附件10.2
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1730168/000173016821000116/image_01b.jpg
   
授予績效股票單位獎的通知 博通公司
根據博通公司2012年股票激勵計劃 
Ridder Park Drive 1320號
加利福尼亞州聖何塞95131
 
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1730168/000173016821000116/image_01b.jpg
   
受贈人名稱:Hock E.Tan
 授予日期:2021年4月5日
授權者ID:
資助金編號:
 績效庫存單位數:59,800
績效股票單位可發行的最高股份數量為179,400股。
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1730168/000173016821000116/image_01b.jpg
在上述授出日期(“授出日期”),美國特拉華州的博通公司(“本公司”)根據博通公司2012年度股票激勵計劃(以下簡稱“計劃”)向上述承授人(“您”或“參與者”)授予上述績效股票單位的數量(“PSU”或“績效股票單位”),建議於2021年公司股東年會(“該計劃”)上予以修訂。如果和當它歸屬時,每個PSU使您有權獲得以下確定的公司普通股的若干股份(每股,“股份”)。
若閣下於(A)2023年10月29日及(B)退役日期(定義見附件A)(該較早日期,即“歸屬日期”)(該較早日期,“歸屬日期”)之前尚未終止服務,則可在履約期間(定義見附件A)後可發行的股份數目,以業績因數(根據附件A釐定)乘以上文所示的業績單位總數計算,並受所附業績單位獎勵協議所載額外條款的規限。
PSU將在2021年公司股東年度會議上獲得股東的批准,該會議將修訂並重述博通公司2012年股票激勵計劃。如果沒有獲得批准,則本獎勵將被取消,您將不享有本獎勵項下的任何權利。在任何情況下,在獲得股東批准之前,都不會發行任何股票。
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1730168/000173016821000116/image_01b.jpg
通過計劃服務提供商的在線撥款接受流程以電子方式接受此獎項:
(1)您同意PSU受本批地通知書及隨附的績效單位獎勵協議(包括有關展品及連同批地通知書及“協議”)及本計劃所管限。
(2)你已收到、閲讀和理解該協議、該計劃及該計劃的招股章程。
(3)如果您是在美國提供服務的員工,則您在本協議的第3.12節同意本協議附件B中包含的仲裁協議,該協議要求您仲裁與公司或任何子公司之間的大多數糾紛。
(4)您同意,公司可根據其全權酌情決定權,通過(I)扣留在授予日之前根據本計劃或任何其他公司股權激勵計劃授予您的PSU和任何其他績效股票單位或限制性股票單位(如有)的任何預扣義務(每個,“先行獎勵”),方式是:(I)在PSU或該等先行獎勵歸屬時扣留可向您發行的股份;(Ii)指示經紀人代表您在授予PSU或該優先獎勵時出售原本可向您發行的股票,並將出售所得款項提交給公司或(Iii)使用任何其他方法
1



根據《協議》第2.6節的許可,該計劃或授予該優先獎勵的股權激勵計劃。
(5)您同意接受計劃管理人或其代表就與計劃或協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋具有約束力。
(6)您已閲讀並同意遵守公司的內幕交易政策。
(7)儘管協議中有任何相反規定,但您同意,如果未獲得上述股東批准,本獎勵將被取消,您將不享有本獎勵項下的任何權利,並且您將不會獲得本獎勵項下的任何股份或其他對價。
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1730168/000173016821000116/image_01b.jpg
未在本通知中明確定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中指定的含義。
2





博通公司
2012年度股票激勵計劃
績效存量單位獎勵協議
美國特拉華州博通公司(“本公司”)根據博通公司擬於2021年股東周年大會上修訂的“博通公司2012年股票激勵計劃”(“該計劃”),向所附授予通知(“授予通知”)所示承授人授予績效股票單位(“績效股票單位”或“PSU”)。PSU應遵守本績效庫存單元獎勵協議(包括此處的展品以及授予通知和《協議》)和本計劃中規定的所有條款和條件。
第一條
一般信息
1.1定義的術語。未在本協議中明確定義的大寫術語應具有本計劃或授予通知中指定的含義,除非上下文另有明確要求。
(A)“永久性殘疾”是指參與者因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,這些損傷可能導致死亡,或者已經持續或預計將持續不少於十二(12)個月。
(B)“退休”是指參與者自願終止受僱於本公司及任何附屬公司,且(A)於獲授予PSU的財政年度的最後一天或之後生效;(B)參與者及時向本公司首席法務官提交退休通知,(C)參與者年滿七十(70)歲並在本公司及其聯屬公司服務至少十五(15)年後生效;及(D)終止亦構成守則第409A節所指的“離職”。為免生疑問,參賽者不應因參賽者繼續在董事會擔任董事非僱員或向本公司提供諮詢服務而被禁止退休,只要符合上述條件。
(C)“退休日期”是指參與者因退休而不再受僱於本公司的日期。
(D)“退休通知”指參與者在退休日期前至少30天向公司首席法務官提交的書面通知,該通知列明參與者因退休而自願終止合同的意向和計劃的退休日期。
(E)“退休通知日期”是指公司首席法務官收到退休通知的日期。
(F)“終止顧問”是指參與者作為公司或子公司顧問的聘用因任何原因而終止的時間,不論有無理由,包括但不限於辭職、解僱、死亡、殘疾或退休,但不包括:(A)公司或任何子公司同時僱用或繼續僱用參與者的情況下的終止;及(B)同時重新僱用或繼續聘用參與者的情況下的終止。
1





參與者與公司或任何子公司之間建立諮詢關係或持續諮詢關係。計劃管理人應根據其絕對自由裁量權決定與終止諮詢有關的所有事項和問題的影響,包括但不限於某一特定休假是否構成終止諮詢的問題。即使本計劃有任何其他規定,本公司或任何附屬公司均有絕對及不受限制的權利,可隨時以任何理由(不論是否有理由)終止顧問的服務,除非另有明確的書面規定。
(G)“僱傭終止”是指參與者與本公司或任何附屬公司之間的僱員-僱主關係因任何原因而終止的時間,不論是否有任何理由,包括但不限於因辭職、解僱、死亡、殘疾或退休而終止;但不包括:(A)公司或任何附屬公司同時重新僱用或繼續僱用參與者時的終止;及(B)參與者與公司或任何附屬公司之間同時建立諮詢關係或持續諮詢關係的終止。計劃管理人應根據其絕對自由裁量權決定與終止僱用有關的所有事項和問題的影響,包括但不限於特定的缺勤假是否構成終止僱用的問題。
(H)“終止服務”是指參與者終止諮詢或終止僱用。
1.2總則。根據授予通知中描述的股東批准,每個績效股票單位代表在其歸屬時有權獲得根據本協議確定的一定數量的股份。績效股票單位不應被視為財產或任何形式的信託基金。
1.3納入計劃條款。PSU受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件在此引用作為參考。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。
第二條

績效股票單位的授予
2.1%是PSU的贈款。考慮到閣下繼續受僱於本公司或附屬公司或為本公司或附屬公司服務,以及於授出通知所載授出日期(“授出日期”)生效的其他良好及有值代價,本公司授予閣下授出授出通知所載數目的PSU,惟須經授出通知所述股東批准。
2.2增加了公司的付款義務。在PSU按照本合同第二條規定的方式歸屬之前,您將無權獲得任何此類PSU的付款。在實際支付任何已歸屬的PSU之前,該等PSU將是本公司的無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
2.3%為歸屬時間表。在第2.4和3.12節的規限下,只要您在(A)2023年10月29日和(B)退休日期(該較早日期為“歸屬日期”)之前沒有終止服務,您的PSU將根據授予通知中規定的歸屬時間表歸屬和不可沒收。儘管有上述規定,如果您在歸屬日期之前因您的死亡或永久殘疾而終止服務,100%
2





PSU將自動授予,您將有權獲得與授予通知中顯示的PSU數量相等的股份數量。
2.4%的患者接受了對照治療的變化。如果在績效期間結束前發生控制變更(如附件A所定義),則應縮短績效期限,使其在計劃管理員確定的控制變更結束前十(10)天內結束,業績係數應在計劃管理員自行決定的控制變更結束前的某個日期計算,如果您在歸屬日期之前未發生服務終止,則績效庫存單位將在歸屬日期歸屬。根據按照第2.4節計算的業績係數確定的歸屬後將發行的股票數量。為免生疑問,根據您參與的任何控制計劃變更或您參與的任何控制協議變更,績效股票單位應按照其條款並使用根據本第2.4節確定的業績因數,接受適用於此類績效股票單位的加速歸屬。
2.5%包括服務終止時的沒收、終止和取消。除第2.3節規定的您因死亡或永久殘疾而終止服務外,當您在歸屬日期之前因任何或無故終止服務時,PSU將在適用的終止日期自動被沒收、終止和取消,而公司不支付任何代價,並且您或您的受益人或遺產代理人(視情況而定)將不再享有本協議項下的進一步權利。此外,任何未按照授予通知書和附件A授予的PSU將於適用於該等PSU的確定日期自動沒收、終止和註銷,而本公司無需支付任何代價,並且您或您的受益人或遺產代理人(視情況而定)將不再享有本協議項下的進一步權利。為免生疑問,根據貴公司與貴公司之間的任何遣散費協議,績效股票單位應接受適用於該等績效股票單位的任何加速歸屬。此外,除非計劃管理人另有決定,否則您在授權期的一部分或大部分時間內的僱傭或服務不會使您有權獲得任何比例的歸屬,或避免或減輕在本2.5節或本計劃規定的服務終止時或之後權利和福利的終止。
2.6%的人要求在歸屬後支付。
根據以下規定:(A)在歸屬日期後第六十(60)天或之前(或者,如果您在歸屬日期之前因您的死亡或永久殘疾而終止服務,則為該終止服務的日期),公司應根據授予通知(或第2.3節,如果您因您的死亡或永久殘疾而終止服務)向您交付該數量的可發行股票;但如閣下因退休而不再受僱於本公司,則該項交付須於退休日期後在切實可行範圍內儘快(但無論如何不得遲於第十個營業日)進行。儘管有上述規定,如果由於未能滿足本協議第2.8條(A)、(B)或(C)中規定的一個或多個條件而無法發行股票,則在計劃管理人確定可以根據本協議第2.8條(A)、(B)和(C)再次發行股票後,應在管理上可行的情況下儘快根據前一句話發行股票。儘管本計劃、授予通知或本協議有任何相反的酌情決定權,在歸屬PSU時,將按照本節的規定發行股份(如果有的話)。在任何情況下,PSU都不會以現金結算。
根據第(B)款,即使本協議或證明任何優先裁決的協議中有任何相反規定,本公司仍有權要求您支付適用法律要求您就PSU、股票發行或任何先前裁決扣留的任何款項
3





獎項。此類付款應以公司自行決定的對價形式支付,包括:
購買現金或支票(一)購買現金或支票;
包括:(Ii)允許交出或扣留根據PSU或優先獎勵(視情況而定)本來可以發行的股份,並且在交付之日具有足夠的公平總市值,足以履行扣留義務,由公司全權酌情決定;
**(Iii)出售本公司全權酌情決定可接受的其他財產(包括本公司代表閣下指示富達股票計劃服務有限責任公司或其一間聯屬公司或本公司選定的另一代理人(統稱為“代理人”)出售若干已發行予閣下的股份,以履行本公司全權酌情決定的扣繳義務,並將出售所得款項匯回本公司以履行扣繳義務);或
(四)從應付給你的其他賠償金中扣除。
如果公司要求或允許銷售承保:
根據第(A)條,您特此指定代理人為代理人,並指示代理人(1)在任何PSU(或優先獎勵)歸屬後,代表您以當時的市場價格(S)在公開市場上迅速出售代理人確定的就該等PSU(或優先獎勵)發行的股票數量,該代理人將產生足夠的收益,以支付(X)與該歸屬有關的任何估計的税收、社會保險、工資、附帶福利或類似的扣繳義務,以及(Y)應支付的所有適用費用和佣金,或被要求由代理商收取,以及(2)根據公司的酌情決定權,將任何剩餘資金用於您的聯邦預扣税或將該等剩餘資金匯給您。
根據上述(B)節,你現授權本公司與代理人互相合作及溝通,以決定根據上文(A)分節擬出售的股份數目。您明白,為了防止股票市場價格下跌,代理商可以決定出售超過產生所需資金所需的最低股票數量。
根據協議(C),您必須理解,代理可能會在一項或多項銷售中實現上文(A)項所規定的銷售,並且捆綁訂單導致的執行平均價格將分配給您的帳户。此外,您承認,由於(1)適用於代理人的法律或合同限制,(2)市場中斷,或(3)適用於股票交易的國家交易所的訂單執行優先權規則,可能無法按照以上(A)款規定的方式出售股票。如果代理商無法出售股票,您將繼續負責及時向公司和/或其關聯公司支付適用法律和法規要求預扣的所有聯邦、州、地方和外國税款,包括但不限於以上(A)款規定的金額。
除非您承認,無論第2.6條(B)項的任何其他條款或條件,公司和代理商均不對您承擔任何責任,包括(1)特殊的、間接的、懲罰性的、懲罰性的或後果性的損害,或任何種類的附帶損失或損害,(2)由於超出其合理控制範圍的原因或情況而導致的任何未能履行或任何延遲履行的責任,或(3)與任何出售的時間、任何出售的股票的出售價格有關的任何索賠,或在任何回補賣出後向您交付任何股票的時間。無論公司或任何子公司在扣繳税款方面的行動如何
4





根據本協議,您承認,與PSU(和任何優先獎勵)的任何方面以及在PSU歸屬時發行的任何股票(或受您的優先獎勵或與您的優先獎勵相關的股票)強加給您的任何和所有與税收相關的項目的最終責任是並仍然是您的責任和責任。除本文明確規定外,本公司或任何子公司均不承諾構建PSU(或任何優先獎勵),以減少或消除您對與税收相關的項目的責任。
(E)在此,您同意簽署代理人合理認為必要或適當的任何其他協議或文件,並將其交付給代理人,以實現本第2.6(B)條的目的和意圖。代理人是第2.6(B)條的第三方受益人。
本第2.6(B)節在本協議終止後繼續有效,直至與本裁決相關的所有預扣税金義務均已履行。
本公司沒有義務向您交付任何股份,除非您已支付或以其他方式全額支付與授予、歸屬或和解PSU相關而需預扣的所有聯邦、州、地方和外國税額。
他以股東身份獲得2.7%的股權。作為PSU的持有人,閣下並不是、亦不擁有本公司股東的任何權利或特權,包括但不限於關於PSU及其歸屬或交收時可發行的任何股份的任何股息權利或投票權,除非及直至該等股份已由本公司實際向閣下發行。除本協議第3.2節的規定外,不會對記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利進行調整。

中國對股票交割提出了2.8%的附加條件。在本計劃第四條第VII節的規限下,根據本計劃可交付的股份或其任何部分可以是先前授權但未發行的股份或本公司其後重新收購的已發行股份。這類股份應全額支付,且不應評估。在滿足下列所有條件之前,公司不應被要求發行或交付根據本協議可交付的任何股票:

*;

(B)根據任何州、聯邦或外國法律,或根據證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,完成此類股份的任何登記或其他資格,計劃管理人應行使其絕對酌情決定權認為必要或可取的;

(C)包括獲得任何州、聯邦或外國政府機構的批准或其他許可,而計劃管理人應根據其絕對酌情決定權確定該批准或其他許可是必要或可取的;

(D)確保本公司收到對該等股份的全額付款,包括支付任何適用的預扣税,其形式可能是本條例第2.6節允許的一種或多種對價形式;以及

在計劃管理人出於行政方便的原因而不時設立的歸屬日期或您因您的死亡或永久殘疾而終止服務的日期之後的合理時間段內,計劃管理(E)將承擔此責任。
5





第三條
其他條文
特朗普政府的支持率為3.1%。計劃管理人有權解釋本計劃和本協議,並通過與計劃的管理、解釋和應用相一致的規則,以及解釋、修訂或撤銷任何此類規則。計劃管理人本着善意採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定均為最終決定,並對您、公司和所有其他利害關係人具有約束力。計劃管理人或董事會的任何成員均不對真誠地就計劃、本協定或PSU作出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
3.2%的人根據指定的事件進行調整。此外,在發生與第一條第五款E款所述股票有關的某些事件或計劃中的任何控制條款變化(包括但不限於該等股票的特別現金股息)時,計劃管理人應對當時已發行的績效股票單位的數量以及可能就績效股票單位發行的證券的數量和種類作出計劃管理員認為適當的調整。您承認,在本協議和本計劃第一條和第三條規定的某些情況下,PSU可能會被修改和終止。
3.3%的GRANT不可轉讓。您的PSU不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或抵押(無論是通過法律實施或其他方式),也不會根據執行、扣押或類似程序進行出售。一旦試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置PSU,或本協議授予的任何權利或特權,或在任何執行、扣押或類似程序下的任何企圖出售時,PSU將立即終止並無效。
他們收到了3.4%的電子通知。除上文另有規定外,根據本協議條款向公司發出的任何通知應由公司主要辦事處的公司祕書轉交給公司,而任何發給參與者的通知應向參與者發送至公司記錄中反映的參與者的最後地址,包括任何電子郵件地址。根據本第3.4條發出的通知,任何一方此後均可為向該方發出的通知指定不同的地址。向公司發出的任何通知在實際收到時應視為已發出。公司發出的任何通知,在通過電子郵件或郵寄後5個美國工作日發送時,應視為已發出。
350萬個新的標題。本協議中提供的標題僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的基礎。
3.6%適用法律;可分割性。本協議條款的解釋、有效性、管理、執行和履行應由加利福尼亞州的法律管轄,而不考慮根據法律衝突原則可能適用的法律。
*您承認,本計劃和本協議旨在在必要的範圍內符合經修訂的1933年《證券法》和經修訂的1934年《證券交易法》(以下簡稱《證券交易法》)的所有規定,以及美國證券交易委員會根據該法頒佈的任何和所有法規和規則,以及美國和外國的證券法律和法規。儘管本協議有任何相反的規定,本計劃的管理和PSU的授予僅應符合此類法律、規則和法規。在適用法律允許的範圍內,本計劃和本協議應被視為在符合此類法律、規則和法規所需的範圍內進行了修改。
6





3.8%修改、暫停和終止。在計劃允許的範圍內,計劃管理人或董事會可隨時或不時地對本協議進行全部或部分修訂或以其他方式修改、暫停或終止,但除非計劃另有規定,否則未經您事先書面同意,對本協議的任何修改、修改、暫停或終止不得對PSU造成任何實質性的不利影響。
他任命了390%的繼任者和分配者。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。根據本協議第3.3節規定的轉讓限制,本協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
它規定了3.10%的適用於第16條人的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果您受《交易法》第16條的約束,則本計劃、PSU和本協議應遵守《交易法》第16條下的任何適用豁免規則(包括對《交易法》第16b-3條的任何修訂)中規定的任何附加限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許和必要的範圍內,本協議應被視為對符合該適用豁免規則的必要程度的修改。
它是3.11%的合同,不是僱傭合同。本協議或本計劃中的任何內容均不得解釋為與公司或任何母公司或子公司簽訂僱傭或服務合同,或授予您繼續作為公司或其任何子公司的員工或其他服務提供者的任何權利。
美國對《爭端解決法》的調查結果為3.12%。通過接受PSU,如果您是在美國提供服務的員工,則表示您同意作為本協議附件B的Broadcom Inc.僱傭仲裁協議(以下簡稱“仲裁協議”)的規定並受其約束。如果您違反仲裁協議,任何未授權的PSU將立即被取消,不作任何考慮。
中國為整個協議提供了313%的資金。本計劃、授予通知和本協議構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。
3.14 第409A條。 PSU不構成《守則》第409 A條(連同財政部的任何法規和其他據此發佈的解釋性指南,包括但不限於在此日期後可能發佈的任何此類法規或其他指南,“第409 A條”)含義內的“不合格遞延薪酬”。 但是,儘管本計劃或本協議有任何其他規定,如果計劃管理人在任何時候確定PSU(或其任何部分)可能受第409A條的約束,計劃管理人有權自行決定(沒有義務這樣做,也沒有義務因您或任何其他人沒有這樣做而向您或任何其他人作出賠償)通過對本計劃或本協議的此類修訂或通過其他政策和程序(包括具有追溯效力的修訂、政策和程序),或採取任何其他行動,計劃管理人確定,對於PSU免於適用第409A節或遵守第409A節的要求是必要或適當的,409 A.
3.15 對參與者權利的限制。 參與本計劃不授予除本協議規定之外的任何權利或利益。 該計劃或任何基礎計劃本身都沒有任何資產。 參與者應僅享有公司一般無擔保債權人的權利,涉及與PSU相關的貸記金額和應付利益(如有),且權利不得超過
7





而不是作為一般無擔保債權人就PSU收取股份的權利,如本協議項下應付款。
    

* * * * *
8



附件A
致Broadcom Inc.
2012年度股票激勵計劃
績效存量單位獎勵協議

業績標準和衡量標準

1.Definitions.
就以下圖表、計算和條件而言:
a.“平均市值”,就一家公司而言,是指截至2009年12月31日的連續30個日曆日內,該公司股票在該股票交易的主要交易所的平均收盤交易價。(包括)該公司股票上市或報價的適用主要交易所報告的指定日期,或由計劃管理人決定的其他權威來源提供。
B.“相對股東總回報率”是指截至業績期最後一天,公司股東總回報率相對於標準普爾500指數成分股公司股東總回報率的比率,以百分位數表示。
C.“股東總回報”指公司的股東總回報(或標準普爾500指數成份股公司,如適用),按每股(或標準普爾500指數中公司的公開交易證券,如適用)(正或負),以業績期首日的平均市值作為期初股價計算,及表現期最後一日之平均市值作為期末股價,並假設股息(如有)按每股股價再投資(或標準普爾500指數中公司的公開交易證券(如適用))按照標準普爾道瓊斯定義的“毛”或“總”回報方法計算。
2.業績期間。 如果您因退休而不再受僱於本公司,則績效期應自2020年11月2日起至(x)2023年10月29日和(y)退休通知日期(以較早者為準)結束(“績效期”)。根據本協議第2.3條,只要您在(a)2023年10月29日和(b)退休日期(以較早者為準)之前未終止服務,則此獎勵應歸屬。

3.成就因素。 在行政上可行的情況下,計劃管理人應在績效期結束後60天內儘快確定績效期的相對TSR並計算成就係數(確定日期,“確定日期”)。 在本協議中,“成就因素”指下表中確定的因素。
A – 1




相對TSR成就因素
低於標準普爾500指數第25百分位
0
在第25百分位的 S&P 500
0.25
在第50百分位的 S&P 500
1.0
達到或超過標準普爾500指數第75百分位
3.0

如果在性能期內實現的相對TSR在上表中規定的兩個水平之間,則應使用線性插值法確定實現係數。 為免生疑問,就PSU可發行的股份在任何情況下均不得超過授出通知所示PSU數目的三倍,而倘表現期的相對股東總回報低於第25百分位數,則成就因子應為0(即,上表中列出的兩個最低相對TSR實現水平之間沒有線性插值)。 倘本公司於表現期的股東總回報率絕對值為負數,則可就該等購股權單位發行的最高股份數目為授出通知所示購股權單位數目的100%。
為免生疑問,如果績效期因您的退休而結束,則成就因素應適用於整個PSU授予(而不是按比例)。


A – 2



附件B

BROADCOM INC.就業仲裁協議

博通公司,連同Broadcom Inc.的所有直接和間接子公司,包括Broadcom Inc。僱傭參與者的實體(統稱為“公司”)已採用本僱傭仲裁協議(“協議”)來管理公司與參與者之間的所有爭議,但下文第3條中排除的爭議除外。

1.雙方的一般意圖。在法律允許的最大範圍內,本公司和參與者的意圖是,本公司和參與者之間因承保索賠而產生或與之相關的所有爭議將通過最終和具有約束力的仲裁解決。公司和參與者進一步打算並同意,本協議明確為本協議雙方以及公司定義中包含的各關聯公司、子公司、姐妹公司、母公司、繼任者和受讓人的利益而訂立,並且未簽署本協議的各公司實體為本協議的預期第三方受益人,有權享有本協定的權利和利益,並可執行本協定的規定,猶如其是本協定的締約方或簽署方一樣。 本協議受《聯邦仲裁法》(“FAA”)管轄,9 U.S.C.§§ 1及以下,並證明瞭一項涉及州際貿易的交易

2.涵蓋的索賠。 “涵蓋的索賠”包括公司與任何參與者之間的任何和所有爭議、索賠或爭議(或一個或多個參與者、員工和公司或任何母公司、子公司或與公司有關聯的其他實體的任何現任或前任官員、董事、代理人或員工之間)因參與者的僱傭而產生、與之相關或產生的,賠償(包括股權獎勵或與僱傭相關的福利)、僱傭終止、違反本協議或任何其他與僱傭相關的爭議。 涵蓋的索賠包括但不限於合同索賠、侵權索賠、普通法索賠和基於任何聯邦、州或地方法律、法規或法規的索賠,包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》、《家庭醫療休假法》、《醫療保險法》、《醫療保險法》以及任何其他適用的聯邦或州法律或法規或地方條例,管轄僱傭和賠償,但不包括除外索賠。

3.排除的索賠。 根據本協議,不包括索賠。 “除外索賠”包括(a)失業、州殘疾保險和工人賠償福利的索賠,(b)根據《國家勞動關係法》提出的索賠,(c)向加利福尼亞州勞工標準執行司提出的未付工資或等待時間罰款的行政索賠,以及僱員根據法律不能僅通過仲裁提出的任何其他行政索賠;但是,對裁決的任何上訴或對任何具有主要管轄權的行政機構拒絕裁決的任何上訴應根據本協議的條款進行仲裁;(d)在《聯邦國防採購條例》(DFARS)252.222-7006適用於僱用參與者的公司實體的範圍內,根據1964年《民權法》第七章提出的任何索賠,或因性騷擾或性侵犯而產生的任何侵權行為,包括毆打和毆打,故意造成精神痛苦,非法監禁,或疏忽僱用,監督或保留,但如果國防部長已根據DFAR補充件222.7404放棄DFARS 252.222-7006第(b)段限制的適用性,或僱員的僱主不是“所涵蓋分包商”,則此排除不適用根據DFAR 252.222-7006,除非參與者在爭議發生後進一步同意仲裁;以及(e)根據《2004年私人檢察長法案》、《加利福尼亞州勞動法典》第
B - 1



2698,et seq.,只有國家或其代表才能提起這種訴訟,由此產生的任何判決對國傢俱有約束力,而且任何所謂的罰款大部分都歸國庫所有。 儘管本協議有任何規定,但如果適用法律允許聯邦、州或地方行政機構起訴或裁決索賠,則可以向該機構提出索賠並由該機構裁決補救措施,儘管存在受FAA管轄的仲裁協議。 此類行政索賠包括但不限於向平等就業機會委員會、美國勞工部或國家勞工關係委員會提出的索賠或指控。 本協議中的任何內容均不得被視為排除或免除一方在任何機構前提出行政索賠,以履行該方在仲裁中提出索賠前用盡行政救濟的義務。

4.臨時補救措施。 本協議不限制本公司或參與者尋求任何臨時補救措施的權利,包括但不限於,禁令或類似救濟,從任何有管轄權的法院可能是必要的,以保護本公司或參與者的權利和利益,等待仲裁結果,包括但不限於違反任何非參與者與公司之間為保護機密和專有信息以及商業祕密而達成的披露或其他協議,和/或或發明分配。

5.Arbitration. 參與者和公司同意,所涵蓋的索賠應根據FAA在參與者目前或最後為公司工作的縣通過最終和有約束力的仲裁解決。 仲裁將由一名中立的仲裁員根據JAMS(司法仲裁和調解服務)勞動仲裁規則和程序進行,該規則和程序可在www.jamsadr.com上找到,或由公司和參與者共同同意的任何其他仲裁機構進行。 仲裁員將根據JAMS適用的仲裁員選擇規則或任何其他約定的仲裁提供商的選擇規則進行選擇。 公司和參與者應有權獲得超過最低限度的發現,仲裁員應準備一份書面決定,其中包含裁決所依據的基本調查結果和結論,以確保對決定進行有意義的司法審查。仲裁應在中國濟南市進行,而仲裁裁決可提交對其有管轄權的任何法院予以強制執行。

6.Enforcement. 本公司或參與者可向法院提起訴訟,以強制執行本協議項下的仲裁,並確認或執行仲裁裁決,並有權收回與強制執行仲裁或執行仲裁裁決的任何此類動議相關的費用和成本。 除上述第4條規定外,公司或參與者不得以任何方式提起或起訴任何與任何可仲裁索賠有關的訴訟或索賠,包括但不限於與本協議的訂立、存在、有效性或可撤銷性有關的任何索賠。

7.適用法律。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 除與涵蓋索賠的可仲裁性或本協議的執行有關的爭議(兩者均應完全由FAA管轄)外,仲裁員應將相同的實體法適用於涵蓋索賠,並具有相同的時效法規和相同的救濟措施,如果索賠被提交法院,則適用相同的實體法。 仲裁員應具有解決與任何個人索賠的可仲裁性或本協議的可撤銷性或成立有關的任何爭議的專屬權力,但與下文第10段所述的集體訴訟豁免的適用性、解釋、解釋或有效性有關的爭議除外,該等爭議應由具有管轄權的法院而非仲裁員裁決。
B - 2




8.仲裁費用。 本公司應支付仲裁所需的所有費用,包括但不限於仲裁行政費用、仲裁員報酬和費用以及仲裁員傳喚的任何證人的費用(“仲裁費用”)。 除非仲裁員根據適用法律另有命令,否則公司和參與者應各自承擔其費用,如專家證人費和律師費和成本。 本協議中的任何規定均不得阻止公司或參與者尋求合理的律師費和成本的法定或合同裁決。

9.放棄陪審團審判權;集體訴訟棄權。 本公司和參與者理解並同意,本協議構成其放棄對任何涵蓋的索賠進行陪審團審判的權利。 除非法律另有規定,否則參與者和公司均明確表示並同意:(A)集體訴訟和集體訴訟程序不得在根據本協議進行的任何仲裁中被主張或適用;(B)任何一方均不得主張,且各方特此放棄其在仲裁或任何其他論壇中對另一方提起或參與集體訴訟或集體訴訟索賠的權利;及(C)雙方僅應提交其自己的個人索賠進行仲裁,不得代表任何其他人的利益。 仲裁員無權強制執行任何類別或集體索賠,合併不同的仲裁程序,或加入任何其他方參加本公司和參與者之間的仲裁。

10.保密。儘管本仲裁協議或JAMS規則中有任何規定,除非法律禁止披露,否則根據本協議接受仲裁的爭議如果涉及被指控的性侵行為、加州民法典第51.9條所定義的性騷擾行為、工作場所性騷擾、工作場所性別歧視、未能阻止工作場所性騷擾或性別歧視行為、或因舉報性騷擾或性別歧視而報復某人,各方應自由披露他們存在爭議、該爭議的性質以及有關該爭議的事實信息,而不考慮本協議或JAMS規則所規定的任何保密義務。否則,本協議項下的所有仲裁程序應為非公開和保密的,除非法律禁止,或法律要求披露,或為執行仲裁員發佈的裁決而有必要披露。仲裁員應在適用法律和本規定允許的範圍內保持仲裁的機密性,並有權作出適當的裁決以保障這種機密性。

11.隨意僱用。本協議中的任何內容都不打算也不會修改公司僱傭的任意性。

12.可分割性和生存性。如果本協議的任何條款被法院或仲裁員裁定為無效、不可執行或無效,則應在法律允許的最大程度上執行該條款,而本協議的其餘部分應保持完全效力和作用。公司和參與者在本協議項下的義務將在僱傭關係終止後繼續存在。

B - 3



13.完成協議。本協議包含公司與參與者之間關於解決雙方爭議的協議和諒解的完整聲明,並取代和取代與本協議涵蓋的主題有關的所有以前的協議,無論是書面或口頭、明示或默示的協議。

14.諮詢大律師的機會。參與者承認並同意,參與者有機會與法律顧問討論本協議,並且要麼利用了該機會,要麼自願拒絕這樣做。
B - 4