附件10.1

贊助商支持協議

本贊助支持協議 (本《協議》),日期為1月[__]2024年,由以色列收購保薦人有限責任公司(特拉華州一家有限責任公司(“保薦人”)、Pomvom Ltd.,一家根據以色列國法律組建的公司(“公司”)、以色列收購公司(一家開曼羣島豁免公司(“SPAC”))和其中之一)。保薦人、本公司和SPAC在本協議中不時被單獨稱為“一方”,並被統稱為“雙方”。

鑑於在簽署本協議的同時,SPAC和本公司正在簽訂一份商業合併協議,該協議的日期為 (經不時修訂、補充、重述或以其他方式修改的《BCA》;未在本協議中定義的資本化術語應具有BCA中賦予該等術語的含義),據此,除其他事項外,(I)NewPubco、 公司股東和公司股權獎勵持有人將實施股權交換,(Ii)合併子公司將與SPAC合併並併入SPAC,SPAC將作為NewPubco的直接全資子公司繼續存在;

鑑於,截至本協議日期,保薦人是4,696,167股SPAC B類股(“保薦人股”)的登記持有人和“實益所有人”(根據《交易法》第13d-3條的含義) ;

鑑於保薦人是637,500份認股權證(各為“SPAC認股權證”)的 記錄持有人和“實益擁有人”(根據《交易法》第13d-3條的定義),以每股11.50美元的價格購買每份認股權證一(1)股SPAC A類股票;以及

鑑於作為公司簽訂BCA和完成交易的誘因 ,保薦人、SPAC和公司均希望簽訂本協議。

因此,現在,考慮到前述以及本協議所載的相互契諾和協議,發起人、本公司和SPAC同意如下:

1.     協議 投票。保薦人根據本協議,就保薦人股票(連同保薦人在本協議日期登記或受益持有的SPAC的任何其他股權證券,或在本協議日期後獲得記錄或實益所有權的保薦人股票,統稱為“主題SPAC股權證券”)在本協議期限內同意:(A)在SPAC的任何股東大會上,親自或委託投票,或簽署和交付書面同意(或促使簽署和交付書面同意),包括SPAC股東大會或其任何休會,以及在SPAC股東書面同意的任何行動中,或在尋求SPAC股東投票、同意或其他批准的任何其他情況下(並親自或委託代表出席任何此類會議,或以其他方式使所有此類持有人的SPAC股權證券被視為出席會議,以確定法定人數),保薦人當時持有的所有SPAC股權證券(I)支持批准和採納BCA以及批准交易,包括合併和其他交易建議,並支持完成交易所合理需要的任何其他事項,(Ii)反對SPAC的任何安排、合併、出售大量資產、重組、資本重組、解散、清算或清盤(交易除外),(Iii)反對業務的任何變化,除《BCA》和附屬文件所要求或允許的情況外,管理層或SPAC董事會應採取的任何行動、協議或交易或建議,以及(br}可合理預期會導致違反BCA項下SPAC的任何契約、陳述或擔保或任何其他義務或協議的任何行動、協議或交易或建議,或可合理預期導致交易無法完成或將阻礙、阻礙、阻止或廢止本協議、BCA或任何輔助文件的任何規定的任何行動、協議或交易或建議;(B)不贖回、選擇贖回、投標或提交與BCA或交易有關的任何SPAC股票證券 ;(C)不承諾或同意採取任何與前述不符的行動;及 (D)一方面不修改或修訂保薦人與該保薦人的任何聯屬公司(SPAC或其任何附屬公司除外)與SPAC或SPAC的任何附屬公司之間與 交易有關的任何協議、合同或安排。

2.     轉讓保薦人股份 。保薦人同意,除非本協議另有規定或經公司同意,否則保薦人不得直接或間接(A)出售、轉讓、轉讓(包括通過法律的實施)、贈與、轉易、留置權、質押、處置或以其他方式阻礙任何保薦人股份 ,或授予任何擔保權益,或以其他方式同意進行任何前述(前述任何“轉讓”),但出售除外。根據BCA或SPAC的另一股東轉讓或轉讓保薦人股份,且受 條款和義務約束,(B)將任何保薦人股份存入有投票權的信託基金或訂立投票協議或安排,或授予與本協議不一致的任何委託書或授權書,或(C)就任何保薦人股份的直接或間接收購或出售、轉讓、轉讓(包括通過法律的運作 )或其他處置訂立任何合同、期權 或其他安排或承諾。儘管有上述規定,本條第2節並不禁止保薦人根據內幕函件協議第5(C)節向獲準受讓人轉讓保薦人股份; 規定,只有在轉讓前或與轉讓有關的情況下,該獲準受讓人 以書面同意承擔保薦人在本協議項下的所有義務並受本協議條款約束,且在形式和實質上令本公司合理滿意的情況下,方可準許該項轉讓。

3.     註冊 權利協議。在交易結束時,保薦人應向SPAC提交NewPubco及其其他簽字人之間正式簽署的該特定註冊權和禁售權協議的副本,其格式基本上與BCA附件C的格式相同。

4.     放棄贖回權 。保薦人同意在本協議有效期內不(A)要求SPAC贖回保薦人持有的主題SPAC 股權證券,以及(B)以其他方式參與任何此類贖回,方法是投標或提交保薦人持有的任何主題SPAC股權證券以供贖回。

2

5.     豁免反稀釋條款 。保薦人僅為與交易相關且僅為交易目的,在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地 無條件放棄其保薦人股份在與交易相關的SPAC組織章程第24節中規定的權利,並同意不主張或完善任何與此相關的調整或其他反稀釋保護的權利。

6.     費用。 如果在緊接交易結束之前或結束時,SPAC在沒有獲得公司事先書面同意的情況下產生交易費用上限超額,則保薦人應沒收並交出相當於(A)交易費用上限超額金額的一定數量的NewPubco普通股 除以(B)10.00美元,免費出售給NewPubco ,保薦人應採取公司合理要求的任何其他行動,以證明該沒收和交出。

7.     管道 融資。保薦人應盡其合理的最大努力籌集資金,包括在每種情況下利用保薦人的股份和保薦人的SPAC認股權證進行融資,為免生疑問,可包括轉讓或沒收保薦人股份或保薦人認股權證。

8.     內部人士 信函協議。保薦人和SPAC均應遵守並全面履行保薦人、SPAC和其他各方之間於2023年1月12日簽署的《內幕信函協議》(以下簡稱《內幕信函協議》)中規定的所有義務、契諾和協議。未經公司事先書面同意,保薦人和SPAC雙方同意,自本協議生效之日起至本協議終止之日止,不得以任何方式修改、修改或更改《內幕信函協議》。

9.     陳述 和保證。發起人特此向本公司作出如下聲明和保證:

(A)            組織; 適當授權。保薦人根據其註冊、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律正式組織、有效存在和信譽良好,保薦人簽署、交付和履行本協議以及保薦人完成本協議是在保薦人的有限責任公司權力範圍內 ,並已獲得保薦人採取的所有必要的有限責任公司行動的正式授權。本協議已由保薦人正式授權、簽署和交付,如果得到本協議其他各方的適當授權、簽署和交付,本協議構成保薦人的一項具有法律效力和約束力的義務,可根據本協議的條款對保薦人強制執行(可執行性可能受到破產法、影響債權人權利的其他類似法律和影響具體履約和其他衡平法救濟的一般衡平法的限制)。

(B)            所有權。 保薦人是所有保薦人股份的記錄和實益所有人(在《交易法》規則13d-3的含義內),並且對所有保薦人股份有良好的所有權,並且不存在留置權或任何其他限制或限制(包括對投票權的任何限制、出售或以其他方式處置此類保薦人股份(證券法下的轉讓限制除外)),但允許留置權或根據(I)本協議的除外,(Ii)SPAC公司章程(Iii)BCA或(Iv)任何適用的證券法。除SPAC認股權證外,保薦人並無持有或擁有任何權利直接或間接取得SPAC的任何股本證券,或可轉換為或可交換SPAC的股本證券的任何股本證券。

3

(C)            無 個衝突。保薦人簽署和交付本協議,保薦人履行本協議項下的義務 不會:(I)與保薦人的組織文件相沖突或導致違反,或(Ii)要求 對保薦人未給予的任何同意或批准或任何人尚未採取的其他行動(包括根據對保薦人或保薦人股份具有約束力的任何合同),在每種情況下,此類同意、批准或其他行動 將阻止,責令或實質上推遲發起人履行本協議項下的義務。

(D)            訴訟。 沒有針對贊助商的訴訟待決,或者,據贊助商所知,在任何政府實體之前(或在受到法律訴訟威脅的情況下,這將是在)之前,沒有針對贊助商的威脅,這些政府實體以任何方式挑戰或試圖阻止、 責令或實質性拖延贊助商履行其在本協議下的義務。

(E)            確認。 贊助商瞭解並確認,SPAC和公司中的每一方都是在贊助商簽署和交付本協議的基礎上籤訂BCA的。贊助商有機會閲讀BCA和本協議,並有機會 諮詢其税務和法律顧問。

10.   終止。 本協議及本協議項下贊助商的義務應在下列兩者中較早者自動終止:(A)結束和(B)根據其條款終止本協議。本協議終止後,任何一方均不再承擔本協議項下的任何義務或責任;但條件是:(I)第10款中的任何規定均不解除任何一方在本協議終止前因欺詐或故意違反本協議而承擔的責任,以及(Ii)第10款和第12款的規定(除第12(I)款外)在本協議終止後仍繼續有效。

11.   No 徵集。適用《建築物管理條例》第5.06(I)及(J)條作必要的變通贊助商。

12.   雜項。

(A)            各方之間的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式進行,並應被視為已在以下情況下正式發出:(I)當面投遞,(Ii)在美國郵寄掛號郵件或要求掛號信回執後投遞,郵資預付,(Iii)通過聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務投遞,或(Iv)電子郵件投遞(已獲得電子投遞確認(,發件人的電子記錄 ,表明該電子郵件已發送給預期收件人,且沒有錯誤或類似的消息表明該預期收件人未收到該電子郵件(br})在正常營業時間內(以及在緊接的下一個工作日), 地址如下:

如致贊助人,則致:

以色列收購贊助商有限責任公司

山村大道12600號,R棟,275號套房

德克薩斯州蜂洞,郵編:78738

注意:亞歷克斯·格雷斯托克

電子郵件:alex@israelspace.com

4

將副本(不應構成通知)發送至:

Reed Smith LLP

北緯2850度哈伍德街1500號

德克薩斯州達拉斯,郵編75201

注意:林伍德·萊因哈特

電子郵件:lreinhardt@reedsmith.com

Naschitz,Brandes,Amir & Co

圖瓦爾街5號

特拉維夫,以色列

收件人:Tuvia Geffen和Asi Moravchick

電子郵件:tgeffen@nblaw.com; amoravchick@nblaw.com

如果為空格,則為:

Israel Acquisitions Corp

山村大道12600號,R棟,275號套房

德克薩斯州蜂洞,郵編:78738

收件人:Ziv Elul和Sharon Barzik Cohen

電子郵件:Ziv@israelspac.com; Sharon@israelspac.com

將副本(不應構成通知)發送至:

Reed Smith LLP

北緯2850度哈伍德街1500號

德克薩斯州達拉斯,郵編75201

注意:林伍德·萊因哈特

電子郵件:lreinhardt@reedsmith.com

Naschitz,Brandes,Amir & Co

圖瓦爾街5號

特拉維夫,以色列

收件人:Tuvia Geffen和Asi Moravchick

電子郵件:tgeffen@nblaw.com; amoravchick@nblaw.com

5

如果是給公司, 給:

Pomvom Ltd.

以色列特拉維夫哈馬斯格街35號

注意:首席執行官耶胡達·明科維茨

電子郵件:yehuda.minkovicz@pomvom.com

將副本(不應構成通知)發送至:

Greenberg Traurig LLP

範德比爾特大道1號

紐約州紐約市,郵編:10017

注意:埃亞爾·佩萊德

電子郵件:Eyal.Pelded@gtlaw.com

戈德法布·格羅斯·塞利格曼公司

阿茲列利中心1號,圓形塔樓

特拉維夫6701101,以色列

注意:亞倫·M·蘭伯特

電子郵件:aaron.lampert@Goldfarb.com

(B)           只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據適用法律,本協議的任何條款或其他條款被認定為無效、非法或不可執行,本協議的所有其他條款 應保持完全有效,只要本協議預期的交易的經濟或法律實質不以任何方式對任何一方產生重大不利影響 。在確定本協議的任何條款或其他條款 根據適用法律無效、非法或不可執行後,雙方應真誠協商修改本協議,以便 以可接受的方式儘可能接近雙方的初衷,以使本協議預期的交易按最初設想的最大可能完成。

(C)            本 協議(連同BCA以及本協議和本協議中提及的其他協議)構成各方之間關於本協議標的的完整協議,並取代各方之間關於本協議標的的所有以前的書面和口頭協議和承諾。

(D)            本協議對雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合其利益;但前提是,未經其他各方事先書面同意,任何一方不得轉讓、轉授或以其他方式轉讓其根據本協議享有的任何權利或義務。任何不符合第12(D)款條款的本協議轉讓嘗試從一開始就無效。

6

(E)            當事各方同意,如果當事各方未按照本協議規定的條款履行本協議的規定(包括未能採取本協議所要求的行動以完成交易)或以其他方式違反本協議的規定,則發生不可挽回的損害,而金錢損害(即使有)將不是適當的補救措施。因此,雙方承認並同意:(I)各方應有權獲得禁令、具體履行或其他公平救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定(為免生疑問,包括雙方完成合並的義務),以及(Br)根據法律或衡平法有權獲得的任何其他補救措施,以及(Ii)具體執行權是交易不可分割的一部分,如果沒有該權利,任何一方都不會簽訂本協議。雙方同意,其不應以任何理由反對授予禁令、具體履約和/或其他衡平法救濟,包括任何其他當事方根據法律 有足夠的補救辦法,或任何禁令、具體履行規定和/或其他衡平法救濟的裁決不是基於任何理由在 法律或衡平法上適當的救濟。尋求:(A)禁止違反本協議的禁令;(B)具體執行本協議的條款和規定;和/或(C)其他衡平法救濟的任何一方,不應被要求出示實際損害證明或提供與任何此類補救相關的任何擔保或其他擔保。

(F)             本協議,以及可能基於、引起或與本協議或本協議或本協議預期的交易的談判、執行或履行有關的所有索賠或訴訟因由(無論是在合同、侵權行為或法規中),或以任何方式與雙方就本協議或本協議預期的任何交易進行的交易有關、相關或附帶的 (包括基於以下條件的任何索賠或訴訟因由:因在本協議中作出的或與本協議有關的任何陳述或保證而產生或與之相關的,或作為簽訂本協議的誘因),應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,而不影響任何可能導致適用紐約州以外任何司法管轄區的法律的法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)。

(G)對於根據本協議產生的任何訴訟、索賠、要求、訴訟或訴因(I)或(Ii)以任何方式與雙方就本協議或擬進行的交易進行的交易有關或相關或附帶的任何訴訟、索賠、要求、訴訟或訴因,每一方 均不可撤銷且無條件地接受紐約南區美國地區法院的專屬管轄,並不可撤銷且無條件地放棄對在任何此類法院提起任何此類訴訟的反對意見。            並進一步不可撤銷和無條件地放棄並同意不在任何此類法院就任何此類訴訟已在不便的法院提起的抗辯或索賠。每一方在此不可撤銷且無條件地放棄,並同意不在任何訴訟中以動議或作為答辯、反訴或其他方式主張(A)根據本協議產生的索賠、要求、訴訟或訴訟因由,或(B)以任何方式與雙方就本協議或擬進行的交易進行的交易有關、相關或附帶的任何索賠,(X)任何關於該當事人本人不受第(Br)條第(G)款所述法院管轄的任何主張。(Y)該當事一方或該當事一方的財產獲豁免或豁免於任何該等法院的司法管轄權或在該等法院展開的任何法律程序(不論是透過送達通知、判決前扣押、協助執行判決、執行判決或其他方式)及(Z)(1)在任何該等法院提起的法律程序、索償、要求、訴訟或訴訟因由是在不方便的法院提起, (2)該等法律程序、索償、要求、訴訟或訴因是在不方便的法院提起的,針對該方的訴訟或訴訟理由不當,或(3)本協議或本協議的標的不得在此類法院或由此類法院對該方強制執行。每一方同意,以掛號郵寄方式將任何訴訟程序、傳票、通知或文件送達第12(A)節規定的該方各自的地址,即為該訴訟程序、索賠、要求、訴訟或訴因的有效送達。

7

(H)            本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本應構成一個且相同的協議。通過電子方式(包括DocuSign、Adobe Sign或其他類似的電子簽名服務、電子郵件或掃描頁面)交付本協議簽字頁的已簽署副本(包括本協議預期的任何結束交付內容),應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。

(I)             每一方應盡其合理的最大努力(I)簽署並交付或促使簽署並交付此類額外文件和文書,以及(Ii)採取一切合理必要或適宜的進一步行動以完成本協議預期的交易 。

(J)             在SPAC和公司簽署並交付BCA之前,本協議不對任何一方有效或對任何一方具有約束力。

(K)            本協議可由協議雙方在合併生效前的任何時間進行書面修訂。除非本協議各方簽署書面文件,否則不得對本協議進行修改。

(L)             保薦人應允許並特此同意並授權SPAC和本公司發佈和披露(I)提交給美國證券交易委員會的所有文件和時間表,(Ii)SPAC或本公司合理地認為與合併或任何其他交易有關的任何新聞稿或其他披露文件,(Iii)本協議的副本,(Iv)保薦人的身份, (V)保薦人股份的數量和(Vi)保薦人在本協議下的承諾和義務的性質。

[簽名頁面如下]

8

茲證明,保薦人、本公司和SPAC已促使本協議自上文首次寫明的日期起由其各自正式授權的高級職員簽署。

以色列 收購贊助商LLC
發信人:                         
姓名:
標題:
以色列收購公司
發信人:
姓名:
標題:
POMVOM 有限公司
發信人:
姓名:
標題:

[簽名 支持服務合同的頁面]