% |
7. |
瑞士信貸(瑞士)有限公司 |
$72,500,000.00 |
|
|
8.055555556% |
8. |
美國銀行全國協會 |
$72,500,000.00 |
|
|
8.055555556% |
9. |
荷蘭國際集團銀行 |
$53,750,000.00 |
|
|
5.972222222% |
10. |
PNC Bank,N.A. |
$53,750,000.00 |
|
|
5.972222222% |
|
共計: |
$900,000,000.00 |
$25,000,000.00 |
$100,000,000.00 |
100.000000000% |
附表2.02競爭對手
阿西布朗勃法瑞公司。 |
|
尼康公司 |
加速診斷,Inc. |
|
奧林巴斯公司 |
AES公司 |
|
Nanalysis Science Corp. |
Akoya Biosciences,Inc. |
|
Oxford Instruments plc |
帕克系統公司 |
|
加州太平洋生物科學公司。 |
安捷倫技術公司 |
|
Rev,Inc. |
Ametek,Inc. |
|
雷尼紹公司 |
美國超導公司 |
|
Rigaku公司 |
Bio-Rad實驗室公司 |
|
Roka生物科學公司 |
BioMerieux S.A. |
|
RS2D |
Buchi實驗室技術股份公司 |
|
島津公司 |
查爾斯·裏弗國際實驗室公司 |
|
史密斯集團 |
Coherent,Inc. |
|
Horiba,Ltd. |
CPI國際公司 |
|
蘇南股份有限公司 |
丹納赫公司 |
|
超導體技術公司 |
FLIR系統公司 |
|
泰利斯集團 |
弗洛伊迪姆公司 |
|
賽默飛世爾。 |
FMB Feinwerk和Messtechnik GmbH |
|
東芝公司 |
自由/開源軟件 |
|
三葉成像公司。 |
藤倉有限公司 |
|
瓦里安醫療系統公司 |
古川電機有限公司 |
|
Veeco儀器公司。 |
通用電氣公司 |
|
沃特斯公司 |
哈佛生物科學公司 |
|
Ettore Zanon S.P. |
日立,有限公司 |
|
卡爾蔡司股份公司 |
霍洛奇公司 |
|
生物技術公司 |
HTG分子診斷公司 |
|
Luminex公司 |
Illumina公司 |
|
Genmark診斷公司 |
JASCO |
|
納米線技術公司 |
JEOL,Ltd. |
|
T2生物系統公司 |
KLA-天絲公司 |
|
牛津免疫技術全球公司 |
盧瓦塔集團 |
|
10倍基因組學 |
梅迪索有限公司 |
|
泛化分析 |
梅特勒-託萊多國際公司。 |
|
西方超導技術 |
三菱電機公司 |
|
Jastec有限公司 |
三菱重工。 |
|
Avantor公司 |
MR解決方案有限公司 |
|
恰根NV |
薩託瑞斯股份公司 |
|
默克KGaA |
附表3.01附屬公司
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
布魯克能源和超級科技公司 |
美國特拉華州 |
布魯克公司擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克AXS控股公司 |
美國特拉華州 |
100%會員資格 布魯克公司擁有的權益 |
是 |
X |
Bruker BioSpin公司 |
美國馬薩諸塞州 |
布魯克公司擁有100%的普通股 |
是 |
X |
Bruker Science LLC(前身為 Bruker Optics Inc.) |
美國特拉華州 |
100%擁有的會員權益 布魯克公司 |
是 |
X |
靜壓擠壓有限公司 |
英國 |
布魯克擁有100%的普通股 能源與超強技術公司 |
不是 |
|
Bruker OST LLC |
美國特拉華州 |
布魯克能源和超級技術公司擁有100%的會員權益, Inc. |
不是 |
|
Bruker EAS GmbH |
德國 |
布魯克擁有100%的普通股 能源與超強技術公司 |
不是 |
|
RI Research Instruments GmbH |
德國 |
52.49%的普通股由布魯克能源和Supercon擁有 科技公司 |
不是 |
|
Bruker AXS GmbH |
德國 |
Bruker AXS Holdings Inc.擁有90%的普通股。及10%普通股 由布魯克公司所有 |
是 |
X |
布魯克納米公司 |
美國亞利桑那州 |
布魯克AXS控股公司擁有100%的普通股。 |
是 |
X |
Vutara LLC |
美國特拉華州 |
100%會員資格 布魯克納米公司擁有的權益。 |
不是 |
|
Anasys儀器公司 |
美國特拉華州 |
100%普通股 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
金絲雀 |
|
所有者為Bruker Nano,Inc. |
|
|
布魯克奧地利有限公司 |
奧地利 |
100%普通 Bruker AXS GmbH擁有的股份 |
不是 |
|
布魯克新加坡私人有限公司 |
新加坡 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克做巴西有限公司。 |
巴西 |
Bruker AXS擁有100%的普通股 GmbH |
不是 |
|
布魯克墨西哥公司 |
墨西哥 |
Bruker AXS GmbH持有99.99%的普通股和0.01%的普通股 由Bruker AXS Holdings Inc.所有。 |
不是 |
|
布魯克·波爾斯卡Sp.Z.O.O. |
波蘭 |
Bruker AXS GmbH擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
布魯克南非(私人)有限公司 |
南非 |
Bruker AXS擁有100%的普通股 GmbH |
不是 |
|
英科科技股份有限公司 |
德國 |
100%普通 Bruker AXS GmbH擁有的股份 |
不是 |
|
布魯克納米有限公司 |
德國 |
布魯克擁有100%的普通股 AXS GmbH |
是 |
X |
布魯克投資公司 |
瑞士 |
Bruker BioSpin Corp.擁有的90%的普通登記股票和Bruker擁有的10%的普通登記股票 公司 |
不是 |
X |
布魯克瑞士公司 |
瑞士 |
Bruker Invest AG擁有的100%普通股 |
是 |
X |
Mestrelab Research S.L. |
西班牙 |
80.97%的會員權益由 布魯克瑞士公司 |
不是 |
|
Pmod Technologies LLC |
瑞士 |
布魯克瑞士股份公司擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
阿加普圖斯股份有限公司 |
奧地利 |
100%普通 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
|
|
Bruker Swiss AG擁有的股份 |
|
|
美國阿利康成像有限公司 |
奧地利 |
100%普通 Agaptus GmbH擁有的股份 |
不是 |
|
布魯克·斯帕諾拉公司 |
西班牙 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克日本K.K. |
日本 |
布魯克擁有的普通股100%投資 AG |
是 |
X |
布魯克韓國有限公司 |
韓國 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
Luxendo GmbH |
德國 |
100%普通 Bruker Invest AG擁有的股份 |
不是 |
|
布魯克荷蘭公司 |
荷蘭 |
100%擁有的會員權益 布魯克投資公司 |
不是 |
|
布魯克公司 |
加拿大 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克英國有限公司。 |
英國 |
100%普通股 Bruker Invest AG所有 |
是 |
X |
布魯克合資企業英國有限公司 |
英國 |
布魯克英國有限公司擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
法國布魯克公司 |
法國 |
100%普通 Bruker Invest AG擁有的股份 |
是 |
X |
布魯克比利時S.A./N.V. |
比利時 |
Bruker Invest AG擁有99.99%的普通股,Bruker Swiss擁有0.01%的普通股 AG |
不是 |
|
布魯克土耳其 泰克諾基克Sistemler Ticaret Ltd. |
土耳其 |
100%普通股 Bruker Invest AG所有 |
不是 |
|
布魯克意大利S.r.l. |
意大利 |
100%擁有的會員權益 布魯克投資公司 |
不是 |
|
XGLabs S.r.l. |
意大利 |
100%擁有的會員權益 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
|
|
布魯克意大利S.r.l. |
|
|
布魯克葡萄牙Unipessoal LDA。 |
葡萄牙 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克科學以色列有限公司。 |
以色列 |
布魯克擁有的普通股100%投資 AG |
不是 |
|
布魯克科技有限公司 |
以色列 |
布魯克科學以色列有限公司擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
布魯克(北京)科技 公司名稱:太平實業股份有限公司。 |
中國 |
布魯克擁有100%的普通股 新加坡私人有限公司LTD. |
不是 |
|
布魯克(馬來西亞)SDN BHD |
馬來西亞 |
Bruker Invest AG擁有的100%會員權益 |
不是 |
|
布魯克公司 |
俄羅斯 |
100%普通股 Bruker Invest AG所有 |
不是 |
|
布魯克印度科學PVT有限公司。 |
印度 |
Bruker Invest AG擁有70.41%的普通股,Bruker Daltonik GmbH擁有7.32%的普通股,以及22.21%的普通股 作者:Bruker AXS GmbH |
不是 |
|
布魯克私人有限公司 |
澳大利亞 |
Bruker Invest AG擁有100%的普通股 |
不是 |
|
布魯克-菲西克有限公司 |
德國 |
Bruker BioSpin公司擁有50.5%的普通股,Bruker Daltonik GmbH擁有24.75%的普通股,Bruker擁有24.75%的普通股 奧普蒂克控股有限公司 |
是 |
X |
布魯克生物旋轉控股有限公司 |
德國 |
Bruker Physik GmbH持有普通股96.63%,3.37% Bruker Invest AG所有 |
是 |
X |
Bruker Daltonik GmbH |
德國 |
布魯克持有90%的普通股 |
是 |
X |
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
|
|
科學有限責任公司和布魯克擁有的10%普通股 公司 |
|
|
布魯克臺灣有限公司。 |
臺灣 |
Bruker Science LLC擁有100%普通股 |
不是 |
|
布魯克金融公司 |
荷蘭 |
100%擁有的會員權益 布魯克科學股份有限公司 |
不是 |
X |
布魯克道爾頓有限公司 |
英國 |
Bruker Science LLC擁有100%普通股 |
不是 |
|
布魯克檢測公司 |
美國馬薩諸塞州 |
布魯克擁有100%的普通股 科學有限責任公司 |
不是 |
|
北歐布魯克公司 |
瑞典 |
Bruker Science LLC擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
海恩生命科學有限公司 |
德國 |
Bruker Daltonics GmbH&Co.擁有的100%普通股。 千克 |
不是 |
|
海恩生命科學E.A.有限公司 |
肯尼亞 |
100%會員資格 海恩生命科學有限公司擁有的權益 |
不是 |
|
布魯克·挪威作為 |
挪威 |
Hain擁有100%的會員權益 生命科學有限公司 |
不是 |
|
SAS生物着絲點 |
法國 |
Hain LifeScience GmbH擁有的100%普通股 |
不是 |
|
布魯克商業支持中心sp. Z.O.O. |
波蘭 |
100%擁有的會員權益 布魯克金融公司 |
不是 |
|
布魯克先生。 |
捷克共和國 |
100%擁有的會員權益 布魯克道爾頓股份有限公司KG |
不是 |
|
梅林診斷公司 |
德國 |
Bruker Daltonics GmbH&Co.持有的100%普通股 千克 |
不是 |
|
InVivo Biotech SVS GmbH |
德國 |
Bruker Daltonics GmbH&Co.持有的100%普通股 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
|
|
千克 |
|
|
布魯克Optik控股有限公司 |
德國 |
布魯克科技有限責任公司擁有100%的普通股 |
是 |
X |
布魯克科學儀器公司 香港有限公司 |
中國 |
布魯克擁有的普通股100%投資 AG |
是 |
X |
Acquifer Imaging GmbH |
德國 |
Bruker Nano,Inc.擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
Acuity Spatial Genomics,Inc. |
美國特拉華州 |
布魯克納米公司擁有97.9%的股份。2.1%由三分之一的人擁有 聚會 |
不是 |
|
柏克萊生命科學(上海)有限公司 |
中國 |
100%會員資格 BLI International LLC擁有的權益 |
不是 |
|
Berkeley Lights Life Science(Singapore)公司 |
新加坡 |
BLI擁有100%的會員權益 International LLC |
不是 |
|
Biognosys AG |
瑞士 |
97.2%的成員權益歸布魯克投資公司所有 |
不是 |
|
Biognosys Inc. |
特拉華州 |
100%會員資格 Biognosys AG擁有的權益 |
不是 |
|
BLI歐洲國際有限公司 |
英國 |
100%擁有的會員權益 布魯克細胞分析公司 |
不是 |
|
BLi國際有限責任公司 |
美國特拉華州 |
Bruker Ccell擁有100%的會員權益 分析公司 |
不是 |
|
布魯克阿拉伯有限公司 |
沙特阿拉伯 |
布魯克瑞士股份公司擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
Bruker AXS LLC |
美國特拉華州 |
100%會員資格 布魯克納米公司擁有的權益。 |
不是 |
|
Bruker BioSpin GmbH & Co. KG |
德國 |
布魯克BioSpin擁有100%的會員權益 控股有限公司 |
是 |
|
Bruker BioSpin Verwaltungs GmbH |
奧地利 |
100%擁有的會員權益 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
|
|
布魯克生物旋轉控股有限公司 |
|
|
布魯克細胞分析公司 |
美國特拉華州 |
100%普通 布魯克公司擁有的股份 |
不是 |
|
布魯克道爾頓股份有限公司 |
德國 |
Bruker Daltonik GmbH擁有100%的會員權益 |
是 |
X |
布魯克微生物技術(北京)有限公司。 |
中國 |
布魯克(北京)科技擁有100%會員權益 公司名稱:太平實業股份有限公司。 |
不是 |
|
布魯克光學有限責任公司 |
德國 |
Bruker Optik Holding擁有100%的會員權益 GmbH |
是 |
|
布魯克光學公司Verwaltongs GmbH |
德國 |
Bruker Optik Holding GmbH擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
布魯克·韋爾瓦爾通股份有限公司 |
德國 |
100%會員資格 Bruker Daltonik GmbH擁有的權益 |
不是 |
|
Canopy BioScience LLC |
美國特拉華州 |
100%擁有的會員權益 布魯克納米公司 |
不是 |
|
德爾貝特股份有限公司 |
德國 |
Bruker Nano GmbH擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
法瑪特科技股份有限公司 |
希臘 |
100%擁有的會員權益 布魯克投資公司 |
不是 |
|
Inscope ix神經科學公司。 |
加拿大 |
Incope,Inc.擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
Inspecix,Inc. |
美國特拉華州 |
布魯克納米公司擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
Interherence GmbH |
德國 |
Bruker Optik Holding擁有100%的會員權益 GmbH |
不是 |
|
Isoplexis公司 |
美國特拉華州 |
布魯克細胞分析公司100%擁有的普通股。 |
不是 |
|
Isoplexis公司 |
英國 |
100%會員資格 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
UK Limited |
|
IsoPlexis Corporation擁有的權益 |
|
|
深圳市金源貿易有限公司公司 |
中國 |
100%會員資格 IsoPlexis Corporation擁有的權益 |
不是 |
|
Lifescience Solutions Africa(Pty)Ltd. |
南非 |
Hain Lifescience GmbH擁有100%的成員權益 |
不是 |
|
Miro Analytical AG |
瑞士 |
58.26%的成員權益由 布魯克投資公司 |
不是 |
|
內華達州莫爾庫布斯 |
比利時 |
Bruker Invest AG擁有的100%會員權益 |
不是 |
|
Molecube,Inc. |
美國特拉華州 |
100%普通股 由Molecube NV擁有 |
不是 |
|
Neuresence Inc. |
加拿大 |
布魯克有限公司擁有100%的普通股。 |
不是 |
|
Nion有限責任公司 |
美國特拉華州 |
100%擁有的會員權益 Bruker AXS LLC |
不是 |
|
優達工業自動化有限公司 |
英國 |
Bruker Invest AG擁有的100%會員權益 |
不是 |
|
優達實業科技有限公司 |
英國 |
100%擁有的會員權益 布魯克投資公司 |
不是 |
|
桂花花卉有限公司 |
德國 |
布魯克瑞士股份公司擁有60%的會員權益 |
不是 |
|
奧薩斯集團股份有限公司 |
德國 |
奧斯汀Beteiligungs擁有100%的會員權益 GmbH |
不是 |
|
PepSep APS |
丹麥 |
Bruker Daltonics GmbH&Co.Kg擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
PhenomeX日本K.K. |
日本 |
100%會員資格 BLI International LLC擁有的權益 |
不是 |
|
Pinpoint測試有限責任公司 |
美國特拉華州 |
70%的會員權益由 布魯克科學股份有限公司 |
不是 |
|
精密診斷, |
美國特拉華州 |
100%普通股 |
不是 |
|
附屬公司名稱 |
法團的司法管轄權 |
所有權百分比/股權類別 |
附屬擔保人 |
國內材料 /外國子公司 |
Inc. |
|
由Canopy Bioscience LLC擁有 |
|
|
PreOmics GmbH |
德國 |
Bruker Daltonics擁有100%的會員權益 GMBH&Co.Kg |
不是 |
|
PreOmics Inc. |
美國特拉華州 |
PreOmics GmbH擁有100%的普通股 |
不是 |
|
ProLab儀器有限公司 |
德國 |
100%會員資格 布魯克投資股份公司擁有的權益 |
不是 |
|
SmartTiP B.V. |
荷蘭 |
100%會員資格 Bruker Nederland BV擁有的權益 |
不是 |
|
龍捲風醫療系統公司。 |
加拿大 |
布魯克有限公司擁有100%普通股 |
不是 |
|
龍捲風頻譜系統美國公司。 |
美國特拉華州 |
Tornado擁有100%的普通股 醫療系統公司 |
不是 |
|
Zellkraft Werk GmbH |
德國 |
Canopy Bioscience LLC擁有100%的會員權益 |
不是 |
|
中天數據信息技術(大連)有限公司。 |
中國 |
100%擁有的會員權益 ZPENELN GMBH |
不是 |
|
ZPENELN GMBH |
德國 |
99.996% 會員權益由Zental,Inc.擁有,0.004的股權由 奧薩斯集團股份有限公司 |
不是 |
|
ZPENGLE,Inc. |
美國特拉華州 |
奧斯塔斯集團擁有100%的普通股 |
不是 |
|
以下是任何人收購本公司或任何附屬公司任何類別股本或其他股權的任何股份的期權、認股權證或其他權利,或發行本公司或任何附屬公司的任何股本或其他股權的義務:
購買本公司普通股或授予本公司普通股限制性股票。
附表3.03須獲同意
沒有。
附表6.01負債情況
法人實體 |
描述 |
未清償金額 |
|
(千美元) |
|
除非另有説明 否則 |
||
布魯克公司 |
現有二零一二年優先票據項下之美元定期貸款 採購協議 |
100,000 |
布魯克公司 |
2019年高級票據購買協議 |
297,000瑞士法郎 |
|
|
百萬 |
|
2021年優先票據購買協議 |
300,000瑞士法郎 |
|
|
百萬 |
|
|
15萬歐元 |
|
|
百萬 |
附表6.01
負債
(續上一頁)
布魯克法律實體 |
開齋節 |
210410-LT債務的流動部分 - 融資租賃 |
220215-LT 融資租賃 |
總計 |
|
|
4,953,152.68 |
15,900,125.00 |
20,853,277.68 |
布魯克瑞士公司 |
1100 |
600,771.27 |
5,861,564.66 |
6,462,335.94 |
Bruker BioSpin GmbH |
1101 |
565,873.23 |
4,275,451.35 |
4,841,324.58 |
Bruker‐Physik GmbH |
1103 |
33,201.57 |
52,080.25 |
85,281.83 |
法國布魯克公司 |
1109 |
115,204.21 |
251,176.24 |
366,380.45 |
布魯克英國有限公司 |
1110 |
3,332.53 |
38,621.86 |
41,954.39 |
布魯克日本K.K. |
1111 |
101,908.58 |
119,952.80 |
221,861.38 |
Bruker Italia Srl |
1114 |
124,656.67 |
5,447.64 |
130,104.32 |
布魯克公司公司 |
1115 |
1,331.00 |
3,904.79 |
5,235.79 |
布魯克荷蘭公司 |
1121 |
137,794.24 |
86,252.98 |
224,047.22 |
布魯克新加坡有限公司公司 |
1122 |
3,216.09 |
(0.46) |
3,215.62 |
BRUKER ESPANOLA S.A. |
1123 |
13,254.16 |
4,114.93 |
17,369.09 |
Bruker Switzerland AG(泰國分公司) |
1125 |
(0.01) |
(0.00) |
(0.01) |
BRUKER LTD. |
1126 |
1,496.35 |
0.00 |
1,496.35 |
布魯克(馬來西亞)有限公司 |
1127 |
11,222.80 |
15,212.47 |
26,435.27 |
布魯克印度科學私人有限公司 |
1128 |
792.09 |
923.94 |
1,716.03 |
布魯克韓國有限公司 |
1139 |
151.23 |
572.16 |
723.40 |
布魯克BIOSPIN公司 |
1140 |
2,538.80 |
3,435.85 |
5,974.65 |
布魯克葡萄牙Unipessoal LDA |
1148 |
10,434.21 |
12,289.82 |
22,724.02 |
布魯克(北京)科技有限公司 |
1153 |
20,524.47 |
27,478.41 |
48,002.88 |
布魯克比利時內華達州 |
1154 |
13,309.80 |
7,043.87 |
20,353.67 |
分子比利時內華達州 |
1155 |
15,338.89 |
46,970.95 |
62,309.84 |
布魯克科學儀器香港有限公司 |
1157 |
1,447.89 |
365.07 |
1,812.96 |
布魯克道爾頓股份有限公司 |
1201 |
337,251.48 |
588,726.13 |
925,977.60 |
北歐布魯克公司 |
1212 |
5,117.73 |
|
5,117.73 |
PREOMICS GMBH |
1218 |
4,898.58 |
9,793.73 |
14,692.31 |
布魯克臺灣有限公司。 |
1224 |
5,090.67 |
426.81 |
5,517.48 |
Biognosys AG |
1225 |
2,082,242.44 |
3,311,327.79 |
5,393,570.23 |
布魯克先生。 |
1231 |
37,954.34 |
6,610.04 |
44,564.38 |
布魯克科學有限責任公司 |
1240 |
12,142.44 |
10,025.12 |
22,167.56 |
InVivo生物技術服務有限公司 |
1251 |
8,656.55 |
6,797.57 |
15,454.12 |
梅林診斷公司 |
1252 |
15,652.02 |
25,647.31 |
41,299.33 |
海恩生命科學有限公司 |
1261 |
59,208.08 |
111,986.60 |
171,194.68 |
SAS生物着絲點 |
1269 |
6,430.58 |
(0.01) |
6,430.57 |
布魯克光學有限公司 |
1301 |
75,082.90 |
26,808.49 |
101,891.39 |
Incoatec GmbH |
1502 |
0.01 |
|
0.01 |
布魯克納米有限公司 |
1503 |
14,011.19 |
17,643.25 |
31,654.44 |
布魯克納米公司 |
1506 |
32,811.10 |
(0.04) |
32,811.06 |
Bruker AXS LLC |
1507 |
0.01 |
0.05 |
0.06 |
布魯克南非私人有限公司 |
1533 |
7,648.05 |
31,794.15 |
39,442.20 |
布魯克奧地利有限公司 |
1540 |
32,575.47 |
14,818.22 |
47,393.69 |
Broker do Brasil LTDA |
1550 |
174,710.20 |
768,018.85 |
942,729.06 |
布魯克·波爾斯卡Sp.Z.O.O. |
1552 |
155,067.08 |
133,492.39 |
288,559.47 |
美國阿利康成像有限公司 |
1565 |
66,297.57 |
608.13 |
66,905.70 |
Zellkraftwerk股份有限公司 |
1568 |
2,368.63 |
662.67 |
3,031.30 |
Bruker EAS GmbH |
1136 |
9,985.63 |
14,644.09 |
24,629.71 |
研究儀器有限公司 |
1138 |
24,371.28 |
7,712.45 |
32,083.73 |
靜壓擠壓有限公司 |
1144 |
834.44 |
210.27 |
1,044.71 |
Bruker OST LLC |
1149 |
4,944.12 |
(488.63) |
4,455.49 |
附表6.02留置權
沒有。
附表9.01
通告的某些地址
借款人:
曼寧道40號布魯克公司門牌
馬薩諸塞州比勒裏卡,郵編:01821
收信人:總裁執行副總裁兼首席財務官/司庫彼得·裏特曼電話:978.663.3660
電子郵件:gerald.herman@bruker.com/Peter.Rietman@bruker.com
網址:Www.bruker.com
將副本複製到:
曼寧道40號布魯克公司門牌
馬薩諸塞州比勒裏卡,郵編:01821
聯繫人:J·布倫特·奧爾德里奇祕書電話:978.313.5740
電子郵件:brent.Alldredge@bruker.com
管理代理:
對於付款和信用延期申請:
北卡羅來納州美國銀行
門户村--商貿街900號樓900號
郵編:北卡羅來納州夏洛特市28255-0001
聯繫人:多裏安·克利裏電話:980.388.1183
電子郵件:dorian.cleary@bofa.com
帳户號碼(美元):
美國銀行,紐約,紐約州參考:布魯克公司
ABA編號:026009593
賬號:1366072250600
注意:Syn Loans的電匯清算賬户-LIQ
帳户號碼(對於歐元):
美國銀行,倫敦參考:布魯克公司
受益人銀行:美國銀行NT和SA(BOFAGB22)
受益人賬號:GB89BOFA165095687029
受益人:美國銀行北美
帳户號碼(對於英鎊):
美國銀行,倫敦參考:布魯克公司
受益人銀行:美國銀行NT和SA(BOFAGB22)
受益人賬號:GB90BOFA165095687011
受益人:美國銀行北美
帳户號碼(對於日元):
美國銀行,東京參考:布魯克公司
受益人銀行:美國銀行(Bank of America NA,BOFAJPJX)
受益人賬户號碼:606495687013受益人:美國銀行北美
|
帳户號碼(瑞士法郎):美國銀行,倫敦 參考:布魯克公司 受益人銀行:美國銀行(Bank Of America NA) 受益人帳號:CH6308726000095687013 受益人:美國銀行北美
針對管理代理的其他通知:
美國銀行,N.A.代理管理公司麥迪遜街西540號 郵編:IL4-540-22-29 伊利諾伊州芝加哥,郵編60661聯繫人:費利西亞·布林森電話:312.828.7299 電郵:Feliciabrinson@bofa.com傳真號碼:877.216.2432 |
L/發行人:
北卡羅來納州美國銀行 郵編:PA6-580-02-30 1 FREAT WAY 賓夕法尼亞州斯克蘭頓,18507 聯繫人:斯克蘭頓備用LC部門電話:800.370.7519 電子郵件:Scranton_Standby_lc@bank ofamerica.com傳真號碼:800.755.8743 |
Swingline Lending:
北卡羅來納州美國銀行 門户村--商貿街900號樓900號 北卡羅來納州夏洛特市,郵編:28255-0001 聯繫人:多裏安·克利裏電話:980.388.1183 電子郵件:dorian.cleary@bofa.com帳號:1366072250600 參考文獻:布魯克公司ABA#:026009593 |
附件A轉讓及假設
本轉讓和承擔(以下簡稱“轉讓和承擔”)自下文規定的生效日期起生效,由以下雙方簽訂: [這個][每一個]1下文第1項中確定的轉讓人([這個][每個人,一個]“轉讓人”)和[這個][每一個]2以下項目2中確定的受讓人([這個][每個人,一個]“受讓人”)。[雙方理解並同意,[轉讓人][受讓人]下面是幾個,而不是聯合的。]4此處使用但未定義的大寫術語應具有下文所述信貸協議(“信貸協議”)中賦予的含義,特此確認收到該協議的副本。 [這個][每一個]受讓人。附件1中所列的標準條款和條件在此作為參考,並作為本轉讓和假設的一部分,就好像在此全文闡述一樣。
為了達成一致的對價,[這個][每一個]轉讓人在此不可撤銷地出售和轉讓給[受讓人][各自的受讓人],以及[這個][每一個]受讓人在此不可撤銷地購買並承擔[轉讓人][各自的轉讓人],在符合標準條款和條件以及信貸協議的情況下,截至行政代理如下所述的生效日期(A)所有[轉讓人的][各自轉讓人的]中的權利和義務[它作為貸款人的身份][他們各自作為貸款人的身份]根據信貸協議和任何其他貸款文件的金額[s]並等於利息的百分比[s]下述各項貸款項下所有未決權利和義務(包括但不限於信用證和此類貸款中包括的週轉額度貸款)和(B)在適用法律允許轉讓的範圍內,所有索賠、訴訟、訴因和任何其他權利[轉讓人(以貸款人的身份)][各自的轉讓人(以各自的貸款人身份)]根據信貸協議或與信貸協議有關而產生的任何其他貸款文件或所管限的貸款交易,或以任何方式基於或與上述任何事宜有關的任何其他貸款文件或貸款交易,包括但不限於合同索償、侵權索償、不當行為索償、法定索償以及與根據上文(A)款出售及轉讓的權利及義務有關的所有其他法律或衡平法上的索償[這個][任何]轉讓人至[這個][任何]以上(A)和(B)條規定的受讓人在此統稱為[這個][一個]“轉讓權益”)。每項此類出售和轉讓均不得追索[這個][任何]轉讓人和,除非在本轉讓和假設中明確規定,[這個][任何]委託人。
[對於每個受讓人,請註明[附屬公司][核準基金]的[確定出借人]]
[受讓人[是瑞士合格銀行嗎?][算作一家不符合資格的瑞士銀行]]5
1對於本表格中與轉讓人(S)有關的此處和其他地方的方括號內的語言,如果作業來自單一轉讓人,請選擇第一個方括號內的語言。如果分配來自多個分配人,請選擇第二種括號內的語言。
2對於本表格中與受讓人(S)有關的此處和其他地方的方括號內的語言,如果轉讓給單一受讓人,請選擇第一個方括號內的語言。如果分配給多個受理人,請選擇第二種括號內的語言。
3根據需要進行選擇。
4如果有多個轉讓人或多個受讓人,則包括括號內的語言。
5酌情包括或刪除這種語言。
11721667
轉讓人[s]6 |
受讓人[s]7 |
合計金額 所有列德的承諾額/貸款8 |
已分配的承諾額/貸款額 |
承付款/貸款分配百分比9 |
CUSIP 數 |
|
|
$ |
$ |
% |
|
|
|
$ |
$ |
% |
|
|
|
$ |
$ |
% |
|
[7.交易日期:]10
生效日期:20[由行政代理人填寫,該日期應為註冊紀錄冊上記錄轉讓的生效日期。]
[故意將頁面的其餘部分留空]
6視情況列出每一位轉讓人。
7視情況列出每個受讓人。
8本欄和緊靠右邊欄中的金額將由對手方調整,以考慮在貿易日期和生效日期之間支付的任何付款或預付款。
9列出最少9個小數點,作為其下所有貸款人的承諾/貸款的百分比。
10如果轉讓人和受讓人打算在交易日期確定最低轉讓金額,請填寫。
茲同意本轉讓和假設中規定的條款:
ASSIGNOR[S]1
[ASSIGNOR名稱]
發信人:姓名:標題:
受讓人[S]2
[受讓人姓名或名稱]
發信人:姓名:標題:
[已同意及]3已接受:
北卡羅來納州美國銀行,AS
行政代理、開證行和擺動額度貸款人
發信人:姓名:標題:
[同意:]4
布魯克公司,AS公司
發信人:姓名:標題:
1如果有多個分配者,則根據需要添加簽名塊。
2如果有多個受理人,請根據需要添加簽名塊。
3只有在信貸協議條款要求行政代理、開證行和週轉額度貸款人同意的情況下才添加。
4只有在信貸協議的條款要求徵得公司同意的情況下才添加。
轉讓和假設的附件1
轉讓和假設的標準條款和條件
(Ii)符合信貸協議條款下受讓人的所有規定(如有的話,須經信貸協議條款所規定的同意(如有)),並已審核信貸協議第9.05節(包括信貸協議第9.05(E)節)所載的DQ名單及限制,而該機構並非喪失資格的機構;。(Iii)自生效日期起及之後,其作為貸款人須受信貸協議及其他貸款文件的條文約束,並在下列範圍內:[這個][相關的]受讓人的權益應承擔貸款人的義務,
(4)在決定收購所代表的類型的資產方面是複雜的[這個][這樣的]轉讓權益及該權益或在作出收購決定時行使酌情權的人[這個][這樣的](V)其已收到一份信貸協議副本,並已收到或已獲給予機會收取根據信貸協議條款交付的最新財務報表副本,以及其認為適當的其他文件及資料,以作出其認為適當的信貸分析及決定,以作出此項轉讓及假設及購買[這個][這樣的]受讓權益,(Vi)其已根據其認為適當的文件和信息,在不依賴行政代理或任何其他貸款人的情況下,獨立地作出了自己的信用分析和決定,以進入本轉讓和假設併購買[這個][這樣的]轉讓利息,(Vii)如果是外國貸款人,隨本文件附上的是根據信貸協議的條款要求其交付的任何文件,並由以下人正式填寫和籤立[這個][這樣的]受讓人,及(Viii)(在適用範圍內不對本公司或任何其他貸款方負責)為瑞士合格銀行;及
(B)同意(I)在不依賴行政代理的情況下,[這個][任何]出讓人或任何其他貸款人根據其當時認為適當的文件和信息,繼續根據貸款文件採取或不採取行動作出自己的信貸決定,以及(Ii)將按照其條款履行貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務。
附件B--1借款申請
致:美國銀行,北卡羅來納州,擔任行政代理
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]1
建議借款的生效日期:[●], 20[●]2
以下籤署人特此請求借款,包括以下3項:
註明: |
註明: |
註明: |
註明: |
術語較軟 |
註明: |
適用範圍 |
請求 |
貨幣 |
ABR |
借款或 |
位置和號碼 |
借款人 |
金額 |
|
借錢, |
替代貨幣 |
適用的 |
名字 |
|
|
術語較軟 |
定期利率貸款 |
借款人的賬户 |
|
|
|
借用或 |
借債 |
資金將被轉移到哪些地方 |
|
|
|
備擇 |
註明: |
被支付 |
|
|
|
貨幣貸款 |
利息期(例如 |
|
|
|
|
借債 |
1、3或僅在 |
|
|
|
|
|
可供選擇的情況 |
|
|
|
|
|
貨幣期限匯率 |
|
|
|
|
|
貸款,6個月 |
|
|
|
|
|
利息期) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本申請的借款符合信貸協議第2.01節第一句第(A)和(B)款所規定的限制。
本公司特此聲明並保證,自建議的信貸事件發生之日起,應滿足信貸協議第4.02節規定的條件。
1給借款人的注意事項。借用申請必須在上午11:00之前提交給管理代理。(I)借入任何美元定期SOFR貸款的申請日期前兩個營業日;(Ii)借入任何以歐元、英鎊或瑞士法郎計值的定期SOFR貸款及替代貨幣貸款的請求日期前三個營業日;(Iii)借入以日元計值的替代貨幣貸款的請求日期前四個營業日;(Iv)借入任何其他外幣的替代貨幣貸款的請求日期前四個營業日;及(V)借入任何其他外幣的替代貨幣貸款的請求日期前四個營業日。
2.給借款人的説明。在同一借用申請下提交的所有申請必須在同一日期生效。如果需要多個生效日期,則需要準備和簽署多個借用申請。
3給借款人的注意事項。對於多個借款,請為每個借款填寫新的一行。
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本通知簽名頁的已簽署副本應與手動交付本通知副本一樣有效。
[故意將頁面的其餘部分留空]
[布魯克公司,AS
《公司》]1
發信人:姓名:標題:
1如果任何指定借款人提出並執行利息選擇請求以反映該指定借款人,則更新簽名塊。
附件B--2權益選擇申請書
致:美國銀行,北卡羅來納州,擔任行政代理
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]1
選舉生效日期:[●], 20[●]2
以下籤署人特此請求如下3:
註明: |
註明: |
註明: |
註明: |
註明: |
術語較軟 |
轉換或 |
適用範圍 |
適用範圍 |
貨幣 |
ABR |
借款或 |
續寫 |
借款人 |
借債 |
|
借錢, |
替代貨幣 |
|
名字 |
受制於 |
|
術語較軟 |
定期利率貸款 |
|
|
轉換或 |
|
借用或 |
借債 |
|
|
續寫 |
|
備擇 |
註明: |
|
|
|
|
貨幣貸款 |
利息期(例如 |
|
|
|
|
借債 |
1、3或僅在 |
|
|
|
|
|
可供選擇的情況 |
|
|
|
|
|
貨幣期限匯率 |
|
|
|
|
|
貸款,6個月 |
|
|
|
|
|
利息期) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本公司特此聲明並保證,信貸協議第4.02節規定的條件將於上文所述的選擇生效日期並自該日起滿足。
1給借款人的注意事項。利益選擇必須在上午11:00之前送達行政代理。(I)任何美元定期SOFR貸款借款請求日期前兩個工作日,(Ii)以歐元、英鎊或瑞士法郎計價的定期SOFR貸款和替代貨幣貸款借款請求日期前三個工作日,(Iii)以日元計價的替代貨幣貸款繼續申請日期前四個工作日,(Iv)以任何其他外幣計價的替代貨幣貸款繼續申請日期前四個工作日(如屬特別通知貨幣),以及(V)任何其他外幣計價的替代貨幣貸款繼續申請日期前四個工作日,或轉換為ABR貸款。
2.給借款人的説明。所有根據單一利益選擇申請提交的申請必須在同一日期生效。如果需要多個生效日期,則需要準備和簽署多個利息選擇請求。
3給借款人的注意事項。對於多個轉換和/或延續,請為每個轉換和/或延續填寫新行。
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本通知簽名頁的已簽署副本應與手動交付本通知副本一樣有效。
[故意將頁面的其餘部分留空]
[布魯克公司,AS
《公司》]1
發信人:姓名:標題:
1如果任何指定借款人提出並執行利息選擇請求以反映該指定借款人,則更新簽名塊。
附件B-3
週轉額度貸款通知
致:美國銀行,北卡羅來納州,作為行政代理和搖擺線貸款人
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]1
以下籤署人特此申請一筆週轉額度貸款:
本申請的迴旋額度貸款符合信貸協議第2.05(A)節第一句第(I)和(Ii)款規定的限制。
本公司特此聲明並保證,自信貸延期之日起,信貸協議第4.02節規定的條件應得到滿足。
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本通知簽名頁的已簽署副本應與手動交付本通知副本一樣有效。
[故意將頁面的其餘部分留空]
1給借款人的注意事項。每份擺動額度貸款通知必須在1:00之前由擺動額度貸款人和行政代理收到
下午3點在提議的擺動額度貸款的當天。
2.給借款人的説明。每筆申請的擺動額度貸款必須至少為10萬美元。
布魯克公司,AS
《公司》
發信人:姓名:標題:
附件C
增加貸款人補充資金
增加出借人補充資料,日期:[●], 20[●]
W I T N E S S E T H
鑑於,根據信貸協議第2.20節,本公司有權在其條款和條件的規限下,通過要求一個或多個貸款人增加其承諾金額和/或參與此類貸款,不時增加信貸協議項下的總承諾和/或一批或多批增量定期貸款;
鑑於,本公司已向行政代理髮出通知,表明其有意[增加總體承諾][和][獲得一批增量定期貸款]根據該第2.20節;以及
鑑於,根據信貸協議第2.20條,以下籤署的增額貸款人現希望[增加其承諾額][和][參與一批增量定期貸款]根據信貸協議,簽署並向公司和行政代理交付本補充協議;
因此,本合同雙方特此達成如下協議:
在這裏。
茲證明,每一位簽字人均已在上述第一個日期由正式授權的人員簽署並交付本副刊。
[填寫增加貸款人姓名或名稱]
發信人:姓名:標題:
接受並同意,截至上文第一次寫明的日期:
布魯克公司,AS
《公司》
發信人:姓名:標題:
自上面第一次寫入的日期起確認:
北卡羅來納州美國銀行,AS
管理代理
發信人:姓名:標題:
附件一
[形式上的聖約計算]
附件D增加貸方補充資金
增強出借人補充資料,日期:[●], 20[●](本“副刊”)由布魯克公司、特拉華州一家公司(“本公司”)、不時指定的借款方、貸款方以及作為貸款人(“行政代理”)、發證銀行和擺動額度貸款人的行政代理的布魯克公司、特拉華州的一家公司(“本公司”)簽署的日期為2024年1月18日的經修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)的每一位簽字人之間簽署的“信貸協議”。
W I T N E S S E T H
鑑於《信貸協議》第2.20節規定,任何銀行、金融機構或其他實體可以[延長承諾期限][和][參與分批遞增定期貸款]根據信貸協議,經本公司和行政代理批准,簽署並向本公司和行政代理交付基本上採用本補充條款形式的信貸協議補充文件;以及
鑑於,以下籤署的補充貸款人不是信貸協議的原始一方,但現在希望成為該協議的一方;
因此,本合同雙方特此達成如下協議:
1在適當的情況下包括這種語言。
在這裏。
紐約州。
[本頁的其餘部分特意留空]
茲證明,每一位簽字人均已在上述第一個日期由正式授權的人員簽署並交付本副刊。
[填寫增加貸款人姓名或名稱]
發信人:姓名:標題:
接受並同意,截至上文第一次寫明的日期:
布魯克公司,AS
《公司》
發信人:姓名:標題:
自上面第一次寫入的日期起確認:
北卡羅來納州美國銀行,AS
管理代理
發信人:姓名:標題:
附件一
[形式上的聖約計算]
附件E
結賬文件清單
[請參閲附件]
附件F-1
指定借款人請求和假設協議
致:美國銀行,北卡羅來納州,擔任行政代理
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]
每一個[](“指定借款人”),本公司特此向行政代理及貸款人確認、陳述及保證指定借款人為本公司的全資附屬公司。
根據信貸協議第2.24節要求交付給行政代理的文件將按照信貸協議的要求提供給行政代理。
雙方特此確認,自指定借款人向指定借款人發出通知之日起,除信貸協議明確規定外,指定借款人應對信貸協議和其他貸款文件的其他各方負有義務、責任和責任,這些義務、義務和責任與指定借款人作為借款人的貸款文件的原始方所具有的相同。自指定借款人向指定借款人發出通知之日起生效,指定借款人特此批准並同意受信貸協議和適用於借款人或指定借款人的其他適用貸款文件的所有陳述和擔保、契諾以及其他條款、條件和規定的約束。
雙方特此要求指定借款人有權接受信貸協議項下的貸款,並理解、確認並同意指定借款人和公司代表均無權為其賬户申請任何貸款,除非且直至行政代理根據信貸協議第2.24節向本公司和貸款人發出的指定借款人通知中指定的生效日期後五(5)個工作日。
鑑於上述規定,為了貸款方的利益,指定借款人和本公司特此與行政代理達成如下協議:
本指定借款人申請和假設協議應構成信貸協議項下的貸款文件。
信貸協議第9.10節和第9.11節的條款通過引用併入本文,
如作必要的變通,雙方同意此等條款。
本指定借款人請求和假設協議可在任何數量的副本中籤署,這些副本共同構成一份文書。通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本協議簽字頁的已簽署副本應與交付本指定借款人請求和假設協議的手動已簽署副本一樣有效。
[故意將頁面的其餘部分留空]
茲證明,自上述日期起,本指定借款人申請和假設協議已由其適當和正式授權的官員正式簽署和交付,特此聲明。
[指定借款人]
發信人:姓名:標題:
布魯克公司,AS
《公司》
發信人:姓名:標題:
附表A
信貸協議和貸款單據明細表
[由指定借款人填寫]
附件F-2指定借款人通知
致:本公司與信貸協議項下的貸款人
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]
行政代理特此通知本公司和貸款人,自本合同生效之日起生效[]應為指定借款人,並可根據信貸協議中規定的條款和條件為其賬户接受貸款。
本指定借款人通知應構成信貸協議項下的貸款文件。
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本指定借款人通知的簽字頁的已簽署副本應與交付本指定借款人通知的人工簽署副本一樣有效。
北卡羅來納州美國銀行,AS
管理代理
發信人:姓名:標題:
附件G-1
子公司擔保(境內子公司)
[請參閲附件]
附件G-2
子公司擔保(境外子公司)
[請參閲附件]
附件H
合規證書
財務報表日期:[●], 20[●]
致:美國銀行,北卡羅來納州,擔任行政代理
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]
以下籤署的負責官員1特此證明,自本合同簽訂之日起[他/她]是[]本公司,因此,[他/她]有權代表公司和其他貸款方簽署本證書並將其交付給行政代理,並且:
[在財政年終財務報表中使用以下第1段]
[在財政季度末財務報表中使用以下第1段]
此證明應由本公司的首席執行官、首席財務官或財務主管出具。
[選擇一個:]
[據簽字人所知,在該財政期間,每一貸款方都履行並遵守了適用於其的貸款文件的每一契約和條件,沒有違約發生,並且仍在繼續。]
[--或-]
[就簽字人所知,下列契諾或條件未予履行或遵守,以下是每項違約及其性質和狀況的清單:]
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本合規性證書的簽字頁的已簽署副本應與手動交付本合規性證書的副本一樣有效。
[故意將頁面的其餘部分留空]
布魯克公司,AS
《公司》
發信人:姓名:標題:
附表A
財務報表日期:[●], 20[●](“結單日期”)
[行政代理人與公司之間須議定的格式]
附表B
公認會計原則的變更及其應用
[説明“無”或描述變更,説明此類變更對本合規證書所附財務報表的影響]
附件I-1
美國税務合規性證書
(適用於非合夥企業的外國貸款人,適用於美國聯邦所得税)
茲提及截至2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“本公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(N.A.)簽訂的、日期為2024年1月18日的修訂和重新簽署的信貸協議(“信貸協議”經不時修訂、修改、延長、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)。
根據信貸協議第2.17節的規定,簽署人特此證明
(A)它是為其提供本證書的貸款(S)(以及證明該貸款(S)的任何本票(S))的唯一記錄和實益擁有人,(B)它不是守則第881(C)(3)(A)條所指的銀行,(C)它不是守則第871(H)(3)(B)條所指的公司百分之十的股東,及(D)該公司並非守則第881(C)(3)(C)節所述與本公司有關的受管制外國公司。
簽署人向行政代理和公司提供了IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視具體情況而定)上的非美國人員身份證書。簽署本證書即表示簽署人同意:(A)如果本證書上提供的信息發生變化,簽署人應立即通知公司和行政代理,(B)簽署人應始終向公司和行政代理提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在向簽署人支付每筆款項的日曆年度,還是在付款前兩個日曆年度中的任何一個。
[外國貸款人名稱]
發信人:姓名:標題:
日期:[●], 20[●]
附件I-2
美國税務合規性證書
(適用於非美國聯邦所得税合作伙伴關係的外國參與者)
茲提及截至2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“本公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(N.A.)簽訂的、日期為2024年1月18日的修訂和重新簽署的信貸協議(“信貸協議”經不時修訂、修改、延長、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)。
根據信貸協議第2.17節的規定,簽署人特此證明
(A)它是提供本證書的參與的唯一記錄和實益擁有人,(B)它不是守則第881(C)(3)(A)節所指的銀行,(C)它不是守則第871(H)(3)(B)條所指的本公司10%的股東,以及(D)它不是守則第881(C)(3)(C)節所述的與本公司有關的受控外國公司。
以下籤署人已向其參與貸款人提供了IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E上的非美國人身份證書(視情況而定)。簽字人簽署本證書,即表示同意:(A)如果本證書上提供的信息發生變化,簽字人應立即以書面形式通知貸款人,(B)簽字人應在每次付款給簽字人的日曆年度或付款前兩個日曆年度中的任何一個日曆年度向貸款人提供一份填寫妥當且當前有效的證書。
[參賽者姓名]
發信人:姓名:標題:
日期:[●], 20[●]
附件I-3
美國税務合規性證書
(適用於為美國聯邦所得税目的的合作伙伴關係的外國參與者)
茲提及截至2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“本公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(N.A.)簽訂的、日期為2024年1月18日的修訂和重新簽署的信貸協議(“信貸協議”經不時修訂、修改、延長、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)。
根據信貸協議第2.17節的規定,簽署人特此證明
(A)它是提供本證書的參與的唯一記錄所有者,(B)其直接或間接合夥人/成員是這種參與的唯一實益擁有人,(C)就這種參與而言,以下籤署人或其任何直接或間接合夥人/成員都不是依據《守則》第881(C)(3)(A)條所指在其正常貿易或業務過程中訂立的貸款協議發放信貸的銀行,(D)其直接或間接合夥人/成員均不是守則第871(H)(3)(B)條所指的本公司10%的股東,以及
(E)其直接或間接合夥人/成員均不是守則第881(C)(3)(C)節所述與本公司有關的受控外國公司。
簽署人已向其參與貸款人提供IRS表格W-8IMY,並附上其每一名申索投資組合利息豁免的合夥人/成員提交的下列表格中的一份:(A)申請投資組合利息豁免的每一名合夥人/成員的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定);或(B)IRS表格W-8IMY連同申請投資組合利息豁免的每一名該合夥人/成員的實益擁有人提供的W-8BEN表格或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定)。簽署本證書即表示簽字人同意:(I)如果本證書上提供的信息發生變化,簽字人應立即通知貸款人,(Ii)簽字人應始終向貸款人提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在每次付款給簽字人的日曆年度,還是在付款前兩個日曆年度中的任何一個。
[參賽者姓名]
發信人:姓名:標題:
日期:[●], 20[●]
附件I-4
美國税務合規性證書
(適用於為美國聯邦所得税目的而合夥的外國貸款人)
茲提及截至2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“本公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(N.A.)簽訂的、日期為2024年1月18日的修訂和重新簽署的信貸協議(“信貸協議”經不時修訂、修改、延長、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)。
根據信貸協議第2.17節的規定,簽署人特此證明
(A)它是為其提供本證書的貸款(S)(以及證明該貸款的任何本票(S)(S))的唯一記錄所有人,(B)其直接或間接合夥人/成員是該貸款(S)(以及證明該貸款的任何本票(S))的唯一實益擁有人,(C)就根據本信貸協議或任何其他貸款文件的信貸展期而言,以下籤署人及其任何直接或間接合作夥伴/成員均不是根據守則第881(C)(3)(A)條所指在其貿易或業務的正常過程中訂立的貸款協議而發放信貸的銀行,(D)其直接或間接合作夥伴/成員均不是守則第871(H)(3)(B)條所指的本公司百分之十股東,及(E)其直接或間接合作夥伴/成員並不是守則第881(C)(3)(C)條所述與本公司有關的受控外國公司。
簽署人已向行政代理及本公司提供IRS表格W-8IMY,並附上其每一名申索投資組合權益豁免的合作伙伴/成員提交的下列表格之一:(A)申請投資組合權益豁免的每一名合作伙伴/成員的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定);或(B)IRS表格W-8IMY連同申請投資組合權益豁免的每一名該等合作伙伴/成員的實益擁有人的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(視何者適用而定)。簽署本證書即表示簽署人同意:(I)如果本證書上提供的信息發生變化,簽署人應立即通知公司和行政代理,(Ii)簽署人應始終向公司和行政代理提供一份填寫妥當且當前有效的證書,無論是在向簽署人支付每筆款項的日曆年度,還是在付款前兩個日曆年度中的任何一年。
[貸款人名稱]
發信人:姓名:標題:
日期:[●], 20[●]
附件J
提前還款通知書
致:美國銀行,北卡羅來納州,作為行政代理和搖擺線貸款人
回覆:於2024年1月18日由美國特拉華州布魯克公司(以下簡稱“公司”)、指定借款人、貸款人以及作為行政代理、開證行和迴旋額度貸款人的美國銀行(北卡羅來納州)修訂和重新簽署的信貸協議(經不時修訂、修改、擴展、重述、替換或補充;此處使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有信貸協議中所載的含義)
日期:[●], 20[●]1
公司特此通知行政代理:[●], 20[●]根據信貸協議第2.11節(預付貸款)的條款,借款人打算預付/償還以下更具體規定的以下貸款2:
註明: |
註明: |
註明: |
註明: |
術語較軟 |
適用範圍 |
數額: |
貨幣 |
ABR借款, |
借款或替代方案 |
借款人 |
貸款須為 |
|
術語較軟 |
貨幣定期利率貸款 |
名字 |
預付/已償還 |
|
借用或 |
借債 |
|
|
|
替代貨幣 |
註明: |
|
|
|
貸款借款 |
利息期限(例如1、3或 |
|
|
|
|
僅在以下情況下 |
|
|
|
|
替代貨幣術語 |
|
|
|
|
利率貸款,6個月利息 |
|
|
|
|
期間) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
通過傳真傳輸或其他電子郵件傳輸(例如“pdf”或“tif”)交付本通知簽名頁的已簽署副本應與手動交付本通知副本一樣有效。
1給借款人的注意事項。必須收到貸款預付款通知,(I)如果是以美元計價的(X)期限SOFR借款,不遲於當地時間中午12:00,三(3)個營業日,以及(Y)如果是以歐元或英鎊計價的定期SOFR借款或替代貨幣借款,則不遲於當地時間中午12:00,四(4)個營業日(或如果以任何其他外幣計價的替代貨幣借款,則不遲於當地時間中午12:00,五(5)個營業日),在預付款日期之前,(Ii)如果是ABR借款的預付款,不遲於預付款日期前一個(1)營業日的中午12:00,或(Iii)如果是循環額度貸款的預付款,不遲於預付款日期的中午12:00。
2.給借款人的説明。預定的付款和預付款只能通過自動借記、電匯或匯入美國銀行的ACH賬户(而不是支票或本票)處理。計劃外付款只能通過電匯或DDA轉賬(而不是ACH、支票或本票)收到。
[故意將頁面的其餘部分留空]
[布魯克公司,AS
《公司》]3
發信人:姓名:標題:
3如果任何指定借款人提出並執行利息選擇請求以反映該指定借款人,請更新簽名塊。