附件10.6

對可轉換本票的第三次修改

本可轉換本票第三修正案(本“修正案”)於2024年1月22日由猶他州有限責任公司(“貸款人”)Streeterville Capital,LLC和特拉華州公司(“借款人”)Outlook 治療公司(“借款人”)簽訂。本修正案中使用的未定義的大寫術語 應具有註釋(定義如下)中賦予它們的含義。

A.                借款人先前向貸款人簽發了本金為31,820,000.00美元、日期為2022年12月22日的特定可轉換本票(按先前修訂的“票據”)。

B.                 借款人和貸款人已同意修改本附註,但須遵守 本修正案中表達的條款、修訂、條件和理解。

因此,現在,出於善意和有價值的對價,雙方同意如下:

1.       摘要。 本修正案的每一方都承認並同意本修正案中所述的上述摘要是真實和準確的,並在此將其納入本修正案並作為其一部分。

2.       定義。 除了本修正案中其他地方定義的術語外,本文中使用的下列術語還具有以下含義:

(A)       “修訂 條件”指:(I)借款人已完成發售,(Ii)於發售完成日期,附註項下並無發生任何失責事件;及(Iii)股東已完成批准本修訂、該附註及根據納斯達克上市規則第5635(D)條的規定發行轉換股份。

(B)       “有條件的 修訂”指(I)換股價格下調、(Ii)延期、(Iii)延期費用、(Iv)加息、(V)最低季度償債義務及(Vi)增加股份儲備。

(C)       “轉股 價格下降”指,僅就貸款人於2024年4月1日或之後進行的轉股的首15,000,000.00美元及有條件修訂的生效 而言,轉股價格將低於發行的每股發行價(經 股票拆分及股票組合調整)及本附註所界定的轉換價。兑換價格下調將僅適用於貸款人在2024年4月1日或之後進行的兑換的前15,000,000.00美元以及有條件修訂的生效日期, 此後兑換價格將恢復到附註中定義的兑換價格。

(D)       “延期” 指將到期日延長至2025年7月1日。

(E)       “延期費用”指票據未償還餘額的7.5%的延期費用,該金額將於發售完成日計算並加入 未償還餘額。

(F)       “利率增加”是指票據的應計利率由9.5釐加至最優惠利率(如《華爾街日報》所載)加3釐,但在任何情況下,利率不得降至9.5釐以下。

(G)       “最低季度償債義務”是指借款人從2024年第二季度開始至票據全額償還之前,每個日曆季度至少將票據未償還餘額減少3,000,000美元的義務。為免生疑問,在指定季度內根據票據進行的任何轉換將計入最低季度償債義務,而在指定季度內為滿足最低季度償債義務而進行的任何現金支付將 支付附註第1.2節規定的7.5%的退出費。貸款人在給定日曆季度內轉換的任何超過最低季度償債義務的金額都將計入下一個或多個季度的最低季度償債義務。

(H)       “發售” 指借款人通過股權發售籌集至少25,000,000美元的毛收入。

(I)       “發售完成日期”是指向借款人提供發售所得資金的日期。

(J)       “購買協議”是指借款人和貸款人之間於2022年12月22日簽訂的證券購買協議。

(K)       “增加儲備金”是指借款人在本協議日期後增加其法定普通股股數後三(3)天內,借款人應將儲備金增加至相當於普通股股數的2.5倍,即將截至儲備金增加之日的未償還餘額除以換股價格,如果儲備金低於所要求的2.5倍覆蓋率,則應貸款人的要求從時間 開始增加儲備金。

3.       條件性修改。只要在2024年3月31日之前滿足每個修訂條件,則所有有條件修訂將於2024年4月1日自動生效。為免生疑問,如果發售完成日期在2024年3月31日之後,則所有有條件修訂均不會生效,本修訂也將無效。

4.       聲明 和擔保。為促使貸款人訂立本修正案,借款人本人及其附屬公司、繼承人和受讓人特此確認、陳述、擔保和同意如下:

2

(A)借款人有完全的權力和授權訂立本修正案,並承擔和履行本修正案中包含的所有義務和契諾,所有這些義務和契諾均已通過所有適當和必要的行動得到正式授權。不需要任何政府機構的同意、批准、備案、登記或通知作為本修正案的有效性或借款人履行本修正案項下任何義務的條件。

(B)借款人不知道或應該知道哪些借款人在本修訂之日或之前未向貸款人披露將會或可能對本修訂中所表達的貸款人的理解或本修訂中所載的任何陳述、保證或敍述產生重大或不利影響的事實。

(C)除本修訂明確規定外,借款人承認並同意,本修訂或本修訂中包含的任何條款、條款、契諾或協議的簽署和交付不得以任何方式免除、損害、減少、修改、放棄或 以其他方式影響借款人在票據或與票據相關的任何其他交易文件(“交易文件”)項下的責任和義務。

(D)借款人沒有 抗辯、肯定或其他權利、抵銷權、追償權利、索賠、反索賠、訴訟或任何類型或性質的訴訟因出借人而直接或間接地產生、基於或以任何與此相關的方式 在本修正案執行之前發生、存在、採取、允許或開始的、且發生、存在、採取、允許或開始的交易。或根據交易單據的任何條款或條件 。只要存在或存在任何該等抗辯、權利、追償權利、索賠、反訴、訴訟或訴訟因由存在或存在,該等抗辯、權利、索賠、反訴、訴訟和訴訟因由現予以放棄、解除和解除。借款人特此承認並同意,貸款人執行本修正案不應構成貸款人承認或承認存在任何索賠或任何事項或先例的責任 任何索賠或責任可據此主張。

(E)借款人代表 並保證截至本協議日期,交易文件(如《採購協議》中所定義的)項下不存在違約或其他重大違約事件,或在本協議日期之前未發生任何違約事件或其他重大違約事件。

5.       某些 確認。雙方均承認並同意貸款人未就本修正案向借款人提供任何形式的財產或現金代價。

6.       其他 條款不變。經本修正案和以前的任何修正案修訂的《附註》仍然並繼續具有十足的效力和效力, 構成各方的法律、有效和具有約束力的義務,並在各方面得到同意、批准和確認。在本修訂日期之後對《附註》的任何提及,均視為對經本修訂修訂的《附註》的提及。如果本修正案的條款與本附註有衝突,則以本修正案的條款為準。本修正案不得隱含任何忍耐或放棄。除在此明確規定外,本修正案的執行、交付和履行不應 放棄或修正本附註中規定的貸款人在本附註下的任何權利、權力或補救措施。 為免生疑問,本修正案應受 附註中規定的管轄法律、地點和仲裁條款的約束。

3

7.       No 可靠性。借款人確認並同意貸款人及其任何高級職員、董事、成員、經理、股權持有人、 代表或代理人均未向借款人或其任何代理人、代表、高級職員、董事或員工作出任何陳述或保證,除非本修正案和交易文件中明確規定,且在作出訂立本修正案所述交易的決定時,借款人不依賴於除本修正案所述之外的貸款人或其高級職員、董事、成員、經理、股權持有人、代理人或代表的任何陳述、擔保、契諾或承諾。

8.       副本。 本修正案可簽署任何數量的副本,每個副本應被視為原件,但所有副本一起構成一份文書。雙方在此確認,另一方簽署的本修正案副本的任何電子副本(或該方的簽名頁面)將被視為其簽署原件。

9.       進一步的保證。各方應按另一方的合理要求,作出和履行或促使作出和履行所有其他行為和事情,並應簽署和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本修正案的目的和實現本修正案的目的,並完成本修正案擬進行的交易。

[故意將頁面的其餘部分留空]

4

茲證明,自上述日期起,下列簽署人已簽署本修正案。

貸款人:

斯特里特維爾資本有限責任公司

作者:S/約翰·M·法夫                              

約翰·M·法夫,總裁

借款人:

Outlook治療公司

作者:S/勞倫斯·A·凱尼恩·                

勞倫斯·A·肯揚,首席財務官

[可轉換本票第三次修改的簽字頁 ]