附錄 99.1

承保協議

2023年6月13日

Vox Royalty 公司

惠靈頓西街 66 號 5300 號套房

安大略省多倫多 M5K 1E6

加拿大

注意:凱爾·弗洛伊德先生,董事長兼首席執行官

女士們、先生們:

Maxim Group LLC和BMO Nesbitt Burns Inc.(“主要承銷商”)作為本文件附表一中提到的幾家承銷商( 如果有的話)(與主要承銷商合稱 “承銷商”)的代表的BMO Nesbitt Burns Inc.(“主要承銷商”)明白 ,在遵守本文規定的條款和條件的前提下,Vox Royalty Corp. 是一家繼續經營的公司 商業公司法 (安大略省)(“公司”)提議向承銷商發行和出售公司資本中總計3,025,000股普通股 (“公司股份”)。公司股本中的普通股在此處稱為 “普通股”。

基於前述內容以及 遵守本承銷協議(以下簡稱 “協議”)中包含的條款和條件,承銷商就本協議第 9 節規定的百分比分別而不是共同同意從公司收購,通過接受本承銷協議 ,公司同意在收盤時向承銷商出售全部但不少於所有公司股份以每股公司股票2.40美元(“發行價格”)的價格收購 的日期,總收購價為7,26萬美元,以交付 的股票公司股票。

此外,公司 提議按本協議第9節規定的百分比向承銷商授予期權(“超額配股 期權”),該期權可在截止日期 之後的第三十(30)天(“期權截止日期”)下午5點(多倫多時間)之前的任何時間從公司購買增加453,750股普通股 (“額外股份”,連同公司股份,“股份”),最多佔發行時公司股份總數的15%價格並遵循此處規定的條款和條件,以支付 的超額配股和市場穩定目的。股票應具有下文提及的招股説明書 中描述和考慮的屬性。

第 1 節背景 和解釋。

(1) 公司已準備並向加拿大除魁北克省以外的每個省份的證券監管機構(“加拿大證券委員會”) (統稱 “合格司法管轄區”)提交了2022年10月25日初步的 簡短基本架子招股説明書,內容涉及分配不超過100,000,000.00美元的 (i) 普通股; (ii) 高級和公司的次級債務證券,包括可轉換債務證券(統稱為 “債務證券”); (iii) 認購收據(“認購收據”)可兑換 公司的普通股和/或其他證券;(iv) 購買普通股或債務證券的認股權證(“認股權證”);以及(v)由不止一種普通股、債務證券、認購收據和/或認股權證(“單位”、 以及普通股、債務證券、認購收據和認股權證,即 “空殼證券”)構成的證券, 或根據合格司法管轄區的適用證券法和相應的規則、條例的任意組合, 根據該法做出的全面裁決、命令和通知,以及加拿大證券委員會在合格司法管轄區(統稱為 “加拿大 證券法”)和根據多邊文書 11-102 通過的地方、統一、全國和多邊文書和政策 - 護照系統(“MI 11-102”) 和國家政策 11-202- 多個司法管轄區的招股説明書審查流程(“NP 11-202”,以及 與 MI 11-102 一起稱為 “護照系統”)。此類與現架證券分配 有關的初步簡式基本貨架招股説明書,包括其中以引用方式納入的任何文件及其任何補充或修正案,在此處稱為 “加拿大初步基礎招股説明書”。公司已根據國家儀器44-101準備並提交了加拿大初步基地 招股説明書- 簡短的招股説明書分發和 National Instrument 44-102 — 書架分佈,“上架程序”。根據MI 11-102和NP 11-202規定的護照制度程序,安大略省證券委員會(“主要監管機構”) 是公司對 貨架證券的主要監管機構。主要監管機構於2022年10月26日簽發了一份收據,證明已代表其自身和合格司法管轄區的其他加拿大證券委員會簽發了加拿大初步基本招股説明書的收據。

(2) 公司還根據加拿大證券委員會和美國證券交易委員會(“MJDS”)採用的 加拿大/美國多司法管轄區披露制度( “MJDS”)編制並向美國證券交易委員會(“SEC”)提交了根據經修訂的1933年《美國證券 法》F-10表格(註冊號333-268011)的註冊聲明(共計根據該法頒佈的規章制度,即 “證券法”), 包括帶有此類刪除內容的加拿大初步基礎招股説明書根據F-10表格和美國證券交易委員會適用的規章和條例的允許或要求,然後對其進行補充或更改。此類招股説明書,包括其中以引用方式納入 的文件及其任何補充或修正案,在此處稱為 “美國初步招股説明書”。 公司還在 首次提交F-10表格(“F-X表格”)註冊聲明時,準備並向美國證券交易委員會提交了F-X表格的程序和承諾書的代理人任命。就本 協議而言,“美國證券法” 是指美國所有適用的證券法,包括但不限 、《證券法》、《交易法》(定義見第 1 (9) 節)和 據此頒佈的規章制度以及任何適用的州證券法。

(3) 此外,公司 (a) 已根據護照制度準備並向合格司法管轄區的加拿大證券委員會提交了 (i) 一份日期為2023年1月23日的最終簡短基礎架子招股説明書(包括以引用方式納入其中的任何文件 )及其任何補充或修正案,即 “加拿大最終基礎招股説明書”), 以及貨架程序,根據設定的 規則和程序省略了貨架信息(定義見下文)在 NI 44-102 中,(ii) 向美國證券交易委員會提交對F-10表格註冊聲明的修正案,包括 加拿大最終基礎招股説明書(包括F-10表格和美國證券交易委員會 適用規章制度允許或要求的刪除和增補),該修正案根據第467 (b) 條於2023年1月26日(“生效日期”) 生效根據《證券法》(“美國最終招股説明書”),並且(b)將盡快 準備和提交,無論如何(i)不遲於晚上 8:00(多倫多)時間)在本協議發佈之日後的第二個工作日,根據護照制度和上架程序,向合格司法管轄區的 加拿大證券委員會提交一份招股説明書 補充文件,其中載有貨架信息(包括以引用方式納入的任何文件及其任何補充或修正 )、“加拿大招股説明書補充文件”,以及加拿大最終基礎招股説明書,“加拿大 招股説明書説明書”),以及(ii)在提交加拿大招股説明書後的一個工作日內補充加拿大證券 委員會、美國證券交易委員會根據F-10表格第二.L號一般指令、加拿大招股説明書補充文件(包括F-10表格和美國證券交易委員會適用規章制度允許或要求的刪除 及其增補)(“美國 招股説明書補充文件”),以及美國最終招股説明書的 “美國招股説明書””)。加拿大招股説明書補充文件中包含的信息( 如果有)在加拿大最終基礎招股説明書中省略,但根據貨架程序,截至加拿大招股説明書補充文件發佈之日,該信息被視為以引用 方式納入加拿大最終基礎招股説明書,此處稱為 “Shelf 信息。”

- 2 -

(4) F-10表格上的 註冊聲明,包括其在生效日期或之前的任何修正案以及其證物、 在其中納入或視為以引用方式納入的文件,以及根據《證券法》第10條在生效日期 被視為其一部分的任何信息,包括貨架信息,在此處稱為 “註冊 聲明”。

(5) 加拿大初步基礎招股説明書和美國初步招股説明書,包括其中以引用方式納入的文件 以及其中省略貨架信息的任何補充或修正案,有時統稱為 “初步招股説明書”。美國招股説明書和加拿大招股説明書在下文有時統稱為 “招股説明書”。美國招股説明書補充文件和加拿大招股説明書補充文件以下簡稱 有時統稱為 “招股説明書補充文件”。

(6) 在加拿大招股説明書補充文件和美國招股説明書補充文件提交之後以及 分發期到期之前,公司或代表公司向合格司法管轄區的加拿大證券委員會或 向美國證券交易委員會提交的對美國招股説明書或加拿大招股説明書(包括其中以引用方式納入的任何文件)的任何修正或補充股票在本文中統稱為 “補充材料”。

(7) 在本協議簽署之日的 “適用時間” 為上午 9:30(紐約時間)。本文使用的 ,“自由寫作招股説明書” 的含義在《證券法》第405條中規定,“銷售招股説明書時間” 是指美國招股説明書連同信息和自由撰寫的招股説明書(如果有),以及與發行相關的每個 “路演”(定義見《證券法》第433條)(如果有)特此考慮的股票 是 “書面通信”(定義見《證券法》第405條)(每種此類路演均為 “公路 秀”)。

(8) 此處使用的 “註冊聲明”、“初步招股説明書”、“銷售招股説明書時間” 和 “招股説明書” 等術語應包括納入其中並以引用方式視為納入 的文件(“公司文件”),包括作為此類公司文件證物提交的文件(如有),除非上下文另有要求。

- 3 -

(9) 本協議中所有提及註冊聲明、美國初步招股説明書或美國招股説明書的內容均應包括 根據其向美國證券交易委員會提交的註冊聲明、美國初步招股説明書或美國招股説明書的任何副本 電子數據收集、分析和檢索系統(“埃德加”)。 所有提及加拿大初步基本招股説明書或加拿大招股説明書的內容均應包括根據電子文件分析和檢索系統(“SEDAR”)向符合條件的 司法管轄區提交的副本。本 財務報表協議(定義見第 3 節)和附表以及註冊聲明、美國初步招股説明書、美國初步招股説明書、銷售時間招股説明書 或美國招股説明書(以及所有其他同類參考文獻)中 “包含”、 “包含” 或 “陳述” 的其他信息均應視為指幷包括所有此類財務報表和 以引用方式納入或被視為納入註冊聲明、美國初步 招股説明書、《時間》中的附表和其他信息銷售招股説明書或美國招股説明書(視情況而定);以及本協議中凡提及註冊聲明、美國初步招股説明書、銷售時間招股説明書或美國招股説明書的修正案 或補充(視情況而定),均應被視為指幷包括根據1934年《美國證券交易法》提交的任何文件, 經修訂的(連同根據該法頒佈的規則和條例,即 “交易法”),或者以其他方式將 以引用方式納入或被視為已納入註冊聲明、美國初步招股説明書、銷售時間招股説明書 或美國招股説明書(視情況而定)。

(10) 本協議中所有提及 “發行人自由寫作招股説明書” 的內容均指《證券法》第433條所定義的任何 “發行人自由寫作招股説明書”, 涉及 (i) 公司必須向美國證券交易委員會申報的股票,(ii) 是 “路演”,即規則433 (d) 所指的 “書面通信” (8) (i)《證券法》 無論是否需要向美國證券交易委員會申報,或 (iii) 根據《證券法》第433 (d) (5) (i) 條免於申報,因為 其中包含對股票或不反映最終條款的發行,在每種情況下均採用向美國證券交易委員會提交或要求 提交的表格,如果不要求提交,則採用根據美國證券交易委員會規則和條例在《證券法》第433 (g) 條中保留的公司記錄中的表格。

(11) 此處使用的 “工作日” 是指納斯達克資本市場(“納斯達克”) 和多倫多證券交易所(“TSX”,以及納斯達克的 “交易所”)均開放交易的日子。 本 協議中使用的 “此處”、“本協議中”、“以下” 和類似術語在每種情況下均指本協議的整體,而不是指本協議的任何特定部分、段落、句子或其他細分 。此處使用的 “或” 一詞不是排他性的。

(12) 此處使用的 “政府機構” 是指 (i) 任何聯邦、省、州、地方、市、國家 或國際政府或政府機構、監管或行政機構、政府委員會、部門、董事會、 局、機構或部門、法院、法庭、仲裁員或仲裁機構(公共或私人);(ii) 任何自律組織; 或 (iii) 任何政治組織對上述任何一項進行細分。

(13) 此處使用的 “適用法律” 是指任何和所有法律,包括所有聯邦、省、州和地方 法規、守則、條例、指導方針、法令、規則、規章和市政章程以及所有司法、仲裁、行政、 部委、部門或監管機構的判決、命令、指令、決定、裁決或任何政府 機構對個人具有約束力的其他要求在使用該術語的上下文中提及。

- 4 -

(14) 此處使用的 “關聯公司”、“虛假陳述”、“重大事實” 和 “重大變更” 應具有適用的加拿大證券法賦予此類術語的含義,“關聯公司” 和 “子公司” 等術語的含義應與 National Instrument 45-106 中對此類術語賦予的含義相同- 招股説明書豁免.

(15) 承銷商應直接或通過合格司法管轄區和美國其他正式註冊的投資交易商和 經紀商向公眾出售股票,前提是適用法律允許以及招股説明書和本協議中規定的條款和條件。承銷商同意,他們不會根據加拿大證券法或美國證券法對股票具有正式資格的美國 州,以要求股票註冊的方式,在合格司法管轄區以外的任何司法管轄區直接或間接分發註冊 聲明、初步招股説明書或招股説明書,或發佈任何招股説明書、通告、廣告或其他發行材料 或者向 提交招股説明書或任何類似文件尊重公司在其中的股份,或根據該司法管轄區的證券法,要求公司在該司法管轄區履行持續的定期報告 義務。承銷商分別而不是共同同意 未根據《交易法》第15條註冊為經紀交易商的每位承銷商都不會向美國國民或居民發行或出售任何 股票,除非通過其在美國註冊的經紀交易商 關聯公司或根據《交易法》第15a-6條以其他方式出售。只有在適用的加拿大證券法下適當註冊的交易商或在 可以豁免 的加拿大註冊交易商要求的情況下,才能在合格司法管轄區出售股票 。儘管本段有上述規定,但承銷商 將不就另一承銷商在本段下的違約行為在本協議下對公司承擔責任。

第 2 節購買、 股份的出售、付款和交付。

公司和承銷商 單獨而不是共同確認其關於購買和出售股票的協議如下:

(1) 股票的公開發行。主要承銷商特此告知公司,承銷商打算在本協議執行後儘快根據銷售時招股説明書和招股説明書中規定的條款向公眾出售 股份 的各自部分,因為主承銷商認為這是可取和切實可行的。 在承銷商做出合理努力按發行價出售所有股票後,承銷商可能會降低股票 的購買價格,並可能不時進一步更改為不超過發行價格的金額, 承銷商實現的薪酬將減少買方為股票支付的總價格低於總收益的金額由承銷商向公司支付。任何此類減少都不會影響公司 收到的收益。

(2) 承銷商 佣金。作為本協議的對價,公司同意向承銷商支付承保費,金額等於(a) 截止日出售公司股票總收益的6.5%,以及(b)如果適用,在任何期權截止日出售任何額外股份的總收益的6.5%(統稱為 “承銷商委員會”)。 承銷商可以在收盤 日從出售公司股票的收益中扣除承銷商佣金,如果適用,也可以在期權截止日從額外股份的收益中扣除。此外,公司同意按照本協議第5節的規定, 按照主承銷商規定的方式向承銷商支付承銷商產生的所有費用、支出和開支。

- 5 -

(3) 公司股份的 截止日期。應通過承銷商指定的存託信託公司(“DTC”) 的貸款,以承銷商指定的存託信託公司(“DTC”) 的貸款方式,以承銷商指定的名義和麪額向主承銷商交付公司股份(如果適用)以及任何額外股份(如果適用),通過電匯方式向公司支付公司股票的發行價以及任何額外股份(如果適用)請求,此類付款和交付應在本協議發佈之日後的第三個工作日上午 8:30(多倫多時間)進行(“截止日期”)(除非主要承銷商和公司另行同意 ,或者除非根據本協議第9節的規定推遲)。股份應以主要承銷商代表 承銷商指定的名稱和麪額進行註冊。據瞭解,主承銷商已獲授權為自己的賬户和非違約承銷商的賬户接受承銷商同意 購買的股票的交付、收據並支付其發行價格(前提是主承銷商可能決定取消部分股票,並根據本協議第9節進行調整 )。任一主承銷商,無論是單獨還是非主要承銷商,均可(但 沒有義務)支付主承銷商在截止日期之前尚未收到該承銷商賬户資金的任何承銷商購買的任何股票,但任何此類付款均不應免除該承銷商在本協議下的任何 義務。

(4) 額外股份。此外,公司特此向承銷商授予超額配股權以購買 ,根據陳述和擔保,並根據此處規定的條款和條件,承銷商 有權單獨而不是共同從公司購買全部或部分額外股份 ,以支付與發行相關的超額配股所必需的全部或部分額外股份 公司股票。超額配股權可由承銷商 按發行價行使額外股票。根據本協議授予的超額配股權可在截止日後三十 (30) 天下午 5:00(多倫多時間)之前的任何時間全部或部分 行使,前一天 向公司發出通知,通知可在收盤前一 (1) 個工作日上午 10:00(多倫多時間)的任何時間發出超額配股權(“行使通知”)。行使通知應列出 (i) 承銷商行使超額配股權的額外股份總數,以及 (ii) 通過DTC或其他方式交割的額外股份的名稱和 面額,以及 (iii) 額外股份的交付和付款日期,該日期應為兩 (2) 天行使通知發出之日起的工作日 或公司與主要承銷商商定的其他時間。在行使超額配股 期權時,額外股份的購買價格等於發行價格的乘積乘以待購買的額外股份數量 。行使超額配股權後,公司將有義務向承銷商轉讓 ,根據本文規定的條款和條件,承銷商將有義務購買該行使通知中規定的額外 股份。在行使超額配股權之前,主承銷商可以在超額配股權到期前隨時通過書面通知公司取消 超額配股權,前提是, 在行使部分超額配股權時,主承銷商可以根據本句取消超額配股權 的未行使部分。

- 6 -

(5) 股票交付 和收盤機制。公司應將承銷商賬户 、截止日的公司股份以及每個期權截止日的額外股份交付給主承銷商或促成交付給主承銷商, 以不可撤銷的電匯方式發放相當於發行價格金額的即時可用資金。公司股份和額外 股份的註冊名稱和麪額應與主要承銷商在截止日期或期權截止日前至少一 (1) 個完整營業日 日所要求的名稱和麪額進行登記(視情況而定)。本協議第 6 節所述的 購買股票文件的交付應在上午 8:30(多倫多時間)之前以電子方式交付,或在 等其他地點,在截止日期或每個期權截止日期(視情況而定)交付。時間是 的本質,在本協議規定的時間和地點交貨是承銷商履行義務的進一步條件。

第 3 節公司的陳述和保證。

公司特此向每位承銷商陳述 和認股權證,截至本協議簽訂之日,截至截止日期和每個期權截止日期(如果適用), 以及與每位承銷商的承諾,如下所示:

(a)註冊聲明和招股説明書。該公司是 “外國私人發行人” (定義見《證券法》第405條),並且有資格使用《證券法》規定的F-10表格根據《證券法》註冊股票的發行 。公司在提交註冊聲明的同時,在F-X表格中準備並向美國證券交易委員會提交了代理人任命,以向 公司送達訴訟程序。註冊聲明和F-X表格符合要求, 註冊聲明或F-X表格的任何進一步修正都將符合《證券法》的要求。

(b)遵守加拿大法律法規。在公司提交加拿大 招股説明書時,根據NI 44-101和NI 44-102的規定,公司有資格在每個合格司法管轄區提交簡短的基本貨架招股説明書 ,從那時起,一直有資格使用上架程序。 本協議的訂立不會導致加拿大招股説明書的收據不再有效。尚未發佈任何阻止或暫停 使用加拿大初步基礎招股説明書或加拿大招股説明書或阻止股票分配的停止交易令 ,也沒有為此目的啟動任何程序,據公司所知,也沒有受到任何委員會的威脅;截至其各自日期,加拿大初步基礎招股説明書和加拿大招股説明書在所有材料中均已遵守 尊重所有適用的加拿大證券法;每個加拿大證券委員會在符合條件的司法管轄區, 已簽發或被視為已經簽發了加拿大初步基本招股説明書和加拿大招股説明書的收據。在截止日期 和每個期權截止日期 (i) 加拿大招股説明書將在所有重大方面遵守加拿大證券法,(ii) ,美國招股説明書將符合加拿大招股説明書,除非表格 允許或在 F-10 表格和 SEC 的適用規章制度和 (iii) 加拿大招股説明書或任何修正案中允許的刪除和增補或對其相應日期構成的 進行補充,將在截止日期和每個期權截止日構成完全、真實和 明確披露與股票有關的所有重要事實,這些事實必須出現在加拿大招股説明書中,但沒有在相應的 日期披露,而且在截止日和每個期權截止日都不會包含對重大事實的虛假陳述或不真實陳述,或省略陳述中要求或在其中作出陳述所必需的重大事實 是在什麼情況下製造的,不是誤導性的。據其所知,該公司不是 “關聯發行人” 或 “關聯發行人” (這些術語的定義見國家儀器33-105- 承保衝突 任何承銷商的加拿大證券管理人)。

- 7 -

(c)遵守美國的要求。註冊聲明已根據 《證券法》生效。暫停註冊聲明生效的暫停令尚未生效,也沒有為此 目的提起任何訴訟或正在審理中,據公司所知,美國證券交易委員會也沒有考慮或威脅任何訴訟。提交的美國 初步招股説明書和美國招股説明書在所有重大方面均符合《證券法》,並且在所有重要方面 方面與交付給承銷商用於股票要約和出售的副本相同。每份 註冊聲明及其任何生效後的修正案,在生效之時、截止日期和每份期權 截止日期,均在所有重大方面均遵守並將遵守《證券法》,過去和將來都不會包含任何有關重大事實的不真實陳述 ,也不會包含任何不具誤導性的不真實陳述 ,或省略陳述中必須陳述的重大事實。 截至適用時間,銷售時招股説明書並沒有,在截止日期和每個期權截止日時,經公司修訂或補充(如果適用)的 銷售時招股説明書將不包含任何關於重要事實的不真實陳述,也不會遺漏陳述在其中作出陳述所必需的重要事實是 製作的,沒有誤導性。截至其日期、截止日期和每個期權收盤日 日,經修訂或補充的美國招股説明書過去和將來都沒有包含任何不真實的重大事實陳述,也不會根據作出這些陳述的情況省略陳述其中所必需的重大事實,而不是誤導性的。前三句中列出的陳述和保證 不適用於在 依賴並符合承銷商信息(定義見下文)的任何此類文件中的陳述或遺漏。銷售時招股説明書或美國招股説明書 中沒有任何協議、合同、安排 或諒解(書面或口頭)或其他文件需要描述或作為註冊聲明的附物提交,但這些文件未按要求描述或提交。

(d)報告發行人和交易所狀況。公司是 合格司法管轄區的 “申報發行人”。公司在所有重大方面都遵守了交易所的政策、規則和條例。

(e)《證券法》規定的地位。按照《證券法》第164條和第433條的規定,公司過去和現在都不是《證券法》第405條中定義的 “無資格發行人” 。

- 8 -

(f)合併文件。根據《證券法》或《交易法》向每個合格司法管轄區的加拿大證券委員會 提交初步招股説明書、招股説明書和註冊聲明中納入或視為以引用方式納入的文件 在所有重大方面均符合 《加拿大證券法》或《美國證券法》(如適用)的要求;以及任何其他需要合併的文件 在初步招股説明書、招股説明書或註冊聲明 生效之後以及股份分配完成之前,在提交此類文件時,將符合加拿大證券法和美國證券法的適用要求(如適用),且不包含虛假陳述 或對重大事實的不真實陳述,或省略陳述其中要求或作出該聲明所必需的重大事實鑑於以下情況,其中的陳述 它們是製作的,不是誤導性的。

(g)沒有營銷材料。 除公司2023年6月的陳述外, 公司未提供任何 “營銷材料”(該術語的定義見National Instrument 41-101- 一般招股説明書 要求)給任何潛在的股票投資者。

(h)沒有衝突。 本協議的執行,或股票的發行、發行或出售 ,本協議及其中所設想的任何交易的完成,以及公司對 本協議及其條款和規定的遵守情況,都不會與或 的任何條款和規定相沖突或導致違約,或將構成違約,也不會導致或將導致違約在根據以下規定對公司的任何財產或資產設定或施加任何留置權、抵押權 或抵押時公司可能受其約束或公司任何財產或資產受其約束的任何協議、合同、安排或諒解的條款 (書面或口頭),但以下情況除外:(i) 可能已免除的 衝突、違約或違約,以及 (ii) 不合理預期 會產生重大不利影響(定義見下文)的衝突、違約和違約;行動結果 (x) 任何違反 公司組織或管理文件規定的行為,或 (y) 任何違反適用於公司或對公司具有管轄權的任何政府機構的任何法規或任何命令、規則 或法規的規定,但此類違規行為 除外,這些違規行為 無論是單獨還是總體上都不會產生重大不利影響。

- 9 -

(i)發行人免費寫作招股説明書或營銷材料中沒有錯誤陳述或遺漏。 每個 發行人免費撰寫的招股説明書和任何營銷材料,截至其發佈之日和適用時間,過去和現在都沒有, 將不包含任何與註冊聲明 中包含或初步招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中包含的信息,包括任何被視為 一部分的公司文件,相沖突或將發生衝突的信息尚未被取代或修改。前述句子不適用於 任何發行人自由撰寫的招股説明書或任何依賴並符合承銷商信息的營銷材料中的陳述或遺漏。

(j)報告和文件等根據加拿大證券法或美國證券 法的要求,本公司 所知,任何第三方都沒有報告或信息,這些報告或信息必須在未按要求公開的股票的發行中公開。 沒有要求根據加拿大證券法或美國 證券法的要求提交與銷售時招股説明書、 加拿大招股説明書和美國招股説明書有關的公司文件,或者據公司所知,沒有任何第三方的文件需要向合格司法管轄區的加拿大 證券委員會或美國證券交易委員會提交,視情況而定。銷售時招股説明書、加拿大 招股説明書和美國招股説明書中沒有任何協議、合同、安排或諒解(書面或口頭)或其他文件 或其他文件 需要在銷售時招股説明書、加拿大 招股説明書和美國招股説明書中進行描述或提交(如適用)。

(k)向承銷商提供材料。公司已經或將在截止日期向主要承銷商(或就F-10表格上的註冊聲明及其每項修正案、 銷售時間招股説明書、經修訂或補充的美國招股説明書以及在EDGAR上提供的任何免費書面招股説明書)一份 份完整的F-10表格註冊聲明及其每項修正案的手動簽署副本作為其一部分提交的同意書和專家證書 ,以及符合要求的副本(如果此類文件包含簽名) F-10 表格及其每項修正案上的註冊聲明、初步招股説明書、銷售時間招股説明書、經修訂或補充的加拿大招股説明書和美國招股説明書,以及經主承銷商審查和同意的任何免費書面招股説明書,其數量和 必須與主承銷商合理要求的數量和 相同。

(l)公司股票和額外股份。截至 截止日期和每個期權截止日期(視情況而定),公司股票和額外股份將獲得正式授權並分配發行,公司股份 和額外股份在全額付款和發行後,將作為全額支付和不可估税的 普通股有效發行。

- 10 -

(m)企業行動。公司已採取所有必要的公司行動,授權 根據本協議中規定的條款發行、出售和交付股份。

(n)公司分發發行材料。在承銷商完成股票分配之前,除註冊聲明、銷售時間招股説明書、加拿大招股説明書、美國 招股説明書、主承銷商代表承銷商審查和同意的任何免費撰寫的招股説明書外,公司尚未分發也不會分發與 股票發行和出售相關的任何發行材料作家。

(o)授權;可執行性。公司擁有完全的公司權利、權力和權限 簽訂本協議並執行本協議所設想的交易。本協議已由公司正式授權、執行和交付 ,是公司合法、有效和具有約束力的協議,可根據其條款執行,但在 範圍內,可執行性可能受到破產、破產、重組、暫停或影響債權人權利 的類似法律以及一般公平原則的限制。

(p)無重大不良影響。在註冊聲明中提供信息 或在初步招股説明書、銷售時招股説明書 和招股説明書(如果有)(包括任何以引用方式納入的文件)中包含或以引用方式納入信息的相應日期之後,不存在 (i) 任何對公司和重要子公司具有重要意義的交易(定義見下文)總體而言,(iii) 任何直接或或有債務或負債(包括任何資產負債表外)債務),由公司或任何重要子公司產生的、對公司和整個重要子公司具有重要意義的 子公司或任何重要子公司的股本 或未償長期債務的任何重大變化,或 (v) 以公司或任何重要子公司的股本申報、支付或派發的任何種類的 股息或分配,但上述每種情況除外在正常業務過程中 中或註冊聲明中以其他方式披露或包含或以引用方式納入初步招股説明書、 銷售時間招股説明書和招股説明書。

(q)獨立會計師。安永會計師事務所已提交了與 作為註冊聲明的一部分向美國證券交易委員會提交的經審計的財務報表(定義見下文,以及本協議中使用的術語包括相關附註)的 報告,幷包含在初步招股説明書、銷售時間招股説明書、加拿大 招股説明書和美國招股説明書(均為 “適用的招股説明書”)中” 和 “適用招股説明書”)、 統稱為證券要求的獨立公眾、註冊會計師或特許會計師法案、《交易法》和適用的加拿大 證券法。安永會計師事務所或公司 或其任何重要子公司的任何其他前任審計師均未發生任何 “應報告事件”(該術語的定義見加拿大證券管理機構的持續 披露義務)。據公司所知,經過適當和仔細的調查,安永會計師事務所 沒有違反2002年《薩班斯-奧克斯利法案》的審計師獨立性要求。

- 11 -

(r)協議的可執行性。公司與註冊聲明中明確提及的第三方 之間的所有實質性協議 在初步招股説明書、銷售時間 和招股説明書中包含或以引用方式納入的所有實質性協議均為公司的合法、有效和具有約束力的義務,可根據各自的 條款執行,但以下情況除外:(i) 可執行性可能受到破產、破產、重組、暫停或類似 法律的限制普遍影響債權人的權利,並通過普遍的公平原則,以及(ii) 某些協議的賠償條款可能會受到相關適用法律或公共政策考慮的限制,但任何其他可能無法執行的 條款除外,這些條款無論是單獨還是總體而言,都不合理地認為對公司具有重要意義。為避免 疑問,所有與註冊聲明中提及的特許權使用費明確相關的特許權使用費或在初步招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中以引用方式納入或納入 的特許權使用費協議均應被視為與本第 3 (r) 節有關的實質性協議 。

(s)財務信息。公司作為註冊聲明的一部分向 證券交易委員會提交的合併財務報表或在初步招股説明書、銷售時間 招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入的合併財務報表以及相關的附註和附表(“財務報表”),在所有重大方面公平地反映了公司和重要子公司截至指定日期 的合併財務狀況以及綜合收益(虧損)、股東權益和現金的合併報表公司在 指定期間的流量。此類財務報表在所有重要方面均符合 國際會計準則理事會(“IFRS”)發佈的《國際財務報告準則》,該準則在所涉期間始終適用。 註冊聲明中包含或以引用方式納入的有關公司和重要子公司的其他 財務和統計數據,或以引用方式納入初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書, 在所有重要方面均準確、公平地列報,其編制基礎與公司的財務報表和賬簿 及記錄一致;沒有財務報表 (必須包括的歷史記錄或預期)或在註冊聲明中以引用方式成立 ,或在初步招股説明書、銷售時間 招股説明書和未按要求納入或以引用方式納入的招股説明書中包含或以引用方式納入;公司和重要子公司 沒有任何直接或或有重大負債或義務(包括任何資產負債表外債務),未在註冊聲明中描述 ,也未納入或以引用方式納入初步招股説明書、銷售時間招股説明書和 招股説明書和其中包含或以引用方式納入的所有披露;無需在註冊聲明中列出或以引用方式納入註冊聲明,也無需在初步 招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入或納入任何其他財務報表。

- 12 -

(t)統計、行業相關和市場相關數據。註冊聲明中包含或以引用方式納入初步招股説明書、 銷售時間招股説明書和招股説明書中的統計數據、行業相關的 和市場相關數據均基於或來自公司合理認為可靠 且準確的來源。

(u)組織。公司及其每家重要子公司 現在和將來都將是合法組建的, 作為一家公司有效存在,並且信譽良好(如果這種概念得到承認),則將來也是如此。公司和每家重要子公司現在和將來都將獲得正式許可或資格 進行業務交易,信譽良好,在這些司法管轄區的法律下,他們各自擁有或租賃 財產或開展各自業務都需要此類許可證或資格,並擁有擁有或持有各自財產以及按照註冊聲明開展各自業務所必需的所有公司權力和權限 或已包含或以引用方式納入初步招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書,除非 不具備如此資格或信譽良好或擁有此類權力或權限的個別或總體上不會產生 重大不利影響,或者有理由預計會對資產、業務、運營、 收益、財產、前景、財務狀況產生重大不利影響(或否則)、公司 和重要子公司的股東權益或經營業績整體考慮,或阻止或嚴重幹擾本文所設想的交易的完成(“重大不利影響”)。對於公司或任何重要子公司的解散 或清算,尚未採取或提起任何行動或訴訟。

(v)子公司。此處附表 “A” 中列出的公司子公司 (單獨稱為 “重要子公司”,統稱為 “重要子公司”)包括公司的所有 重要子公司(該術語的定義見美國證券交易委員會頒佈的第S-X條例第1-02條)。除註冊聲明中規定的或在初步招股説明書中包含或以提及方式納入的 除外,銷售時間 招股説明書、招股説明書以及公司直接或間接地擁有重要子公司的所有股權,免費 ,沒有任何留置權、押金、擔保、優先拒絕權或其他限制,以及 的所有股權重要子公司是有效發行的,已全額付款,不可估税,不附帶優先權和類似權利。

(w)分鐘圖書。自 2020 年 1 月 1 日起,公司和每家 家重要子公司的所有現有會議記錄,包括董事會(包括審計、 薪酬、治理和提名委員會以及其他董事會委員會)和公司證券持有人(統稱 “公司記錄”)所有會議和行動的現有記錄,以及所有此類公司記錄 在所有重要方面均完整(董事會會議記錄除外)自 2023 年 5 月 1 日起,董事及其董事會委員會(尚未以草稿形式或其他形式提供)。公司或 任何重要子公司的交易、協議或其他行動均未經適當批准和/或記錄在公司記錄中 。所有必需的文件均已根據以下規定及時向安大略省的有關政府機構提交 《商業公司法》 (安大略省),除非此類申報失敗不會對個人或總體產生重大不利影響 產生重大不利影響。

- 13 -

(x)沒有違規或違約。公司和任何重要子公司 (i) 均未違反其章程或章程或類似的組織文件;(ii) 除非註冊聲明 中披露或包含或以引用方式納入初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中,違反 或違約,也未發生任何在通知或時效或兩者兼而有的情況下會發生的事件在 正當履行或遵守任何條款中包含的任何條款、契約或條件時,構成此類違規或違約公司或任何重要子公司作為當事方的契約、抵押貸款、信託契約、貸款協議或 其他協議或文書,或受公司或任何重要子公司任何財產或資產約束的協議或文書; 或 (iii) 除非註冊聲明中披露或以引用方式納入初步招股説明中、 銷售時間招股説明書和招股説明書違反了任何適用法律,但以下情況除外上述第 (ii) 和 (iii) 條中每一項條款的情況,適用於任何單獨或總體上不會產生重大不利影響的違規行為或違約行為。據公司 所知,在其或任何 重要子公司所簽署的任何重大協議、合同、安排或諒解(書面或口頭)下,任何其他方均未在任何方面違規或違約,如果此類違規或違約會產生 重大不利影響。

(y)披露控制。公司和每家重要子公司(在評估日前不超過365天收購的重大 子公司除外,定義見下文)在適用期內維持根據國際財務報告準則適用的內部會計控制體系 ,或足以提供合理的保證,即 (i) 交易是在管理層的一般或特定授權下按照 執行的;(ii) 交易記錄為允許按照 編制符合要求的財務 報表所必需的採用《國際財務報告準則》並維持資產問責制;(iii) 僅允許根據管理層的 一般或特定授權訪問資產;以及 (iv) 以合理的 間隔將資產的記錄問責制與現有資產進行比較,並對任何差異採取適當行動。公司對財務報告的內部控制 是有效的,公司沒有意識到其財務報告的內部控制存在任何重大缺陷。自公司最新經審計的財務報表 之日起 納入註冊聲明或在初步招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中列入 或以引用方式納入 ,公司對財務報告的內部控制沒有任何變化 。報告。公司已經為公司建立了披露控制和程序(如《交易法》第13a-15(e)條和第15d-15(e)條中定義的 ),並設計了此類披露控制和程序,以確保這些 實體中的其他人將與公司和每家重要子公司相關的重要 信息告知認證人員,尤其是在公司編制40-F表年度報告期間或者在 向美國證券交易委員會提交或提供財務報表期間表格 6-K。公司的認證人員在截至2022年12月31日的財政年度(該日期,“評估日期”)的 40-F表格提交日期前九十(90)天內,對公司控制和程序的有效性進行了評估。該公司在 中提交了該財年的40-F表格,根據截至評估日的評估以及披露控制和程序的有效性,結束了認證人員就披露 控制和程序的有效性得出的結論。 自評估之日起,公司對財務報告的內部控制(如《交易法》第13a-15 (f) 條中定義的 )沒有重大變化,據公司所知,其他可能嚴重影響公司 內部控制的因素也沒有發生重大變化。

- 14 -

(z)資本化。 已發行和流通的普通股已有效發行,已全額支付 且不可評税,不受任何優先權、優先拒絕權或類似權利的約束。截至招股説明書所述日期,公司擁有註冊聲明中規定的授權 已發行和未償還資本,或以引用方式納入初步 招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書(根據公司現有的股票激勵計劃授予額外 期權或其他股權獎勵,或已發行普通股數量的變動公司由於在行使或轉換可行使的證券時發行股票,或將 轉換為截至本文發佈之日已發行的普通股),此類授權股本在所有重大方面均符合註冊聲明中規定的或在初步招股説明書、 銷售招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入的描述 。註冊聲明中對公司證券的描述,或者在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中以引用方式納入或合併的 在所有重要方面 都是完整和準確的。除非註冊聲明中披露或考慮在初步的 招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入外,否則截至其中提及的日期,公司沒有未償還的 任何購買期權、任何認購權或認股權證,或任何可轉換為 或可兑換 的證券或債務,也沒有任何可發行的合同或承諾或出售任何普通股或其他證券。

(aa)沒有適用的註冊權或其他類似權利。在執行本協議之前,沒有根據註冊聲明或 加拿大招股説明書註冊或有資格出售任何股權或債務證券的註冊 或其他類似權利的人士沒有以書面(包括電子方式) 放棄此類權利。

- 15 -

(bb)無需同意。 公司執行、交付和履行本協議、發行 和出售股份無需徵得政府當局的同意、批准、授權、訂單、註冊或資格 ,但以下情況除外:(i) 股票在美國和加拿大分銷的資格; 和 (ii) 可能的同意、批准、授權、命令、註冊或資格根據適用的美國 聯邦和州證券法或章程和規則的要求金融業監管局有限公司(“FINRA”) 或美國證券交易委員會,就承銷商出售股票事宜進行調查。

(抄送)沒有優先權。除非註冊聲明中另有規定或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入 的期權除外,根據已發行期權、績效股份單位、限制性股票單位、認股權證或可轉換 債券購買普通股的期權除外,任何人,該術語的定義見頒佈的S-X法規第1-02條《證券法》(均為 “個人”), 在合同或其他方面都有權促使公司向其發行或出售此類人士 公司 的任何普通股或其他證券,(ii) 公司未授予任何人購買 公司任何普通股或其他證券的任何優先權、轉售權、優先拒絕權或任何其他 權利(無論是根據 “毒丸” 條款還是其他規定),(iii) 任何人均無權擔任承銷商或財務顧問就要約 和出售股份向公司提出,以及 (iv) 任何人無權在合同或其他方面要求公司根據《證券 法》註冊或有資格根據加拿大證券法分配公司的任何普通股或其他證券,或者將任何 此類普通股或其他證券納入註冊聲明中,或者在初步招股説明書、 銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入的任何 普通股或其他證券,無論是由於註冊聲明、 招股説明書的提交或生效(或文件以引用方式納入其中)或按計劃出售股份,或否則。

(dd)前瞻性信息。沒有前瞻性陳述(根據《證券法》第 27A 條和《交易法》第 21E 條的定義),也沒有 第 1 (1) 條所指的前瞻性信息 安大略省證券法以引用方式包含或納入註冊聲明、招股説明書或 銷售招股説明書是在沒有合理依據的情況下制定或重申的,或者是出於善意披露的。

(見)轉賬代理。多倫多證券交易所信託公司已被正式任命為普通股的註冊和過户代理人 。

- 16 -

(ff)不提起訴訟。沒有待處理的法律、政府或監管行動、訴訟或訴訟 ,據公司所知,公司或 子公司參與的任何法律、政府或監管部門的審計或調查,如果確定這些審計或調查會對公司或任何重要子公司產生不利影響,則不論是單個 還是總體而言,如果認定這些審計或調查對公司或任何重要子公司不利,則不存在任何法律的、政府或監管部門的審計或調查有 重大不利影響或對能力產生重大不利影響公司將履行其在本協議下的義務。 據公司所知,除非註冊聲明中披露或在初步招股説明書、 銷售招股説明書和招股説明書中包含或以提及方式納入的除外, 沒有受到任何政府機構的威脅或考慮的此類行動、訴訟或程序,也沒有受到其他機構的威脅;並且 (i) 目前或之前沒有任何正在進行的審計或調查、訴訟 或訴訟《證券法》或《加拿大證券法》要求在 中描述的政府機構註冊聲明或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和 招股説明書中包含或以引用方式納入註冊聲明;以及 (ii)《證券法》要求的協議、合同、安排或諒解(書面或口頭) 或其他未按此提交的註冊聲明的證物提交的文件。

(gg)擬議收購。除非註冊聲明中所述或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中以引用方式納入或納入 ,否則與任何人沒有任何實質性協議、合同、 安排或諒解(書面或口頭)與公司或 其重要子公司收購或擬議收購任何業務(或業務的一部分)或公司的任何重大權益,也不有任何其他具體的 合同或協議(書面或口頭)與任何有關這些問題值得深思。

(呵呵)已保留。

(ii)市值。在最初宣佈註冊聲明生效時, 以及在公司向美國證券交易委員會提交最新的40-F表年度報告時,公司滿足了《證券法》中當時適用的 使用F-10表格的要求。

(jj)沒有材質默認值。公司和任何重要子公司均未違約 任何借款債務的分期付款或一項或多份長期租約的任何租金,無論是單獨違約還是合計 都將產生重大不利影響。自提交上一份40-F表年度報告以來,公司尚未根據《交易所法》第13(a)或15(d)條提交過報告,表明公司(i)未能支付優先股的任何股息或償債基金分期付款 ,或(ii)拖欠借款的任何分期債務或一項或多項長期 租約的任何租金,但違約無論是單獨還是總體而言,都會產生重大不利影響。

- 17 -

(kk)某些市場活動。公司或任何重要子公司,或 據公司所知,其各自的任何董事或高級管理人員均未直接或間接採取任何旨在構成 或根據《交易法》、《加拿大證券法》或其他規定可能導致或可能導致或導致 穩定、維持或操縱公司任何證券價格以促進出售或轉售的行動股票。

(全部)資產所有權。公司和重要子公司對其擁有的任何對公司或該重要子公司的業務具有重要意義的不動產擁有良好且可銷售的所有權 ,並對註冊聲明中描述的或在初步 招股説明書、銷售時招股説明書或招股説明書中包含或以引用方式納入的所有個人財產具有良好而有效的所有權 ,這些財產對業務具有重要意義公司或 此類重要子公司,在每種情況下均不含所有留置權,抵押和索賠,但留置權、抵押權或索賠 除外,這些留置權、抵押權或索賠 不對此類財產的價值產生實質性影響,也不會對公司和任何重要子公司對此類財產的使用造成實質性影響 ,(ii) 個人或總體上不會產生重大 不利影響或 (iii) 適用於繳納聯邦、州、省或其他税款,(A) 繳納的税款既不是拖欠的 ,也不會受到罰款,或者 (B) 本着誠意提出異議該公司已根據 國際財務報告準則設立了儲備金。

(毫米)科學和技術事項。 招股説明書中列出的與公司在 NI 43-101 中具有重要意義的任何採礦物業有關的所有科學和技術信息均已按照 NI 43-101 的要求進行審查,除非在招股説明書中披露或包含在招股説明書中,而且所有此類信息均根據 編寫,NI 43-101 中規定的加拿大行業標準且據公司所知,這些信息是真實、完整和準確的提交申請時所有 個重要方面。

(nn)税收。公司和每家重要子公司已提交了所有聯邦、州、 省、地方和外國納税申報表,這些申報表必須提交併繳納截至本文發佈之日顯示的所有税款, 前提是此類税款已經到期且沒有本着誠意提出異議,除非不這樣提交或支付不會產生重大不利影響。除非註冊聲明中另有披露或設想,或者在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中以引用方式納入或納入 ,否則未確定任何對公司或任何單獨或總體產生重大不利影響的重大子公司存在不利的税收缺陷。 公司不知道有任何聯邦、州、省或其他政府的税收缺陷、罰款或評估已經 或可能對其宣稱或威脅的會產生重大不利影響的情形、罰款或評估。

(哦)不依賴。公司沒有依靠承銷商或承銷商 的法律顧問提供與股票發行和出售有關的任何法律、税務或會計建議。

- 18 -

(pp)《投資公司法》。公司和任何重要子公司都不是, 在註冊聲明 所述的股份發行和出售及其收益的使用生效後,或者在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入後, 將被要求註冊為 “投資公司” 或由 “投資公司” “控制” 的實體, 如此類術語的定義見經修訂的 1940 年《投資公司法》。

(qq)艾麗莎。根據經修訂的1974年《員工退休收入保障法》 第3(3)條的定義,公司沒有實質性的員工福利計劃。

(rr)公司不是 “受控外國公司”。 截至本文發佈之日, 公司不是”受控的外國公司,” 該術語在 修正後的1986年《美國國税法》(“《守則》”)中定義,預計在可預見的將來不會成為受控外國公司。

(ss)保險。公司和每家重要子公司持有或由保險 承保,其金額和風險範圍是公司和每家重大子公司合理認為足以應付其財產的行為 ,也符合在類似行業從事類似業務的公司的慣例。

(tt)沒有價格穩定或操縱; 遵守法規 M。無論是為了促進股票的出售或 的轉售,公司 都沒有采取任何旨在或可能合理預期會導致 或導致普通股價格的穩定或操縱的行動,也不會直接或間接地採取任何行動,或任何其他 “參考證券” (定義見《交易法》(“條例 M”)第 100 條),視情況而定,或其他情況,並且沒有采取任何會直接或間接違反M條例的行動。

(uu)營運資金。據公司所知,考慮到公司出售股票後可用 營運資金和應收淨收益,公司有足夠的營運資金 來滿足其目前的需求,即自招股説明書發佈之日起至少十二(12)個月內。

(vv)FINRA 很重要。公司向承銷商或 承銷商的律師提供的所有信息以及據公司、其高管和董事以及任何證券(債務或 股權)的持有人或根據FINRA行為規則5110、5121或5190向FINRA提供 的信函、申報或其他補充信息有關的所有信息都是真實的、完整的並在所有物質方面都要正確。

(ww)發現者費用。 除非根據本協議與承銷商有關的情況,否則公司或任何重要子公司均未因與本協議所設想的交易相關的任何發現者費用、經紀佣金或類似款項承擔 任何責任。

- 19 -

(xx)經紀人/交易商關係。公司或任何重要子公司或 任何關聯實體(i)均無需根據 《交易法》的規定註冊為 “經紀人” 或 “交易商”,或(ii)通過一個或多箇中介機構直接或間接控制或成為 “與成員有關的人” 或 “成員的關聯人員”(在FINRA手冊規定的含義範圍內)。

(yy)股息限制。除非適用法律可能受到限制,否則任何重要子公司 均不得直接或間接地禁止或限制其向公司支付股息,或與 進行任何其他分配,也不得向公司或任何其他重要子公司償還因公司向此類重要子公司提供的任何貸款或墊款或轉讓 任何財產而可能不時到期的任何 款項或資產歸公司或任何其他重要子公司。

(zz)沒有不當行為。 (i) 在過去五年中,公司和 重要子公司,據公司所知,其各自的任何董事或高級管理人員均未向任何政治職位候選人非法捐款(或未完全披露違反 適用法律的任何捐款),也未向任何聯邦、州的任何官員或候選人支付任何捐款或其他款項,省、市、 或外交部或其他負責類似公共或準公共職責的人員違反任何適用法律或註冊聲明中要求披露或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入的 字符;(ii) 公司之間或彼此之間不存在直接或間接的關係,或據公司所知,任何重要子公司或其中任何一方的關聯公司與董事之間不存在直接或間接的關係, 公司的高級管理人員和股東,或據公司所知,任何重要子公司,即《證券法》或加拿大 證券法要求在註冊聲明中描述或在初步招股説明書中包括或以引用方式納入或納入未如此描述的銷售時間招股説明書和招股説明書;(iii) 公司或任何重要子公司或其任何關聯公司與董事、高級管理人員或股東之間或 之間不存在直接或間接的關係 公司,或據公司所知,任何重要子公司所要求的FINRA(或 加拿大等效規則)的規定將在註冊聲明中描述,或以引用方式納入或納入初步的 招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中;(iv) 除非招股説明書中另有説明, 公司沒有重大未償貸款、預付款或實質性債務擔保,或據公司所知, 向其各自的任何高級管理人員或董事或其任何成員提供或為其利益的任何重要子公司 的家屬;以及 (v) 公司未向任何意圖非法影響公司或任何重要子公司的客户或供應商改變 客户或供應商改變 客户或供應商與公司或任何重要子公司的業務水平或類型,或 (B) 貿易記者或 (B) 貿易記者或 出版物,用於撰寫或發佈有關公司或任何重要子公司或其各自產品 或服務的有利信息,而且,(vi) 公司或任何重要子公司,以及據公司所知,公司或任何重要子公司的任何董事、高級職員、員工 或代理人都未向公司或任何重要子公司支付任何資金,也未收到或保留任何違反任何適用法律(包括但不限於 1977 年《反海外腐敗法》和 《外國公職人員腐敗法》 (加拿大)。

- 20 -

(aaa)環境法。據公司所知,除非招股説明書中另有規定 ,否則公司和材料子公司在所有重大方面均遵守所有適用的聯邦、 省、市和地方法律、法規、條例、章程和規章以及任何 部、部門或行政或監管機構發佈的命令、指令和決定(“環境法”)或 任何與環境保護、職業健康和相關的重要子公司安全或加工、使用、處理、 儲存、處置、排放、運輸或處理任何污染物、污染物、化學品或工業、有毒或危險廢物 或物質(“危險物質”)。

(bbb)運營。公司和重要子公司的運營一直是按照適用的財務記錄保存和報告要求進行的 《犯罪所得(洗錢 洗錢)和恐怖主義融資法 (加拿大), 《外國公職人員腐敗法》 (加拿大)及適用的規則 及其相關法規,以及所有適用司法管轄區的洗錢法規、其下的規章和條例,以及 任何由任何政府機構發佈、管理或執行的任何相關或類似的適用規則、規章或指南(統稱為 “洗錢法”);以及任何法院或政府機構提起或向其提起的涉及 公司或任何重要子公司的訴訟、訴訟或訴訟關於《洗錢法》的規定尚待通過,或者據所知該公司的 受到威脅。

(ccc)制裁。 (i) 公司表示,公司或任何重要的 子公司(統稱為 “實體”),以及據公司所知,公司的任何董事、高級職員、員工、代理人、 關聯公司或代表,都不是政府、個人或實體(在本段 (ccc) 中為 “會員”) ,也不是由以下成員擁有或控制的政府、個人或實體(在本段 (ccc) 中為 “會員”) :

(A)受美國財政部外國資產控制辦公室 、聯合國安全理事會、歐盟、英國財政部、金融機構監管辦公室 (加拿大)管理或強制執行的任何制裁的對象,或根據 《特別經濟措施法》 (加拿大)或其他相關制裁機構 或適用法律(統稱為 “制裁”),也不

(B)位於、組織或居住在受制裁的國家或地區(包括但不限於緬甸、古巴、伊朗、利比亞、朝鮮、俄羅斯、蘇丹、敍利亞、烏克蘭和津巴布韋)。

- 21 -

(ii)公司聲明並承諾不會直接或間接使用 發行的收益,也不會將此類收益借出、出資或以其他方式提供給任何子公司、合資夥伴或其他成員:

(A)資助或協助任何成員或與任何成員開展的任何活動或業務,或在任何國家或地區 進行的任何活動或業務,而這些活動或業務在提供此類資金或便利時受到制裁;或

(B)以任何其他方式導致任何會員(包括以承銷商、顧問、投資者或其他身份參與 的任何會員)違反制裁。

(iii)公司聲明並承諾,除非註冊聲明中有詳細説明或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入註冊聲明,否則在過去的5年中, 公司沒有故意從事、現在沒有故意參與、現在沒有故意參與、也不會與任何會員 或任何國家或地區進行任何交易或交易在交易或交易時受到或曾經是制裁的對象。

(ddd)披露證明。公司或公司的任何 董事或高級管理人員以其身份在所有重大方面均未遵守薩班斯-奧克斯利法案(National Instrument 52-109)的任何適用條款 (對發行人年度和中期文件披露的認證) (“NI 52-109”)以及據此頒佈的規章制度。公司的每位首席執行官和 首席財務官(或公司的每位前首席執行官和公司的每位前首席財務 官,視情況而定)和公司的每位認證官(或公司的每位前認證官和 每位公司前認證官(視情況而定)已作出 第 302 條和第 906 條所要求的所有適用認證關於所有報告、附表、表格、報表和其他文件的《奧克斯利法案》必須由其提交或由其向美國證券交易委員會提供 ,並按要求由 NI 52-109 提交和提交。就前一句而言,“主要高管 官員” 和 “首席財務官” 應具有《薩班斯-奧克斯利法案》中此類術語的含義, “認證人員” 的含義應與 NI 52-109 中該術語的含義相同。

(eee)申報。 自2021年1月1日起,公司已根據加拿大證券法、美國證券法以及交易所規則、規章和政策提交的所有文件或信息, 除外,其未提交此類文件或信息不會對個人或總體產生重大不利影響; 提交的所有重大變更報告、年度信息表、財務報表、管理代理通告和其他文件由或 代表公司在交易所、美國證券交易委員會和證券交易所截至成立之日,加拿大證券委員會沒有包含任何不真實的 重大事實陳述,也沒有遺漏陳述其中要求或在其中作出陳述所必需的重大事實, 鑑於這些陳述的情況,沒有誤導性,在提交 時不包含虛假陳述;公司沒有提交任何機密材料變更報告或任何要求保密處理的文件與 任何截至本文發佈之日仍保密的政府機構共享。

- 22 -

(fff)盡職調查很重要。 據公司所知,作為承銷商與本次發行相關的盡職調查的一部分, 交付或代表公司向承銷商提供的所有文件和信息 在所有重大方面都是 完整和準確的。

(ggg)網絡安全。 除非註冊聲明中披露或在初步招股説明書、銷售時招股説明書和招股説明書中以引用方式納入或納入 ,(i) 公司的任何信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟件、 數據(包括其各自客户、員工、供應商、供應商的數據)和任何第三方數據均未出現安全漏洞 或其他入侵或與之相關的情況由或代表其中 維護)、設備或技術(統稱為 “IT 系統和數據”)並且 (y) 公司尚未接到通知 其 IT 系統和數據受到任何安全漏洞或其他損害,且 也不知道任何合理預計會導致的事件或情況;(ii) 據公司所知,公司目前遵守所有適用的法律或 法規以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和條例、與 IT 系統和數據的隱私和安全相關的內部 政策和合同義務,以及保護此類IT系統 和數據免遭未經授權的使用、訪問、挪用或修改,除非在本條款 (ii) 的情況下,個別 或總體上不會產生重大不利影響。

(呵呵)交易所註冊。 普通股根據 交易法第12(b)條註冊,獲準在納斯達克資本市場上交易,股票代碼為 “VOXR”,多倫多證券交易所的股票代碼為 “VOXR”,除非另有披露,否則公司沒有采取任何旨在終止《交易所 法》規定的普通股註冊或將普通股從兩家交易所退市的行動註冊聲明或在初步招股説明書、銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或 以引用方式納入,公司是否收到 任何關於美國證券交易委員會、加拿大證券委員會或任何一家交易所正在考慮終止此類註冊 或上市的通知。除註冊聲明中披露或在初步招股説明書、 銷售時間招股説明書和招股説明書中包含或以引用方式納入外,公司在所有重大方面均遵守了 交易所關於維持普通股納入其中的適用要求。公司已獲得交易所、美國證券交易委員會和加拿大證券委員會(如適用)的所有必要同意、批准、授權 或命令,或向其提交、通知或註冊, 是股票上市和交易所必需的,前提是滿足其標準上市和維護要求。 公司沒有理由相信在可預見的將來它不會繼續遵守各交易所的所有此類上市和維護 要求。

- 23 -

在本協議中, 引用”知識“公司” 是指公司董事長兼首席執行官凱爾·弗洛伊德、 和公司首席財務官帕斯卡爾·阿塔德在經過合理調查後所知道的情況。

由 任何高級管理人員代表公司或任何重要子公司簽署並交付給承銷商 的與股票發行有關的任何證書均應被視為公司或重要子公司 對每位承銷商的陳述和擔保, 視情況而定。

公司承認 承銷商以及根據本協議第 6 節發表意見的目的,公司的法律顧問和承銷商的 法律顧問將依賴上述陳述的準確性和真實性,特此同意這種依賴 。

第 4 節公司的某些 契約。

公司進一步承諾 並與每位承銷商達成以下協議:

(a)註冊聲明、銷售時間招股説明書和招股説明書的交付。如果註冊聲明、銷售時間招股説明書、美國招股説明書及其任何補充文件 及其修正案在EDGAR上未提供的 ,則公司應在註冊聲明生效後(根據美國招股説明書)儘快在承銷商合理和 合法要求的城市向承銷商提供和交付 或提交後(就加拿大招股説明書而言),以及在下文第 4 (e) 節或第 4 (f) 節 所述期間,為了《證券法》和《加拿大證券法》所設想的目的,主承銷商代表承銷商可以合理要求銷售時招股説明書、加拿大招股説明書 及其任何補充和修正案或註冊聲明的商業副本或最初簽署的版本。此處使用的 “招股説明書 交付期” 一詞是指自首次公開募股之日起至股票發行完成 之日止的這段時間,在此期間,適用的加拿大證券法或美國證券法要求交付與股票相關的初步招股説明書、初步招股説明書補充文件或 招股説明書(或要求) 將交付(但不符合《證券法》第172條),與任何承銷商出售股票有關或經銷商。

- 24 -

(b)主要承銷商對擬議修正案和補編的審查。在修改 或補充註冊聲明、銷售時間招股説明書、加拿大招股説明書或美國招股説明書(包括通過引用任何文件註冊的任何 修正案或補充文件)之前,公司應在擬議的提交或使用時間之前向主要承銷商提供每份此類擬議修正案或補充文件的副本, 而且,未經主承銷商同意,公司不得提交或使用任何此類擬議的修正案或補充文件 不得無理拖延、附帶條件或扣留。

(c)免費寫作招股説明書。公司應在擬議提交或使用招股説明書之前的合理時間內向主要承銷商提供每份擬議的自由書面招股説明書或其任何 修正案或其任何修正案或補充文件的副本,以供審查, ,公司不得提交、 使用或提及任何擬議的自由寫作招股説明書或任何修正案或補充文件未經主承銷商同意 ,不得無理地延遲、附帶條件或扣留。公司應按照承銷商的合理要求,免費向每位承銷商提供由本公司編制或代表公司編寫或使用的任何免費書面招股説明書的儘可能多的 份副本。 如果在招股説明書交付期內發生或發生的事件或事態發展,由公司或代表公司編寫、使用或提及的任何免費書面招股説明書 與 註冊聲明中包含或將包含或將包含對重大事實的不真實陳述或省略了在其中説明必要的重要事實 信息發生衝突或將發生衝突根據隨後的情況,命令在其中作出陳述,不產生誤導性, 公司應立即修改或補充此類自由寫作招股説明書以消除或糾正此類衝突,或者根據隨後的情況,確保經修訂或補充的自由書面招股説明書中的陳述 不包含對重大事實的不真實陳述,或省略陳述 在其中作出陳述所必需的重大事實, 視情況而定,不具有誤導性;但是,前提是在修改或補充任何此類自由寫作招股説明書之前,公司 應在擬議的提交或使用時間之前的合理時間內向主要承銷商提供此類擬議修正或補充的自由寫作招股説明書的 副本供審查,未經主承銷商同意,公司不得提交、使用或提及任何此類經修訂的 或補充的自由寫作招股説明書,不得無理拖延 或扣留。

(d)承銷商提交免費寫作招股説明書。公司不得采取任何 會導致承銷商或公司根據《證券法》第433(d)條向美國證券交易委員會提交由承銷商或代表承銷商編寫的免費 書面招股説明書的行動,否則承銷商無需根據該招股説明書提交該招股説明書。

- 25 -

(e)銷售時間招股説明書的修正和補充。如果在截止日期 之前的任何時間發生任何事件或存在某種情況,則經修訂或補充的銷售時招股説明書將包括不真實的重大事實陳述或省略陳述在其中作出陳述所必需的重大事實, 應考慮到向潛在買家交付時的情況,不具有誤導性,或者如果有合理的看法法律顧問 代表公司或承銷商,有必要修改或補充銷售時間招股説明書以符合適用法律,包括 《證券法》,公司應(在遵守第4(b)條和第4(c)節的前提下)立即編寫、向美國證券交易委員會提交文件,並根據要求向承銷商和任何交易商提供 的修訂或補充 ,以使經修訂或補充的銷售時招股説明書中的陳述不包括鑑於以下情況,對重要事實的不真實陳述 或省略陳述在其中作出陳述所必需的重大事實向潛在買家交付 ,但不具有誤導性,或者經修訂或補充的銷售時招股説明書將符合適用的 法律,包括《證券法》和《加拿大證券法》。

(f)《證券法》合規。公司將以主要承銷商批准的形式準備加拿大招股説明書補充文件和 美國招股説明書補充文件,並且 (i) 將根據貨架程序儘快向 主要監管機構提交加拿大招股説明書補充文件,無論如何,不遲於本協議發佈之日之後的第二個工作日晚上 8:00 ,以及 (ii) 將向美國申報. 在 SEC 於美國證券交易委員會營業結束之日之後的第一個工作日結束之前向美國證券交易委員會提交招股説明書補充文件加拿大招股説明書補充文件由 向主要監管機構提交。在本協議簽訂之日後,公司應立即以書面形式通知首席承銷商 (i) 收到任何加拿大 委員會或美國證券交易委員會就加拿大招股説明書或註冊聲明提出的任何意見,或要求提供額外或補充信息或其他通信,(ii) 任何加拿大委員會 關於修改或補充加拿大招股説明書或索取更多信息的請求,或美國證券交易委員會提出的任何修改註冊聲明 或修改或補充美國註冊聲明的請求招股説明書或獲取更多信息,(iii) 對註冊聲明的任何生效後 修正案或對初步招股説明書、銷售時間招股説明書、任何 自由撰寫的招股説明書或招股説明書的任何修訂生效的時間和日期,(iv) 註冊聲明 的任何生效後的修正生效的時間和日期,(v) 發行的美國證券交易委員會或任何加拿大委員會(如適用)對任何暫停註冊聲明 生效的暫停令(如適用)簽發招股説明書或加拿大招股説明書或其任何生效後的修正案,或針對註冊聲明、美國招股説明書或加拿大招股説明書或其任何修正案 或其補充文件中以引用方式納入的任何文件的任何命令,或任何禁止或暫停使用初步招股説明書、銷售時間招股説明書、任何免費的 書面招股説明書、任何營銷材料的命令,美國招股説明書或加拿大招股説明書或其任何修正案或補充文件或 註冊生效後的任何修正案聲明,或暫停在任何司法管轄區出售股票資格的聲明, 或任何要求從交易所撤銷、暫停或終止普通股上市或報價的程序,或威脅出於任何此類目的啟動任何訴訟的聲明,以及 (vi) 任何政府機構發佈任何具有停止或暫停股票分配效果的 命令的聲明或者,據公司所知,威脅 出於任何此類目的提起任何訴訟。如果美國證券交易委員會或任何加拿大委員會在任何時候下達任何此類止損令,公司 將盡最大努力爭取儘早解除該命令。

- 26 -

(g)招股説明書和 其他證券法事宜的修正和補充。公司將遵守美國證券法和加拿大證券法,以便 允許在本協議和 招股説明書交付期內完成股票分配。鑑於美國招股説明書或加拿大招股説明書 交付給購買者的情況,如果發生任何事件或存在任何情況,則有必要修改或補充招股説明書 ,使招股説明書中不包含對重大事實的虛假陳述或不真實陳述,或省略陳述在招股説明書中作出陳述所必需的重大事實 不具有誤導性,或者如果在招股説明書交付期內,公司、主承銷商或法律顧問有合理的看法公司或承銷商為了遵守 美國證券法或加拿大證券法,有必要修改或補充招股説明書,否則公司同意(受第 4 (b) 條和第 4 (c) 節的約束)立即 編制、向美國證券交易委員會和加拿大證券委員會提交,並自費向承銷商和交易商提供 份招股説明書的修訂或補充,以便經修訂或補充的招股説明書中的陳述將不包括 對以下內容的虛假陳述或不真實陳述鑑於美國招股説明書或加拿大招股説明書交付給買方的情況,或省略陳述在其中作出 陳述所必需的重大事實,不得誤導 ,因此經修訂或補充的招股説明書將符合美國證券法和加拿大證券法(如適用) 。無論是主承銷商同意還是交付任何此類修正或補充,均不構成 對公司根據第 4 (b) 條或第 4 (c) 節承擔的任何義務的豁免。

(h)封鎖協議。公司應盡其商業上合理的努力,促使本附錄 “A” 所列公司的每位 董事和高級管理人員在截止日期當天或之前以附錄 “B” 的形式簽署並向主要承銷商 交付一份封鎖協議。

(i)證券交易所上市。 公司應盡其商業上合理的最大努力, 確保公司股票和額外股份有條件地獲準在多倫多證券交易所上市和交易,並獲準在納斯達克上市 ,前提是就多倫多證券交易所而言,前提是公司滿足多倫多證券交易所規定的條件。

(j)藍天合規。公司應與主要承銷商和法律顧問 合作,使承銷商根據美國證券法、 加拿大證券法或主要承銷商指定的司法管轄區的其他外國法律有資格或註冊待售股票,並且 應在股票分配需要的時間內繼續保持此類資格、註冊和豁免。在 公司目前不具備資格或需要作為外國公司納税的司法管轄區,不得要求其具備外國公司資格,也不得采取任何行動要求其接受一般程序 服務(與股票發行和出售有關的程序服務除外)。公司將立即向主承銷商通報暫停 在任何司法管轄區發行、出售或交易股票的資格或註冊(或與之相關的任何豁免)或 出於任何此類目的提起或威脅提起任何訴訟的資格,如果發佈任何暫停此類資格、 註冊或豁免的命令,公司應盡最大努力盡早撤回此類資格。

- 27 -

(k)所得款項的用途。公司應按照標題下所述的方式使用出售股票的淨收益和 其出售的額外股份。”所得款項的用途” 在銷售時招股説明書中。

(l)轉賬代理。從本文發佈之日起至最終期權截止日期,公司應 自費維持其目前的股票註冊和過户代理人。

(m)收益表。公司將盡快向其證券持有人和主要承銷商普遍提供一份收益表(無需審計),無論如何不遲於本協議簽訂之日起 的18個月,該報表應符合本協議第11(a)條的規定,該報表應符合本協議第11(a)節的規定,該報表應符合本協議第11(a)條的規定,無論如何都不遲於本協議簽訂之日起 《證券法》及美國證券交易委員會根據該法制定的規章制度 。

(n)定期報告義務。在《證券法》要求美國招股説明書 交付期間,公司應及時向美國證券交易委員會和納斯達克提交 根據《交易法》提交的所有報告和文件。

(o)不發行、發行或出售額外股份的協議。在 開始且包括本協議發佈之日起至截止日期之後的第九十(90)天(“封鎖期”)(“封鎖期”)的期限內, 未經首席承銷商事先書面同意(不會不合理地拒絕同意)、以 為條件或延遲發行, 不引起 投資者保護問題),(i)發行、要約、賣出(包括但不限於任何賣空)、合約或者同意出售、抵押、 質押、授予任何購買或以其他方式處置的選擇權,或同意直接或間接處置或轉讓,或設立 或增加”放置等效位置” 或清算或減少 a”呼叫等效位置” 在 中,《交易法》第16條的含義以及美國證券交易委員會據此頒佈的規章制度,涉及任何普通股 股票,或任何可轉換為上述物品或可交換或行使的證券,或認股權證或其他購買權, (ii) S-8上的註冊表除外,但須遵守下述限制,提交或導致註冊生效 《證券法》下的聲明,或根據加拿大證券法提交招股説明書,與任何 的要約和出售有關普通股或可轉換為普通股或可行使或可交換為普通股的證券,或其他購買本公司普通股 或與普通股基本相似的任何其他證券的權利,或任何可轉換為或可兑換 或可行使的證券,或任何認股權證或其他購買權,(iii) 訂立任何將 全部或部分轉讓給他人的互換或其他安排公司普通股或任何其他證券的所有權所產生的經濟後果 與上述普通股或任何可兑換或可行使的證券,或任何認股權證 或其他購買權基本相似,無論任何此類交易是通過交付普通股或其他證券、 以現金或其他方式進行結算,還是 (iv) 公開宣佈打算實施第 (i)、(ii) 或 (iii) 條中規定的任何交易,但 中的任何交易除外每種情況,對於(A)根據《證券法》註冊股票的發行和銷售,根據以下條件提交每份適用的招股説明書 與根據本 協議出售股票和向承銷商出售股份相關的加拿大證券法,(B) 在行使未償還期權、限制性股票單位、績效股票單位或 根據公司股票激勵計劃發行或授予的其他股權獎勵或根據任何等同向向公司員工、高級管理人員或董事發行期權或其他股權獎勵 時發行普通股大多數 非僱員為此目的正式採用了基於金額的激勵計劃董事會成員或為向公司提供服務而成立 的非僱員董事委員會的多數成員,(C) 發行普通股和/或其他可行使或可兑換 的證券,或將其轉換為在本協議簽訂之日已發行和流通的普通股,前提是自本協議簽訂之日起未對此類證券進行過修改 以增加此類證券的數量或降低此類產品的行使價、交易所價格或 轉換價格證券或延長此類證券的期限,或 (D) 發行與之相關的公司 期權或證券 善意與任何一家或多家公司 進行獨立收購、合併、合併或合併(不包括通過一項或多項交易對 實體的直接或間接收購、合併、合併或合併,其全部或基本上全部資產為現金、有價證券或金融性質的 ,或收購結構主要是為了違背本條款的意圖),前提是此類期權和證券作為 “限制性 證券” 發行(定義見《證券法》第144條)),不得擁有要求或允許在截止日期後的九十(90)天內提交 任何註冊聲明的註冊權,除資金投資外,應向公司 提供其他好處,但不得包括公司主要為籌集資金或向主要業務為投資證券的實體發行證券 的交易。

- 28 -

(p)投資限制。公司不得以要求公司或其任何重要子公司 子公司根據《投資公司法》註冊為投資公司的方式投資或以其他方式使用公司通過出售公司股份和額外股份獲得的 收益。

(q)不得進行穩定或操縱; 遵守法規 M。在適用於本協議所考慮股票發行的 “限制性 期限”(該術語定義見法規 M)期間,在 最終期權截止日期之前,公司不會直接或間接採取任何旨在或可能合理預期 導致或導致普通股或任何其他參考證券價格穩定或操縱的行動,無論是為了促進 的出售還是轉售股份或其他方式,公司將並應促使其每家關聯公司遵守規定根據第102條 (d) 節規定的任何例外情況,如果M條例(“第102條”)第102條(“第102條”)的限制不適用於 股票或任何其他參考證券,則在 主承銷商(或者,如果稍後,通知中規定的時間)發出通知後,公司將立即要求其每家關聯公司加入, 遵守規則 102,就好像此類例外情況不存在一樣,但第 102 條的其他條款(由美國證券交易委員會解釋)確實適用。

(r)新聞稿/公告。在本協議簽訂之日上午 9:30(紐約時間)之前, 公司將發佈新聞稿,披露本次發行的實質性條款。在截止日期之前,未經主承銷商事先書面同意, 公司不得直接或間接發佈任何 新聞稿或其他通信,也不得舉行任何與公司或 任何重要子公司、財務狀況、經營業績、業務、財產、資產或負債有關的新聞發佈會 或任何重要子公司,或與股份發行有關的子公司。儘管有上述規定,如果公司的法律顧問建議 有必要遵守適用法律或交易所的規則或要求,或者發佈與公佈財務業績有關的新聞稿 或在正常情況下舉行分析師電話會議,則本 小節中的任何內容均不得阻止公司立即發佈新聞稿。

首席承銷商可以代表承銷商 自行決定以書面形式放棄公司履行上述任何一項或多項 契約或延長其履行期限。

第 5 節 費用支付。

無論根據本協議購買 和出售股份是否完成,公司都將支付與購買、出售和交付股份以及履行本協議規定的義務 以及與本協議所設想的交易相關的所有 成本、支出、費用和税款,包括但不限於以下費用:

(a)編制和提交註冊聲明(包括財務報表、證物、 附表、同意書和專家證書)、F-X表格、銷售時間招股説明書、招股説明書、由公司編寫或代表公司編寫、使用或提及的每份免費書面招股説明書 以及初步招股説明書及其任何修正或補充 ,包括印刷和提供向承銷商和經銷商提供每份副本(包括郵寄 和運費);

- 29 -

(b)股份的登記、發行、出售和交付,包括向承銷商出售、發行或交付股份時應繳納的任何股票税或轉讓税和印花 或類似關税;

(c)本協議、承銷商之間的任何協議、任何 經銷商協議、任何委託書和任何結算文件(包括其彙編)的製作、文字處理和/或打印 以及向承銷商和經銷商提供每份文件的副本(包括郵寄和運費);

(d)公司根據 美國證券法、加拿大證券法或任何其他外國法律進行資格審查 或註冊(或獲得資格或註冊豁免)全部或任何部分股票以供要約和出售而產生的所有申請費、律師費和費用,以及應主要承銷商的合理要求, 編寫、打印和提供任何藍天調查或合法投資調查的副本承銷商和交易商,或其他 備忘錄及其任何補充文件,就此類資格、註冊和豁免向承銷商提供建議;

(e)公司法律顧問、獨立公眾會計師或註冊會計師 以及公司其他顧問的所有費用和開支;

(f)加拿大和美國律師為 承銷商支付的合理律師費、申請費和其他支出,總金額不超過100,000美元;

(g)與股票上市相關的費用和開支;

(h)任何要求審查FINRA公開發行股票的申請;

(i)任何股份過户代理人或註冊機構的費用和支出;

(j)承銷商與 與向潛在投資者和承銷商銷售隊伍進行股票發行和出售的營銷相關的演講或會議的合理成本和開支 (包括合理的差旅和相關費用);

(k)有資格將股票納入 DTC和CDS清算和存託服務公司的賬面記賬結算系統的成本和費用;以及

(l)公司在本協議項下其他義務的履行情況,包括根據第九部分徵收的商品和服務税/統一 銷售税 《消費税法》 (加拿大)和適用於上述任何 費用的省銷售税。

- 30 -

此外,本第 5 節中提及的由承銷商或代表承銷商產生的所有費用 應由公司在收到相關發票後的三十 (30) 天內支付。 儘管有上述規定,(i) 公司無需向承銷商支付總額超過5,000美元的任何不記賬費用和開支 ;(ii) 如果本協議根據第8節終止,則公司根據 (f) 項向承銷商支付的不可記賬的 費用和合理核算的費用和開支不應超過50,000.00美元。為了進一步確定起見,公司和承銷商同意並承認,對於承銷商或代表承銷商 產生的費用,公司不承擔或 承擔任何已付或應付的款項,前提是此類税款可通過進項税抵免、進項税 退款、退税或類似機制向承銷商追回。除本第 5 節另有規定外,承銷商應自付費用,包括 律師的費用和支出、他們轉售任何股票的轉讓税,以及與他們在截止日期之後可能提出的任何股票要約有關的 的任何廣告費用。

第 6 節承銷商義務的條件。

承銷商 在截止日期購買和支付公司股份以及額外股票(如果適用)的義務以及對於任何額外股份的 ,每個期權截止日期均應受截至本協議發佈之日以及截至截止日期和每個期權截止日期的公司第 部分陳述和擔保的準確性的約束 適用於公司及時履行本協議項下的契約和其他義務,以及以下 個附加條件均為先決條件:

(a)公司美國法律顧問的意見和10b-5聲明。在截止日期 和每個期權截止日期(視情況而定),承銷商應收到本公司的美國法律顧問K&L Gates LLP以承銷商法律顧問合理滿意的形式和實質內容寫給承銷商並註明截止日期的意見和第10b-5條否定保證聲明 。

(b)加拿大證券法意見。承銷商應已收到本公司加拿大法律顧問麥卡錫·泰特勞律師事務所就股票向公眾出售的資格 以及受合格司法管轄區法律管轄的其他事項向承銷商和承銷商法律顧問發出的有利的法律 意見, ,前提是泰特羅律師事務所應 有權在受任何法律管轄的事項上完全依賴當地律師的意見對其 沒有資格執業的司法管轄區進行資格認證,在每種情況下,其形式和實質內容均須符合承銷商滿意的慣常資格和假設,採取合理的行動。

(c)會計師的安慰信。首席承銷商應已收到安永會計師事務所(Ernst & Young LLP,即公司的獨立公眾會計師或註冊會計師事務所,(i)一封寫給承銷商和公司董事會的信函,其形式和實質內容令主要 承銷商相當滿意,其中包含會計師通常包含的報表和信息”安慰信” 致承銷商哪些信函應涵蓋財務報表,包括但不限於註冊聲明、初步招股説明書、招股説明書 和招股説明書補充文件中包含或以引用方式納入的某些財務和 會計披露,以及 (ii) 按照《證券法》的要求,確認他們是獨立的公眾、註冊會計師或特許會計師。

- 31 -

(d)帶下 Comfort Letter。在截止日期和每個期權截止日期(視情況而定), 首席承銷商應收到安永會計師事務所、公司獨立公眾會計師或註冊會計師發出的以該日期寫給承銷商和公司董事會的信函,其形式和實質內容令首席承銷商感到滿意,大意是安永會計師事務所重申的聲明在根據第 6 (c) 條提供的 信函中,但信中提及的指定攜帶日期除外視情況而定,程序外不得超過截止日期和每個期權截止日前的兩 (2) 個工作日。

(e)公司遵守招股説明書和註冊要求;無止損令。在本協議生效後和截止日期之前的 期內,對於額外股份, 至每個期權截止日期之前:

(i)美國招股説明書應按照《證券法》要求的方式和期限內向美國證券交易委員會提交,加拿大招股説明書應按照《加拿大證券法》向每個合格 司法管轄區的加拿大證券委員會提交,並附上由此獲得的收據;

(ii)任何暫停註冊聲明生效的暫停令或註冊聲明的任何生效後的修正案 均不生效,也不得為此目的提起或待審的訴訟或據公司所知,受到美國證券交易委員會威脅的;

(iii)不得發佈任何阻止或暫停使用加拿大招股説明書的命令,也不得為此目的提起或待審的程序 ,據公司所知,受到任何加拿大委員會或加拿大其他 證券監管機構的威脅;

(iv)加拿大或美國的任何政府機構均不得發佈任何具有暫停發行、出售、行使或轉換 或停止普通股或可轉換為普通股的證券或公司任何其他證券交易的命令、裁決和決定,也不得為此目的提起任何訴訟 或待決,或據公司所知,不應考慮或威脅任何為此目的提起訴訟由任何此類政府機構執行;

- 32 -

(v)加拿大招股説明書補充文件應根據上架程序向每個 合格司法管轄區的加拿大證券委員會提交,美國招股説明書補充文件應已向 SEC 提交;

(六)註冊聲明及其所有修正案不得包含對重大事實的不真實陳述,也不得省略陳述其中必須陳述的或在其中作出不具誤導性的陳述所必需的重大事實;以及 (a) 無論是招股説明書還是其任何修正案或補充,都不應包括對重大事實的虛假陳述或不真實的陳述,或省略陳述作出陳述所必需的重大事實其中,鑑於 它們是在什麼情況下製作的,不是誤導性的,(b) 沒有時間銷售招股説明書及其任何修正或補充內容均不得包含對重大事實的不真實陳述 或省略陳述在其中作出陳述所必需的重大事實,不得誤導性並且 (c) 自由撰寫的招股説明書(如果有)均不得包含對 重大事實的不真實陳述,或省略陳述鑑於發表聲明的情況 ,在其中作出陳述所必需的重要事實,不得誤導;以及

(七)美國證券交易委員會或任何加拿大委員會要求提供額外信息的所有請求均應得到 的滿足。

(f)無重大不利影響。根據主要承銷商的判斷,自本協議簽訂之日起,至 截止日期,以及就額外股份而言,截至和包括每個期權截止日期在內的這段時間內, 行為合理,不應發生任何重大不利影響。

(g)軍官證書。在截止日期和每個期權截止日(視情況而定), 承銷商應收到一份寫給承銷商的書面證書,該證書由公司總裁兼首席執行官 以及公司首席財務官簽署,無論在何種情況下,均以此類身份而不是以個人身份簽署, 日期為截止日和每個期權截止日期(如適用),內容大意為規定的條件在第 6 (e) 節中, 已得到滿足,其大意是:

(i)本協議第 3 節中規定的公司 的陳述和擔保在所有重大方面都是真實和正確的,其效力和效力與截至截止日期或期權截止日期(如適用)明確作出的 相同,但任何以 重要性或 “重大不利影響” 為限的陳述和擔保在所有方面均為真實和正確;

- 33 -

(ii)截至截止日或期權截止日(如適用),尚未發佈任何具有 停止或暫停普通股或任何可轉換為普通股的證券交易效果的命令、裁決或決定, 也沒有為此目的提起任何訴訟,或據簽署此類證書的人所知, 受到考慮或威脅;以及

(iii)公司已遵守本協議下的所有協議,並滿足了其 在截止日期或期權截止日期(如適用)當天或之前履行或滿足的所有條件。

(h)祕書證書。在截止日期和每個期權截止日(視情況而定), 承銷商應收到一份寫給承銷商的書面證書,由公司祕書籤署, 以此類身份簽署,其形式和內容令承銷商滿意,其形式和內容不符合承銷商的要求,內容包括:

(i)註冊文件,包括公司的章程和章程;

(ii)公司董事與每個 合格司法管轄區和美國的股份分配、配股、發行(或預留髮行)和出售相關的決議,本協議的授權 以及本協議所考慮的其他協議和交易;以及

(iii)本協議或任何其他協議 或計劃在截止日期或該期權截止日期(如適用)交付給承銷商的票據的公司高管以 的名義並代表公司簽署的現任和簽名。

(i)信譽良好。首席承銷商應在 截止日期或每個期權截止日期(如適用)的前一天及截至前一天收到令人滿意的證據,證明公司及其重要子公司 在各自組織司法管轄區的良好信譽,無論是書面還是任何標準電信形式,均以書面形式或任何標準電信形式從這些司法管轄區的相應 政府機構處獲得信譽。

(j)公司的服務代理。在 截止日期之前,公司應向主要承銷商提供令人滿意的證據,證明其根據本協議第20節給予Cogency Global Inc.作為其代理人在美國接受訴訟服務的應有和有效的授權,以及Cogency Global Inc.接受其被任命為該代理人的令人滿意的 證據。

(k)清單.股票應已獲準在多倫多證券交易所和納斯達克上市,但就多倫多證券交易所而言, 必須滿足通常的收盤後要求,對於納斯達克而言,僅在截止日期或之前發出發行通知 。

- 34 -

(l)公司董事和高級管理人員簽訂的封鎖協議。在截止日期 當天或之前,公司應以附錄 “B” 的形式向主要承銷商提供本協議附錄 “A” 所列每位 人員的協議,該協議應在截止日期完全生效。

(m)轉讓代理人證書。公司已在收盤日 或期權截止日(視情況而定)向承銷商交付了多倫多證券交易所信託公司作為普通股註冊和過户代理人的證書, ,該證書證明瞭截止日期前一天已發行和流通的普通股數量。

(n)不終止。承銷商不得 先前根據本協議第 8 節終止其義務。

(o)其他文件。在截止日期和每個期權截止日期(視情況而定)當天或之前, 承銷商的主要承銷商和法律顧問應收到他們 可能合理要求的信息和其他慣例成交文件,以使他們能夠按照本文或 的規定轉交股票的發行和出售,以證明任何陳述和擔保的準確性或任何條件的滿足或協議,此處包含的 ;以及公司就此提起的所有訴訟按照本 的設想發行和出售股份,以及與本協議所考慮的其他交易相關的股份的發行和出售, 的主承銷商和承銷商法律顧問在形式和實質上都應相當令人滿意。

如果本第 6 節中規定的任何條件在需要滿足時未得到滿足,則主承銷商 可在截止日期或之前隨時向公司發出通知,終止本協議,任何 方均不對任何其他方承擔任何責任,但第 5 節、第 6 節和第 10 節應始終生效並在 此類終止後繼續有效。

第7節承銷商的契約。

(1) 每位承銷商單獨而不是共同與公司簽訂協議,在截止日期之後,承銷商將 (a) 盡其合理的最大努力盡快完成股份分配,(b) 在承銷商認為已完成股份分配後,立即書面通知 公司或其法律顧問,並在可行的情況下儘快書面通知 公司或其法律顧問 ,但無論如何不遲於分配完成後的三十 (30) 天,將以書面形式向公司或其法律顧問 提供每個合格司法管轄區和美國證券交易委員會(視情況而定)要求分列 的股票數量明細,以計算應付給該加拿大委員會或美國證券交易委員會的費用,或向加拿大委員會或美國證券交易委員會提交 (視情況而定)。

- 35 -

(2) 根據本第 7 節,任何 承銷商均不對任何其他承銷商的違約向公司承擔責任。

(3) 每位承銷商單獨而不是共同向公司保證,不採取任何可能導致公司 根據《證券法》第433(d)條向美國證券交易委員會提交由或代表 編制的自由書面招股説明書的行動,否則本公司無需根據該承銷商提起訴訟,否則無需根據該承銷商提起訴訟。

第 8 節本協議的終止 。

(1) 除承銷商可能獲得的任何其他補救措施外,如果 在截止日期之前的任何時候,每位承銷商有權根據該承銷商 的唯一選擇終止和取消其在本協議下的義務,而無需該承銷商承擔任何責任:

(a)訴訟。 任何調查、行動、訴訟、調查或其他程序,無論是正式 還是非正式的,均由加拿大、美國或 其他地方的任何政府機構發起、宣佈或威脅下達任何命令,包括但不限於交易所,與公司或重要子公司或公司 董事和高級管理人員以其身份與本公司有關的任何詢問、行動、訴訟、調查或其他程序,主要承銷商完全認為後者行事合理地, 的行動是為了實質性地阻止或限制其分銷或交易公司在任何 合格司法管轄區或美國的股票或任何其他證券。

(b)財務出局。 美國、加拿大或國際金融、政治或 經濟狀況的任何變化或其影響足以使美國證券交易委員會或納斯達克暫停或限制其 進入市場或執行股票出售合同,包括但不限於,(i) 如果 公司任何證券的交易或報價已被美國證券交易委員會或納斯達克暫停或限制或任何加拿大委員會或多倫多證券交易所, (ii) 通常在任何納斯達克或多倫多證券交易所進行證券交易都應有被暫停或受限,或者美國證券交易委員會或金融監管局通常應在任何此類證券交易所確定最低或最高價格 ,(iii) 任何加拿大、美國聯邦或紐約當局宣佈任何銀行業務暫停 ,或 (iv) 公司證券上市的美國或加拿大的證券結算或支付或清算 服務的重大中斷。

(c)災難出局。如果主承銷商認為行為合理,則應發展、發生或生效或存在任何襲擊、 涉及加拿大或美國的敵對行動或恐怖主義行為的爆發或升級、美國 州國會的任何宣戰、任何其他國內或國際災難或緊急情況,或任何政府行動、適用法律的變更(或 其司法解釋)任何此類攻擊、 爆發、升級、行動、聲明、災難、緊急情況或政府行動或變更是重大和不利的,例如使 按照本協議、銷售時招股説明書和每份適用的招股説明書 所設想的條款和方式,繼續發行股票或強制執行股票出售合同變得不切實際或不可取,或者可能對美國金融市場狀況產生重大不利影響加拿大或美國或公司的企業、 的運營、管理或資本,或公司的市場價格或價值普通股。

- 36 -

(d)重大不利影響。 公司及其重大 子公司應發生或宣佈任何重大不利影響或任何重大事實的變化,或者應發現任何先前 未披露的重大事實(僅與承銷商或其任何關聯公司相關的重大事實除外), 必須在任何適用的招股説明書中披露 ,這會導致主承銷商的行為合理或自行判斷,可以合理預計 將導致大量股票的購買者行使他們的權益根據適用立法,有權撤回對 的股票的購買,或者根據主要承銷商的判斷,採取合理的行動,已經或可能對股票的市場價格或價值產生重大不利影響 ,因此推銷股票是不切實際或不可取的。

(2) 公司同意 將本協議(包括第 6 節中的條件)的所有陳述、保證、條款和條件(包括第 6 節中的條件)解釋為條件並予以遵守,公司 將盡其商業上合理的最大努力使此類陳述、保證、條款和條件不被違反 已遵守,且任何重大違約行為(如果是任何陳述、保證、條款或條件)均符合 除非 另有明確規定,否則,任何承銷商在截止日期或之前向公司和主要承銷商發出相應的通知,否則任何此類條件的實質性、任何違約行為)(或者如果是由 重要性限定的任何陳述、保證、條款或條件,則任何失敗)均有權終止其在本協議下承擔的義務。

(3) 本第 8 節中包含的終止權 可由承銷商(或其中任何一方)行使,此外還包括承銷商針對本協議或其他方面所考慮的任何事項的任何違約、作為或不作為或不遵守而可能擁有的任何其他權利或補救措施 。如果發生任何此類終止,承銷商對本公司或公司對該承銷商不承擔任何進一步的責任或 義務,除非本協議第 5 節和第 10 節中任何條款下的任何責任或 義務在任何時候均保持完全效力和效力, 應在終止後繼續有效。

第 9 節 的購買義務。

(1) 在遵守本協議條款的前提下,承銷商在截止日期或期權截止日(如適用)購買公司股份或額外股份(如適用)的義務應為數股,而不是共同和多份, 應限於分別與承銷商名稱 相對的公司股份或額外股份的數量和等值百分比(如果適用)如下(視主承銷商可能決定取消部分股份而作出的調整):

公司股票數量 百分比
Maxim Group LLC 1,512,500 50%
BMO Nesbitt Burns Inc. 907,500 30%
Cormark 證券公司 302,500 10%
勞倫森銀行證券公司 302,500 10%
3,025,000 100.0%

- 37 -

(2) 如果 在截止日期或適用的期權截止日, ,任何一個或多個承銷商未能或拒絕在該日期購買其同意在本協議下購買的股份 ,並且該違約承銷商或 承銷商同意但未能或拒絕購買的股票總數的10%} 日期,主要承銷商可以做出令公司滿意的安排,讓其他人購買此類股票,包括 任何承銷商,但如果在截止日期或適用的期權截止日之前沒有做出此類安排,則其他承銷商 應按本第 9 節中與其各自名稱 相反的股份數量與所有此類非違約承銷商名稱對面列出的股份總數,或 其他比例的比例承擔義務,例如經非違約承銷商同意,主承銷商可以指定購買 股份這些違約的承銷商或承銷商同意了該日期,但未能或拒絕購買。如果在收盤日 或適用的期權截止日,任何一位或多位承銷商未能或拒絕購買股份,並且發生此類違約的 股份總數超過該日要購買的股票總數的10%, 並且主承銷商和公司滿意的購買此類股票的安排不是在四十八 (48) 之內做出的在此類違約數小時後,本協議終止,任何一方均不對任何其他方承擔任何責任(除了違約的 承銷商,承銷商應繼續對公司承擔責任),但第 5 節和第 10 節的規定在任何時候 的規定均應有效且在終止後繼續有效。在任何此類情況下,主要承銷商或公司均有權 推遲截止日期或適用的期權截止日期,但無論如何均不得超過該截止日期或期權截止日期 之後的第五個工作日上午 9:00(多倫多時間),以便註冊 聲明和招股説明書或任何其他文件或安排的必要更改(如果有)生效選中。

(3) 正如本協議中使用的 ,“”承銷商” 應被視為包括根據本第 9 節替代違約承銷商 的任何人。根據本第 9 節採取的任何行動均不免除任何違約承銷商因該承銷商在本協議下的任何違約行為而承擔的責任。

第 10 節賠償。

(1) 公司(在本第 10 節中稱為 “公司賠償方”)同意賠償承銷商及其各自關聯公司及其各自的每位董事、高級職員、員工、股東和 代理人,以及《證券法》第 15 條或 第 20 條所指的每位控制承銷商的人(如果有),並使其免受損害 1934 年法案(在本第 10 節中均稱為 “承銷商受賠償方”)的所有 負債、索賠、損失(不包括損失)與股份分配相關的利潤)、訴訟、訴訟、 費用、承銷商受保方可能遭受或承擔或承擔的合理費用, 包括為和解訴訟或履行判決或裁決而支付的所有金額,以及 在就調查或辯護任何索賠提供諮詢時可能產生的所有合理律師費和開支,以任何方式由或引起由以下原因直接或間接產生,或 的後果:

(a)註冊聲明、初步招股説明書、 銷售時間招股説明書、招股説明書、任何發行人免費書面招股説明書或任何與之相關的補充材料,或公司或公司或其任何重要子公司任何高級管理人員根據本 或本協議交付的包含或涉嫌包含虛假陳述的任何 證書或其他文件中包含或涉嫌包含虛假陳述的任何信息或聲明;

- 38 -

(b)註冊聲明、初步招股説明書、 銷售時間招股説明書、招股説明書、任何發行人免費書面招股説明書、任何營銷材料或與之相關的任何補充材料 ,或本公司或公司任何高級管理人員或任何重要子公司 的任何證書或其他文件,根據本協議或本協議交付的任何重要事實,有任何遺漏或涉嫌遺漏鑑於以下情況,在其中作出任何不具誤導性 的陳述是必要的它是這樣做的;

(c)任何證券 委員會、證券交易所或其他政府機構根據招股説明書、註冊聲明、初步招股説明書、任何發行人自由撰寫的招股説明書、 任何營銷材料或任何補充材料中的任何實際或涉嫌的不真實陳述、遺漏或失實陳述,或基於任何實際或涉嫌的失敗而發佈的任何命令或任何調查、調查或程序遵守加拿大證券法 或美國證券法,阻止或限制本公司股份的交易或股份或任何其他證券 的分配;

(d)公司未遵守或涉嫌不遵守任何合格司法管轄區或美國或其任何州的加拿大證券 法或美國證券法中與本協議所考慮的 交易相關的任何要求,包括公司未遵守或涉嫌未遵守任何提供任何文件供查閲的法定要求 ;或

(e)任何違反此處或本公司任何高級管理人員或根據本協議或根據本協議交付的任何重要子公司 的任何證書或 其他文件中包含的對公司的任何陳述或擔保,或公司未能履行其在本協議下的任何義務,

但是, 前提是,前述 賠償不適用於任何損失、責任、索賠、損害或費用,僅限於任何不真實的陳述或遺漏 或所謂的不真實陳述或遺漏,或僅根據承銷商向公司提供的、明確用於招股説明書補充文件或銷售時招股説明書或任何此類信息的與承銷商 有關的書面信息而作出的不真實陳述或遺漏修正案 或其補充材料,或任何發行人免費撰寫的招股説明書、任何營銷材料或任何補充材料與此相關。

- 39 -

(2) 每位 承銷商,單獨而不是共同承銷商(在本第 10 節中均稱為 “承銷商賠償方”), 同意賠償公司及其董事、簽署註冊 聲明或美國招股説明書的公司每位高管和董事,以及本節所指控制公司的每個人(如果有)《證券法》第 15 條或《交易法》第 20 條(本第 10 節中將所有此類人員稱為 “公司賠償方”) 任何和所有損失,第 10 (1) 條中規定的賠償中描述的責任、索賠、損害和費用 ,但僅限於在招股説明書補充文件 或銷售時招股説明書(或其任何修正或補充)中依據和根據與這些 承銷商有關並向公司提供的信息,作出的不真實陳述或遺漏,或涉嫌的不真實陳述或遺漏由該承銷商明確寫作供其使用。公司特此承認, 承銷商向公司明確提供的用於招股説明書補充文件或銷售時間 招股説明書(或其任何修正或補充)的唯一信息是加拿大招股説明書補充文件(“承銷商信息”)中 標題 “分配計劃” 下的第七、第九和第十二段中列出的聲明。

(3) 如果 向承銷商受保方或公司受保方(視情況而定,即 “受賠償方”)提出本第 10 節所考慮的任何事項或事情(以下稱為 “索賠”) ,則受賠方應通知公司賠償方或承銷商在適用法律 允許的範圍內,儘快賠償此類索賠的賠償方(根據上下文 的要求,“賠償方”)(但前提是未提供此類通知不應影響受賠方根據本協議獲得賠償的權利, 除外(且僅限於)對賠償方 方造成實質性損害(通過沒收實質性權利和抗辯權)),賠償方有權(但不是必須)為執行此類訴訟、訴訟或訴訟進行辯護索賠;但是,辯護應通過受賠方 方可以接受的法律顧問進行,且不得承認責任或達成和解任何此類索賠均可由賠償方或受賠方 提出,無需另一方事先書面同意。

(4) 在任何此類索賠中,受賠方有權聘請單獨的律師代表其行事,前提是此類律師的 費用和支出應由受賠方支付,除非:

(a)賠償方未能在收到申訴通知後五 (5) 個工作日內代表受賠方就此類索賠進行辯護,或者在接受此類辯護後,未能立即聘請律師,或受賠方可接受 的律師,或者未能勤奮地進行辯護;

(b)賠償方和受賠方應共同同意聘用另一位 律師;或

- 40 -

(c)索賠的指定當事方(包括任何新增的第三方或被投訴方)包括 賠償方,律師(包括內部律師)告知賠償方,該受補償方可用的法律辯護 與賠償方可用的法律辯護不同 因為賠償方是不恰當的,因為所代表的人存在潛在或實際的利益衝突 ,或者在這樣的情況下受賠方的合理判斷,索賠導致 賠償方與該受賠方之間的利益衝突;

在第 10 (4) (a) 節、第 10 (4) (b) 節 和第 10 (4) (c) 節的每起案件中,賠償方無權代表該受保方 方為訴訟進行辯護,但賠償方有責任為所有受賠方支付獨立律師的費用和開支,並且,在 此外,每個適用的司法管轄區都有當地律師。儘管如此,未經賠償方事先書面同意,受賠的 方不得達成和解,這種同意不會被無理拒絕、附帶條件或延遲。

(5) 為了在以下情況下提供公正和公平的繳款:第 10 (1) 條或第 10 (2) 節中規定的賠償本應按其條款提供,但由於任何原因被賠償方認為不可獲得或不可執行,或者除非根據其條款可以強制執行,或者不足以持有受賠償無害方,賠償 方應繳納所有索賠、費用、成本和負債以及所有損失(損失除外)的總和本第 10 節所述性質的 與 相關的利潤(與股份分配)相關的利潤,其比例應適當反映公司和承銷商從股份分配中獲得的相對利益 ,以及導致此類索賠的各方的相對過失 索賠、費用、成本、損害賠償、責任或損失,以及任何其他公平考慮 由具有合法管轄權的法院裁定;前提是:(i) 在任何情況下,承銷商均不承擔超過該承銷商實際收到的總費用或其中任何部分的總金額的責任;(ii) 在不可上訴的最終判決中, 被有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中認定參與任何欺詐行為的任何一方, br} 與導致此類索賠的一個或多個索賠相關的欺詐性失實陳述、故意不當行為或重大過失, 任何未經確定 參與了與此類索賠或索賠相關的欺詐、欺詐性失實陳述或重大過失的人員,br} 應有權要求其繳款。

(6) 本第 10 節中規定的 分攤和賠償權是對承銷商根據法規或其他法律可能擁有的任何其他繳費和賠償權的補充,不得減損。

(7) 根據本第 10 節, 承銷商的繳款義務是多項的,而不是共同的,與本協議第 9 節中相應名稱對應的 承保承諾成正比。

- 41 -

(8) 如果根據任何適用法律的規定 的規定認定任何公司賠償方都有權從承銷商處獲得繳款,則公司賠償方應僅限於不超過以下兩項中較低值的供款:

(a)如上所述, 承銷商應負責的全部損失或責任金額中導致此類供款的部分;以及

(b)承銷商根據本協議從賠償方實際收到的總費用金額, 前提是個人承銷商的繳款不得超過該承銷商實際收到的費用。

(9) 如果 承銷商有理由相信可能會提出分攤索賠,他們應書面通知賠償方 ,但不通知賠償方不得解除賠償方根據本第 10 節可能對承保人承擔的任何義務,但(且僅限於)物質損害(通過沒收)向賠償方提供實質性 權利和辯護)。

(10) 關於本 第 10 節,公司承認並同意,承銷商代表自己並作為其各自關聯公司、董事、高級職員、員工和代理人的代理人簽訂合同,控制任何承銷商或其任何子公司 的每個人(如果有)以及任何承銷商的每位股東(如果有)。因此,本公司特此將承銷商視為 有權獲得本第 10 節中包含的公司契約且不是本協議當事方的每一個人的代理人,承銷商同意接受 此類代理人,並以信託形式持有此類契約並代表這些人執行此類承諾。

第 11 節向承銷商發出的通知 。

如果公司在截止日期之前的任何時候得知本公司在本 協議中的任何陳述和擔保不真實、不準確或在任何重大方面存在誤導性,則公司承諾立即通知主承銷商 任何重大方面,或者因不時存在的事實或情況而產生誤導性它知道的所有其他 信息,可能導致有義務做好準備並提交補充材料。如果在截止日期之前的任何時候 ,主承銷商應根據本節收到通知,或者他們應以其他方式意識到 本協議中的任何陳述和擔保在任何重大方面已經或可能變得不真實、不準確或具有誤導性 ,則主承銷商可以(在不損害其根據第 8 條終止本協議義務的權利的前提下)要求公司自費發佈或促成發佈諸如承銷商之類的公告可以 合理地確定。

第 12 節陳述、 保證和在交付後繼續生效的保證。

本協議以及根據本協議交付的 或與購買和出售股份相關的任何證書中包含的公司和承銷商的陳述、擔保 和承諾(包括賠償)應在根據本協議出售的 股票的交付和付款後繼續有效,並應繼續保持全面效力和效力,不受承銷商 隨後處置股份或終止的影響承保人的義務,不得受到任何調查的限制或影響由承銷商或代表承銷商 就招股説明書的編制、與招股説明書相關的任何修訂或補充或股份分配 做出。

- 42 -

第 13 節沒有 諮詢或信託關係。

公司承認並同意(a)根據本協議購買和出售股份,包括確定 股票的發行價格以及任何相關的折扣和佣金,是公司 與承銷商之間的公平商業交易,另一方面,(b)與本協議所考慮的發行和導致此類交易的過程有關, 每位承銷商現在和過去都僅以委託人身份行事,不是公司或其代理人或信託人股東、債權人、 員工或任何其他一方,(c) 沒有承銷商就本文所設想的發行或發行之前的過程(無論該承銷商是否為 提供了建議 或目前正在就其他事項向公司提供建議)承擔或將承擔有利於公司 的諮詢或信託責任,也沒有任何承銷商對公司負有任何義務 所設想的發行在此除本協議中明確規定的義務外,(d) 承銷商及其相應的關聯公司 可能參與涉及不同於公司利益的廣泛交易,並且 (e) 承銷商 未就本文所設想的發行提供任何法律、會計、監管或税務建議,公司 已在其認為適當的範圍內諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問。

第 14 節通知。

本協議 下的所有通信均應以書面形式發送、通過電子郵件發送、親自交付或傳真並按如下方式確認給本協議各方:

(a) 如果是承銷商,則轉交給主要承銷商:

Maxim Group LLC

注意: 克利福德·A·泰勒
電子郵件: cteller@maximgrp.com

BMO Nesbitt Burns Inc.

注意:亞歷克斯·瓦特

電子郵件:Alex.Watt@bmo.com

附上副本(不構成 通知)至:

米勒·湯姆森律師事務所

斯科舍廣場

國王街西40號,5800套房

郵政信箱 1011

安大略省多倫多 M5H 3S1

注意: 亞當·克萊恩
電子郵件: akline@millerthomson.com

Ellenoff Grossman & Schole LLP

1345 美洲大道

紐約,紐約 10105

注意: 巴里·格羅斯曼
電子郵件: bigrossman@egsllp.com

- 43 -

(b) 如果向公司提出:

Vox Royalty 公司

5300 套房,惠靈頓西街 66 號 安大略省多倫多 M5K 1E6
加拿大

注意: 凱爾 弗洛伊德
電子郵件: kyle@voxroyalty.com

將副本( 不構成通知)發送至:

McCarthy Tétrault LLP

道明銀行大廈 5300 套房

48 號信箱,惠靈頓街西 66 號

安大略省多倫多

注意: 伊娃·貝利西莫
電子郵件: ebellissimo@mccarthy.ca

K&L Gates LLP

列剋星敦大道 599 號

紐約州紐約 10022

注意: 羅伯特·馬特林,Esq。
大衞·巴茨先生
電子郵件: robert.matlin@klgates.com
david.bartz@klgates.com

本協議任何一方均可通過向其他方發出書面通知來更改 接收通信的地址。通過以上述方式發出通知,雙方可以更改各自的地址、電子郵件 地址和傳真號碼,以獲得通知。任何此類通知在傳真或交付時被視為生效 ,如果在工作日以及該工作日下午 5:00(紐約時間)之前傳真或交付給收件人,則應視為生效,否則應視為在下一個工作日上午 9:00(紐約市時間)發出。

- 44 -

第 15 節權限 和主要承銷商建議的使用。

本公司有權 依賴主承銷商或代表承銷商發出的任何通知、豁免、延期或其他通信,並應根據主承銷商發出的任何通知、豁免、延期或其他通信採取行動, 主承銷商有權在本協議涵蓋的所有事項上對承銷商具有約束力,例如與 承銷商有關的事項除外,第 10 條引起的事項或根據第 8 條發出的終止通知 } 任何承銷商均可發出通知。公司同意,承銷商提供的與股票發行和出售有關的所有書面和口頭意見、建議、分析和材料 僅供公司利益 ,僅供公司使用。公司承諾並同意,此類意見、建議或材料在任何時候都不會用於 任何其他目的,也不會全部或部分複製、傳播、引用或提及,以任何方式或 用於任何目的,未經各主承銷商事先同意具體情況。

第 16 節繼任者。

本協議將使 受益於本協議各方,包括本協議第 9 節規定的任何替代承銷商,以及 使第 10 節中提及的員工、高級職員、董事和控股人受益,在每種情況下均為他們各自的 繼任者和個人代表,並且任何其他人均不享有本協議項下的任何權利或義務。這個詞”繼任者” 不得包括僅因購買而從任何承銷商處購買股票的任何人。

第 17 節精華的時間 。

時間是本協議的關鍵 。

第 18 節 部分 不可執行性。

本協議任何部分、段落或條款的無效或不可執行性 不應影響本協議任何其他部分、第 段或條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何部分、段落或條款因任何原因被認定為無效或不可執行, 應視為做出了使其有效和可執行所必需的細微更改(僅限細微的更改)。

第 19 節管轄 法律和審判地。

本協議受 管轄並根據安大略省法律以及適用於該省法律的加拿大聯邦法律進行解釋,這些法律適用於在該省簽訂和履行的全部合同 ,而不考慮其有關法律選擇或衝突的原則。本協議雙方 不可撤銷地就與本協議相關的任何爭議進行代理並服從位於多倫多市的安大略省法院 的專屬管轄權。

第 20 節服務代理 。

公司已向 美國證券交易委員會提交了一份 F-X 表格,指定 Cogency Global Inc.(或任何繼任者,“服務代理人”)(連同任何繼任者,“服務代理人”), 作為其代理人,接受並確認以與本協議有關或由本協議引起的任何訴訟、訴訟或反訴 中可能提供的任何和所有程序的服務。

- 45 -

第 21 節對應方/傳真/電子 簽名。

本協議可由本協議的任何一個或多個當事方在任意數量的對應方中執行 ,每個對應方均應視為原始協議,但是 所有此類對應方共同構成同一份文書。通過傳真或電子郵件傳送此處反映本協議任何一方執行本協議的 執行頁面的副本,應有效證明該方 打算受本協議約束以及該方同意本協議的條款、條款和條件,而無需 出示該執行頁面的原始副本。

第 22 節一般 條款。

(1) 本協議構成本協議各方的完整協議,取代先前的所有書面或口頭以及與本協議主題相關的所有 同期口頭協議、諒解和談判。除非本協議各方以書面形式,否則 不得對本協議進行修改或修改,除非本協議旨在受益的各方以書面形式放棄 ,否則本協議中的任何條件(明示或暗示)均不得放棄。此處的章節標題僅為雙方提供便利 ,不影響本協議的解釋或解釋。

(2) 公司承認,承銷商的研究分析師和研究部門必須獨立於各自的投資銀行部門,並受某些監管和內部政策的約束,此類承銷商的 研究分析師可能會持有與其投資銀行家觀點不同的有關公司 和/或本次發行並發表聲明或投資建議和/或發佈研究報告。本公司特此在法律允許的最大範圍內 放棄並免除公司可能就任何利益衝突向承銷商提出的任何索賠, 原因是其獨立研究分析師和研究部門表達的觀點可能與此類承銷商的投資銀行部門向公司傳達的觀點或建議不同或不一致 。公司承認 每個承銷商都是一家提供全方位服務的證券公司,因此,在遵守適用的加拿大證券 法律和美國證券法的約束下,可以不時為自己的賬户或客户的賬户進行交易,並持有本協議所設想交易的公司的債務或股權證券的多頭或空頭頭寸 。

[此頁的其餘部分故意留空 ;簽名頁緊隨其後]

- 46 -

自上述首次提及之日起, 雙方商定了上述內容。

MAXIM GROUP LLC
作為下列幾家承銷商的主要承銷商
來自: /s/ Clifford Teller
姓名: Clifford Teller
標題: 聯席總裁
BMO Nesbitt Burns Inc.
作為下列幾家承銷商的主要承銷商
來自: /s/ 亞歷克斯·瓦特
姓名: 亞歷克斯·瓦特
標題: 全球金屬與礦業總監
勞倫森銀行證券公司
作為聯合經理
來自: /s/ 約瑟夫·加魯奇
姓名: 約瑟夫·加魯奇
標題: 董事總經理、投資銀行主管
Cormark 證券公司
作為聯合經理
來自: /s/ 凱文·卡特
姓名: 凱文·卡特
標題: 投資銀行董事總經理

附表一 — 幾位承銷商名單

1.Maxim Group LLC
2.BMO Nesbitt Burns Inc.
3.Cormark 證券公司
4.勞倫森銀行證券公司

自上文 首次撰寫之日起接受並同意。

VOX ROYALTY CORP.
來自: /s/凱爾·弗洛伊德
姓名: 凱爾·弗洛伊德
標題: 首席執行官兼 董事長

時間表 “A”

材料子公司

1.SilverStream SEZC

2.澳大利亞Vox皇家有限公司

展品 “A”

可能被關押的人員名單

1.凱爾 弗洛伊德

2.帕斯卡爾·阿塔德

3.斯賓塞科爾

4.羅伯·斯卡洛爾

5.阿拉斯泰爾·麥金太爾

6.多諾萬·波利特

附錄 “B”

封鎖協議的形式

___, 2023

Maxim Group LLC

公園大道 300 號,16 樓

紐約州紐約 10022

擔任多家承銷商的代表:

回覆:Vox Royalty Corp.(“公司”)與Maxim Group LLC於2023年6月13日簽訂的承銷協議(“承銷協議”)(“承銷協議”),該協議是Vox Royalty Corp.(“公司”)和Maxim Group LLC作為其附表一中提到的幾家承銷商 (“代表”,以及此類指定承銷商,“承銷商”)的代表。

女士們、先生們:

下列簽署人 不可撤銷地與公司達成協議,即自本協議發佈之日起至截止日期(定義見承保 協議)之後的九十(90)天(該期限可縮短至下文描述的 “限制期”),下列簽署人將 不出售、出售、簽訂銷售合同、抵押、質押或以其他方式處置(或進行任何交易)旨在或者 可以合理預期會導致處置(無論是通過實際處置還是通過現金產生的有效經濟處置) 由下列簽署人或下列簽署人的任何關聯公司(定義見承保協議)或與下列簽署人或下列簽署人的任何關聯公司 直接或間接進行和解),或根據經修訂的1934年美國證券交易所 法案第16條的含義設立或增加看跌等值 頭寸或清算或減少看漲等價頭寸(“《交易法》”),適用於公司的任何普通股或可轉換證券, 可交換或可行使變為下列簽署人實益擁有、持有或此後收購的本公司普通股( “證券”)。受益所有權應根據《交易法》第13d-3條進行計算。下列簽署人 承認,公司應向公司的過户代理人提供書面通知,告知他們限制期限, 其中書面通知應包括電子郵件通知。代表可自行決定同意提前解除限制期 。如果下列簽署人是公司的高級管理人員或董事,則代表同意,在與任何證券轉讓有關的上述限制的解除或豁免生效之日前至少三 (3) 個 個工作日, 代表將即將發佈或豁免的情況通知公司。如果 受讓人書面同意在轉讓時這些條款 仍然有效的範圍內受本信函中描述的相同條款的約束,則本段的規定將不適用。

B-1

儘管有上述規定, 下列簽署人仍可根據以下任何一項轉讓下述簽署人的證券:

(i)以 a 的形式轉移 善意送給慈善機構 或教育機構的禮物或禮物;

(ii)為了下列簽署人或下述簽署人的直系親屬 的直接或間接利益而向任何信託轉賬;

(iii)如果下列簽署人是公司、合夥企業、有限責任 公司、信託或其他商業實體,(1) 向其他公司、合夥企業、有限責任公司、信託或其他作為直接或間接關聯公司(定義見經修訂的 1933 年《美國證券法》頒佈的第 405 條)的下列簽署人轉讓任何證券,(2) 向有限合夥人、有限責任公司分配任何證券下列簽署人的成員或股東 ,或 (3) 與出售、合併或轉讓有關的股東下列簽署人 的全部或基本全部資產或下列簽署人的任何其他控制權變更,不是為了避開本信函 協議規定的限制而進行的;

(iv)如果下列簽署人是信託,則向該信託的受益人 轉賬;

(v)通過遺囑轉移、遺囑繼承或無遺囑繼承;

(六)用於支付行使價或支付與行使或歸屬公司任何股權激勵計劃下發行的股權獎勵相關的 税款;

(七)根據承保協議進行轉賬;或

(八)通過法律的實施,例如根據符合條件的國內 令或與離婚令有關的。

前提是,(A) 除第 (vi)、(vii) 和 (viii) 條外,此類轉讓不應涉及價值處置;(B) 除第 (vi) 和 (vii) 條外,受讓人以書面形式與代表和公司同意受本書面協議條款的約束。就本書面協議而言,“直系親屬” 是指任何以血緣、婚姻或收養為主的關係,不比表親更為遙遠。

此外,本信函協議第一段中規定的封鎖限制 不適用於以下籤署人擁有的任何或全部證券的轉讓:(a) 根據涉及 公司的要約、合併、股票出售、資本重組、合併或類似交易,或 (b) 長期以來根據《交易法》第10b5-1條制定交易計劃因此,除非另有允許,否則計劃不允許 在限制期內轉讓證券這份信函協議。此外, 儘管有上述規定,但本信函協議不應限制在行使或歸屬公司股權激勵計劃下的股票期權或其他獎勵時向下列簽署人的 交付公司的普通股。

B-2

下列簽署人 承認,本信函協議的執行、交付和履行是促使每位承銷商根據承保協議履行 的實質性誘因,每位承銷商(應是本信函協議的第三方受益人)和 公司都有權具體履行下列簽署人在本協議下的義務。下列簽署人特此表示 下列簽署人擁有執行、交付和履行本信函協議的權力和權限,下列簽署人已獲得相應的 足夠的對價,下列簽署人將間接受益於 承保協議所設想的交易的完成。

未經公司、代表和下列簽署人的書面同意,不得對本信函協議 進行任何修改或以其他方式修改。 本書面協議應根據其中適用的紐約州法律進行解釋和執行, 不考慮法律衝突原則。下列簽署人特此不可撤銷地服從位於紐約南區的美國地方法院和位於曼哈頓的紐約州法院 的專屬管轄權, 以本信函協議引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或程序為目的,特此放棄並同意 不在任何此類訴訟、訴訟或程序中主張任何索賠 (i) 其個人不受該法院的管轄, (ii) 該訴訟、訴訟或訴訟是在法庭不便,或(iii)訴訟、訴訟或訴訟的地點不當。 下列簽署人特此不可撤銷地放棄個人送達程序並同意在任何此類訴訟、訴訟或 訴訟中進行處理,方法是收到根據承保協議 向其發出通知的有效地址發送給公司的副本,並同意此類服務應構成良好而充分的程序服務及其通知。下列簽署人特此放棄 接受陪審團審判的任何權利。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制了以法律允許的任何方式 提供程序的任何權利。下列簽署人同意並理解,本信函協議無意在下列簽署人 與每位承銷商之間建立任何關係,也沒有根據本信函協議創建或打算髮行或出售證券。

本信函協議 對下列簽署人的證券繼承人和受讓人具有約束力,為了承銷商的利益,任何此類繼承人或受讓人應簽訂 類似的協議。

*** 簽名頁面隨之而來***

B-3

該信函協議可以 在兩個或多個對應方中執行,所有這些協議合在一起可被視為同一個協議。

簽名
打印姓名
公司職位(如果有)
通知地址:
普通股數量
普通股標的認股權證、期權、債券或其他可轉換證券的數量

B-4