附錄 10.1

LOGO 執行版本

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱 “協議”)由特拉華州 公司Lantheus Medical Imaging, Inc.(以下簡稱 “公司”)與布萊恩·馬克森(高管)簽訂,自2024年1月23日(開始日期)起生效。

考慮到此處的前提和共同契約,以及其他有益和寶貴的考慮,雙方協議如下:

1.

隨意就業。僱主特此僱用高管, Executive 特此接受此類僱傭並同意在本協議規定的期限內、其他條款和條件下為僱主提供服務。員工應在開始 之日開始在公司工作。這種就業應是隨意就業。根據本協議的條款,公司可以隨時以任何理由終止高管僱用和本協議,無論是否事先通知,有無原因(定義見下文),但須遵守第 9 節中規定的某些條款。同樣,根據本協議的條款,高管可以隨時終止其工作,但須遵守 第 9 節。

2.

位置。

(a)

從開始之日起至2024年2月29日,高管應擔任蘭修斯 控股有限公司(Lantheus)和公司的執行主席以及蘭修斯董事會(董事會)的成員。

(b)

從 2024 年 3 月 1 日起,高管將擔任 Lantheus 和 公司的首席執行官,並將繼續擔任董事會成員。

(c)

高管應以此類身份向董事會報告,高管應履行與董事會不時分配的職責和職位和/或其他職責相一致的職責和 責任。應要求,高管應擔任公司任何子公司或關聯公司的 董事會高級管理人員或成員,無需額外報酬。高管應親自出席 Lantheus 公司總部。

(d)

高管將把全部工作時間和最大精力用於履行本協議下的 高管職責,並且不會為了薪酬或其他原因從事任何會直接或間接衝突或幹擾此類服務的提供的任何其他業務、專業或職業,

第 1 頁,總共 14 頁


未經董事會事先書面同意;前提是此處的任何內容均不妨礙高管接受任何商業公司或任何慈善組織的任何董事會或受託人任命或繼續任職 ;前提是此類活動不衝突或幹擾高管履行下述職責 或與員工保密聲明相沖突, 之間的發明轉讓和非招標協議高管與公司(不時生效的保密協議)以及高管與公司之間的限制性契約協議(不時生效的限制性契約協議)。

3.

基本工資。在高管根據本協議任職期間,公司應按95萬美元的年化費率向高管支付基本工資 ,根據公司的付款慣例定期分期支付。高管有權接受年度績效和薪資審查,基本工資的任何增加應由董事會薪酬委員會(薪酬委員會)全權決定。不時生效的高管年度基本工資以下稱為基本 工資。

4.

年度獎金。對於在高管任職期間結束的每個完整財政年度, 高管應有資格獲得相當於高管基本工資(目標)百分之百(100%)的年度獎金,前提是薪酬委員會在每個財年的前三個月內實現的績效目標(年度獎金)。年度獎金(如果有)通常在年度獎金所涉年度的次年3月由15人支付第四當月;前提是,該高管在付款之日是公司信譽良好的在職員工。

5.

股權。

(a)

高管應有資格在高管任職期間根據公司 不時提供的公司股權激勵計劃獲得股權獎勵,具體由薪酬委員會自行決定。

(b)

經薪酬委員會批准,高管應獲得Lantheus Holdings, Inc.2015年股權激勵計劃(2015年股權激勵計劃)下的股權獎勵,總授予日公允價值為850萬美元,包括50%的限制性股票單位(RSU)和50%的基於績效的 限制性股票單位(PSU)。在授予日的前三個週年紀念日,RSU應按等額分期歸屬,而PSU應在授予日的第三個 週年之際根據績效獲得。這些限制性股票單位和PSU將與向公司其他處境相似的高管發放的年度股權補助同時(且基礎相同)(即2024年3月1日左右)。限制性股票單位和 PSU還應在所有方面遵守2015年股權激勵計劃的規定和適用的獎勵協議形式。

第 2 頁,總共 14 頁


6.

員工福利。在高管根據本協議任職期間,高管有權參加 不時生效的公司健康、人壽和傷殘保險、退休和附帶員工福利計劃(統稱為 “員工福利”),其基礎與通常向公司其他處境相似的高管提供的福利 相同。

7.

業務費用。在根據本協議聘用高管期間,公司應根據公司政策報銷高管在履行本協議規定的高管職責時產生的合理業務費用 。

8.

搬遷費用。作為與在馬薩諸塞州獲得居留權相關的 搬遷費用的部分補償,公司應在開始之日後的三十天內向高管提供20萬美元;前提是,如果公司因故解僱高管(定義見下文),或者如果高管在開始之日後的十二個月內無正當理由(定義見下文)終止 工作,則高管將在開始日期後的十二個月內向公司償還總額在接下來的三十天內這些搬遷費用的金額高管 離職日期.

9.

終止僱傭關係。

(a)

所有終止。如果公司或高管因任何 原因終止高管的聘用,則高管應獲得以下福利:

(i)

一次性發放的金額相當於 解僱前一年的任何已賺取但未支付的年度獎金(如果有),減去税款和預扣税,應在高管解僱後的第六十天支付;

(ii)

一次性付清的金額相當於截至高管 終止僱用之日所賺取但未支付的基本工資(如果有),減去税款和預扣款,這筆款項應在高管解僱後的第一份工資單中支付;以及

(iii)

一次性付清的金額,相當於根據並依照 第 7 節在高管解僱之日之前發生的任何未報銷的業務費用(如果有)(即 (i)、(ii) 和 (iii),應計債務之和)。

(b)

公司無故解僱或高管有正當理由解僱。如果公司無故解僱高管 ,或者高管因正當理由離職,則高管除了應計債務外,還應獲得以下待遇,但須遵守第 9 (h) 條:

(i)

該金額等於 (A) 一倍 (1x) 高管年度基本工資和 (B) 高管目標年度獎金的比例部分(根據截至離職日的財政年度百分比按比例分配)之和,在每種情況下,在離職日期 時生效(或者,如果高管年度基本工資的減少導致了本協議規定的正當理由,則立即生效在此類減免之前)(遣散費);以及

第 3 頁,總共 14 頁


(ii)

前提是高管及時正確地選擇購買COBRA下的持續醫療保險, 月金額等於截至離職之日根據公司團體健康計劃支付的月度保費的僱主部分,期限最早在 (i) 離職日一年 週年紀念日,(ii) 高管受另一僱主健康計劃承保之日或 (iii) COBRA最高延期期限到期之日結束根據 聯邦法律,高管有資格享受的保險期。為避免疑問,高管將負責直接向公司的COBRA管理員支付適用的COBRA保費(COBRA付款)。

遣散費和COBRA補助金(如上所述)將在離職之日後的十二(12)個月內分期支付基本相等的分期付款,從離職協議(定義見下文 )完全生效且不可撤銷之日起(第一筆分期付款將包括本應支付的所有金額)在公司的正常工資發放日期支付離職日期(在該日期之前), 第 11 (h) 節中描述的除外。

(c)

由公司無故解僱,或在 控制權變更後由高管出於正當理由解僱。如果在控制權變更之前的3個月內或發生後的12個月內,高管出於正當理由終止其在公司的工作,或者公司無故終止高管在公司的工作,則 高管除了應計債務外,還應獲得以下款項,以代替第9(b)節所述的款項:

(i)

一筆金額等於高管年度基本工資和目標年度獎金總額的兩倍(2倍),每種情況均為離職日生效的高管年度基本工資和目標年度獎金總額的兩倍(2倍)(或者,如果根據本協議有正當理由,則在削減前立即生效);

(ii)

總金額等於截至離職日根據公司集團 健康計劃支付的月度保費的僱主部分乘以二十四(24)((i)和(ii),控制權變更遣散費之和);以及

(iii)

儘管任何股權激勵計劃或獎勵協議中有相反的規定,但高管在離職日持有的任何股票期權或 其他股票獎勵在當時未歸屬的範圍內,均應全部歸屬,基於績效的獎勵歸屬於目標,對於股票期權,應按照授予股票期權的 股權計劃或獎勵協議的規定繼續行使。

第 4 頁,總共 14 頁


控制權變更遣散費將在離職協議完全生效且不可撤銷之日後的公司 的第一個定期工資發放日一次性支付,除非下文第11(h)節中另有規定。

(d)

因死亡或永久殘疾而解僱。高管去世後, 將在公司任職的高管自動終止。如果高管永久殘疾,公司有權終止其工作。

就本協議而言,高管永久殘疾是指高管因 精神或身體疾病或完全或部分喪失能力,在有或沒有合理便利的情況下無法履行高管職位的一項或多項重要職能,期限為:(i) 連續 90 個日曆日或 (ii) 在任何連續 12 個月期限中總計 120 天,這使高管有權領取殘疾補助金公司提供的計劃。

如果根據本第 9 (d) 條終止僱用,除了應計 債務外,高管還有權根據第 9 (h) 條的規定追蹤高管根據截至離職日的財政年度的百分比按比例計算解僱年度的目標年度獎金,在公司的第一個定期工資發放日一次性支付 在《離職協議》完全生效且不可撤銷(並將包括本應支付的所有款項)之日之後在該日期之前的離職日期之後按公司的正常工資發放日期 支付)。

(e)

其他終止。如果高管因公司無故解僱、出於正當理由辭職或因其 死亡或永久殘疾而終止在公司的僱傭關係以外的任何其他原因而終止,則高管無權獲得上述 第 9 (b) 節、第 9 (c) 節或第 9 (d) 節中規定的離職後福利;據瞭解,如果高管因任何其他原因停止或終止在公司的工作,他無權獲得任何遣散費或離職後福利或補助金,無論是根據下文 還是根據公司的任何政策,應計債務除外;前提是本第9(e)條不得改變高管可能擁有或受的與其在Lantheus的股權 權益相關的權利或義務,高管的賠償權應繼續受公司可能維護的任何董事和高級管理人員責任保險單、公司的公司註冊證書 或by的管轄法律或類似的管理文件,和/或任何單獨的賠償協議高管與公司或任何關聯公司之間。

第 5 頁,總共 14 頁


(f)

原因定義。就本協議而言,原因是指 (i) 高管嚴重未能履行高管僱傭職責(因任何疾病、事故或殘疾導致的除外),(ii)高管持續故意不執行公司的任何合理合法指示, (iii) 高管嚴重不遵守其員工手冊或任何其他公司政策中包含的公司任何適用規則,(iv) 欺詐、高管在 的業績中故意瀆職、重大過失或魯莽行事僱傭責任,(v) 高管故意不遵守本協議的任何重要條款,(vii) 高管對公司或其 聲譽造成實質損害的其他嚴重故意不當行為,包括但不限於對公司任何其他員工的故意或嚴重不當行為,(vii) 導致公司或其聲譽遭受重大 損害的公司違規法律或監管行為,以及 (viii)) 定罪(或認罪或 沒有競爭者),但董事會認為不影響高管作為 公司僱員的地位的除外。

(g)

正當理由定義。就本協議而言,正當理由是未經 高管同意 (i) 高管基本工資的實質性降低或未能在到期時支付工資;(ii) 高管職責或責任的實質性減少(但是,僅僅 高管頭銜或報告關係的變更不構成正當理由);(iii) 公司未能使所有或基本上全部的受讓人或繼任者受讓人或繼任者接受高管主要僱用的公司資產或業務範圍 涉及通過法律或合同承擔公司在本協議下的義務;(iv) 控制權變更後,高管不再直接向公司最終母公司 公司的董事會報告;或 (v) 將高管的主要工作地點遷至距離其當前所在地超過五十 (50) 英里的地點;前提是 (A) 高管 向公司提供書面通知,在事件發生後的三十(30)天內,合理詳細地列出引起正當理由的事件此類事件首次發生,(B)公司在收到此類書面通知後三十(30)天內未糾正此類事件,並且(C)高管實際上在該補救期到期後的三十(30)天內終止了高管的聘用。

(h)

分離協議和一般釋放.上文第9 (b)、9 (c) 和 9 (d) 節規定的付款和福利,除法律要求的任何付款或福利外,應明確以高管(或其遺產或法定代理人,就第 9 (d) 節而言)以公司可接受的形式(分離協議)和此類離職協議向公司交付分離 協議和一般性聲明(分離協議)和此類離職協議在高管終止 僱傭關係後的六十 (60) 天內不可撤銷。為避免疑問,如果此類分居協議未在此六十(60)天內簽署、交付並變成 不可撤銷,則上述第9(b)、9(c)和9(d)節中規定的付款和福利(法律要求除外)將被沒收。此類分居協議應包含與本協議所附附錄A中規定的語言基本相似的發佈措辭。

第 6 頁,總共 14 頁


(i)

董事會/委員會辭職在因任何原因終止高管僱用後,高管 同意自解僱之日起,在適用的範圍內,辭去任何 Lantheus 子公司或關聯公司的董事會(及其任何委員會)和董事會(及其任何委員會)的職務。

(j)

受益所有人的定義。就本協議而言,受益所有人具有經修訂的1934年《證券交易法》第13d-3條中該術語所賦予的 含義。

(k)

控制定義的更改。就本協議而言, “ 控件的更改”指以下任何一項:

(i)

任何個人、實體或組織,包括政府(個人)的政府或政治部門、部門或機構 ,直接或間接成為合併投票權百分之五十(50%)以上的受益所有人,不包括在高管接受並同意本協議之日擁有當時未償還的有表決權的百分之五十(50%)或以上 表決權的任何人本公司有權在董事選舉中普遍投票的公司(傑出的)公司投票 證券),包括通過合併、合併或其他方式;但是,就本定義而言,以下收購不構成控制權變更:(i) 直接從公司收購 流通公司有表決權證券的任何收購,包括但不限於證券公開發行,或 (ii) 公司或其任何子公司對已發行公司有表決權證券的任何收購, 包括,但不限於任何員工福利計劃或相關人員的收購由公司或其任何子公司贊助或維護的信託。

(ii)

完成公司參與的重組、合併或合併,或出售或以其他方式 處置公司或高管僱用的主要業務範圍的全部或幾乎所有資產(業務合併),除非遵循此類業務合併: (i) 任何在該業務合併之前作為已發行公司有表決權證券的受益所有人都是直接或間接的受益所有人,佔總數的百分之五十(50%)以上在業務合併(包括但不限於因此類交易而擁有公司全部或基本全部股份的 實體)的董事(或類似管理機構成員的選舉)中一般有權投票的未發行有表決權證券的投票權

第 7 頁,總共 14 頁


資產,無論是直接還是通過一家或多家子公司)(繼承實體),其比例與其在該業務 合併前的所有權比例基本相同;或者(ii)任何人(不包括公司、其任何子公司、此類繼承實體或其任何子公司的任何繼承實體或任何員工福利計劃或相關信託)是直接或 間接擁有超過百分之五十(50%)的受益所有人當時尚未發行的有表決權證券通常有權投票的合併投票權繼任實體董事(或類似管理機構)的選舉,除非公司在業務合併之前存在此類所有權, 除外。

(iii)

公司股東批准公司的全面清算或解散。

(l)

離職日期的定義.就本協議而言,離職日期是指 高管在公司工作的終止日期。

10.

保密協議和限制性契約協議。同時,作為根據本協議僱用 高管的條件,行政部門執行了《保密協議》和《限制性契約協議》,兩者的條款均以引用方式納入本協議。

11.

雜項。

(a)

管轄法律。本協議(以及由本協議引起的、與 有關或與本協議相關的所有索賠、爭議或訴訟原因)應在所有方面受馬薩諸塞州法律管轄、解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則。

(b)

完整協議/修正案。本協議包含 雙方對公司聘用高管的全部諒解,並取代高管與公司或其任何關聯公司先前就高管僱用達成的書面或口頭協議、諒解、討論、談判和承諾(在每種情況下,不包括保密協議和限制性契約協議以及高管與公司或其關聯公司之間的賠償協議)。為避免疑問,特此終止Lantheus與高管之間於2015年6月25日簽訂的董事信函 協議,自開始之日起生效。除本文明確規定的限制外,雙方之間就本文標的 沒有任何限制、協議、承諾、保證、契約或承諾。除非本協議雙方簽署的書面文書,否則不得更改、修改或修改本協議。

(c)

沒有豁免。一方在任何 場合未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄該方的權利,也不得剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。

第 8 頁,總共 14 頁


(d)

可分割性。如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面失效、非法或不可執行,則本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性將不受影響。

(e)

分配。本協議以及本協議下的所有高管權利和義務不得由高管轉讓或委託。行政部門涉嫌違反上述規定的任何指派或授權均屬無效 從一開始而且沒有力量和效果。本協議可由公司轉讓給某人 ,該人是關聯公司或繼任者,對公司幾乎所有業務運營都有利益。此類轉讓後,公司在本協議下的權利和義務將成為該關聯公司或 繼任者的權利和義務。

(f)

出發。公司有義務向高管支付所提供的款項並作出下述規定的 安排,但須抵消、反訴或補償高管欠公司或其關聯公司的款項。

(g)

爭議解決。除《保密協議》和《限制性契約協議》(每項 應受其各自條款管轄)外,任何由本協議當事方無法共同解決的、與本協議任何條款有關的、與之相關的索賠、爭議或訴訟原因,應由馬薩諸塞州波士頓的單一雙方均可接受的仲裁員在馬薩諸塞州波士頓通過最終的、具有約束力且不可上訴的仲裁解決。在遵守以下規定的前提下,仲裁應根據當時有效的美國仲裁 協會的適用規則進行。仲裁員作出的任何裁決均為最終裁決,具有約束力且不可上訴,任何一方均可根據適用法律在任何具有司法管轄權的法院對該裁決作出判決。本仲裁 條款應特別強制執行。仲裁員無權修改本協議的任何條款,也無權就涉及本協議的爭議裁定補救措施,但本協議 特別規定的好處除外。各方應自行承擔與仲裁或訴訟有關的費用(包括律師費和開支),並應平均分擔美國仲裁協會和 仲裁員的費用。

(h)

遵守第 409A 條。

(i)

雙方的意圖是,本協議下的付款和福利符合或不受經修訂的 1986 年《美國國税法》第 409A 節(第 409A 節)的 第 409A 條的約束,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合該條款。如果 為了遵守或免受第 409A 條的約束而對本協議的任何條款進行了修改,則此類修改應本着誠意進行,並應在合理的最大範圍內在不違反第 409A 條規定的前提下,保持適用條款的初衷和經濟 利益。

第 9 頁,總共 14 頁


(ii)

如果根據本協議向高管提供的與 高管離職(根據第 409A 條的定義)相關的任何款項、薪酬或其他福利被全部或部分確定為不合格遞延薪酬(根據第 409A 條的定義),並且高管 是特定員工(定義見美國國税法)第 409A (a) (2) (B) (i) 條)1986 年,經修正(《守則》),在離職時,不得在 為六個月之日之前支付任何款項加上離職之日起一天,或者,如果更早,則為高管去世後的十個工作日(新的付款日期)。在離職之日和新付款日期之間,本應支付和/或向高管提供的任何款項和福利的總額應在該新的付款日期一次性支付給高管。此後,在新的付款日期 或之後仍未支付的任何款項和/或福利應根據本協議的條款,在原定時間段內毫不拖延地支付。

(iii)

就本 協議中規定在終止僱用時或之後支付受第 409A 條約束的任何金額或福利的任何條款而言,不應將終止僱傭視為已終止,除非此類解僱也是離職(在 第 409A 節的含義範圍內),並且就本協議的任何此類條款而言,提及辭職、解僱、終止僱用或類似條款均指辭職、解僱、終止僱用或類似條款與 服務分離(在本節的含義範圍內)409A)。

(iv)

此處規定的所有費用或其他報銷均應根據公司不時生效的 政策支付,但無論如何,應在高管發生此類費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天或之前支付。關於本文中規定 報銷費用和支出或實物福利的任何條款,除非第 409A 條允許:(i) 報銷或實物福利的權利不得 清算或交換其他福利;(ii) 在任何應納税年度內有資格獲得報銷或實物福利的支出金額均不影響有資格獲得報銷或實物福利的費用 將在任何其他應納税年度提供。

第 10 頁,共 14 頁


(v)

就第 409A 條而言,高管根據本 協議獲得任何分期付款的權利應視為獲得一系列單獨和不同的付款的權利。每當本協議規定在一段時間內付款時,指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定,但是,如果上文第 9 (h) 節規定的免責期限跨越兩個日曆年,則在第二個日曆年之前不得付款。

(六)

在遵守第 409A 條所要求的範圍內,除非控制權變更是《美國財政條例》第 1.409A-3 (i) (5) (i) (i) 條所定義的控制權變更事件,否則控制權變更不被視為發生本協議第 8 (b) 條所述的遣散費;如果不是控制權變更事件, 應改為按規定支付本協議第 8 (b) 節所述的遣散費根據本協議第 8 (a) 節(除非遣散費或部分遣散費可以提前支付,而不會導致第 409A 條規定的不利税 後果)。

(i)

繼任者;具有約束力的協議。本協議應為本協議各方的個人 或法定代表人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分銷人、設計人和受遺贈人提供保險並具有約束力。

(j)

注意。就本協議而言, 協議中規定的通知和所有其他通信應採用書面形式,在以專人或隔夜快遞方式送達,或通過美國掛號信郵寄三天後,應視為已按時發送,申請退貨收據,郵資預付,寄往本協議下述相應地址 ,或任何一方可能以書面形式向另一方提供的其他地址根據本文規定,但地址變更通知應為僅在收到時生效,

如果是給公司:

Lantheus Medical Imaging, Inc.

伯靈頓路 201 號,南樓

馬薩諸塞州貝德福德 01730

注意: 丹尼爾·尼茲維茨基,

首席行政官兼總法律顧問

電子郵件:daniel.niedzwiecki@lantheus.com

如果是給高管:致公司存檔的高管地址

(k)

行政代表。高管特此向公司表示,(i) 高管 已獲得足夠的機會審查本協議,並已被公司建議由其選擇的律師進行此類審查;(ii) 高管和公司執行和交付本協議以及高管履行本協議下的 職責不應構成對任何僱傭協議或其他協議或政策的違反或以其他方式違反任何僱傭協議或其他協議或政策的條款哪個行政部門是當事方或有其他約束力。

第 11 頁,總共 14 頁


(l)

合作。高管應就任何 訴訟或程序(或對任何訴訟或程序的任何上訴)向高管提供合理的合作,這些行動或程序與本協議項下高管任職期間發生的事件有關。本條款在本協議或高管僱用終止後繼續有效。

(m)

預扣税。公司可以從本協議項下的任何應付金額中預扣根據任何適用的法律或法規可能需要預扣的聯邦、 州和地方税。

(n)

同行。本協議可以在對應方簽署,每份對應方均為原件, 的效力與本協議及本協議的簽名在同一份文書上簽字一樣。

12.

第 280G 節。

(a)

儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司收到所有以高管福利薪酬或為高管福利而支付的款項或 分配,無論是根據本協議或其他方式支付還是應付(付款),都將使高管根據《守則》第280G條 第 4999 條繳納消費税,則在公司交易之前對公司進行審計的會計師事務所適用此類消費税的結果(會計師事務所) 應確定是否將任何付款減少到減少的金額(定義見下文)。只有當會計師事務所確定,如果將高管的薪金減少到減少的金額,高管的税後淨收入(定義見下文)將增加到減少的金額,則付款才應減少到減少的金額。如果會計師事務所沒有做出這樣的決定,則高管應獲得 高管有權獲得的所有款項。

(b)

如果會計師事務所確定應將總付款減少到減少的金額,則公司 應立即就此向行政部門發出通知並提供詳細計算結果的副本。會計師事務所根據本第 14 節做出的所有決定應在合理可行的情況下儘快作出,且在任何情況下 都不得遲於終止之日起六十 (60) 天或公司要求的更早日期。為了將付款減少到減少的金額,應通過確定每筆付款的降落傘付款比率 (定義見下文),然後從降落傘付款比率最高的付款開始減少付款來實現這種減免。對於降落傘付款比率相同的付款,此類付款應根據 支付此類付款的時間而減少,較晚付款日期的金額將首先減少。對於降落傘付款比率相同和付款時間相同的付款,在 以較低的降落傘付款比率減少付款之前,應按比例減少此類付款(但不低於零)。在任何情況下,應以符合第 409A 條的方式減少付款。任何協議中體現付款的所有其他條款均應保持 的全部效力和效力。會計師事務所的所有費用和開支應完全由公司承擔。

第 12 頁,共 14 頁


(c)

由於在會計師事務所根據本協議初步 作出決定時,《守則》第 4999 條的適用存在不確定性,公司可能會根據本協議或其他方式向高管支付或分配本不應這樣支付或 分配(超額付款)的款項,或者公司本來不會向或分配的額外款項根據本協議為行政部門謀利益,或者本來可以這樣做在每種情況下,已付款或 已分配(少付款)均與下述減額的計算結果一致。如果會計師事務所根據美國國税局對 公司或該會計師事務所認為成功的高管存在虧損的説法,確定已經多付了款項,則高管應按照《守則》第7872 (f) (2) 條規定的 適用的聯邦利率向公司支付任何此類多付的款項以及利息;但是,前提是如果不支付任何款項,則高管不得向公司支付任何款項要麼減少 行政部門根據《守則》第 1 條和第 4999 條應納税的金額,要麼退還此類税款。如果會計師事務所根據控制先例或實質權威認定 出現少付的款項,則任何此類少付款項均應由公司立即(在任何情況下都不遲於確定少付金額之日起的六十(60)天)向高管支付或為高管的利益支付 利息,並按第 7872 (f) (2) 條規定的適用聯邦利率支付代碼。

(d)

就本文而言,以下術語的含義如下:(i) 減少的 金額是指如果會計師事務所決定根據本 第 14 節減少付款,則可以支付的最大款項不會導致徵收消費税,(ii) 税後淨收入是指現值(根據第 280G (b) 條確定)(2) (A) (ii) 和 280G (d) (4)) 的付款(扣除根據該法向行政部門徵收的所有 税)《守則》第 1 條和第 4999 條以及適用的州和地方法律,通過適用《守則》第 1 條以及適用於前一個應納税年度的高管應納税所得額的州和地方法法 下的最高邊際税率,或行政部門自行決定在相關納税 年度內可能適用於行政部門的其他税率來確定,以及 (iii)) 降落傘支付比率是指分數,其分子是現值(根據以下規定確定)就第 280G 條而言,適用付款 第 280G (b) (2) (A) (ii) 和 280G (d) (4) 條)第 280G (b) (2) (A) (ii) 和 280G (d) (4) 條,其分母是此類付款的內在價值。

[ 下一頁上的簽名]

第 13 頁,總共 14 頁


為此,本協議各方自上述 書面第一天和第一年起正式簽署了本協議,以昭信守。

Lantheus Medical Imaging, Inc.

/s/Daniel M. Niedzwiecki

/s/Brian Markison

來自: Daniel M. Niedzwiecki 布萊恩·馬克森
標題: 首席行政官兼總法律顧問

第 14 頁,總共 14 頁


附錄 A

發佈條款將包括在內

在分居協議中

本 新聞稿(本新聞稿)的發佈日期為特拉華州的一家公司Lantheus Medical Imaging, Inc.(以下簡稱 “公司”)和布萊恩·馬克森(高管)之間的日期,截止日期為20________________________________年。

鑑於,公司和高管此前簽訂了自2024年1月23日起生效的僱傭協議(經不時修訂、修改 和/或補充的僱傭協議);以及

鑑於 公司的高管已終止,生效日期為 _______ ____、20_____;

因此,現在,考慮到此處和僱傭協議中包含的前提和共同協議,公司和高管達成以下協議:

1.

高管同意並放棄高管可能就公司僱用提出的任何索賠。高管以其本人以及高管繼承人、遺產和受益人的名義,特此進一步解除公司及其任何關聯公司及其過去、現任和未來的高管、董事、 代理人、員工、股東、投資者、員工福利計劃及其管理人、受託人或受託人、任何這些實體的保險公司及其繼任者和受讓人,以及任何和所有索賠中與這些實體(統稱 被釋放方)相關的其他人是從一開始就做出的,或者可能具有任何性質,無論已知還是未知的性質,包括因高管 在公司工作,或因高管終止在公司的僱傭關係或在該僱傭關係存在期間或之後犯下或不採取的任何行為而引起的行為,所有這些行為都包括但不限於本新聞稿執行日期 之日,包括但不限於那些曾經是、可能成為或可能成為行政訴訟的主體或行政部門或代表其根據聯邦、州或地方法律提起的司法訴訟,無論是根據 法規、法規、合同還是侵權行為,包括但不限於預付工資、拖欠工資、工資、獎金、附帶福利、任何形式的歧視、非法解僱、侵權、情緒困擾、痛苦和痛苦、違約、 欺詐、誹謗、補償性或懲罰性賠償、利息,律師費和/或費用、復職或再就業以及根據(每種情況,均經修訂)下的任何權利或索賠:《民權》第七章經修訂的1964年法案;經修訂的《美國法典》第42編第1981至1988條;經修訂的1967年《就業年齡歧視法》;經修訂的《老年工人福利保護法》;經修訂的《移民改革控制法》;1974年《僱員 退休收入保障法》,《美國法典》第29編第1001節等(任何符合税收條件的福利計劃下的任何既得福利除外);經修訂的《職業安全與健康法》;1866年的《民權法》,29 U.S.C. § 1981,等 seq。;1973年《康復法》,29 U.S.C. § 701,及其後各項;《美國殘疾人法》

第 A-1 頁,共 A-4 頁


經修訂的1990年的 ;1991年的《民權法》;《家庭和病假法》;《同工同酬法》;《公平信用報告法》;《遺傳信息非歧視法》;《工人 調整和再培訓通知法》,29 U.S.C. § 2101 等;《馬薩諸塞州反歧視法》,G.L. c. 151B;《馬薩諸塞州工資支付法》,G.L. c. 149,§§ 148、148A、148B、148C、149、150、150A-150C、151、 152、152A 等;馬薩諸塞州工資和工時法,G.L. c. 151§1A 等;《馬薩諸塞州隱私法規》,G.L. c. 214,§1B;《馬薩諸塞州性騷擾法規》,G.L. c. 214 § 1C;《馬薩諸塞州民權法》, G.L. c. 12,§ 11H;《馬薩諸塞州平等權利法》,G.L. c. 93,§ 102;《馬薩諸塞州同工同酬法》,G.L. c. 149,§ 105D;《馬薩諸塞州同工同酬法》,G.L. c. 149,§ 105D;《馬薩諸塞州同工同酬法》,G.L. c. 149,§ 105D;馬薩諸塞州家庭和病假 法,G.L. c. 175M;以及與就業、就業歧視、終止僱用、工資、福利或其他有關的任何其他聯邦、州或地方法律。高管承認並同意,儘管 中的索賠和事實除了他現在已知或認為存在的索賠和事實之外隨後可能會被發現,但高管們仍打算完全解決並釋放他可能對公司和被釋放方提出的所有索賠,無論是已知、未知還是 可疑的索賠。非本新聞稿當事方的被釋放方將成為本新聞稿第 1 節的第三方受益人。為避免疑問,本一般性新聞稿旨在釋放高管根據《馬薩諸塞州工資法》或任何其他州或地方法法可能提出的所有索賠 ,旨在解決與工資、佣金、獎金或其他任何形式的補償有關的任何和所有爭議。

2.

儘管前述內容籠統,但本新聞稿中的任何內容均未禁止、阻止或以其他方式限制 行政部門舉報可能違反聯邦、州或地方法律或法規的行為,向任何聯邦、 州或地方政府機構或實體(包括但不限於平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會(NLA)提出指控或投訴,或參與、作證或協助任何調查、聽證或其他程序 LRB)、司法部、證券和交易所委員會、 國會和任何機構監察長)或在任何立法或司法程序中,本新聞稿中的任何內容均未以任何方式排除、禁止或以其他方式限制高管聯繫、溝通或 向聯邦、州或地方官員舉報非法行為進行調查或參與任何此類機構管理的任何舉報計劃的權利和能力。但是,在法律允許的最大範圍內,行政部門同意,如果提出此類 行政索賠,行政部門無權追回任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。高管無需事先獲得公司任何人或公司法律顧問的授權即可 進行任何此類報告或披露,並且高管無需將高管已提交此類報告或披露通知公司。本新聞稿中的任何內容均不限制高管因提供給 政府機構或實體的信息而獲得舉報人或其他獎勵的能力。本新聞稿或公司的任何其他協議或政策中的任何內容均無意干涉或限制 18 U.S.C. § 1833 (b) 規定的豁免權,即僅出於舉報或調查目的向政府官員或律師披露商業機密的商業祕密

第 A-2 頁,共 A-4 頁


涉嫌違法,或在法庭或其他程序的密封文件中。高管無需事先獲得公司任何人或公司法律顧問的授權即可 進行任何此類報告或披露,並且高管無需將高管已提交此類報告或披露通知公司。本新聞稿中的任何內容均無意幹擾或限制行政部門行使其在《國家勞動關係法》下的權利 ,包括第7條規定的高管討論僱用條款和條件或向NLRB提出指控的權利。

3.

公司和高管承認並同意,上述本新聞稿 第 1 節中包含的新聞稿不是,也不會被解釋為解除或限制公司和/或其任何關聯公司 (i) 根據各自的章程或章程或章程或以下規定對高管作為 公司和/或其關聯公司的高級管理人員或董事的行為進行賠償(如果適用)的任何現有義務的範圍高管和公司或其任何關聯公司作為當事方或根據任何適用協議簽訂的賠償協議董事和高級職員 保險單或任何適用法律規定的董事和高級職員;或 (ii) 根據公司任何現有團體福利(不包括遣散費)或退休計劃的條款,向 高管和/或任何受撫養人或受益人為參與者的高管及其符合條件的參與受撫養人或受益人提供董事和高級職員。

4.

高管承認並同意,在簽署本新聞稿之前,他有機會與他選擇的任何律師或其他顧問協商 ,特此建議高管諮詢律師。Executive 進一步承認並同意,通過簽署本新聞稿,Executive 是出於自己的自由意願和行動,他 的意圖是受其條款的法律約束,除此處規定的明確條款外,任何人均未向其做出任何承諾或陳述以誘使他簽訂本新聞稿。高管進一步承認並同意 Executive 已仔細閲讀本新聞稿,瞭解並理解其內容及其具有約束力的法律效力,包括本新聞稿第 1 節中規定的豁免和免除索賠,並明白 Executive 獲得 福利以換取執行本新聞稿,如果他不簽署本新聞稿則無權獲得這些好處。

5.

高管承認,他至少有二十一 (21) 天的時間來審查新聞稿。如果高管選擇在這二十一 (21) 天期限之前簽署本新聞稿,他同意這是對他等待整整二十一 (21) 天的權利的知情和自願放棄。高管進一步瞭解到,在本新聞稿簽署後,他有七(7)天的時間可以撤銷本新聞稿,書面通知公司(位於馬薩諸塞州貝德福德市伯靈頓路201號南樓Lantheus Medical Imaging, Inc.,01730,收件人:總法律顧問),公司將在七(7)天內收到此類通知。在本七 (7) 天的撤銷期到期之前,本新聞稿不得生效或強制執行, 在高管未撤銷本新聞稿的情況下,不得根據《僱傭協議》第 9 (b)、(c) 或 (d) 條(如適用)支付或提供任何款項或福利。

[下一頁上的簽名]

第 A-3 頁,共 A-4 頁


為此,雙方在上述首份撰寫之日執行了本新聞稿,以昭信守。

Lantheus Medical Imaging, Inc.
[僅參展/目前無需簽名]
來自:

姓名:
標題:
[僅參展/目前無需簽名]

 布萊恩·馬克森

第 A-4 頁,共 A-4 頁